All language subtitles for ms18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,814 --> 00:00:02,386 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS 2 00:01:53,774 --> 00:01:55,186 Ci recchiamo sul posto. 3 00:01:59,022 --> 00:02:11,590 Oggi dobbiamo spaccherci in quattro. Come tutti gli altri giorni. Buongiorno a tutti. Adesso che abbiamo trovato questo posto di sabatini non voglio dare neanche il tempo di regia. 4 00:02:12,430 --> 00:02:17,190 Tu che fai? Io ti devi sposare oggi. Sì, ma le sei. Ho scelto di stare in servizio fino alle 4. 5 00:02:17,190 --> 00:02:27,070 Poi per 15 giorni però non mi vedi più. Sempre si arriva intera al matrimonio. C'è riuscire di vedi. Ragazzi, dobbiamo tenere sotto controllo questo posto sulla Laurentina. 6 00:02:27,070 --> 00:02:32,550 Abbiamo le chiavi, possiamo entrare prima di lui. Voglio qualcuno fisso sulle telecamere e qualcun altro fisso su sabatini. 7 00:02:32,550 --> 00:02:40,478 Dobbiamo capire esattamente dove va. Cos'è il problema? Come ci dobbiamo? Che c'è? Rione per le ferie? 8 00:02:40,478 --> 00:02:48,478 Beh, ci stiamo organizzando la giornata, Valere si sposa oggi. Ah, ecco, bene. Auguri. Venga con me. Finisco con l'Orer? 9 00:02:48,478 --> 00:02:50,478 No, subito. Le devo parlare. 10 00:03:01,998 --> 00:03:07,998 Non riesco a parlare come fratello, Giulio. Non è che per caso l'hai sentito. Mi ho scritto un messaggio per chiedermi io tu son problema. 11 00:03:07,998 --> 00:03:16,998 Che problema era? Non lo so Roberta, non l'ho richiamato. Tuo fratello si inventa la qualunque fur di avere la mia attenzione. Sei una stronza. Lui non si cura, mi persegui e io sono la stronza. 12 00:03:16,998 --> 00:03:21,650 Senti, lascio perdere. Se lo senti, se si fa vivo, me lo puoi far sapere? Puoi farlo? 13 00:03:29,454 --> 00:03:37,094 Sarebbe meglio che venissi qui di persona. Dottore, non credo di avere tempo per mio padre oggi. Neanche lui potrebbe che arne per te. Abbiamo chiamato il prete. 14 00:03:37,094 --> 00:03:38,130 Ho capito. 15 00:03:53,294 --> 00:03:56,082 E così lo provo, Chiperò? È quello che vuoi. 16 00:04:00,078 --> 00:04:05,650 Quando ti vedi con la donna di bianchi? Fra un'ora. Già sai quello che devi fare, no? 17 00:04:13,038 --> 00:04:15,922 tutto bene e poi finalmente ce ne andiamo 18 00:04:25,806 --> 00:04:29,806 E non preoccuparti per Ardenzi. L'occhio lo siamo tolto dalle palle. 19 00:04:36,782 --> 00:04:43,782 Il Ministero ha deliberato il suo trasferimento, Ardenzi. Dicono che in attesa del processo è meglio conferirle un altro incarico. 20 00:04:43,782 --> 00:04:56,494 Ma cosa dice? Quello che ha sentito. Ma io delle indagini in corso come faccio a lasciarle così? Le seguirà qualcun altro. Ardenzi non so se è chiaro che non è una proposta alla quale lei può dire sì o no. 21 00:04:56,494 --> 00:04:59,854 La nuova sede è Viterbo. Sarà operativo già da dopodomani. 22 00:05:14,574 --> 00:05:26,130 Che? M'hanno trasferito. Cazzo ti... Ma da quando? Dove? Dopodomani e pieterbo. Ma porca... 23 00:05:29,614 --> 00:05:30,162 finito 24 00:05:37,742 --> 00:05:38,354 che finirò 25 00:05:43,150 --> 00:05:48,150 e il sabatino ha fatto trasferire per toglierlo dal caso, vedi? Infatti, secondo me li hai già come giusta, scusa, proviamo? 26 00:05:48,150 --> 00:05:55,150 Cerchiamo di dare un senso a questa giornata e alle prossime 36 ore, ok? Allora, secondo me ne servono due al comprensorio e qualcuno sui sabatini. 27 00:05:55,150 --> 00:06:00,150 Non ha senso, Giacomo, che pensi di fare in due giorni? Restare sabatini e finire tutto in bellezza? 28 00:06:00,150 --> 00:06:06,150 Non lo so e non me ne frega niente, abbiamo trovato quel posto e dobbiamo scoprire a cosa gli serve, anche a costo di non dormire per due giorni. 29 00:06:06,150 --> 00:06:15,414 Tanto non sarebbe una novità. Infatti! No, invece Giacomo ha ragione. Riccardo e Valeria sulla laurettina, ok? Lasciala stare Valeria, è bene che pensi a sposarsi. 30 00:06:15,414 --> 00:06:22,414 No, meglio che non ci pensa invece. Roberta! Va bene, e d'accordo, allora noi che rimaniamo ci dividiamo a guardare le telecamere e a 31 00:06:22,414 --> 00:06:33,654 controllare i sabatini, ok? Forza, su! Dai, dai, dai, diamoci una mossa! Sbrigiamoci! Sai qual'è l'unica cosa che può farmi passare questa incazzatura? 32 00:06:33,654 --> 00:06:37,970 Che lo arrestiamo. Ecco. Allora vedi di darti una mossa anche tu, per f... 33 00:06:46,958 --> 00:06:52,398 Che ora mi sposo? Poi parto e quando torno non so neanche chi trovo in quest'ora. Forse dovevi venderti qualche giorno in più. 34 00:06:53,718 --> 00:06:54,518 Di ferie dico. 35 00:07:07,022 --> 00:07:07,782 che sia un giorno... 36 00:07:26,958 --> 00:07:36,958 Questa santa unzione per la sua misericordia ti aiuto il Signore con la grazia dello Spirito Santo. Liberandoti dai peccati ti salvi e nella sua bontà ti sollevi. 37 00:08:17,582 --> 00:08:18,422 Sono di te. 38 00:09:54,318 --> 00:09:55,954 Sì. Ma che è? 39 00:10:18,062 --> 00:10:25,778 Mi dice almeno chi è stato? Il fettore dobbiamo correre. Le domande gliele fa il pronto soccorso, ok? Avvisa Ruperta. C'è... 40 00:10:43,470 --> 00:10:54,486 te lascio il campo libero, sarei contento, no? Per fare cosa? Ma lo sai che mi mancherà, Lope? Ma dove lo trovo un altro come te adesso? 41 00:10:54,486 --> 00:11:01,486 Ma i poliziotti sono tutti utili e nessuno indispensabile, vedrai? Sì, ma questo non ti serva a Viterbo. È meglio se lo lasci qui. 42 00:11:01,486 --> 00:11:09,486 Come no? Tutta roba tua. Anzi, avvertimi quando trovi il colpivo. Certo. Così poi ci beviamo una bella birretta insieme, come ai vecchi tempi. 43 00:11:09,486 --> 00:11:19,462 Ma i vecchi tempi sono finiti da un pezzo, qua. Io ormai la birra me la faccio con i miei figli. Ma guarda che se vai in una merceria, dove danno non è uguale. 44 00:11:20,462 --> 00:11:22,462 Ma che è difficile trovare. 45 00:12:00,238 --> 00:12:13,678 Ha portato il tablet? Sì, è nella borsa. Dammelo. Dove stanno i soldi? Dove c'è dentro? Senti, io voglio soltanto andarmene di qui e cercare di far crescere mio figlio in un posto decente. 46 00:12:13,678 --> 00:12:15,154 Solo questo voglio. 47 00:13:02,638 --> 00:13:04,838 Ma come facciamo? Solo tantissimi... 48 00:13:28,910 --> 00:13:40,986 Niente perché non sarà niente. Cioè? che oggi è una di quelle giornate che sarei dovuta rimanere a letto. Ardenza che viene trasferito, mi fratello che non mi risponde al telefono da due giorni. 49 00:13:42,990 --> 00:13:48,990 e io che non ho niente a ramettermi per questo cacchio di matrimonio. Sarà sparito perché non vuol venire al matrimonio. 50 00:13:48,990 --> 00:13:56,990 Ma non era mai invitato. Be' dato lui allora. Vabbè, concentriamoci sul lavoro. Cosa abbiamo qui? 51 00:13:56,990 --> 00:14:11,702 Niente. Appunto. però l'unica cosa bella della giornata potresti essere tu vestita bene Giacomo ti prego di sfoggarci Non ti sto sfottendo, sono serissima 52 00:14:22,222 --> 00:14:25,662 sono due che giriamo qui, sono tutti i box uguali. 53 00:14:29,710 --> 00:14:35,666 Hai trovato qualcosa? No, ancora niente. Appena vedo qualcosa ti chiamo. Va be', ciao. Vieni a andare? 54 00:14:44,750 --> 00:14:45,746 Bene, restiamo caldi. 55 00:14:50,094 --> 00:14:53,778 dove vivere costo fermato e sei sto arrivando 56 00:14:59,534 --> 00:15:06,534 A Berta, dove vai? Hanno confiato di botte mio fratello, devo andare, scusami. La distanza chi c'è? Ci sono Sandro, Giacomo, ti seguono tutto loro, scusami. 57 00:15:07,534 --> 00:15:13,534 Sandro, lo sapevo non ti rendevo in un trasferimento. Ho visto Sabatino uscire, io lo seguo. Aspetta, venga anch'io. 58 00:15:13,534 --> 00:15:17,458 No, no, rimani sulla telecamera. Abertimi se ci sono novità. 59 00:15:26,670 --> 00:15:34,590 ti ha ridotto così? Lascia stare, Roberta. Giulio, non mi fare incazzare. Voglio sapere chi ti ha ridotto così. 60 00:15:38,702 --> 00:15:47,302 uno a cui devo dei soldi. Uno chi? Bonfanti. Perché mi devi dei soldi? Che cambia, sono s'ai Roberta, tanto che li devo comunque. 61 00:15:47,302 --> 00:15:49,810 Giulio cambia! Che cos'è, uno struzzino? 62 00:16:10,862 --> 00:16:11,794 di solito i che vien. 63 00:16:16,846 --> 00:16:24,286 che ti veniva a dire? Scusa, sono pieno di debiti perché appena vedo una slotte ci infilo un euro questo, volevi sentire? Anche se ti avrei aiutato, non saresti in questa situazione! 64 00:16:31,470 --> 00:16:32,658 era l'unica quesitivo di... 65 00:16:36,942 --> 00:16:37,362 ..e preso. 66 00:17:08,174 --> 00:17:15,174 Allora chiamalo, dili che tra un'ora qualcuno li porta i soldi. Ma questo che è un balordo è uno che ci campo. 67 00:17:15,174 --> 00:17:21,746 E allora Roberta non lo so. Non lo so, io ci ho cercato un paio di volte, mi sembrava più spiantato di vero. Va beh, cerca di essere convincente. Ma quanto gli devi? 68 00:17:23,694 --> 00:17:36,082 500 euro io ti dovrei fare una foto. Così tu te la stai mettendo sul comodino e tutte le mattine quando ti guardi lì lo vedi come cazzo ti sei fatto conciare per cipolla. 69 00:17:52,942 --> 00:17:58,354 Voglio venire con te. Ti serve una mano? Non serve a mio fratello una mano, ma prima! 70 00:18:26,734 --> 00:18:34,734 una cazzata. Con quella in circolazione rischiamo di mandare tutto a puttana e basta che entra in un commissariato qualsiasi. Leggi che c'è scritto qua va. 71 00:18:40,046 --> 00:18:44,338 sta arrivando, aveva anticipato il carico quel bastardo, ecco perchè aveva la cartella 72 00:18:48,014 --> 00:18:53,714 Quello che voleva fare lui. Riteriamo il carico che tanto già pagato e lo passiamo al nostro contatto. Enrique. 73 00:21:07,534 --> 00:21:15,534 E' andata a mettere l'altra metà della carta in un deposito. Deve essere un codice per qualcun altro. E' la stessa carta che abbiamo trovato in tasca a Bianchi e nella ruota di Bradic. 74 00:21:15,534 --> 00:21:25,534 E quindi? E quindi niente, sappiamo che Sapatini sta preparando qualcosa e che Bianchi ha un suo uomo. L'ha ammazzato perché l'abbiamo preso. Forse ci avrebbe raccontato tutti i suoi giri. 75 00:21:25,534 --> 00:21:33,302 E va bene, ma allora cosa facciamo? Oh, Riccardo, no, sono Giacomo. Sono qui con Roberto e Sandro. Aspetta che ti metto in viva voce. 76 00:21:38,958 --> 00:21:42,958 Io sto portando Valeria a casa che ha finito il turno. Non so se vi ricordate chi si deve sposare. 77 00:21:42,958 --> 00:21:44,690 Va bene, va bene, va bene. 78 00:21:47,790 --> 00:21:56,790 vai tu a dare il cambio a loro. Va bene, almeno lasciatemi una fetta di torta. Vedrai che farai in tempo addirittura per il sì. 79 00:21:56,790 --> 00:22:00,434 Vai sulle telecamere Giacomo, io mi occupo di sabatini. Va bene. 80 00:22:20,718 --> 00:22:27,986 la macchina col l'autista dove? no non c'è, sono automunita che cosa? si, non stava troppo, ho preferito mettere quei soldi su 81 00:22:37,742 --> 00:22:38,162 Ci vediamo dopo. 82 00:22:46,254 --> 00:22:53,494 vediamo appena sei pronta. Ti faccio il doutista, sennò che sposa sei, scusa. Carda, non ti stai dicendo. Ma stai scherzando. Ma stai scherzando tu. Va bene, va bene, lo 83 00:22:53,494 --> 00:22:58,162 faccio per me. Non lo faccio per te, lo faccio per me. ahahah 84 00:23:01,646 --> 00:23:03,866 Mattia fare bella, va? Ci vediamo qua. 85 00:23:37,518 --> 00:23:43,518 Devo parlare col dottor Ardenzi. Ha un appuntamento? La prego, mi faccio andare, io devo parlare con lui. 86 00:23:43,518 --> 00:23:46,518 Chi devo annunciare? Antonella, Ippoliti. Mi dia un documento. 87 00:24:09,006 --> 00:24:13,566 Certo che... Dottore niente, un disguito. 88 00:24:25,326 --> 00:24:35,326 Che è tutta questa fretta? Il fratello di Roberto è stato picchiato da un uomo, stiamo andando ad arrestarlo. E poi andiamo dritti al matrimonio. Tu non puoi fare l'arresto, Roberto. Sei stato trasferito. 89 00:24:35,326 --> 00:24:42,326 Ho ancora 48 ore. Me no. Ne sono già passate diverse di ore. Quindi tu vai a fare l'arresto e tu vai a fare gli scadomoni. 90 00:24:42,326 --> 00:24:51,846 Ci vediamo dopo il matrimonio. Sarà una bella festa! Bene Giacomodoro giunti, Roberta ci vediamo al matrimonio ai monitor ci penso io 91 00:24:51,846 --> 00:24:52,210 Ok 92 00:24:56,462 --> 00:25:03,462 Non è che arrestare il tipo che ha conciato così mio fratello ti lava la coscienza. Senti, ho sbagliato, non ho ascoltato Giulia. 93 00:25:03,462 --> 00:25:12,726 No, tu non ascolti nessuno, Isabella, tu pensi solo per te. Questo è il tuo problema. Guarda che ritardo il matrimonio perché stanno a fare un arresto. 94 00:25:12,726 --> 00:25:21,526 E Roberta lo so, ti devo raggiungere. Non c'è bisogno, sono con Isabella. Roberta, ordine di sabatini. Capirai, l'avessimo mai ascoltato un ordine di quello? 95 00:25:21,526 --> 00:25:29,406 Vabbè, poi non mi va di lasciarti sola, dai. Dimi dove sei. Va bene, Piazza Giunone. C'è la bisca clandestina che è gestita da Bonfanti. 96 00:25:29,406 --> 00:25:33,166 Però muoviti. Ok, ci vediamo lì. A fra poco, ciao. 97 00:25:38,126 --> 00:25:41,846 vero? Io non ascolto mai nessuno. Guarda come hai trattato quel poverello. 98 00:26:06,574 --> 00:26:13,574 Scusate, io pensavo di essere in ritardo, ma non doveva già essere cominciato. Guardi, la sposa ancora non è arrivata. Se vuole, prego. 99 00:26:20,718 --> 00:26:22,834 sono ancora arrivati? Eh sì, non sono ancora arrivati. 100 00:26:43,790 --> 00:26:44,146 Sottisti. 101 00:26:50,798 --> 00:26:54,482 che la macchina malarossa si era rotta stamattina. Mi auguro che anche questa sia di solito il mio. 102 00:26:58,318 --> 00:27:00,082 La saccia 103 00:27:15,982 --> 00:27:17,982 Forse per me la porterei un comandante con la chiesa. 104 00:28:36,622 --> 00:28:43,622 non posso aiutarti nemmeno io, quindi passano 100 de macchine Sandro siamo nelle tue mani Ma come lo vecchio Sabatino che per lui? 105 00:28:43,622 --> 00:28:53,622 E come lo vecchio? Vai all'ingresso, aspetti che entri oppure continua a cercare serrature Ti pare facile Sandro devo staccare, devo staccare 106 00:28:53,622 --> 00:28:55,506 Staccare da cosa? 107 00:28:58,766 --> 00:29:05,186 Cera devo andare al matrimonio. E che ci fai ad una stanza di Sandro e Giacomo? Sono venuto a prendere delle cose che avevo dimenticato. 108 00:29:05,186 --> 00:29:11,006 Dove stanno? fa l'interrogatorio a me. Da lì si è esserci abituato. 109 00:29:17,294 --> 00:29:18,054 un bel brindisi. 110 00:31:17,038 --> 00:31:18,642 100 euro sembra non fare i pagati... 111 00:31:31,534 --> 00:31:35,154 Dove sta la sposa? C'avete tutti lo stesso problema. Tu stai per dare buona notte. 112 00:31:38,350 --> 00:31:39,314 Grave questa che dici? 113 00:32:17,614 --> 00:32:18,386 Non puoi sbagliare di prego. 114 00:32:22,766 --> 00:32:27,766 Io ho sbagliato tutto, Vinte. Primo ho corso troppo, poi mi sono fermato. La verità è che non ci stavo capendo niente nemmeno io. 115 00:32:31,950 --> 00:32:34,450 scappiamo, scappiamo inizialmente, prendiamoci il primo aereo che capita e ce n'andiamo 116 00:32:49,422 --> 00:32:50,802 No, però non intendo, ora te vedi? 117 00:34:00,366 --> 00:34:05,366 Il marito e la moglie acquistano gli stessi diritti e assumono i medesimi doveri. 118 00:36:06,510 --> 00:36:11,870 della vostra risposta affermativa, io, ufficiale dello Stato civile e del Comune di Roma, dichiaro in nome della legge... 119 00:37:27,438 --> 00:37:30,718 Sì, Sandro, dimmi. Sì, mi sa che Sabatini si è dato da fare in questi anni. 120 00:37:35,310 --> 00:37:36,710 non toccare niente, mi raccomando. 121 00:37:42,446 --> 00:37:47,774 ancora in questo... Non ti preoccupare, te le faccio mandare io a video. 122 00:38:10,030 --> 00:38:12,470 La mistura di Roma non è più casa tua, fatela una ragione. 123 00:38:25,294 --> 00:38:27,294 C'è niente. 124 00:38:30,318 --> 00:38:32,318 un pezzo di merda a Salvatino, non è vero? 125 00:39:03,086 --> 00:39:12,338 ho trovato tutto, a un momento mi beccano, vengo subito in quest'ora, anzi forse è meglio a casa tua, chiamami quando senti il messaggio. 126 00:40:01,678 --> 00:40:03,634 E' un grido, ma è pico. 127 00:40:10,126 --> 00:40:15,126 ho già disposto la sorveglianza in ospedale non riesco a parlare con Sabatini 128 00:40:41,550 --> 00:40:44,338 Scusa, guarda un po' sotto al sedile c'è una bustina, guarda un po' cos'è. 129 00:40:50,830 --> 00:40:57,266 esami balistici con la massima urgenza e voglio ogni possibile riscontro su quest'arma. 130 00:41:00,686 --> 00:41:08,178 lei è stato trasferito, io non posso affidarle niente. Qui non voglio nessuno, nel raggio di un chilometro! 131 00:41:36,622 --> 00:41:44,622 Come ti è venuto in mente, risparare al poliziotto? Sto parlando con te! Lui era entrato nel garage, io non sapevo che fare. 132 00:41:44,622 --> 00:41:51,622 Dovevi aspettare, cazzo! E che ne sapevo io? Ho visto il garage aperto, lui che usciva, come cazzo faceva sapere che stavi arrivando? 133 00:41:51,622 --> 00:41:57,622 Hai visto almeno se ha preso qualcosa? Non lo so! Te l'ho detto. È un casino. È un casino di merda. 134 00:41:57,622 --> 00:42:05,582 Passeranno al sedaccio tutto nel garage. Partiamo subito dai! Come cazzo partiamo? Non abbiamo ness'ordine documenti. 135 00:42:05,582 --> 00:42:12,582 Tu adesso fai quello che ti dico io. Hai fatto già troppi casini. Tu resti qui e non ti muovi per nessun motivo. 136 00:42:12,582 --> 00:42:14,194 Abbiamo meno di 24 ore per andarcene. 137 00:43:00,014 --> 00:43:07,854 Non posso ancora crederci. Quello che mi fa rabbia è che sappiamo tutti chi è stato. Calma Tisabella, era il matrimonio con noi. 138 00:43:07,854 --> 00:43:19,230 Dobbiamo stare calmi tutti. abbiamo trovato una pistola sotto il sedile della macchina di santoro cosa? Le hanno sparato perché è entrato in quel garage. 139 00:43:19,230 --> 00:43:28,230 E sono sicuro che la pistola l'ha trovata lì. Perché l'ha presa? Cos'altro doveva fare? La doveva lasciare lì. Non la doveva toccare. 140 00:43:29,230 --> 00:43:37,874 Però aspetta, ragiona. Se la pistola è quella che pensiamo, anche tu avresti fatto la stessa cosa. Sandro ha trovato quello che ci serviva. Basta andare in quest'ora, avremmo incastrato Sabatini. 141 00:43:41,742 --> 00:43:47,242 Beh, allora? E allora, per su molto sangue non sarà un'operazione semplice, ha una perenezza affidata. 142 00:43:51,374 --> 00:44:03,126 io non ce la faccio di venire qua. Remango io, robbè, non ti preoccupare. Ok, grazie. I colleghi della scientifica stanno facendo il possibile per scoprire qualcosa sulla pistola. 143 00:44:03,126 --> 00:44:14,126 Dobbiamo solo aspettare. Ardenzi, le posso parlare un momento da sola? Se vuole parlare di quello che è successo a Sant'Opitalia, guardi l'averto, fa un buco nell'acqua, ne so quanto lei. 144 00:44:14,126 --> 00:44:25,266 Questo non è vero. Lei quando è arrivato, è andato subito verso la macchina, come se cercasse qualcosa. Ma vi eravate sentiti? Sì, sì, c'eravamo sentiti. 145 00:44:26,222 --> 00:44:34,902 ho controllato in centrale, non c'erano segnalazioni né urgenze. Cosa cazzo ci faceva il suo collega lì? Che ci faceva secondo lei? 146 00:44:34,902 --> 00:44:46,022 Secondo me ci stava facendo il suo lavoro. Basterebbe controllare quel comprensorio, salterebbe fuori anche qualche nome. Quale nome? Ardenzi, lei mi deve rispondere alle domande, 147 00:44:46,022 --> 00:44:53,862 sennò mi costringe a mettere sotto Torchio l'intera sezione, uno a uno. Cosa faceva Sandro lì? Ce l'ha mandato lei? Le ricordo che lei mi ha appena trasferito. 148 00:44:54,414 --> 00:44:59,414 Il Ministero ha disposto il suo trasferimento. Io e Sabatino abbiamo solo espresso un parere. 149 00:45:00,814 --> 00:45:02,386 E allora la risposta ce l'ha già. 150 00:45:05,454 --> 00:45:20,078 Cosa vuole dire? E riuscii da parlare con Sabadini? E riuscii da contattarlo? No. Io devo dare delle risposte e lei mi aiuterà volente o nolente. 151 00:45:21,078 --> 00:45:28,078 L'aspetto tra un'ora. E se non mi dà queste risposte, quante veri Dio io la tiro dentro l'indagine. Ma come indagare? 152 00:45:49,390 --> 00:45:56,390 Prendere un corpo mi hai fatto prendere, ma ancora ho di turno. Stavolta che ti serve? Claudio Sabatini deve diventare Mario Mangiante. 153 00:45:57,390 --> 00:46:07,390 Che ti sei impazzito? Documenti falsi? Non mi chiedere niente. Servono per me e per un'altra persona. Dove vai? Stai fermo. Guarda che nella merda ci stai anche tu. 154 00:46:07,390 --> 00:46:10,322 Io sto nella merda? Claudio che cazzo dici? 155 00:46:15,310 --> 00:46:25,310 Chi è che mi ha coperto un sacco di volte? Ti ho coperto, ti ho coperto per cose normali, cose tra colleghi. Colleghi? Hai detto bene. Se vado in galera io ci finisci anche tu. 156 00:46:25,310 --> 00:46:34,310 E poi che gli racconti a tua moglie? Claudio no, una cosa è un verbale, un'altra è un... 30.000 euro! Dovrebbero bastare per il desto... 157 00:46:41,806 --> 00:46:48,754 Qua c'è tutta la documentazione. Va beh, tra una settimana... Una settimana un cazzo! Mi servono, entro domani mattina. 158 00:46:51,534 --> 00:46:56,082 più tardi ti mando un messaggio e ti dico dove ci vediamo, adesso sparisci. 159 00:47:25,998 --> 00:47:31,998 Entro con te dalla Tercarda. Ma no, non serve a quest'ora, vai a dormire, sei stanca. 160 00:47:35,598 --> 00:47:39,798 i tuoi padri. No. 161 00:48:23,374 --> 00:48:35,374 Luce, come mai sei qui? Devo parlare con un collega di una cosa. Hai saputo di Sandro Vitale? Sì, mi dispiace molto. Se ti scusa, ma veramente devo scappare. 162 00:48:43,598 --> 00:48:51,598 possibile signor Questore, sono tutte al lavoro sul caso. Parlerò con la stampa appena mi sarà chiara la situazione, 163 00:48:51,638 --> 00:49:00,198 grazie a lei. Voglio sapere tutto, tutto quello che non voleva dirmi. Pardensi, per una volta, cerchi di fidarsi di 164 00:49:06,286 --> 00:49:11,766 Dopo la morte di Marcello Oliveira ho pensato sempre alle sue parole. Ho pensato anche che forse anche io avevo sbagliato, sì. 165 00:49:11,766 --> 00:49:22,526 Però c'era una cosa che non mi convinceva. Perché Marcello ha avuto quella reazione quando ha visto Sabatini? E allora ho ripercorso tutto quello che era successo gli ultimi giorni in questura. 166 00:49:22,526 --> 00:49:31,486 E mi è stato detto che proprio Marcello aveva visto delle cose. E quindi che cosa ha scoperto? Dottoressa, se non fossi più che sicuro, non le direi niente. 167 00:49:32,782 --> 00:49:40,982 Così sono risalito al giorno dell'omicidio dello spacciatore Gaetano Clerici, detto Ciccio, e ho scoperto che l'uomo che l'ha ucciso aveva lasciato una traccia. 168 00:49:40,982 --> 00:49:47,302 E lo stesso uomo ha cercato di far sparire quella traccia. Un bottone. 169 00:49:50,318 --> 00:49:53,234 Io non ho mai firmato questa autorizzazione per Sabatini. 170 00:50:02,702 --> 00:50:12,702 Il Sabatini deve spiegarci molte cose. Anche perché la busta che Marcello ha visto prendere al Sabatini veniva da Darko Bradic. E sia Darko che Milano ormai sono morti e non possono più dirci nulla. 171 00:50:14,702 --> 00:50:22,702 Scusate ma è importante. Abbiamo i primi esiti balistici. La pistola ritrovata nella macchina di Sandra è compatibile con gli omicidi dei Gaetano Clerici di Darko Bradic. 172 00:50:22,702 --> 00:50:24,530 Ma perché non mi ha detto niente? 173 00:50:34,190 --> 00:50:35,030 penso di averlo visto. 174 00:50:38,702 --> 00:50:46,290 Io penso di aver visto Darko Bradic con Sabatini qualche giorno prima del suo omicidio. Era nel piazzale, lo stava aspettando. 175 00:50:51,022 --> 00:50:56,022 Non vi dobbiamo lasciarmi solo un minuto, poi riprendiamo. No dottoressa, non possiamo perdere tempo, dobbiamo convocare subito Sabatini. 176 00:50:57,022 --> 00:50:59,022 Le ho chiesto solo un momento, per favore uscite. 177 00:51:15,758 --> 00:51:18,578 Lo ero. Ardenzi. Sta arrivando. 178 00:51:24,046 --> 00:51:29,842 Ho saputo di Sandro, volevo dare una mano. Il viaggio di nozze è stato rimandato. Mi spiego. 179 00:51:39,406 --> 00:51:46,706 sto riprendendo diciamo scusami per la scena da guardarmi. Senti scusa. Ragazzi, ho bisogno dell'aiuto di tutti voi. 180 00:51:48,814 --> 00:51:56,814 dall'ospedale giacomo ci terrà informati sulle condizioni di Sandro. Abbiamo novità? Niente. Dobbiamo trovare Sabatini e beccare chi ha sparato a Sandro. 181 00:51:56,814 --> 00:52:02,814 Ma dobbiamo coordinarci e soprattutto dirvi che io non ho nessuna autorizzazione. In Isabella possiamo postarci sotto casa di Sabatini. 182 00:52:02,814 --> 00:52:13,606 Per quanto mi riguarda fanculo le procedure e fanculo le altre cazzate. Io lo voglio beccare a quello là. Bene. Controlla tutti i filmati al comprensorio. 183 00:52:13,606 --> 00:52:18,606 Mi raccomando, controlla le targhe, qualsiasi cosa. Dal momento che vedi passare da macchina di Sandro fino a quando gli hanno sparato. 184 00:52:18,606 --> 00:52:25,606 Ci penso io. Dobbiamo fare in fretta. Dobbiamo capire in quale garage è entrato Sandro. Ok, io do una mano a Roberta, ma la Zaccardo è con noi. 185 00:52:25,606 --> 00:52:32,606 Come dobbiamo comportarci? Dobbiamo fare le cose di rascosto? Io so solo una cosa, che fino a questo momento, Sabatini si è dimostrato calmo. 186 00:52:32,606 --> 00:52:43,174 Ha sempre anticipato ogni nostra mossa. E il fatto che adesso non sia qui e sia irreparibile, per me è un segnale. Comunque con o senza l'autorizzazione della Zaccardo, oggi lo inchiodiamo. 187 00:52:45,174 --> 00:52:55,174 Ardenzi, a Fiumicino hanno fermato una donna che cercava di imbarcarsi con documenti falsi. Alle prime domande della Dogana ha detto di voler parlare solo con lei. 188 00:52:56,174 --> 00:53:07,174 Dice che è urgente che venga ascoltata subito. Ha fatto il nome di Lele Bianchi e quello di Sabatini. La stanno portando qui. Noi andiamo, ci sentiamo dopo. 189 00:53:07,174 --> 00:53:07,826 Bene, venga. 190 00:53:34,094 --> 00:53:43,094 Ha cominciato male? Che ti è preso ieri la matrimonia? Niente che non si possa rimediare tranquilla. Basta una spirina. 191 00:53:44,094 --> 00:53:51,346 Tu come stai? Mi sa che a me una spirina non basta. Ero persona, persona importante. 192 00:53:59,118 --> 00:54:03,794 Se non vuoi parlarne, li capisco. Forse ieri anche io ho perso una persona importante. 193 00:54:08,654 --> 00:54:18,222 a dormire. Fatica che il sogno le faccia bene. da quello che sogni, se poi non si realizzano. 194 00:54:20,878 --> 00:54:38,334 Perché tu che sogni? Un'occhia di cose. Adesso mettere le mani sui sabatini. Tu? Io. io tornavo indietro però non si può, quindi va bene così 195 00:54:56,686 --> 00:55:00,686 Certo che ce la farà, non sa che Sandra è una roccia. 196 00:55:06,158 --> 00:55:17,038 succedere anche a te, vero? Oh, non devi pensare a queste cose. Ora non è il momento. Poi andiamo a casa e ci facciamo una bella chiacchierata. Magari anche con la mano. 197 00:55:20,078 --> 00:55:29,938 Voglio dire che dobbiamo parlare tutti assieme di quello che è successo e di come andare avanti. Quando Sandro starà meglio dovremo trovare una nuova soluzione per tutti noi. 198 00:55:31,982 --> 00:55:33,362 cioè la mamma, tornerete insieme. 199 00:55:37,838 --> 00:55:51,686 Io voglio bene. Però vedi Nicolo, soprattutto quando succedono queste cose, ti scatta qualcosa dentro. Io non voglio che tu cresca con un genitore da una parte e uno dall'altra, ne tanto meno con uno solo. 200 00:55:52,686 --> 00:55:55,686 Tu devi avere due genitori, ma due genitori felici. 201 00:56:00,878 --> 00:56:08,926 perché era essa, perché non mi ha mai diventato grana. Tu devi stare tranquillo, perché per me sei tu la cosa più importante. 202 00:56:13,870 --> 00:56:22,870 Allora come sta? Va meglio, ma purtroppo ci sono complicanze epatiche per Grest. Abbiamo bisogno di reintegrare il sangue usato per il vostro amico. 203 00:56:22,870 --> 00:56:37,870 Voi ve la sentite? Certo. Perfetto. Ci sono gli effetti personali tolte a punto soccorso. Grazie. Posso farle una domanda? Dica. Ma voi avete una matricola, un numero sulle vostre auto? 204 00:56:37,870 --> 00:56:47,350 Scusi l'ignoranza. Sì, ma perché me lo chiede? Perché il suo collega prima di essere anestetizzato non faceva altro che ripetere un numero. 205 00:56:47,350 --> 00:56:50,930 E che numero? 30, le dice qualcosa? 206 00:56:57,646 --> 00:56:58,646 Grazie a te 207 00:57:23,438 --> 00:57:30,438 Ho provato anche ieri a cercarla. Sono venuta fino a qui. Perché non è venuta direttamente da me? Perché ho visto Sabatini. 208 00:57:30,438 --> 00:57:34,438 Ma adesso non mi importa più niente di me. E' per mio figlio che lo faccio. 209 00:57:39,662 --> 00:57:51,534 Dice di bianchietti e sapatini. Erano amici? Amici è la parola sbagliata. Erano come? Sabatini e Lele agevolavano il traffico di droga dei fratelli Bradic. 210 00:58:03,566 --> 00:58:09,566 anche lei mi ha tenuto fuori fino alla fine, fino a quando mi ha impaurito, disperato, il giorno del suo arresto mi ha consegnato il tablet. 211 00:58:09,566 --> 00:58:16,566 Che c'era nel tablet? Mail, documenti, contatti, tutto il necessario per il carico che stavano aspettando da mesi. 212 00:58:16,566 --> 00:58:25,670 Quale carico? Quello che è saltato quando voi avete fatto... questa cosa me l'ha raccontata Lele. Ce l'ha una copia di questi documenti? 213 00:58:29,902 --> 00:58:39,054 Abbiamo trovato questo sul corpo di suo marito. Le dice qualcosa? Vuol dire che il carico è già qui. Forse lo scambio è già avvenuto. Io non so altro. 214 00:58:39,054 --> 00:58:56,406 Un nome, un luogo, qualcosa? No. Dottoressa, è importante che il dottor Aldenza dà questo. Abbiamo un possibile sostegno. Mi è rimasta impresso il nome anche perché lei le diceva sempre che era un tipo in gamba e che era come loro. 215 00:59:01,262 --> 00:59:09,430 e corrispondenza, tra questa persone una targa. È compatibile colorare dello sport. mai visto questa donna. 216 00:59:11,790 --> 00:59:17,810 è la donna di sabatini. Mi ha avvicinato anche l'altro giorno. Voleva il tablet, te l'ha preso lei. Ciao, tu. 217 00:59:25,358 --> 00:59:31,358 E' aperta, pensaci tu. E' via ma tutte le stazioni, la Isabella, Riccardo... Forse è proprio lei che ha sparato a Sandro. 218 00:59:31,358 --> 00:59:35,358 E blocca tutti gli imbarchi dei passeggeri che corrispondono alle descrizioni di questa vanessa e di Sabatini. 219 00:59:52,334 --> 01:00:03,282 che ho ucciso le del Bianchi. Non lo so chi è stato, ma di sicuro l'ordine è partito da Sabatini, ne sono sicura. Sabatini non perdona mai nessuno. Li usa tutti e poi li fa f***i. 220 01:00:51,694 --> 01:00:57,694 Sto andando a prendere quello che ci aspetta. Vai alla finestra, controlla la strada. A quest'ora potrebbero essere già lì sotto. 221 01:00:57,694 --> 01:00:58,994 Vedi qualcosa? 222 01:01:06,062 --> 01:01:08,050 Finestra. Forza, Luigi. 223 01:01:16,686 --> 01:01:20,178 Che faccio? Basta che esci di casa. Non ti conosco mai. E' un po' difficile. 224 01:01:23,662 --> 01:01:30,782 di soldi e due biglietti aerei con i nuovi nomi. Prendeli e memorizza il tuo nome. Appena ho fatto ti richiamo. Avventiamo, tia. 225 01:02:12,526 --> 01:02:27,526 Cicco! Lo pantalone, come ti piace? Gialli, mi piacciono solo gialli. Eh sì, amarillo, ovvio! Enrique, giusto? Sì, sono Enrique. 226 01:02:27,526 --> 01:02:39,526 Benvenido, hermano, benvenido. Vieni, ti porto dagli amici de Vradic. Certo, Vradic. Dico, che fine tanto brutta che ha fatto. 227 01:02:42,094 --> 01:02:47,602 Si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si, si 228 01:03:41,294 --> 01:03:42,098 Con la casa vado io di su 229 01:05:23,854 --> 01:05:31,854 Non entro. E rientrare da solo. Perché non vieni? E meglio così, erano i patti. Che non vuoi i tuoi soldi? 230 01:05:31,854 --> 01:05:35,346 Fatelo prendere, vai! Vai, vai dentro! 231 01:06:44,270 --> 01:06:47,030 È incredibile, mai vista una cosa del genere. 232 01:06:56,846 --> 01:07:04,846 Ci sono i miei. Calmo eh. Che fate, è fretta. Bevete una cosa no? No grazie. Allora perché ne vedi? 233 01:07:07,598 --> 01:07:13,298 Non c'è bisogno. Mi fido. video. 234 01:07:20,110 --> 01:07:21,230 Se per questo che l'hanno fregato. 235 01:07:29,646 --> 01:07:33,970 tanto testo e righe. C'hai mai pensato che ti vuoi? 236 01:07:41,390 --> 01:07:45,190 Io vedo una cosa buona. Invece Bradic parlava tanto di te. 237 01:09:04,558 --> 01:09:11,558 Mi dovevo sparare ma mi si è messo in mezzo un gruppo di ciclisti, non ero sicuro. Va bene, va bene. Abbiamo dato la comunicazione via e radio di cercare i due fuggitivi. 238 01:09:11,558 --> 01:09:16,558 Per quello che ne sappiamo, Sabatini è ancora in città. Non lascerebbe mai la sua donna qui da sola. 239 01:09:16,558 --> 01:09:23,558 Il suo cellulare? Non possiamo accadizarlo in nessun modo. Ne hanno trovato uno un paio d'ore fa, ma non ci serva molto. 240 01:09:23,558 --> 01:09:31,558 Ce n'avrà 10, 20 di schede. Anche l'auto su cui è fuggita la donna è già stata segnalata. C'era una pattuglia sul posto, la verità è che non abbiamo traccia. 241 01:09:31,558 --> 01:09:37,126 Abbiamo bloccato tutte le vie di fuga. Non posso non nascondersi per sempre. Cercate quella donna. Come facciamo? Così ci scappa. 242 01:09:37,126 --> 01:09:42,926 Ma non la troveremo mai con la donna. Ragazzi, calma. A casa di sabatina abbiamo trovato due biglietti d'aereo e dei somni. 243 01:09:42,926 --> 01:09:49,526 E questo per noi è un grande vantaggio. Beh, blocchiamo il volo, no? Non lo prenderanno mai quel volo. Non hanno tempo per rimediare. 244 01:09:49,526 --> 01:09:54,726 Ha chiamato Giacomo, ha detto che a Sandro lo stanno per operare. E l'infermiera mi ha detto che prima di anestetizzarlo 245 01:09:54,726 --> 01:10:00,126 Sandro ripeteva una cosa e io forse ho anche capito qual è. Puoi dirla anche a noi? No, voglio prima verificare. 246 01:10:00,718 --> 01:10:06,718 Cercate quella donna a partire dall'ultimo luogo dove è stata vista la macchina. Chiedete, informatevi, dobbiamo assolutamente trovare quella donna. 247 01:10:11,246 --> 01:10:15,378 Come fai a essere così tranquilla? E chi ti dice che sono tranquilla? 248 01:10:37,166 --> 01:10:43,566 Qualunque cosa succeda, qualunque cosa tu decidi di fare nella tua vita, ti vorrò sempre bene. 249 01:11:02,286 --> 01:11:10,286 Ma ora mi chiedo di r'ha? E' rica? Che cazzo è successo lì dentro? Diciamo che era una prova. Volevamo capire chi se veramente. 250 01:11:10,286 --> 01:11:18,286 Una prova? Stavano quasi per ammazzarli. Ascolta, Radice è morto, i suoi amici sono morti. E le affari si fanno con i vivi. Il giro andava pulito e ora stiamo limpio. 251 01:11:18,286 --> 01:11:31,614 E tu? Adesso tu mi devi un gran favore a me. Tieni, prendili, non le voglio che soppi. No, questi qua sono i tuoi, delle meriti. 252 01:11:31,614 --> 01:11:34,334 40, 50.000 euros! Ma che c'è? 253 01:11:48,366 --> 01:11:50,366 io so tutto di te. 254 01:11:57,678 --> 01:12:10,678 Tranquillo, anche io ero un poliziotto una volta, prima di diventare così tan' ricco e poderoso, non sottovalutare il fatto che abbiamo avuto lo stesso passato, non te lo dimenticare muchacho. 255 01:12:16,846 --> 01:12:27,506 Vanessa, dove sei? io devo andare a prendere i soldi al b... vieni qua al molo 34 c'è Enrique che ti aspetta poi partiamo insieme 256 01:12:44,718 --> 01:12:45,458 bisogno di un favore 257 01:13:50,062 --> 01:13:54,062 Tu veramente vuoi fare questa cazzata? O pensi di darmi i documenti che stai portando a sabbatico? 258 01:14:03,598 --> 01:14:14,658 perché mi sono ritrovato in questa cosa. Uno delle cose non ce si ritrova, o le fa o non le fa. Sì, ma io ho provato a tirarmene fuori. Anzi, fino a che non ci stanno le tentazioni siamo tutti i brari. 259 01:14:14,678 --> 01:14:22,198 Il problema è dopo, quando bisogna scegliere. Ho già avvertito la centrale, ti stanno venendo a prendere. 260 01:14:22,218 --> 01:14:32,978 Io posso aiutarti a trovarlo? Ho un appuntamento con Sabatini qui vicino. Dov'è? Ardenzi, dammi una possibilità per uscirne da polizia. 261 01:14:37,230 --> 01:14:37,778 che non 262 01:14:48,878 --> 01:14:53,938 prendo quello che ci serve e arrivo sbrigati cazzo fai in fretta Enrico sta impaziente aspettate 263 01:15:29,102 --> 01:15:38,222 C'è l'ala scientifica, caro Claudio Sabatini. o forse devo chiamarti Mario Mangiano. 264 01:15:54,318 --> 01:16:02,034 Non ti dovevo sottovalutare. E pensare che non sei mai stato un granchero. Ciò non c'è niente. 265 01:16:17,966 --> 01:16:22,966 Mentre tu avrai tutto il tempo di pensare a quello che hai fatto. In galera. 266 01:16:26,702 --> 01:16:36,702 Come ci sei arrivato qui? Sandro ci ha detto il numero del box. Tu a casa tua non potevi tornare e prendere tutto da qui era troppo difficile, troppo pericoloso. 267 01:16:37,702 --> 01:16:46,702 E allora ti saresti dovuto accontentare dell'ultimo colpo che hai fatto. E lasciare qua tutto il sudore della tua fronte. 268 01:16:46,702 --> 01:16:56,038 Ma tu non sei fatto così. E come sono fatto? Sentiamo. La prima volta mi puoi fregare, la seconda, ma poi alla fine capisco. 269 01:16:56,038 --> 01:17:03,038 Tu prima fai le cose, e poi corri a sistemarle. E sai perché? Perché per te il futuro non conta un cazzo. 270 01:17:06,382 --> 01:17:12,342 Tu che parli di futuro. che a 50 anni, robè, non c'è niente. 271 01:17:16,270 --> 01:17:25,270 fare uno scambio grosso come volevi fare tu al futuro ci devi pensare per forza devi organizzare, brigare e lì hai cominciato a sbagliare 272 01:17:25,270 --> 01:17:35,270 tu sei come... sei come quei cani quei cani che rubano nella mondezza te li puoi pure portare a casa, darli da mangiare tutti i giorni 273 01:17:35,270 --> 01:17:42,270 ma quelli prima o poi ti azzannano una mano e scappano per tornare a rubare nella mondezza 274 01:17:52,878 --> 01:18:00,878 Sai fermo Claudio, che ci sto pensando seriamente. Uno come te che ha ammazzato tutta quella gente, non so neanche se si merita il tempo di un giudizio. 275 01:18:01,178 --> 01:18:03,378 Tu che dici? Se lo merita... 276 01:18:14,222 --> 01:18:15,538 Mi merito soltanto di morire. 277 01:19:02,510 --> 01:19:06,510 e lasciarti lì a crepare. Ma per tua fortuna io sono diverso. 278 01:19:12,878 --> 01:19:18,482 500 euro al mese, là dentro, dentro qua a borsa, ci stanno 600 euro. 279 01:19:29,902 --> 01:19:30,902 te ha detto che c'è lì dentro 280 01:19:37,294 --> 01:19:39,894 E da lì ricominciamo tutto quanto da c***o. 281 01:19:43,950 --> 01:19:46,350 che io allo stato non gli do proprio niente. 282 01:19:51,662 --> 01:19:53,982 te lo divido per 10 famiglie viene un bel contributo no? 283 01:20:04,782 --> 01:20:13,038 Tutti quei soldi non ci staranno più in mezzo ed acca a comandarti. Lazzacca! Batti dentro, sarà lei a prendersi tutti i meriti. 284 01:20:13,038 --> 01:20:22,318 Va bene, io ho altre cose a cui pensare. Appunto, appunto, pensa alla tua famiglia, pensa a Mauretta! Ma che pudor gli vuoi dare a tua figlia? Dai zitto che dici solo cazzate! 285 01:21:24,750 --> 01:21:27,670 ti lascio qua perché non voglio avere sulla coscienza un pezzo di merda come te 286 01:21:43,822 --> 01:21:51,822 Sai, non sei contento che è tutto finito? Sì, però te avevo anche promesso che avrei lavorato di meno, che avrei avuto più tempo per stare con te, e invece? 287 01:21:52,822 --> 01:21:58,822 No, vero, fa niente. Adesso ci vediamo a Milano, per il mio prossimo esame resistiamo un po' insieme, no? 288 01:21:58,822 --> 01:22:11,446 La ringrazio, grazie. Arrivederci. Posso parlarle un secondo? Sì. Ho parlato a lungo con il Questore e ha deciso di sospendere il suo trasferimento a Viterbo. 289 01:22:11,446 --> 01:22:22,446 Bene. Ma mi sembra il minimo che potessi fare. Comunque, le fai complimenti per l'arresto di Sabatini e vuole promuoverla a capo della sezione, se lei accetta. 290 01:22:22,446 --> 01:22:33,446 Guardia, a me basta essere reintegrato qui a Roma. Dovrò seguire le pratiche di archiviazione del mio processo e vorrei anche meno responsabilità per riuscire a stare un po' di più con mia figlia. 291 01:22:33,446 --> 01:22:43,462 E lei? Ho deciso che lascio l'incarico. Come? Ho sbagliato molto in questi mesi. Magari vado a fare il dirigente lontano da qua. 292 01:22:43,462 --> 01:22:46,610 Guardi dottoressa che può succedere a tutti. Grazie. 293 01:23:05,710 --> 01:23:06,830 Quindi finalmente adesso parti. 294 01:23:13,230 --> 01:23:22,230 Ma sei contenta? Io pagherei per andare via da questo casino. E poi per di più con la persona con cui stai per tutta la vita. 295 01:23:23,230 --> 01:23:34,098 Devi essere contenta. Ma sei sempre stato così romantico o sei solamente stanco? Sono stanco. Poi mi voglio scusare. E poi c'è il rimpianto. 296 01:23:36,526 --> 01:23:37,726 e non aver cambiato qualcosa con... 297 01:23:41,582 --> 01:23:42,578 ma ci sono sempre tempi. 298 01:24:21,134 --> 01:24:24,418 un maglio qui dentro. Siamo lei. 299 01:26:04,718 --> 01:26:08,658 Sandro? Come stai? Come ti senti? 300 01:26:13,966 --> 01:26:15,966 Sulle tue stai peggio di me. 301 01:26:20,750 --> 01:26:27,026 Bella, era qui fino ad un attimo fa, ricevo una telefonata qui fuori, una telefonata importante perché è diventata tutta rossa. 302 01:26:32,622 --> 01:26:35,154 Lo capito. Grazie. 303 01:26:39,150 --> 01:26:47,150 Oh, Issa! Ma che è successo? Era la segretaria del ministro degli interni. Era per la mia petizione sul braccialetto elettronico. 304 01:26:47,150 --> 01:26:51,150 Vogliono farlo diventare obbligatorio. Andrò avanti. 305 01:27:00,078 --> 01:27:07,658 Come ricominciare a fare il barbecue a casa tua? Un pezzo che lo facciamo. Ma tu adesso con un braccio solo come fare a fare la braccia? 306 01:27:07,658 --> 01:27:13,938 Dai, ma c'è il braccino corto. Ah, bravi, complimenti. Allora la carne la comprate voi. 42403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.