All language subtitles for polaroiiiidddddddddd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,634 --> 00:00:11,230 Hey, I found something. 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,980 It’s my mum’s old stuff. 3 00:00:26,150 --> 00:00:28,530 Cool, it looks like a love letter. 4 00:00:30,730 --> 00:00:32,220 Wow. 5 00:00:39,030 --> 00:00:41,120 What is that? It’s a camera. 6 00:00:46,710 --> 00:00:48,990 Look, your mum. 7 00:00:50,610 --> 00:00:54,180 I’ve never seen that one before, it looks like just before she died. 8 00:00:54,180 --> 00:00:58,600 Maybe it's your camera. Where’d she get it? City Auction. 9 00:00:58,600 --> 00:01:00,920 Ah, cool. 10 00:01:01,430 --> 00:01:04,120 She liked that kind of stuff. 11 00:01:05,220 --> 00:01:08,300 Um, Craig just liked my picture. 12 00:01:09,840 --> 00:01:12,990 Sorry, I told you to take one of your own. 13 00:01:12,990 --> 00:01:16,380 It’s only Marjorie Sarah, on the beach. 14 00:01:17,460 --> 00:01:19,760 Well then, let’s take one. 15 00:01:20,910 --> 00:01:22,960 For real? 16 00:01:22,960 --> 00:01:24,940 But I want it to be special. 17 00:01:24,940 --> 00:01:27,400 One of a kind, something he’ll have a copy of. 18 00:01:27,400 --> 00:01:30,340 Okay, what do you have in mind? 19 00:01:30,340 --> 00:01:33,980 We take it, with this. 20 00:01:38,130 --> 00:01:39,910 Are you ready? 21 00:02:01,720 --> 00:02:04,650 Is it broken? No, it just takes a little while. 22 00:02:29,430 --> 00:02:31,420 Uh, I gotta jet. 23 00:02:33,820 --> 00:02:35,730 You look good. Thanks. 24 00:02:52,370 --> 00:02:54,010 Linda? 25 00:04:02,540 --> 00:04:04,160 Is anybody there? 26 00:04:38,110 --> 00:04:39,620 Hello? 27 00:05:14,450 --> 00:05:16,400 Linda, this isn’t funny. 28 00:07:07,280 --> 00:07:09,370 Zeno, smile. 29 00:07:19,430 --> 00:07:20,780 Hey. 30 00:07:20,780 --> 00:07:22,080 Name? 31 00:07:22,080 --> 00:07:23,550 Um, Bird. 32 00:07:23,550 --> 00:07:24,930 Bird Fitcher 33 00:07:24,930 --> 00:07:26,850 You wanna take that off? Oh look, it’s scarf girl. 34 00:07:30,210 --> 00:07:31,850 Um, no. 35 00:07:31,850 --> 00:07:33,100 No, I’m gonna… 36 00:07:33,100 --> 00:07:34,740 Um, keep it on, thanks. 37 00:07:34,880 --> 00:07:35,700 Okay. 38 00:07:36,130 --> 00:07:38,060 And... smile. 39 00:08:59,930 --> 00:09:02,800 Hey Oh, hey. 40 00:09:03,000 --> 00:09:04,540 Any customers? 41 00:09:05,160 --> 00:09:07,920 You do realise I work here because no one ever comes in, right? 42 00:09:07,920 --> 00:09:10,380 And because my uncle gives you a discount. 43 00:09:10,590 --> 00:09:12,000 You fix that yet? 44 00:09:13,010 --> 00:09:15,020 No, not yet. 45 00:09:15,020 --> 00:09:17,210 Well, anyway, thanks for covering for me. 46 00:09:17,210 --> 00:09:19,710 I got you something from the Yard Sale I just hit. 47 00:09:20,840 --> 00:09:22,170 Really? Yeah. 48 00:09:22,460 --> 00:09:24,570 Thanks. What is it? 49 00:09:31,480 --> 00:09:33,040 Oh my God! 50 00:09:33,040 --> 00:09:34,780 It’s an SX-70. 51 00:09:37,140 --> 00:09:38,570 Oh, shit. 52 00:09:41,750 --> 00:09:42,920 Do you like it? 53 00:09:42,920 --> 00:09:45,480 Harold, where did you find this? 54 00:09:45,480 --> 00:09:48,960 Seriously, I’ve never seen one of these before in real life. 55 00:09:48,960 --> 00:09:52,960 They don’t even make them anymore. They made them for a couple of years in the 70s. 56 00:09:53,820 --> 00:09:57,430 Wow. This is the same camera that is Anjel Adam Walker Evan used. 57 00:09:57,430 --> 00:09:58,970 Whoa, they’re? 58 00:09:59,750 --> 00:10:01,880 Photographers. Right. 59 00:10:01,880 --> 00:10:04,280 Oh, yeah… 60 00:10:04,280 --> 00:10:09,260 Anyway, it comes with film and there is a camera case for it. This is so cool. 61 00:10:09,670 --> 00:10:11,900 If you want to make sure that it works, there’s a photo in it. 62 00:10:11,900 --> 00:10:13,300 Oh yeah. 63 00:10:13,300 --> 00:10:14,570 Want me to take your photo? 64 00:10:14,570 --> 00:10:17,720 No, thanks, once is enough for today. 65 00:10:18,830 --> 00:10:20,720 Well, you can try it out on me then. 66 00:10:20,980 --> 00:10:23,420 Okay. Alright. Stand against the thing. 67 00:10:25,530 --> 00:10:29,000 Okay, yeah, that’s it. 68 00:10:29,000 --> 00:10:31,090 Uh, 2. 69 00:10:31,810 --> 00:10:33,360 Smile. 70 00:10:42,050 --> 00:10:43,550 Did it work? 71 00:10:45,250 --> 00:10:46,480 Oh wow. 72 00:10:54,170 --> 00:10:55,730 Whoa! 73 00:10:55,730 --> 00:10:57,180 What are you doing? 74 00:10:57,180 --> 00:10:58,990 I’m sorry, I didn’t… 75 00:10:58,990 --> 00:11:00,710 No, no, you know what? 76 00:11:00,710 --> 00:11:04,050 No, it's be fine, I… I’m going anyway. 77 00:11:05,940 --> 00:11:09,280 Okay, I’ll see you later. 78 00:11:09,280 --> 00:11:11,920 Oh, Bird, hey. You forgot the… 79 00:11:13,580 --> 00:11:14,940 Case. 80 00:12:45,750 --> 00:12:46,650 Hey. 81 00:12:46,650 --> 00:12:47,570 Hey. 82 00:12:47,570 --> 00:12:48,860 Are you going to work right now? 83 00:12:48,860 --> 00:12:50,420 Yeah, I picked up another shift. 84 00:12:50,420 --> 00:12:53,100 Mum… You know I have to. 85 00:12:53,190 --> 00:12:56,550 Make yourself useful, please and help me find my keys. 86 00:12:57,510 --> 00:12:58,780 Oh, mum… 87 00:13:02,760 --> 00:13:04,440 Right where they always are. 88 00:13:04,830 --> 00:13:06,490 Thank you. 89 00:13:11,160 --> 00:13:13,320 It’s not always gonna be this way. 90 00:13:13,320 --> 00:13:14,960 Okay, I love you. 91 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 All right, I love you. 92 00:13:46,980 --> 00:13:48,450 Oh, it's okay, boy. 93 00:13:48,450 --> 00:13:50,810 Look, it's a camera. 94 00:13:57,020 --> 00:13:58,780 Hey boy, do you wanna take a picture? 95 00:13:59,680 --> 00:14:00,710 Ned. 96 00:14:01,450 --> 00:14:02,640 Ned. 97 00:14:03,620 --> 00:14:04,650 Hey. 98 00:14:09,010 --> 00:14:10,790 Jesus. 99 00:14:11,530 --> 00:14:13,300 Don’t you ever knock? 100 00:14:13,300 --> 00:14:14,710 The front door was open. 101 00:14:14,710 --> 00:14:16,720 You should’ve seen your face, though. 102 00:14:17,990 --> 00:14:20,350 Neddy, hi. 103 00:14:20,350 --> 00:14:22,730 Oh, who’s a good boy? 104 00:14:22,730 --> 00:14:25,570 Hey, Ned. Ned, do you wanna get the Bird out of the house tonight? 105 00:14:25,800 --> 00:14:27,560 Don’t drag him into this. 106 00:14:28,050 --> 00:14:29,080 We’ll discuss it later. 107 00:14:29,080 --> 00:14:30,880 Come on boy, come on. 108 00:14:30,880 --> 00:14:32,480 Good boy. 109 00:14:37,730 --> 00:14:39,580 So, how’s your mum? 110 00:14:41,420 --> 00:14:43,610 Still not talking to me. 111 00:14:43,610 --> 00:14:45,190 It’s awesome. 112 00:14:45,190 --> 00:14:47,160 Really? 113 00:14:47,860 --> 00:14:50,110 Yeah, she told my brother she’s praying on it. 114 00:14:50,110 --> 00:14:52,240 Like that’s gonna fix me. 115 00:14:53,130 --> 00:14:54,660 Oh I’m sorry, that sucks. 116 00:14:54,660 --> 00:14:56,120 Hey, at least on the bright side… 117 00:14:56,120 --> 00:14:58,270 I’m one and a half years from college. 118 00:14:59,290 --> 00:15:00,500 Yes. 119 00:15:01,710 --> 00:15:04,370 You still wanna go for it? Yeah, definitely. 120 00:15:05,210 --> 00:15:06,910 Have you changed your mind? 121 00:15:06,910 --> 00:15:09,430 Nope. Still doing Journalism at County like my dad. 122 00:15:12,690 --> 00:15:16,280 So… you coming to the party tonight or what? 123 00:15:16,980 --> 00:15:18,680 I don’t know. 124 00:15:19,310 --> 00:15:20,980 Come on, it’s a weeknight. 125 00:15:20,980 --> 00:15:23,110 And isn’t it a costume thing? 126 00:15:23,110 --> 00:15:25,960 Yeah… ‘cause Avery missed out on Halloween when she was in Belize. 127 00:15:25,960 --> 00:15:27,580 Oh, come on! 128 00:15:27,580 --> 00:15:28,680 Please? 129 00:15:28,680 --> 00:15:31,270 Besides, Connor will be there. 130 00:15:31,760 --> 00:15:33,360 You know I don’t wanna scandalise you… 131 00:15:33,360 --> 00:15:36,570 But I saw him in a speedo at swimming last week. A+. 132 00:15:36,570 --> 00:15:40,020 Oh, my God. You know I don’t even like him. 133 00:15:40,020 --> 00:15:43,280 Hey, a good butt’s a good butt. Well, all I’m thinking about now is his butt. 134 00:15:44,100 --> 00:15:46,390 Uh-huh, as you should be. You know you like it. 135 00:15:47,540 --> 00:15:50,290 Did you know that people at school are calling me Scarf Girl? 136 00:15:53,240 --> 00:15:56,460 Maybe? See, but that’s why you should come tonight. 137 00:15:56,460 --> 00:15:58,490 Let people actually to get to know you. 138 00:15:58,490 --> 00:16:00,150 Look, I don’t even have anything to wear. 139 00:16:00,150 --> 00:16:02,240 No, I figured you’d be weird, so I brought you something. 140 00:16:03,800 --> 00:16:05,640 Mmm… 141 00:16:06,300 --> 00:16:07,980 Red Riding Hood? What?! 142 00:16:07,980 --> 00:16:10,250 Oh, come on! Isn’t she kind of lame? 143 00:16:10,250 --> 00:16:13,960 He gets captured by a wolf and has to be saved by a Woodcutter. 144 00:16:13,960 --> 00:16:16,830 Okay, well, if you can put together a better costume in 20 minutes… 145 00:16:16,830 --> 00:16:18,760 Do it. Because that’s when our ride is getting here. 146 00:16:37,580 --> 00:16:38,890 To be continued. 147 00:16:38,890 --> 00:16:39,770 Hey. 148 00:16:39,770 --> 00:16:41,270 Hey. Hey. 149 00:16:41,540 --> 00:16:44,180 Wow, that is a pretty realistic looking Bird costume. 150 00:16:44,180 --> 00:16:45,680 Who’s actually behind there? 151 00:16:45,680 --> 00:16:47,320 We know that the real Bird doesn’t leave the house. 152 00:16:47,320 --> 00:16:49,120 Hey, I go out sometimes. 153 00:16:49,120 --> 00:16:51,150 Your job doesn’t really count. 154 00:16:51,150 --> 00:16:53,710 Uh-uh-uh. Not in the car. 155 00:16:53,710 --> 00:16:54,920 My dad will sniff that shit out. 156 00:16:54,920 --> 00:16:57,650 He won’t come ‘til Monday. Yeah, when he will probably sniff it out. 157 00:16:57,650 --> 00:17:00,250 Wait. You two fighting again? 158 00:17:01,730 --> 00:17:03,820 No. Yes. Oh my God. 159 00:17:03,820 --> 00:17:06,870 He forgot our anniversary. She didn’t remind me. It’s not my job to remind you. 160 00:17:06,870 --> 00:17:08,700 You my bae. You’re stuck on me. 161 00:17:08,700 --> 00:17:09,890 Mmm… 162 00:17:11,010 --> 00:17:12,730 Well, you still can’t smoke in the car. 163 00:17:12,730 --> 00:17:15,340 Bae, come on. No. 164 00:17:15,480 --> 00:17:18,640 Hey, you know what I heard? Apparently, ‘bae’ means poop in Danish. 165 00:17:20,810 --> 00:17:24,420 What? It’s just… We can’t take you anywhere. 166 00:17:24,640 --> 00:17:26,490 Drive, poop. 167 00:17:26,490 --> 00:17:28,460 Don’t call me poop. 168 00:17:28,460 --> 00:17:30,840 Are you kidding? That is not gonna be a thing. 169 00:17:30,840 --> 00:17:31,660 No. 170 00:17:31,940 --> 00:17:34,360 Why are you laughing? That’s not funny. 171 00:17:34,360 --> 00:17:36,510 It’s funny. It’s not. 172 00:17:36,510 --> 00:17:38,670 Then don’t laugh, don’t smile. I’m not laughing. I’m not smiling. 173 00:17:40,220 --> 00:17:41,990 No. No. 174 00:17:43,260 --> 00:17:45,550 That counts. That counts. 175 00:17:45,550 --> 00:17:46,640 All right… 176 00:17:46,640 --> 00:17:48,790 Are you guys ready? Yeah! 177 00:17:48,790 --> 00:17:50,940 We party! Hit it! 178 00:18:19,270 --> 00:18:20,460 Ah. 179 00:18:30,260 --> 00:18:31,450 Abominable. 180 00:18:32,700 --> 00:18:33,770 Cute. 181 00:18:37,190 --> 00:18:38,790 Hmm. 182 00:18:42,890 --> 00:18:44,730 What the… 183 00:20:50,230 --> 00:20:51,770 We’re here. 184 00:20:59,490 --> 00:21:01,070 Oooh. This is cool. 185 00:21:03,700 --> 00:21:04,760 You good? 186 00:21:05,400 --> 00:21:06,810 Yeah. 187 00:21:07,240 --> 00:21:09,310 This is… really great. 188 00:21:09,310 --> 00:21:10,730 Come on. 189 00:21:20,400 --> 00:21:21,670 Avery. 190 00:21:21,980 --> 00:21:24,300 Mins. 191 00:21:24,690 --> 00:21:26,390 You guys look great. 192 00:21:28,830 --> 00:21:30,690 Um, everybody, get in. 193 00:21:30,860 --> 00:21:33,870 Pics or it didn’t happen. 194 00:21:35,100 --> 00:21:37,290 Hey, girl, what are you dressed as? 195 00:21:37,290 --> 00:21:39,260 A sexy fortune teller. 196 00:21:39,260 --> 00:21:40,410 Come on. 197 00:21:41,800 --> 00:21:43,070 Move. 198 00:21:43,710 --> 00:21:46,390 Everyone who comes in, gets a card. 199 00:21:46,390 --> 00:21:48,980 For you two, the lovers. 200 00:21:51,010 --> 00:21:53,140 Kasey, you get this one. 201 00:21:55,270 --> 00:21:58,060 The Fool? It’s perfect, right? Yeah. 202 00:21:59,060 --> 00:22:01,170 And you… just pick one. 203 00:22:04,410 --> 00:22:05,460 Yeah. 204 00:22:09,090 --> 00:22:11,750 Yeah, that’s not good. Can I try again? 205 00:22:11,750 --> 00:22:13,370 Not really how it works. 206 00:22:13,370 --> 00:22:15,890 Hey, Becky Jay. Hey, girl. 207 00:22:19,830 --> 00:22:23,930 Oh my God, stop obsessing and just get a drink. 208 00:22:23,930 --> 00:22:25,120 I’m not really in the mood. 209 00:22:25,120 --> 00:22:29,950 Whatever. Just promise me you’re not gonna hang out in the dark corner like a weirdo. 210 00:22:30,450 --> 00:22:31,570 Of course not. 211 00:22:51,010 --> 00:22:52,570 Oh my God! 212 00:23:18,780 --> 00:23:20,160 Hey. 213 00:23:23,640 --> 00:23:25,860 So, how’d the photo turn out? 214 00:23:26,530 --> 00:23:27,930 What? 215 00:23:27,930 --> 00:23:30,570 That was you, right? The one behind the camera. 216 00:23:30,570 --> 00:23:32,070 Taking my picture. 217 00:23:32,070 --> 00:23:34,400 Oh, no, I wasn’t taking a picture. 218 00:23:34,400 --> 00:23:36,310 I was just doing this like, uh… 219 00:23:36,310 --> 00:23:40,310 Camera test thing. Oh, so you weren’t taking a picture? 220 00:23:40,530 --> 00:23:42,580 No. No, no, it’d be weird. 221 00:23:42,580 --> 00:23:44,490 Yeah, little bit. 222 00:23:47,520 --> 00:23:49,060 Hey, come on, take a seat. 223 00:23:53,160 --> 00:23:55,480 I'm Connor. I know. 224 00:23:55,480 --> 00:23:57,550 I mean, hi, I’m Bird. 225 00:23:57,550 --> 00:23:58,940 Bird? Mhmm… 226 00:23:58,940 --> 00:24:00,540 Nice name, Bird. 227 00:24:00,540 --> 00:24:02,160 Uh, thanks. 228 00:24:03,590 --> 00:24:06,400 Thought I looked like a little Cornish game hen when I was born. 229 00:24:07,900 --> 00:24:09,250 What’s that? 230 00:24:10,070 --> 00:24:11,920 Oh, this? Mhmm. 231 00:24:13,370 --> 00:24:16,220 It’s… it’s what we called an SX-70. 232 00:24:16,220 --> 00:24:18,740 It’s a camera? 233 00:24:18,740 --> 00:24:20,340 Yeah, it's a little old. 234 00:24:20,340 --> 00:24:22,920 Oh, I'm not used to seeing people carrying these things around. 235 00:24:23,210 --> 00:24:24,710 Where did you get it? 236 00:24:24,870 --> 00:24:28,170 I… I work at this antique store. 237 00:24:28,170 --> 00:24:30,510 Really? Uh… 238 00:24:30,510 --> 00:24:33,280 Didn’t know anyone under 80 did that. 239 00:24:33,280 --> 00:24:36,600 Yeah, well, I’m actually 82. I just look amazing for my age. 240 00:24:38,340 --> 00:24:40,700 Something kinda cool about it? 241 00:24:40,700 --> 00:24:44,490 Like, I’m the only person in the world who gets to have this. 242 00:24:48,340 --> 00:24:51,930 Hey. What is going on over here? 243 00:24:52,540 --> 00:24:55,000 Do you guys know what tonight is? No. Do you? 244 00:24:55,210 --> 00:24:58,610 Tonight, marks my one-year anniversary with this little beauty. 245 00:24:58,610 --> 00:25:00,810 Aww. 246 00:25:01,500 --> 00:25:05,150 Group photo. Come on. Yes, yes. Here you go. 247 00:25:08,290 --> 00:25:10,070 Come, Little Red Riding Hood, don’t be shy. 248 00:25:10,070 --> 00:25:12,470 Wait, you know, you have to… 249 00:25:12,470 --> 00:25:14,250 You’re framing it weird. No, like, down. 250 00:25:14,250 --> 00:25:17,760 Weird angle. 251 00:25:17,760 --> 00:25:19,810 Third wheeling it over here. Wait guys… 252 00:25:20,140 --> 00:25:22,940 I can take it. With this. 253 00:25:24,610 --> 00:25:26,920 Does someone shop at Urban Outfitters? 254 00:25:26,920 --> 00:25:28,360 Here it is. 255 00:25:30,040 --> 00:25:32,390 Okay. Wait, don’t you wanna get in with us? 256 00:25:32,390 --> 00:25:34,940 Oh, no, I’m uh… 257 00:25:34,940 --> 00:25:36,560 I’m much better behind the camera. 258 00:25:36,560 --> 00:25:39,020 Well, all right, howl on 5. 259 00:25:39,020 --> 00:25:42,620 5, 4, 3, 2… Photo bomb! 1. 260 00:26:03,290 --> 00:26:05,010 It’s pretty good. 261 00:26:05,010 --> 00:26:08,080 Except for Kasey’s big ass head in the foreground. 262 00:26:08,080 --> 00:26:10,300 Shut up. 263 00:26:10,300 --> 00:26:13,270 Is that what I look like? Yeah, pretty much. 264 00:26:13,270 --> 00:26:15,690 I need another drink. Let’s do that. 265 00:26:15,690 --> 00:26:18,680 You guys have fun together. 266 00:26:20,830 --> 00:26:23,680 Hey, you should jump in the next one with us. 267 00:26:30,490 --> 00:26:32,950 So, you guys are taking a photo without me? 268 00:26:32,950 --> 00:26:34,880 Oh, hey Avery. 269 00:26:34,880 --> 00:26:37,750 How does this thing even work? It’s like a tiny ass accordion. 270 00:26:37,750 --> 00:26:42,190 Oh yeah, there’s like a little red button that you have to press. 271 00:26:44,180 --> 00:26:45,940 It’s blank. 272 00:26:45,940 --> 00:26:48,690 Yeah, well, it takes a minute for the film to develop. 273 00:26:48,690 --> 00:26:51,500 Oh shit! It’s the police. 274 00:26:51,500 --> 00:26:53,880 Oh, you gotta be kidding me. 275 00:26:58,470 --> 00:27:00,030 Bird, get down here! 276 00:27:22,430 --> 00:27:24,630 I'm Sheriff Pembroke. 277 00:27:24,630 --> 00:27:26,460 Why am I here? Is my mum okay? 278 00:27:26,470 --> 00:27:27,820 Your mum’s fine. She’s on the way. 279 00:27:28,930 --> 00:27:30,900 Okay, well then, what’s going on? 280 00:27:31,600 --> 00:27:35,670 You worked with Tyler Drill at the antique shop on Darby Street, right? 281 00:27:36,990 --> 00:27:40,670 Yeah, I work with him, why? When’s the last time you saw him? 282 00:27:41,520 --> 00:27:43,790 Around 6, when I left the store. 283 00:27:46,050 --> 00:27:48,490 I'm sorry that I gotta tell you this, but uh… 284 00:27:49,820 --> 00:27:51,680 Tyler’s dead. 285 00:27:53,800 --> 00:27:54,940 What? 286 00:27:57,900 --> 00:28:00,310 No, I was just with him. He was fine. 287 00:28:00,310 --> 00:28:03,390 Was he having any problems with anyone? Anybody who would wanna hurt him? 288 00:28:05,910 --> 00:28:07,880 No. 289 00:28:08,430 --> 00:28:11,730 No, was that what happened? What about the last time you saw him? 290 00:28:12,150 --> 00:28:15,640 Did he seem nervous? Agitated? 291 00:28:17,530 --> 00:28:19,370 No, he seemed normal. 292 00:28:21,580 --> 00:28:22,980 Okay. 293 00:28:24,860 --> 00:28:27,120 If you remember anything… 294 00:28:28,740 --> 00:28:30,340 Give me a call. 295 00:28:36,920 --> 00:28:39,230 Fitcher. 296 00:28:40,940 --> 00:28:43,070 You're Don Fitcher’s daughter? 297 00:28:44,580 --> 00:28:47,080 Um… yeah. 298 00:28:50,060 --> 00:28:52,080 I was at the scene on the night of the accident. 299 00:28:56,700 --> 00:28:58,850 You are a very brave girl. 300 00:29:07,950 --> 00:29:11,750 Birdy, it’s freezing out here, honey. You’re gonna catch a cold. 301 00:29:16,030 --> 00:29:18,370 Do you wanna talk about it? 302 00:29:18,370 --> 00:29:20,090 No. 303 00:29:20,480 --> 00:29:23,000 Maybe… I don’t know. 304 00:29:24,580 --> 00:29:26,790 This doesn’t seem fair. 305 00:29:27,180 --> 00:29:29,030 I know. 306 00:29:29,250 --> 00:29:30,970 I know. 307 00:29:31,620 --> 00:29:33,770 Why would someone do this? 308 00:30:52,200 --> 00:30:55,240 Party’s over. That’ll be all. Get the hell out. 309 00:30:55,240 --> 00:30:57,100 Go! Go! 310 00:31:16,760 --> 00:31:18,030 Animals. 311 00:33:07,060 --> 00:33:09,560 Hello? 312 00:33:10,100 --> 00:33:11,900 Hello? 313 00:34:29,530 --> 00:34:32,030 Are you sure that you wanna go to school today? 314 00:34:33,860 --> 00:34:35,390 I could stay at home with you. 315 00:34:35,390 --> 00:34:37,280 No. It’s fine. 316 00:34:37,280 --> 00:34:39,210 Well, you think about it, all right? 317 00:34:47,880 --> 00:34:49,460 Hey, Kasey, what’s up? 318 00:34:49,460 --> 00:34:51,200 You're never gonna believe this. 319 00:34:51,200 --> 00:34:53,800 Avery fell down her basement stairs. 320 00:34:54,400 --> 00:34:56,340 She’s dead. What? 321 00:34:56,750 --> 00:34:58,760 They think that it was an accident. 322 00:34:58,760 --> 00:35:01,160 I mean, how does this just happen? 323 00:35:01,160 --> 00:35:02,920 I’ll call you back. 324 00:36:18,030 --> 00:36:19,320 Bird. 325 00:36:20,490 --> 00:36:21,330 Hey. 326 00:36:21,330 --> 00:36:22,230 Hey. 327 00:36:22,230 --> 00:36:24,000 This shit is crazy. 328 00:36:24,000 --> 00:36:27,280 I heard her parents came home, found her at the bottom of the basement steps. 329 00:36:27,280 --> 00:36:30,540 Like, head completely turned around, full on Exorcist style. 330 00:36:33,880 --> 00:36:35,110 What? 331 00:36:44,660 --> 00:36:46,650 How is this even possible? 332 00:36:46,650 --> 00:36:49,010 I mean, two people that we know, in one day. 333 00:36:50,930 --> 00:36:52,840 Doesn’t make any sense. 334 00:36:53,000 --> 00:36:55,890 I mean, Avery wasn’t even that drunk. How do you fall like that? 335 00:36:56,430 --> 00:36:57,860 She didn’t. 336 00:36:58,700 --> 00:37:00,400 What if something happened to her? 337 00:37:03,400 --> 00:37:04,930 Look. 338 00:37:06,740 --> 00:37:08,150 See that thing? 339 00:37:08,150 --> 00:37:10,120 In the group photo. 340 00:37:11,120 --> 00:37:12,330 The smudge? 341 00:37:12,330 --> 00:37:15,310 It’s not a smudge. Looks like a smudge to me. 342 00:37:16,170 --> 00:37:18,050 Guys. 343 00:37:25,170 --> 00:37:26,640 This shadow… 344 00:37:26,640 --> 00:37:28,650 I saw the exact one last night, 345 00:37:28,650 --> 00:37:30,780 before, the party, in Tyler’s photo. 346 00:37:31,770 --> 00:37:33,730 What are you talking about? 347 00:37:33,730 --> 00:37:35,620 I took a photo of him. 348 00:37:35,970 --> 00:37:37,810 With this. 349 00:37:38,240 --> 00:37:39,760 Right before he died. 350 00:37:39,760 --> 00:37:41,670 And that shadow was in the picture? 351 00:37:41,670 --> 00:37:42,550 Wait, what? 352 00:37:42,550 --> 00:37:44,000 I don’t see a shadow. 353 00:37:44,000 --> 00:37:46,220 No, that’s exactly my point. 354 00:37:46,220 --> 00:37:48,370 After Tyler died, the shadow moved to Avery’s photo. 355 00:37:48,370 --> 00:37:50,600 And then when Avery died, it moved again. 356 00:37:53,020 --> 00:37:54,750 I think you’re all in danger. 357 00:37:54,750 --> 00:37:56,240 Come on, Bird. 358 00:37:56,240 --> 00:37:58,350 You should submit that shit to Creepypasta. 359 00:38:02,410 --> 00:38:04,690 I think if it takes your photo, you die. 360 00:38:06,980 --> 00:38:09,630 First Tyler, now Avery. 361 00:38:10,780 --> 00:38:12,560 That means next is one of you. 362 00:38:12,560 --> 00:38:14,590 I don’t know, maybe all of you. 363 00:38:14,590 --> 00:38:18,010 It's not even a very good photo. It’s not magic camera, Bird. 364 00:38:18,690 --> 00:38:21,090 I mean, if it really freaks you out, then we can get rid of the damned thing. 365 00:38:21,090 --> 00:38:24,200 Wait, no. Devin… It’s a stupid photo. 366 00:38:25,880 --> 00:38:27,380 Problem solved. 367 00:38:41,380 --> 00:38:43,060 Guys! 368 00:38:48,390 --> 00:38:49,780 What the… 369 00:39:08,680 --> 00:39:10,920 It’s not working! 370 00:39:10,960 --> 00:39:12,800 Keep going! It’s not working! 371 00:39:24,180 --> 00:39:25,560 Oh, shit! 372 00:39:44,070 --> 00:39:45,790 This is so messed up. 373 00:39:47,040 --> 00:39:49,830 I mean, how are we in a picture? How’s that even possible? 374 00:39:49,830 --> 00:39:50,910 I don’t know. 375 00:39:50,910 --> 00:39:52,510 What do you mean, you don’t know? 376 00:39:52,510 --> 00:39:54,210 This is your camera. 377 00:39:54,210 --> 00:39:57,270 Yeah, it’s not like this is in the instructions manual, Devin. 378 00:39:58,640 --> 00:40:00,660 Let me see this thing. No, no, no, no. 379 00:40:00,670 --> 00:40:02,940 No one touches this until we figure out what’s going on. 380 00:40:02,940 --> 00:40:06,940 Excuse me. Your girlfriend is out of surgery now if you’d like to see her. 381 00:40:06,940 --> 00:40:08,640 - Yeah, yeah. - And miss? 382 00:40:08,640 --> 00:40:12,480 Don’t go far. Someone’s gonna come here for you in a few, take a look at that scalp. 383 00:40:13,690 --> 00:40:15,740 Figure this out, Bird. 384 00:40:15,740 --> 00:40:17,150 Fix it. 385 00:40:23,460 --> 00:40:25,350 Where did you even get this? 386 00:40:25,350 --> 00:40:28,220 I don’t know, Tyler brought it in yesterday from some yard sale. 387 00:40:28,220 --> 00:40:30,780 Did it come, like, in a box or anything? No. 388 00:40:30,970 --> 00:40:33,570 Just film and the case. Where’s the case? 389 00:40:48,060 --> 00:40:50,150 Are you sure you wanna do this? 390 00:40:50,150 --> 00:40:52,120 I mean, if you want, I can go. 391 00:40:52,120 --> 00:40:54,970 No, it's okay, you’re in the photo. I should stay here. 392 00:40:54,970 --> 00:40:56,530 Yeah, who says the car is any safer? 393 00:40:58,460 --> 00:41:01,940 Well, look, if the police come, it’s better that you’re not in there. 394 00:41:02,270 --> 00:41:04,050 Okay, just… 395 00:41:04,480 --> 00:41:06,530 Call me if you see anything weird. 396 00:41:06,530 --> 00:41:08,300 We’re way past weird. 397 00:41:09,800 --> 00:41:11,280 Hey. 398 00:41:11,280 --> 00:41:14,560 Even though you’re not in the photo, be careful. 399 00:42:16,730 --> 00:42:18,760 Oh my God, Tyler. 400 00:44:03,620 --> 00:44:05,090 I got you, come on. 401 00:44:06,910 --> 00:44:10,450 Come on, let’s go. 402 00:44:10,450 --> 00:44:12,350 Get in the car. Hurry! 403 00:44:17,700 --> 00:44:19,670 Are you okay? 404 00:44:20,510 --> 00:44:22,680 Connor, there was something in there. 405 00:44:23,740 --> 00:44:27,130 What? I don’t know. 406 00:44:28,170 --> 00:44:30,580 Why is it coming after me? 407 00:44:31,900 --> 00:44:33,960 Because you’re in it. 408 00:44:34,330 --> 00:44:37,050 What? Look in the reflection. 409 00:44:39,860 --> 00:44:41,890 You’re in it. 410 00:45:00,840 --> 00:45:01,990 Hey. 411 00:45:04,480 --> 00:45:07,680 I talked to your parents. They’re gonna fly back tonight. 412 00:45:08,420 --> 00:45:10,810 Happy anniversary. 413 00:45:12,990 --> 00:45:14,780 I love you so much. 414 00:45:15,640 --> 00:45:16,780 I love you too. 415 00:45:20,040 --> 00:45:21,690 I will go get a nurse. 416 00:45:22,820 --> 00:45:24,630 Be right back. 417 00:45:56,020 --> 00:45:57,190 Hello? 418 00:46:14,710 --> 00:46:16,820 Connor? Mina! 419 00:46:17,370 --> 00:46:20,260 Listen to me, you guys are in danger, okay? 420 00:46:20,260 --> 00:46:22,810 Something just attacked me in the antique store and it might come for you. 421 00:46:22,810 --> 00:46:25,390 Just don’t be by yourself. 422 00:46:39,500 --> 00:46:40,890 Hello?! 423 00:46:41,260 --> 00:46:42,590 Shit! 424 00:46:53,350 --> 00:46:54,660 Hello! 425 00:47:01,860 --> 00:47:04,050 What are you doing over there? 426 00:47:09,140 --> 00:47:11,580 Just talked to the nurse, she said she’ll be back… 427 00:47:55,970 --> 00:47:58,490 I’m telling you, she didn’t kill herself. 428 00:47:58,490 --> 00:47:59,390 Okay? 429 00:47:59,390 --> 00:48:01,360 Look, you’re not listening! 430 00:48:01,560 --> 00:48:02,560 Try to relax. 431 00:48:02,560 --> 00:48:05,000 What? I’ll see what I can find out. I’ll be back in a couple of minutes. 432 00:48:18,780 --> 00:48:21,950 - I'm so sorry... - Save it! You did this. 433 00:48:23,110 --> 00:48:25,910 She’s dead cause of you! 434 00:48:25,910 --> 00:48:27,910 Devin, stop. It’s not her fault. 435 00:48:28,470 --> 00:48:31,120 Isn’t it? Who got the camera?! 436 00:48:31,470 --> 00:48:34,400 Who took the photo, huh? 437 00:48:35,780 --> 00:48:37,570 Sorry. 438 00:48:56,860 --> 00:48:58,490 Are you okay? 439 00:49:00,690 --> 00:49:02,980 No. 440 00:49:06,640 --> 00:49:11,420 It was the heat of the moment. He didn’t mean any of it. 441 00:49:11,990 --> 00:49:14,080 No, he's right. It is my fault. 442 00:49:17,170 --> 00:49:18,850 It is my fault. 443 00:49:20,990 --> 00:49:22,720 What do you mean? 444 00:49:30,890 --> 00:49:33,430 My dad. 445 00:49:37,680 --> 00:49:39,220 He was a reporter. 446 00:49:40,460 --> 00:49:42,660 Worked for the town paper. 447 00:49:44,200 --> 00:49:45,290 Anyway… 448 00:49:45,610 --> 00:49:49,570 This one night, when I was 12 years, he was driving me to a friend’s house, for a sleepover… 449 00:49:50,450 --> 00:49:53,730 And we get about halfway there, and he says he wants to take a detour. 450 00:49:54,570 --> 00:49:57,730 To show me something that he was working on. 451 00:49:57,730 --> 00:50:00,190 I just wanted to get to the party. 452 00:50:02,410 --> 00:50:04,120 Told him I didn’t care. 453 00:50:06,960 --> 00:50:10,640 So, he turned the car around and… 454 00:50:14,100 --> 00:50:15,640 That’s when we got hit. 455 00:50:20,270 --> 00:50:21,860 It’s my fault. 456 00:50:23,820 --> 00:50:27,360 It's always my fault. I'm so sorry. 457 00:50:27,850 --> 00:50:30,710 No, I'm sorry. 458 00:50:32,840 --> 00:50:35,380 I'm sorry. 459 00:50:39,200 --> 00:50:42,300 I bet that if he were here, he’d be telling you that this wasn’t your fault. 460 00:50:46,120 --> 00:50:48,700 No. 461 00:50:49,860 --> 00:50:53,700 No, if he were here right now, he’d be trying to figure out the ‘why’. 462 00:51:42,950 --> 00:51:46,150 Grab anything between October through December 1974. 463 00:51:57,670 --> 00:52:00,530 Got it. 464 00:52:21,650 --> 00:52:22,920 Oh my God! 465 00:52:22,920 --> 00:52:27,290 In 1974, three kids were abducted and murdered in Locust Harbor. 466 00:52:27,290 --> 00:52:30,310 Roland Joseph Sable, 467 00:52:30,320 --> 00:52:32,290 the man responsible for the abduction and slaughter 468 00:52:32,290 --> 00:52:35,390 of three teens, was a Photography Teacher at 469 00:52:37,680 --> 00:52:39,560 Locust Harbor High. 470 00:52:42,090 --> 00:52:43,970 Roland Joseph Sable. 471 00:52:49,190 --> 00:52:50,510 R.J.S. 472 00:52:52,910 --> 00:52:54,910 This was his camera. 473 00:52:57,970 --> 00:53:01,040 And this is what he used it for. 474 00:53:03,580 --> 00:53:06,150 He took their pictures. 475 00:53:08,080 --> 00:53:11,110 The suspect, Roland Joseph Sable, was shot and killed. 476 00:53:11,110 --> 00:53:14,530 Before he could be taken into custody. 477 00:53:24,500 --> 00:53:25,930 This is so messed up. 478 00:53:26,330 --> 00:53:30,060 I mean, we shouldn’t have to die because we took a stupid picture. 479 00:53:32,020 --> 00:53:34,280 I wanna know how you got away from it and Mina didn’t. 480 00:53:34,830 --> 00:53:39,280 I don’t know, Devin. Would you sit down, so we can figure this out? 481 00:53:39,780 --> 00:53:41,910 Okay, so… 482 00:53:41,910 --> 00:53:45,190 When it was coming after me, it got near something hot, and did this, like, 483 00:53:45,600 --> 00:53:47,120 Weird blurry thing. 484 00:53:48,190 --> 00:53:51,430 Blurry thing? What do you mean? 485 00:53:53,140 --> 00:53:54,940 When you develop photos, you have to be careful, because 486 00:53:54,940 --> 00:53:57,480 Heat and light can mess up the images. 487 00:53:58,270 --> 00:54:02,130 What does that even mean? Maybe this thing behaves like a photograph does. 488 00:54:02,130 --> 00:54:05,470 Maybe it only develops in the dark. That’s why it’s not here now. 489 00:54:05,470 --> 00:54:08,940 Look, we can’t just wait for this thing to kill all of us off, okay? 490 00:54:09,230 --> 00:54:13,070 Any one of us can be next. Okay, look, I found this, guys. 491 00:54:13,680 --> 00:54:15,390 Haunted photos. 492 00:54:15,390 --> 00:54:18,250 Cameras capturing ghosts. I mean, this stuff is real. 493 00:54:18,250 --> 00:54:21,170 Yeah, but, how is this shadow in the photo coming after us? 494 00:54:21,510 --> 00:54:23,920 Cursed objects. Sometimes, things absorb energy from their owners… 495 00:54:23,920 --> 00:54:27,110 And with ghosts, it’s always that they have unfinished business. 496 00:54:27,110 --> 00:54:29,450 Look, this is his house. 497 00:54:29,670 --> 00:54:33,320 Maybe someone named Sable still lives there. Let me check. 498 00:54:37,310 --> 00:54:42,340 It says the house is owned by an Anne Faraday as of 1977. Shit. 499 00:54:46,190 --> 00:54:47,530 We’re wasting time, okay? 500 00:54:47,530 --> 00:54:49,690 And if we don’t figure something out, that thing is gonna come back for us. 501 00:54:49,690 --> 00:54:52,230 Hey, we don’t even know how this thing works. 502 00:54:54,070 --> 00:54:56,640 I say we find out. 503 00:54:56,640 --> 00:54:58,720 Devin, put the camera down. 504 00:54:58,720 --> 00:55:02,680 Don’t touch me! No. Stop. 505 00:55:25,960 --> 00:55:27,850 It was an accident 506 00:55:31,460 --> 00:55:34,760 Guys? What? It’s moving. 507 00:55:42,290 --> 00:55:46,370 It changed the order. 508 00:55:46,850 --> 00:55:51,160 Hey, hey, hey. Come on. Devin, don’t. I’m not gonna be next. 509 00:55:51,160 --> 00:55:52,921 - Devon, stop. Stop! Put it down. - This is her fault. 510 00:55:52,946 --> 00:55:54,510 Devin, put the camera on the table, okay? 511 00:55:54,510 --> 00:55:56,230 If it weren’t for her, Mina would still be here. 512 00:55:56,230 --> 00:55:59,090 That’s not true, Devin. It’s her fault Mina is dead! No, it’s not! 513 00:55:59,090 --> 00:56:01,120 Devin, put the camera down. It’s your fault. 514 00:56:01,120 --> 00:56:03,510 Devin, let go! 515 00:56:03,510 --> 00:56:10,130 Devin, just put it down! What the hell? 516 00:56:25,350 --> 00:56:26,950 What did you do to me?! 517 00:56:26,950 --> 00:56:32,910 What did you do?! Hey, hey, Devin! What did you do to me?! Hey, son, just... 518 00:56:45,430 --> 00:56:47,610 You don’t understand. He’s in danger. 519 00:56:47,620 --> 00:56:49,540 He’s in danger getting charged with a felony. 520 00:56:49,540 --> 00:56:51,580 Oh, come on, Matt, his girlfriend just died. 521 00:56:51,620 --> 00:56:53,620 He’s not exactly in his right mind... 522 00:56:53,644 --> 00:56:56,224 That doesn’t make it right to smack one of my guys. 523 00:56:56,248 --> 00:57:00,523 Listen, we took a photo of him and now this thing inside the camera is gonna come here and... 524 00:57:00,548 --> 00:57:01,972 A thing inside the camera? 525 00:57:02,060 --> 00:57:03,750 I know how it sounds. 526 00:57:03,810 --> 00:57:09,810 But this camera belonged to a serial killer and now it’s killing our friends. 527 00:57:15,000 --> 00:57:16,730 Okay, look, I know this has been… 528 00:57:18,590 --> 00:57:20,290 I understand that this has been hard on you. 529 00:57:21,020 --> 00:57:23,760 Avery’s accident. Mina’s suicide... That wasn’t an accident. 530 00:57:23,760 --> 00:57:27,780 Tyler— Or a suicide. And I get that sometimes to deal with tragedies like this… 531 00:57:28,100 --> 00:57:29,170 We make up stories. 532 00:57:29,170 --> 00:57:32,840 Urban legends. Right, except this wasn’t an urban legend. This guy was real. 533 00:57:33,180 --> 00:57:37,060 He lived in this town 40 years ago and his name was Roland Joseph Sable. 534 00:57:37,060 --> 00:57:41,050 Look, I want you to listen to me— Now, he’s come back and we have his camera. 535 00:57:41,150 --> 00:57:42,950 And somehow, it’s helping him continue this murder spree… 536 00:57:42,960 --> 00:57:44,300 I’m gonna stop this, now. 537 00:57:44,300 --> 00:57:48,460 This is his home, okay? If we could go there— Listen to me! 538 00:57:49,040 --> 00:57:52,220 Okay, if I get one peep about you going anywhere near that house… 539 00:57:53,040 --> 00:57:55,030 Your friend in there is gonna have a new roommate. 540 00:57:59,970 --> 00:58:01,690 I’m gonna give you a minute with him. 541 00:58:01,690 --> 00:58:05,970 But then, I want you to go home, leave all this alone. This is police business. 542 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 This is such bullshit. 543 00:58:17,560 --> 00:58:20,920 How's your hand? It hurts. 544 00:58:21,810 --> 00:58:25,430 I’m sorry. About what I said. 545 00:58:26,210 --> 00:58:27,900 I know Mina wasn’t your fault. 546 00:58:27,900 --> 00:58:30,950 But maybe me being next, I’ll buy you guys the time you need. 547 00:58:30,950 --> 00:58:34,290 To stop it. 548 00:58:51,620 --> 00:58:53,620 It’s Kasey. 549 00:58:55,750 --> 00:58:57,930 Please tell you found an old neighbour or something. 550 00:58:57,930 --> 00:58:59,580 No, I did one better. 551 00:58:59,580 --> 00:59:03,850 Really? Yeah, well, it turns out Anne Faraday didn’t buy the house in ’77. 552 00:59:04,250 --> 00:59:07,580 She just changed the name on the deed. 553 00:59:07,580 --> 00:59:10,350 Her real name is Lena Sable, she’s Roland’s wife. 554 00:59:10,350 --> 00:59:13,710 You guys should check out the house. I’ll stay here and keep digging. 555 01:00:13,300 --> 01:00:16,720 Can I help you? Hey, yeah, um. 556 01:00:18,310 --> 01:00:20,050 Mrs. Sable… 557 01:00:20,570 --> 01:00:24,500 There is no one here by that name. Wait, please. I have your husband’s camera. 558 01:00:35,600 --> 01:00:40,120 Look, I know you changed your name, okay? But you were Mrs Roland Joseph Sable, right? 559 01:00:44,280 --> 01:00:48,950 And this was his camera? 560 01:00:49,720 --> 01:00:52,680 No. Well, it has his initials on it. 561 01:00:53,050 --> 01:00:56,000 Look, R.J.S. 562 01:01:02,300 --> 01:01:05,060 Rebecca James 563 01:01:07,480 --> 01:01:08,990 Our daughter. 564 01:01:30,110 --> 01:01:31,900 What’s going on out there? 565 01:03:24,780 --> 01:03:26,950 This is her? 566 01:03:30,000 --> 01:03:31,770 She is pretty. 567 01:03:39,650 --> 01:03:41,350 She was. 568 01:03:42,650 --> 01:03:51,650 Oh. Oh, I’m sorry. Um, what happened to her? 569 01:03:51,970 --> 01:03:55,260 That is the part of the story, 570 01:03:55,460 --> 01:03:58,280 no one ever talks about. 571 01:03:58,480 --> 01:04:00,840 See, just because she was pretty, 572 01:04:00,840 --> 01:04:03,620 Doesn’t mean she was without issues. 573 01:04:03,620 --> 01:04:07,150 Rebecca, bless her soul, was slow. 574 01:04:07,150 --> 01:04:10,570 Lived in her own world. 575 01:04:12,040 --> 01:04:16,420 The only thing that seemed to bring her out of it, was that camera. 576 01:04:17,890 --> 01:04:21,420 After we gave it to her, she became attached to it. 577 01:04:21,420 --> 01:04:23,870 Took it everywhere with her. 578 01:04:25,170 --> 01:04:29,260 The kids at school started to tease her for it. 579 01:04:29,260 --> 01:04:31,470 But, what started as harmless whispers, 580 01:04:31,480 --> 01:04:34,260 Somehow got out of hand. 581 01:04:34,260 --> 01:04:38,070 One night, four kids, tricked her into coming out. 582 01:04:38,070 --> 01:04:42,410 Poor Rebecca, had no idea. 583 01:04:42,410 --> 01:04:46,460 They took her most prized possession and turned it against her. 584 01:04:46,460 --> 01:04:50,200 They took horrible photos, no parent should ever have to see. 585 01:04:52,750 --> 01:04:57,770 The next day, they passed the photos around the school. 586 01:04:57,770 --> 01:05:00,040 Humiliated her. 587 01:05:03,040 --> 01:05:06,570 The embarrassment was too much to bear… 588 01:05:06,570 --> 01:05:08,650 She couldn’t handle it. 589 01:05:09,260 --> 01:05:11,810 We were both devastated. 590 01:05:12,380 --> 01:05:16,170 And then, Roland saw the photos. 591 01:05:16,570 --> 01:05:18,980 He became obsessed with that camera. 592 01:05:19,330 --> 01:05:22,570 But punishing those four kids for their cruelty… 593 01:05:24,650 --> 01:05:27,570 He wanted to make them suffer. 594 01:05:30,150 --> 01:05:32,700 And he did. 595 01:05:34,630 --> 01:05:36,660 My husband. 596 01:05:36,660 --> 01:05:39,960 So, a father’s vengeance… 597 01:05:40,640 --> 01:05:44,000 His anger turned him into a killer. 598 01:05:44,490 --> 01:05:46,230 Then they caught up with him. 599 01:05:46,430 --> 01:05:49,750 Down in the dark room at the school. 600 01:06:01,650 --> 01:06:05,950 He died. Holding that camera. 601 01:06:08,240 --> 01:06:11,540 The police confiscated all of the pictures… 602 01:06:12,010 --> 01:06:15,220 But I held onto this one. 603 01:06:15,990 --> 01:06:20,220 Roland told me, he wouldn’t stop until they were all punished. 604 01:06:28,370 --> 01:06:30,690 He never got to finish what he started. 605 01:06:51,030 --> 01:06:53,460 One of them got away. 606 01:06:57,910 --> 01:07:01,120 Bird, we have to go now. 607 01:07:02,280 --> 01:07:04,390 Bird. Come on. 608 01:07:05,400 --> 01:07:09,770 It’s Devin. We have to go now. Now! 609 01:07:14,990 --> 01:07:16,833 So, if Devin’s dead, then we’re next. 610 01:07:16,850 --> 01:07:19,559 I know. Look, Kasey, you gotta meet us at the school, all right? 611 01:07:19,584 --> 01:07:20,934 Yeah, I’m heading over now. 612 01:07:20,935 --> 01:07:22,725 Okay, bye. Wait, are you sure about this? 613 01:07:22,940 --> 01:07:27,610 Yeah. I think I know how to fix this. 614 01:08:17,410 --> 01:08:21,750 Hello? Bird? Connor? 615 01:08:23,630 --> 01:08:25,770 Oh, come on! 616 01:08:38,250 --> 01:08:40,010 Guys? 617 01:08:53,970 --> 01:08:56,390 Holy shit. 618 01:08:57,230 --> 01:08:59,780 Sheriff Pembroke. 619 01:09:15,070 --> 01:09:17,860 What are you doing here? What am I doing here?! 620 01:09:17,860 --> 01:09:19,850 I'm the police. 621 01:09:20,970 --> 01:09:23,780 And you're all breaking and entering. 622 01:09:28,380 --> 01:09:30,250 You followed us. 623 01:09:30,251 --> 01:09:32,233 You know that we’re right about— I followed you because… 624 01:09:32,233 --> 01:09:35,050 you’re taking this haunted camera thing too far. 625 01:09:35,050 --> 01:09:36,649 Bothering the Sable woman... 626 01:09:36,650 --> 01:09:38,100 Oh, you’re really considering that we’re bothering her? 627 01:09:38,100 --> 01:09:43,100 Or maybe you’re afraid of what she told us. 628 01:09:43,100 --> 01:09:46,970 She tell you I bullied her daughter until she killed herself? 629 01:09:51,780 --> 01:09:54,580 You’re the one that got away. 630 01:09:55,950 --> 01:09:58,750 Put that thing down. Put it down. 631 01:09:58,750 --> 01:10:02,310 Bird, listen to me, put that thing away. 632 01:10:02,890 --> 01:10:04,760 Connor, I can’t do it. 633 01:10:04,760 --> 01:10:06,610 Give it to me. Put it down! 634 01:10:06,690 --> 01:10:09,990 The only way he’ll stop is if he gets the fourth. Shut it off! 635 01:10:17,040 --> 01:10:18,360 I'm sorry. 636 01:10:19,700 --> 01:10:22,320 I really am, I know it was a long time ago, but… 637 01:10:23,420 --> 01:10:25,433 Our friends are all dying because of what you did. 638 01:10:25,658 --> 01:10:28,000 Jesus, you got it all wrong… 639 01:10:29,683 --> 01:10:32,017 We tried to get her away from him.. 640 01:10:33,275 --> 01:10:35,583 We didn’t take those photos of Rebecca. 641 01:10:37,033 --> 01:10:38,517 Her father did. 642 01:10:40,050 --> 01:10:43,650 We tried to take the pictures, so we could take them to the police. 643 01:10:44,050 --> 01:10:47,230 But he found out and snapped. 644 01:10:47,230 --> 01:10:50,017 Went crazy. Came out after us, killed us one by one. 645 01:10:50,100 --> 01:10:53,340 To make sure his secret never came out. 646 01:10:54,550 --> 01:10:56,170 He took pleasure… 647 01:10:56,180 --> 01:10:58,640 In our suffering. Thank God the police got there… 648 01:10:58,640 --> 01:11:01,010 Before he could kill me. 649 01:11:02,433 --> 01:11:04,250 But Rebecca… 650 01:11:04,308 --> 01:11:06,350 Couldn’t live with the guilt. 651 01:11:06,808 --> 01:11:09,017 That’s why she hung herself. 652 01:11:09,075 --> 01:11:12,892 Check the dates, Rebecca killed herself after the murders. 653 01:11:15,183 --> 01:11:17,600 Rebecca was my friend. 654 01:11:17,600 --> 01:11:19,017 We were all her friends. 655 01:11:19,020 --> 01:11:22,250 Lena Sable told us— Lena Sable stood by when all this happened. 656 01:11:22,250 --> 01:11:25,240 Of course she’s gonna concoct some batshit story. 657 01:11:25,240 --> 01:11:28,270 She’s been blaming me and my friends ever since. 658 01:11:31,820 --> 01:11:33,120 He’s coming. 659 01:11:44,710 --> 01:11:47,080 Behind you. 660 01:11:56,370 --> 01:11:58,920 Shoot him! Shoot him! 661 01:12:45,070 --> 01:12:46,980 Run! 662 01:13:18,120 --> 01:13:21,350 Bird. Bird! He’s getting closer. Go! 663 01:13:21,480 --> 01:13:26,725 It’s stuck! Get the door! Get the door! Go! 664 01:13:38,870 --> 01:13:41,050 It’s a dead end. 665 01:13:41,050 --> 01:13:43,250 We need heat. 666 01:14:51,690 --> 01:14:54,350 I have to go find Connor, okay? 667 01:14:54,350 --> 01:14:57,210 You’ll be safe here until I get back. 668 01:15:46,410 --> 01:15:53,392 Look, he’s still there. Once it takes your picture, it uses it against you. 669 01:15:56,120 --> 01:15:59,110 Wait. What? 670 01:15:59,730 --> 01:16:01,910 Connor, we have to get the camera. 671 01:16:01,910 --> 01:16:05,820 We have to take it some place where that thing is gonna be fully formed. 672 01:16:12,510 --> 01:16:14,017 Come on. 673 01:16:14,317 --> 01:16:15,317 OK go. 674 01:16:22,950 --> 01:16:26,250 Okay, okay, quick. 675 01:17:07,320 --> 01:17:11,517 Bird, he’s coming, run! Run! 676 01:19:19,060 --> 01:19:21,470 Fuck you. 677 01:21:26,430 --> 01:21:29,520 Oh my God, you’re okay! - Hey. -Hey. 678 01:21:31,370 --> 01:21:33,600 I thought you were dead. 679 01:21:37,480 --> 01:21:39,590 Is it over? 680 01:21:49,950 --> 01:21:52,500 He's gone. 681 01:21:55,510 --> 01:21:59,030 He’s gone. Guys, I should sit down. 682 01:22:01,390 --> 01:22:04,370 Easy, easy. 683 01:22:05,350 --> 01:22:08,330 I’m never doing a stupid photo bomb. 684 01:22:15,270 --> 01:22:18,190 We should take you to the hospital. 685 01:22:23,480 --> 01:22:24,650 What about you? 686 01:22:26,880 --> 01:22:29,590 - You’re hurt. - I know. 687 01:22:31,030 --> 01:22:33,940 There’s something I have to do first. 46665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.