All language subtitles for ms16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,366 --> 00:00:01,366 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS 2 00:00:06,606 --> 00:00:07,606 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS 3 00:01:55,630 --> 00:02:05,566 Non sapevo che stavi qua. Che sei venuto a fare? Devo parlarti. Non abbiamo niente da dirci. 4 00:02:09,070 --> 00:02:15,070 Ti ho mai fatto una critica in tutti questi anni? Fino a poco tempo fa i problemi riguardavano tutto. 5 00:02:16,470 --> 00:02:27,270 Il lavoro. La famiglia. I soldi. Ma gli Etterni stavamo sempre fuori. Qual è il problema? Te mancano le birre? Le bevute fino al tardi? 6 00:02:28,070 --> 00:02:37,270 Sto parlando seriamente. Da quando è morto quel ragazzo si è andato completamente fuori di testa. Marcello. Si chiamava Marcello. Lo so benissimo come si chiamava. 7 00:02:37,486 --> 00:02:42,526 C'eri tu e c'ero anche io. E poteva andare diversamente. Doveva andare diversamente. Poi è andata come è andata. 8 00:02:42,526 --> 00:02:50,926 Fatteno una ragione. A che serve adesso mettersi in croce? Questo tuo modo di fare del cazzo, di sentirsi sempre responsabile di tutto. 9 00:02:50,926 --> 00:02:54,926 Io di responsabile ne sto cercando un altro. E lo stai cercando mettendo in mezzo a me? 10 00:02:54,926 --> 00:03:03,926 Ma tu ti rendi conto? Quante volte ci siamo salvati il culo io e te? Ne lo farei ancora. Per sapersi che tu sei quello di prima. 11 00:03:08,974 --> 00:03:18,326 Va bene. Sei libero di pensare quello che ti pare. Vuoi continuare a spaccarti la testa, a rovinarti la carriera, 12 00:03:19,166 --> 00:03:23,726 a diventare lo zimbello di tutta la questura fino a quando non te ne vai in pezione. Vai. 13 00:03:24,166 --> 00:03:33,206 Vai pure. Ma non ci pensi ai tuoi ragazzi. Quelli ti seguirebbero anche all'inferno. Sei responsabile per loro più di quanto lo sei stato per Marcello. 14 00:03:34,686 --> 00:03:40,686 Tu dici che io sono cambiato, eh? Ma tu prega a Dio che io non scopro quanto sei cambiato tu. 15 00:03:58,862 --> 00:03:59,858 C'è qualche novità? 16 00:04:03,150 --> 00:04:12,590 Abbiamo trovato le conferme che cercavamo. Darko Bradici frequentava lo Stella Rossa, erano in cose tutte le notti. Era lui quello che Marcello ha visto parlare con Sabatini. 17 00:04:12,590 --> 00:04:24,590 È tutto collegato. Darko parla con Sabatini e Sabatini è nella stanza con Milano Bradici quando Marcello ha sparato. Il chilo di droga ha scomparso. Lo spacciatore che si rimangia tutto. 18 00:04:24,590 --> 00:04:33,638 Ma come fai a dimostrare che Sabatini è coinvolto? Ardenzi venga subito nel mio ufficio per cortesia. 19 00:04:33,638 --> 00:04:34,638 Certo. 20 00:04:38,830 --> 00:04:46,830 Questa mattina mi ha chiamato l'addetto dell'ambasciata americana. Ci hanno segnalato un signore, è un sensitivo. Ha delle informazioni per noi. 21 00:04:46,830 --> 00:04:56,830 Un sensitivo? Ottimo. Perché non mi fa pregaro me lo mette in sezione? Ardenzi. Questo signore è molto stimato dall'FBI. 22 00:04:56,830 --> 00:05:06,226 Sembra che abbia percepito la richiesta di aiuto di una ragazza, tenuta prigioniera qui a Roma. Ecco perché l'FBI risolve i casi. Ci hanno il sensitivo. 23 00:05:08,590 --> 00:05:20,590 Senta, io lo so perfettamente che questa cosa potrebbe risolversi con un buco nell'acqua, ma noi siamo tenuti a controllare. Piuttosto, ha già detto alla Damato della sospensione? 24 00:05:20,590 --> 00:05:31,590 Pensavo che cambiasse idea. Se uno infrange le regole, prende a calcio i sospettati, non rispetta il distintivo che porta, il lavoro dei colleghi, no, io non cambio idea. 25 00:05:31,590 --> 00:05:39,870 Buono sapersi. So che le sue parole valgono per tutti, non soltanto per il rispettore Damato. con permesso. 26 00:05:43,118 --> 00:05:55,198 Signor Clark, quindi lei ci sta dicendo di aver percepito la richiesta d'aiuto da parte di una ragazza, è così? Io lo so che è difficile credermi, ma le assicuro che è in pericolo. 27 00:05:55,198 --> 00:06:12,278 Ma tutto qui non può dirci qualc'altra cosa? Io l'ho vista, seduta a terra, le occhi tristi, una luce intensa e una grata. 28 00:06:15,086 --> 00:06:27,006 Ma guardate, dovete aiutarla! Ma anche se partissi dalle sue indicazioni, lei capisce bene che Roma è una città molto grande, ci vorrebbe... avremmo bisogno di qualcosa di più preciso. 29 00:06:30,830 --> 00:06:49,830 Io ero proprio qui. Il quartiere che è? Piazza D'Amincio? Sono uscito dal Palazzo delle Civette. E ho sentito Elisa che chiedeva aiuto. 30 00:06:50,350 --> 00:06:58,790 Elisa, credi che si chiami così la Ragazza? Io non lo credo. Elisa è il nome di quella ragazza. 31 00:07:02,030 --> 00:07:04,270 Perché non ce la descrive signor Clark? 32 00:07:09,102 --> 00:07:22,486 bionda, carnagione chiara, occhi scuri. è un piccolo tatuaggio, un tatuaggio proprio qui sul collo. 33 00:07:29,742 --> 00:07:38,742 Va bene signor Clark, noi terremo presenti le sue indicazioni e sapremo noi cosa fare. Arrivederci. 34 00:07:44,558 --> 00:07:53,558 Che ne pensi? C'è quello che penso sempre. Una segnalazione così è una cazzata. Vabbè, era un modellino. Ero sicuro che dice così. 35 00:07:53,558 --> 00:08:01,558 Ho capito, però dobbiamo... Però Roberto, noi dobbiamo stare a presa a sabatini. C'è arrivata una segnalazione da parte dell'ambasciata. 36 00:08:01,558 --> 00:08:05,558 Che facciamo? Non vuoi manco fare un controllo? Se poi esce fuori qualcosa ci andiamo da mezzo noi, no? 37 00:08:05,558 --> 00:08:13,198 Vabbè, allora buttiamo la giornata a presa un sensitivo. Manco Nambo ci ha dato. Sa, sa non te ci mette pure te per favore eh. 38 00:08:13,198 --> 00:08:17,558 Chiamami Riccardo, devi te fa una ricerca su questa Elisa e chiamami tutti gli altri che ci devo parlare. 39 00:08:17,558 --> 00:08:29,918 Va bene, va bene. Manco Nambo. Ragazzi sapete bene quello che è successo in questi ultimi giorni. A Marcello, alla squadra. Avete anche visto come ho raggito, quello che ho cercato di fare. 40 00:08:31,478 --> 00:08:39,038 Ma al contrario delle altre volte che abbiamo lavorato tutti insieme stavolta vi ho tenuto fuori. Non vi ho detto tutto quello che avevo in mente. 41 00:08:42,254 --> 00:08:49,870 io e Sandro crediamo che Sabatini ci nasconda qualcosa. Lo so, è spiacevole indagare su un collega, ma è così. 42 00:08:51,470 --> 00:08:57,070 Ma è qualcosa di più di un collega, è un amico. Ma un amico che sbaglia colpevole è lo stesso. 43 00:08:58,470 --> 00:09:08,470 Comunque non siete obbligati a starci. Ma tutto quello che verrà detto su questa indagine dovrà rimanere qui dentro. Come possiamo aiutarti? 44 00:09:13,230 --> 00:09:18,470 Credo che Marcello l'abbia vista veramente con la pistola. E' per questo che voglio stare addosso a Sabatini. 45 00:09:19,350 --> 00:09:31,110 Andremo allo Stella Rossa. Marcello ha visto Sabatini parlare col fratello di Milam Bradic, Darko. Quello che abbiamo trovato morto ieri. E non sappiamo niente del perché Sabatini si trovasse allo Stella Rossa? 46 00:09:32,030 --> 00:09:38,226 E' quello che cercheremo di scoprire io e Sandro Stazero. Grazie a tutti. Buon lavoro. 47 00:09:46,638 --> 00:09:48,838 Voglio vedere con voi. In copertura. 48 00:09:51,918 --> 00:09:58,758 Senti, Isa, ho parlato con la Zaccardo, guarda, sei impuntata. Le solite storie, disciplina, distintivo. Ti ha sospeso. 49 00:10:00,158 --> 00:10:07,838 Cazzo, ma quello l'ha ammazzata! Roberto, so di aver sbagliato, però questa volta è diverso. Isa, io sono d'accordo con la sospensione. 50 00:10:09,398 --> 00:10:15,918 Se la passi liscia tu, allora vuol dire che tutto quello che ho detto sull'amicizia, sulle regole, non vale più niente. Lo capisci? 51 00:10:21,614 --> 00:10:23,614 E poi ti coraggio e poi vengono. 52 00:10:31,886 --> 00:10:32,886 Sì, mi dica dottore. 53 00:10:35,918 --> 00:10:50,278 Che bella! Pappà cosa vuoi da me? Abbiamo un nominativo che corrisponde alla ragazza scomparza che ci ha indicato il sensitivo. Elisa del Ponte, scomparza 4 anni fa durante una gita scolastica a Perugia. 54 00:10:50,278 --> 00:11:01,278 Aveva 17 anni, adesso ne avrebbe 21. Sì, mi ricordo questo caso. Non è che qualche rivista magari ha tirato fuori di nuovo questa storia e il nostro sensitivo legge i giornali? 55 00:11:01,278 --> 00:11:11,262 Beh, la descrizione corrisponde. Bionda, occhi scuri. Un po' generico. Il sensitivo parla anche di un tatuaggio sul collo, ma dalle foto segnaletiche questo non si vede. 56 00:11:11,262 --> 00:11:19,262 Ma secondo lei, potrebbe essersi inventato tutto? Eh, magari sì. Facciamo un controllo sul luogo indicato dal sensitivo? 57 00:11:19,262 --> 00:11:22,226 Sì, giusto. Bene. 58 00:11:38,926 --> 00:11:44,726 Questo è il palazzo indicato dal sensitivo. Capirai, saranno una ventina di appartamenti. 59 00:11:45,446 --> 00:11:51,566 Cominciamo a cercare? E che facciamo? Soniamo tutte le volte, rischiamo di far saltare la pista, sempre che ce ne sia una. 60 00:11:52,206 --> 00:11:56,726 Beh, possiamo mostrare delle foto della ragazza. Facciamoci dare le planimetrie degli appartamenti, 61 00:11:56,726 --> 00:12:04,662 vediamo chi ha fatto dei lavori negli ultimi quattro anni. Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ferma, fermati! Dove credi andare? 62 00:12:04,662 --> 00:12:10,662 Lasciami! Io ti faccio arrestare a te! Adesso chiamo la polizia, vedi? Chiamo la polizia! Lasciami, fa male! Eh, che sta succedendo? 63 00:12:10,662 --> 00:12:15,662 Polizia! Ecco, bravi! Per una volta arrivate quando serve, eh! Sei calmi e lasci stare la signora! Ma quale signora? 64 00:12:15,662 --> 00:12:27,558 È una ladra! Non sono una ladra! Ah no? E questo cos'è? Eh? Questo, cos'è? Due pesche. E questa? Va bene, una prugna, tutto qui. 65 00:12:27,558 --> 00:12:32,638 Come tutto qui? Ma che mi doveva saligiare il locale? Io la denuncio! E voi la dovete arrestare! 66 00:12:32,638 --> 00:12:39,158 Senta, senta, si è vero è un furto, ma insomma è poca roba, io direi di passarci sopra, così gli facciamo passare una Pasqua senza denuncio, che dici? 67 00:12:39,158 --> 00:12:45,358 No, no, no, no, mi dispiace, ma io non gliela faccio più! Lo sa quanti furti ho subito solo in questo mese? 68 00:12:45,358 --> 00:12:52,078 Non è possibile, tutti i giorni qualcuno se ne approfitta! E sono tutti come lei! Estracomunitari! Disperati! 69 00:12:52,078 --> 00:12:59,952 Le banane se doveva pigliare! Le banane! E non rubare le altre cose! Ci sono le leggi in Italia? Bisogna fare rispettare! 70 00:12:59,952 --> 00:13:08,014 Se si comportano così, è anche colpa vostra! Senta signor... Armando! Armando Varone! Armando Varone! 71 00:13:08,014 --> 00:13:16,014 Se tutti i cittadini fossero come lei l'Italia sarebbe un paese perfetto! Lei non ha idea che è piacere che mi fa sentire un cittadino che voglia che le leggi vengano applicate alla lettera! 72 00:13:16,014 --> 00:13:24,014 Oh! E' l'unico modo! E' certo! Eh! Ci sono le regole, vanno rispettate! E vanno rispettate! Certo! Infatti noi adesso cominciamo proprio da lei! Da me? Sì! 73 00:13:24,014 --> 00:13:33,014 Che significa? Significa che adesso io e lui e i colleghi liberi veniamo qua e controlliamo il chiosco! Controlliamo tutto! Scadenza delle merci, contratto coi fornitori, vedo che c'è pure indipendente! 74 00:13:33,968 --> 00:13:41,968 I prezzi non sono esposti. I prezzi non sono esposti? Dai, dai, chi ha olio a controllare? Così mi rovinate, c'è Pasqua, Pasquetta, io che faccio? 75 00:13:41,968 --> 00:13:45,968 No, no, non ci siamo capiti, che Pasqua e Pasquetta? No, veniamo qua tutti i giorni che lei apre a pubblico. 76 00:13:47,968 --> 00:13:57,842 Aspetta un attimo. Si. Detto tra noi, ma segna la denuncia nella faccia. Buona giornata, signor Varone. Tien. 77 00:14:16,942 --> 00:14:25,582 clinica santa virginia buongiorno buongiorno sono esabella damato mio padre ha ricoprato le da voi giornali damato vuole che le passi la stanza no posso 78 00:14:25,582 --> 00:14:27,058 lasciare io un messaggio prego 79 00:14:31,470 --> 00:14:38,830 Dica pure. Sì, gli dica soltanto che non verrà in clinica. Non verrà in clinica oggi? No, non verrà in clinica appunto. 80 00:14:38,830 --> 00:14:42,270 Chi è? 81 00:14:55,886 --> 00:14:56,242 Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org 82 00:14:59,342 --> 00:14:59,730 Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org 83 00:15:15,854 --> 00:15:25,294 Roberta, vieni per favore. Lei è Malica, lui è suo figlio Jill. Ciao, che è successo? Stavano per essere denunciati, ma adesso è tutto a posto. 84 00:15:25,294 --> 00:15:31,094 Solo che Malica ha annunciato andare e francamente lasciarli così. Va bene, contatto con qualche struttura per vedere se trovo un posto? 85 00:15:31,094 --> 00:15:38,066 Grazie. Tanti servizi sociali, magari oggi che veni al distanto ci fori qualcosa di buono. Va bene, volete venire al mio ufficio? 86 00:15:41,806 --> 00:15:47,306 Siamo bene. Comunque le abbiamo evitato una Pasqua peggiore. Forse possiamo fare anche qualcosa di più. 87 00:15:47,806 --> 00:15:53,306 Roberto, sono arrivati i genitori di Elisa. Stanno nel tuo ufficio. E chi l'ha avvertito? 88 00:16:00,942 --> 00:16:07,942 Salve. Buongiorno. Abbiamo saputo che c'è una nuova traccia nella ricerca di Elisa. No, no, no signore, non dobbiamo farci illusione. 89 00:16:07,942 --> 00:16:13,942 È soltanto un tentativo, ma non abbiamo ancora elementi concreti. Ma c'è un informatore, un testimone, cosa? 90 00:16:13,942 --> 00:16:23,942 Abbiamo delle indicazioni, che però stiamo ancora verificando. Lo sapevo che era viva. No, no, no signora, è soltanto una possibilità. 91 00:16:23,942 --> 00:16:28,626 La prego, faccia tutto quello che può. Lo sappiamo che Elisa è viva. 92 00:16:32,174 --> 00:16:42,894 Dalle foto a nostra disposizione non si riesce a vedere, ma per caso vostra figlia aveva... Ah, un segno particolare, un tatuaggio? Sì, una piccola farfalla sul collo. 93 00:16:42,894 --> 00:16:50,226 L'aveva fatto pochi giorni prima di sparire. Aveva manche litigato. Ma perché ce lo chiede? 94 00:17:06,542 --> 00:17:16,678 Grazie per aver accettato di vedermi. Ho solo cinque minuti. Bastano. Senti Simone, Moretta ha fatto una cazzata, siamo d'accordo. 95 00:17:17,838 --> 00:17:23,598 Ma se non ritiri la denuncia, la metti seriamente nei guai. Eh, ti pareva. Non eri tu la palladina delle vittime di violenza. 96 00:17:23,918 --> 00:17:30,118 O al contrario non vale. Certo che vale. Non sono qui per giustificarla. E allora che vuoi da me? Voglio che ritiri la denuncia. 97 00:17:30,798 --> 00:17:37,478 Non ti sto chiedendo di perdonarla, neanche di tornare con lei. Ma se non ritiri la denuncia, le rovini il futuro. 98 00:17:38,918 --> 00:17:46,686 Le togli quel poco di sicurezza che ha e distruggi il suo rapporto col padre. Ecco. È proprio lì il problema. Le cose vanno da schifo con il padre e lei si è sfocata con me. 99 00:17:47,566 --> 00:17:52,246 Senti Simone, tutti i ragazzi hanno problemi con gli ingegnitori. Sì, ma il padre non gli ha detto che la madre è stata ammazzata. 100 00:17:52,246 --> 00:17:56,686 Ri sembra normale? Lei ha chiesto aiuto a me. Per giorni e giorni non ha parlato d'altro. 101 00:17:56,686 --> 00:18:02,606 È stato come un'ossessione. E io la capisco. Solo che così non riesco a stargli più vicino. 102 00:18:03,406 --> 00:18:04,886 È diventato una cosa più grande degli eroni. 103 00:18:08,110 --> 00:18:13,710 Forse tu non volevi che le cose cambiasse, ora lei ha avuto paura che tu ti stessi allontanando. Sì, la cosa è diventata più grande di voi. 104 00:18:14,710 --> 00:18:22,390 E adesso tocca a Mouretta affrontarla. Lo so. E allora pensaci. Guarda, io neanche volevo denunciarla. 105 00:18:23,310 --> 00:18:33,554 Sono stati i miei che hanno assistito, come sempre. Mi non cambieranno idea. i giudicitori non cambiano mai idea 106 00:18:37,102 --> 00:18:38,382 che ai figli di mostraro il contrario. 107 00:18:43,406 --> 00:18:51,406 Ma come non potete occuparvene? Ha da dopo Pasquetta? No, mi dica che sta scherzando perché noi ne abbiamo bisogno da subito. 108 00:18:51,406 --> 00:19:01,406 Mi fa parlare la direttrice per piacere? Attendo, grazie. No, assurdo. È la settima tra casa e famiglia, centri di assistenza, 109 00:19:01,406 --> 00:19:08,406 che non si possono occupare né della madre né del bambino. Ma che fanno? Chiudono Pasqua? No, ma questi tagliano continuamente i fondi. 110 00:19:09,406 --> 00:19:24,486 Buongiorno. Ecco. Solo il bambino. E avete un posto solo. La richiamo, grazie. Questi dicono che prendono solo il bambino. 111 00:19:24,686 --> 00:19:29,586 Quindi dobbiamo separare. Beh, lui almeno adorna il caldo. Gli la dai tu la bella notizia alla madre? 112 00:19:29,686 --> 00:19:41,110 No, grazie. Le belle notizie non le do bene come le dai tu. A proposito di figli, oggi è il compleanno di Nicolò e non sono ancora andato a vedere per quel cavolo di motorino. 113 00:19:41,110 --> 00:19:47,310 Io invece una bella notizia per te ce l'ho. Cioè? Nico non lo vuole più il motorino. Come no? 114 00:19:47,310 --> 00:20:00,910 Vuole un bassa elettrico di marca però. L'ho visto su internet, usato 1400 euro con amplificatore e pedaliera. Faccio ordino? prendo il portafogli. Un basso? No, cosa se ne fa di un basso? Non vorrà mica diventare 115 00:20:00,910 --> 00:20:08,410 un musicista? Guarda che con la musica non si guadagna niente. Senti, a tuo figlio piace quello e se non lo contetti neanche stavolta, guarda, non ti lamentare poche nessuno ti 116 00:20:08,410 --> 00:20:12,410 vuole, che tua moglie fin troppo ti ha supportato. Io ti prendo il portafogli. 117 00:20:15,502 --> 00:20:22,502 Ma nuovo quanto costa? Eh, l'ho visto, negozio qua dietro, 1800 euro, sempre con amplificatore e pedaliera. 118 00:20:28,590 --> 00:20:45,846 1800 euro. sempre al meglio di 3.000. È un momento difficile, ce la puoi fare. Sei abituato. Vabbè, pensaci tu. Hai rovinato un padre e un bravo ragazzo. 119 00:20:45,846 --> 00:20:51,646 Ci penso io. Però alla madre col bambino ci pensi tu. Vabbè. 120 00:20:55,118 --> 00:20:56,118 Dai dai! 121 00:20:59,534 --> 00:21:07,534 Sentite, abbiamo trovato una casa famiglia, però purtroppo si è posto solo per lui. Ma non dovete preoccuparvi, poi la si sp... 122 00:21:07,534 --> 00:21:14,534 Io non posso lasciarlo, non potete separarci. E va bene, state tranquilli che una soluzione la troviamo, ok? 123 00:21:16,534 --> 00:21:19,534 C'è come voi venire in un attimo? Aspettatemi qui. 124 00:21:25,454 --> 00:21:30,450 Ehi, da dovevamo avere un'altra soluzione. Vuoi fare un'altra partita? Ok. Dai. 125 00:21:34,702 --> 00:21:39,142 Questa è la planimetria del palazzo dove ci siamo fermati. Avete controllato i nominativi dei proprietari? 126 00:21:39,142 --> 00:21:44,142 Sì, ma nessuno di loro ha legami con la famiglia del ponte o con Elisa. E nella zona non ci sono state segnalazioni. 127 00:21:44,142 --> 00:21:54,942 Rieschiamo di fare un buco nell'acqua. Roberto, hai sentito per parlare con te? Oh, signor Clark! Dott. Adenzi, guarda! Quella ragazza è lì dentro. 128 00:21:54,942 --> 00:22:01,742 L'ho sentito di nuovo, in un modo molto forte. Quella non è una casa, è una prigione. E voi dovete liberarla! 129 00:22:02,606 --> 00:22:08,606 facciamo un tentativo diretto, controlliamo gli appartamenti ristrutturati e inventiamoci un modo per entrare senza dichiararci poliziotti. 130 00:22:08,606 --> 00:22:11,086 Va bene, ci penso io e ci avrai già un'idea. 131 00:22:17,582 --> 00:22:21,582 Chi è? Sono il portiere. Ci sono le tecniche della corrente. 132 00:22:28,750 --> 00:22:34,750 Un giorno stiamo revisionando l'impianto del palazzo. Due minuti e andiamo via. Prego. Grazie tante. 133 00:22:35,310 --> 00:22:36,190 Permesso. 134 00:22:40,270 --> 00:22:48,510 Setta, ci dicono che c'è assorbimento d'energia. Sarebbe possibile sfenire tutte le luci? Sì, va bene, però fate in fretta, perché ho molte cose da fare. 135 00:22:48,510 --> 00:22:56,990 Ci mettiamo un attimo. Scusi, faccio io, scusa. Quella, per favore, grazie. 136 00:23:00,014 --> 00:23:01,014 Sì. 137 00:23:04,590 --> 00:23:05,458 è quella 138 00:23:08,494 --> 00:23:17,194 E' fatto? Bene, mi sembra che sia tutto a posto, adesso potete anche andare. E aspetta, sentiamo un attimo la collega. Giusto un controllo. 139 00:23:18,394 --> 00:23:23,294 Roberto, è tutto spento? Allora, qui dice che è tutto spento. E allora deve esserci qualcosa che non va, 140 00:23:23,394 --> 00:23:28,562 perché qui il contatore continua a girare, l'appartamento sta ancora consumando corrente. Ah. 141 00:23:34,286 --> 00:23:44,286 Va bene ho capito. Dice che continua a esserci un po' di dispersione. Che c'è qualche elettrodomestico acceso? No, qua è spento tutto. E allora bisogna controllare il quadro generale. 142 00:23:44,286 --> 00:23:48,286 Venga, venga che glielo mostro. Date un'occhiata al quadro. 143 00:24:31,214 --> 00:24:39,214 Sono della polizia, stai tranquilla. Sei Elisa? Sei Elisa? Sono della polizia, stai tranquilla. È tutto finito. 144 00:24:57,422 --> 00:25:03,422 Sandro, noi dobbiamo andare all'Ostella Russe. Mi cambia il banco. 145 00:25:07,182 --> 00:25:15,382 Il basso è già a casa, incartato, pronto per essere consegnato a Nico. Fai passare un bel compleanno. Ma come? Non vieni per il brindisi? 146 00:25:15,382 --> 00:25:20,690 No. Dì, che gli sto facendo il mio di regalo. Lui capisce di che parlo. 147 00:25:29,422 --> 00:25:36,146 Vuoi venire a una festa? Hai invitato anche la mamma? Non ci dobbiamo separare, vero? No. 148 00:26:09,454 --> 00:26:10,454 Isabella... 149 00:26:17,998 --> 00:26:19,998 e abbiamo dettagliato 30 minuti. 150 00:26:24,814 --> 00:26:25,810 Ti prego, guardami. 151 00:26:30,798 --> 00:26:32,398 hanno fermato le corre 6. 152 00:26:35,566 --> 00:26:41,810 Ormai c'è solo la terapia del dolore. mi resta poco tempo 153 00:26:48,846 --> 00:26:50,674 e resti solo tuo figlia mio. 154 00:26:59,182 --> 00:27:00,182 Potevi pensarci prima. 155 00:27:38,350 --> 00:27:51,910 Che beri? Succo di frutta. Non ci credi? Ho fatto una promessa. Ha fatto, ha fatto. Ciò che è detto, ciò che è detto. 156 00:27:57,454 --> 00:27:58,454 Mio no! 157 00:28:03,982 --> 00:28:13,982 Qui lo conosco. Qua? Qua l'ho l'acqua ai baffetti, vedi? Si chiama L'Ele Bianchi. Fai il doganiere al porto di Civita vecchio. 158 00:28:13,982 --> 00:28:25,254 Non so se sta ancora lì. Prima stava alla narcotica. Doganiere? nel posto dove Sabatini parlava con Bradic. 159 00:28:30,478 --> 00:28:36,150 mi stendo e mi facciamo che facciamo? 160 00:28:44,654 --> 00:28:47,654 Eh... No, è tutto a posto. 161 00:28:52,942 --> 00:28:57,842 te dico che tutto a posto vabbè vabbè vabbè arrivo arrivo 162 00:29:29,294 --> 00:29:33,294 E' un bosco che è un po' bello. E' colore. 163 00:29:41,006 --> 00:29:45,006 Oh, questo è sceso, che facciamo? Beh, c'era l'appuntamento, no? 164 00:29:48,302 --> 00:29:50,302 Mi vedi niente, come vi vi stai dicendo. 165 00:29:58,286 --> 00:29:59,046 Saba te ne. 166 00:30:05,838 --> 00:30:08,438 ehi, oh la matta 167 00:30:16,846 --> 00:30:21,126 E adesso che seguiamo? Quello che conosciamo meno. 168 00:30:36,814 --> 00:30:38,814 Eccolo, eccolo, eccolo! 169 00:30:45,262 --> 00:30:52,622 Non ci credo che me l'hai regalato. Manco io. Hai visto? Veramente non ci credo nemmeno che li hai fatto un regalo, non è così? 170 00:30:52,622 --> 00:31:02,342 Beh, sono un uomo dalle mille sorprese. Eh già! E con 1800 euro in meno. Bravo! Senti, ma lo sai suonare? 171 00:31:02,342 --> 00:31:04,182 Dai, facci sentire qualcosa. 172 00:31:43,758 --> 00:31:50,118 E ora che facciamo? Ci appostiamo qui fino a domani mattina? No, andiamo su e ci lo portiamo via. E come lo troviamo? 173 00:31:50,118 --> 00:31:53,758 Con il vecchio sistema. Un 2 e 3 stella? Sì. 174 00:31:56,910 --> 00:32:02,802 2... 3... Stella. Vartuviano. 175 00:32:28,622 --> 00:32:29,622 Questo non è un rabbit. 176 00:32:37,518 --> 00:32:44,258 Apre la porta Bianchi, siamo la polizia A tonerla Ma che cazzo succede? Siamo nella merda devi andare via subito 177 00:32:44,258 --> 00:32:55,486 Vai vai basta dal terrazzo, prendi questo ma che ci devo fare? non lo devi perdere per nessun motivo hai capito? 178 00:32:55,486 --> 00:33:02,486 appena esci da qui, chiami Sabatini d'accordo amore mio? vai! Clem, Clem sei proprio uno stronzo sei 179 00:33:02,486 --> 00:33:04,486 in che cazzo di cadenice hai messo? 180 00:33:26,286 --> 00:33:30,286 Che c'è in casa? Nessuno. 181 00:34:05,134 --> 00:34:17,974 mai riuscire a vederti è diventata una impresa, è tutto il giorno che voglio parlarti. Di cosa? Sei curioso, eh? Tutte le persone intelligenti sono curiose. 182 00:34:18,974 --> 00:34:27,974 E tutte le persone intelligenti meritano una promozione. È ufficiale? Prendi il mio posto. Io divento capo dello mobile. 183 00:34:29,974 --> 00:34:31,730 Questa sicuramente è una bella notizia. 184 00:34:39,630 --> 00:34:43,630 Scusami. Chi è adesso? A quest'ora. Ciao. 185 00:34:52,078 --> 00:34:58,398 Dai, dillo, non è donna! Magari, me l'hai fatta sparire a tutte. 186 00:35:02,062 --> 00:35:03,954 dove eravamo rimasti 187 00:35:35,822 --> 00:35:44,742 Mauretta, che succede? Ciao Isa, scusami tanto per loro, ma ti volevo ringraziare. Simone ha ritirato la denuncia. Sono contenta. 188 00:35:45,742 --> 00:35:53,222 Rimanda il problema con tuo padre, però. Eh, lo so. Però non è facile. Cioè, lui non ci sta mai e soprattutto non mi dà retta. 189 00:35:53,822 --> 00:35:58,102 Dammi retta, parlaci. Ci proverò, comunque adesso devo andare. Grazie, ciao. 190 00:36:08,334 --> 00:36:18,334 Tu che fai ancora in piedi? Ti aspettavo. Sì, il telefono con Simone. Dai, vai a dormire che è tardi. Io non ce la faccio nemmeno arrivare al letto. 191 00:36:20,334 --> 00:36:28,758 Senti, papà... Che c'è? No, niente. Guardate. 192 00:36:39,438 --> 00:36:51,438 Io mi chiamo Sandro e sono un alcoolista. Ciao Sandro. Non so nemmeno cosa ci sta a fare qua. Lo so, l'ho promesso a un ragazzo in gamba. 193 00:36:51,438 --> 00:36:54,386 Io mantengo sempre le mie promesse. 194 00:36:58,350 --> 00:37:09,086 Devo dire la mia storia? Sì, sì. va be 15 anni fa, mi figlia è morto. 195 00:37:12,430 --> 00:37:23,150 è stato travolto da un autista, un camionista, che si era addormentato alla guida. 196 00:37:28,974 --> 00:37:33,534 Aveva solo 19 anni, tutta una vita davanti. 197 00:37:36,718 --> 00:37:49,662 Io quando mi addormento di notte vedo il suo corpo. Stesso per terra immobile, in mezzo a tutto quel sangue. 198 00:37:52,590 --> 00:37:53,590 Vi perdono. 199 00:37:59,854 --> 00:38:05,454 Non mi perdono di aver comprato quella moto, quella moto, mi adorava la moto. 200 00:38:08,622 --> 00:38:10,098 finita a sottarkarmi 201 00:38:18,094 --> 00:38:35,710 Da quel giorno ho cominciato a bere. C'è chi inizia a bere e poi magari smette, poi ci richiasca, ricomincia. Forse questa è la vostra storia. Io invece no, io ho cominciato... 202 00:38:37,470 --> 00:38:38,750 ..e l'ho più smesso. 203 00:38:42,030 --> 00:38:43,530 Basta. Basta. 204 00:38:54,734 --> 00:39:02,074 Che novità? Ho fatto richiesta per farti interrogare Bianchi. Sto aspettando che il PM risponde. Devo andare dal Zaccardo. 205 00:39:02,074 --> 00:39:06,434 E perché? Dice che è una faccenda delicata. Cerca di farmi parlare con Bianchi il prima possibile. 206 00:39:06,434 --> 00:39:09,426 E ci provo? No, non ci devi provare. Ci devi riuscire. 207 00:39:17,134 --> 00:39:28,814 Ardenzi, buongiorno. Buongiorno. Allora, intanto le comunico i complimenti del questore per l'arresto di Raffaele Bianchi. Complimenti. Grazie. Vi dispiace solo che non mi abbia avvertito? 208 00:39:28,814 --> 00:39:38,854 No, è che prima volevo verificare la notizia, poi quando l'abbiamo trovato non c'è stato tempo e... Va bene, va bene. Lo capisco poi quando si tratta di un pubblico ufficiale corrotto, bisogna andarci coi piedi 209 00:39:38,854 --> 00:39:45,814 di piombo. Vero? Ora però mi raccomando mi tenga aggiornata. Certo, ho chiesto l'autorizzazione per interrogarmi anche. 210 00:39:45,814 --> 00:39:54,814 Bene, allora adesso ha tempo di occuparsi di un mio conoscente che ha un problema da risolvere. Beh oddio, se mi arriva l'autorizzazione io correrei a interrogarlo. 211 00:39:54,814 --> 00:40:02,814 Ma lei lo sa meglio di me i tempi di queste cose. Intanto mi faccio una cortesia, dia una mano a questo mio amico, la sta già aspettando nella sua stanza. 212 00:40:02,814 --> 00:40:11,474 Ah, va bene. Ardenzi? Sì. Voglio dirle una cosa prima che lo sappia da qualcun altro. 213 00:40:14,478 --> 00:40:22,318 Il dottor Sabatini sarà il nuovo responsabile della sezione. Appena verrà ratificato il mio passaggio a capo della mobile. 214 00:40:22,318 --> 00:40:31,314 Certo. È deluso? No. Anzi, ottima scelta. Complimenti. 215 00:40:41,550 --> 00:40:42,482 che succede? 216 00:40:46,894 --> 00:40:56,606 se so bevo di le le Chi è stato Ardenzi, vero? Me chisselo. Mi sta addosso comunque un'arrabbiata. 217 00:40:56,606 --> 00:41:04,606 E ora che facciamo? Adesso parlo con la Zaccardo. Sono dell'anarcodici. Il caso è mio e non di Ardenzi. E comunque fra poco potrò muovermi diversamente. 218 00:41:04,606 --> 00:41:10,606 Cioè? Sto per essere promosso. Prendo il posto della Zaccardo. 219 00:41:15,630 --> 00:41:23,630 Il problema non è Ardenzi, il problema è Lele. Perché? Quello è un cagasutto, non è abitato al carcere alle pressioni. 220 00:41:24,630 --> 00:41:32,630 Se parla stiamo nella merda. Senti, tu non puoi mollare adesso. Tu non sei nato per essere chiuso in quella questura di merda. 221 00:41:32,630 --> 00:41:34,514 Tu sei nato per prenderti tutto. 222 00:41:53,614 --> 00:41:54,114 Buongiorno! 223 00:41:57,678 --> 00:42:05,838 Buongiorno. Vengo da parte della dottoressa. Sono Rodolfo Menico. Ah, sì, ma appena accendato. Prego, secondi. 224 00:42:06,518 --> 00:42:10,578 Mi può chiudere la porta, per favore? Certo. 225 00:42:14,574 --> 00:42:26,974 Prego. Sono contenta che la tua sospensione sia finita. Si lavora male senza di te. Grazie. A te come vanno le cose? Continuano i preparativi per il matrimonio? 226 00:42:27,374 --> 00:42:36,094 Sì, un po' rilento. E che manca veramente poco. Perché me lo chiedi? No, così. Sono invitata, volevo informarmi. 227 00:42:37,774 --> 00:42:46,334 Tutto bene? Sì, sì. Carlo fa veramente poco in questo periodo, io torno a casa dopo una giornata di lavoro e mi devo dividere tra le stanozze invitati, insomma. 228 00:42:47,334 --> 00:42:53,334 È come se mi volesse mettere alla prova. No. Magari è solo un modo per vedere se sei convinta fino in fondo. 229 00:42:54,834 --> 00:42:55,834 Tu sei sicura, no? 230 00:43:01,902 --> 00:43:09,902 Isa che vuoi sapere dai? Parla chiaro? Niente se vuoi cambiamo argomento No è che ultimamente la questura è un inferno 231 00:43:09,902 --> 00:43:16,370 Allora Carlo certe cose del mio lavoro proprio non le capisce e questo mi spaventa Ho detto 232 00:43:20,174 --> 00:43:20,674 è normale. 233 00:43:25,934 --> 00:43:27,774 Comunque la quest'ora è sempre un inferno. 234 00:43:31,246 --> 00:43:37,046 Vabbè, ho avuto una spandata per Riccardo, ok? Però la storia è chiusa. Non ne parliamo più, per favore. 235 00:43:38,246 --> 00:43:45,046 Ok, interrogatorio terminato, la testa è confermata. Autobolgo, andate via Crescenzo 57. Confermato, ci portiamolo in zona. 236 00:43:45,046 --> 00:43:48,046 Prendete contatti con richiedente. Un tale Riccagni. 237 00:43:56,494 --> 00:44:01,426 Io qui ci sono già stata. Come era il nome? Bricagni. 238 00:44:21,838 --> 00:44:34,158 Oddio, ricomincio! Mamma, ti prego, mamma, fallo smettere, ti prego! Letizia! È sempre lo stesso pezzo. Cioè, signora, mi faccia capire una cosa. 239 00:44:34,318 --> 00:44:42,958 L'inquelino che abita al piano di sotto è lo stesso che tre anni fa molestò sua figlia. Letizia aveva solo 15 anni. Lui le regalava CD. 240 00:44:43,758 --> 00:44:54,118 La imitava a casa sua a sentire la musica. Poi... un pomeriggio che non c'ero. Come si chiama il vicino, signora? 241 00:44:54,678 --> 00:45:04,662 Ferri. Ignazio Ferri. Ferri, perché lo conosci? Non direttamente ho dato una mano ai colleghi durante l'indagine. 242 00:45:04,662 --> 00:45:11,662 Pensavo gli avesse dato 4 anni. È uscito per buona condotta. E il giudice gli ha permesso di tornare a vivere qui? 243 00:45:12,662 --> 00:45:19,662 Non c'è nessuna restrizione. Quella è casa sua. È tornato da 10 giorni e da quando è tornato, 244 00:45:19,662 --> 00:45:30,078 Letizia non dorme più. Non vive più. Non esce più. Sono sempre la stessa canzone. La stessa di quella volta. E poi ci sono le chiamate. 245 00:45:30,398 --> 00:45:37,038 Quali chiamate? Anonime. Continuiamo a ricevere chiamate anonime. Farò due squilli e poi le accanciono. La prego, mi aiuti. 246 00:45:37,718 --> 00:45:38,238 Sì. 247 00:45:42,638 --> 00:45:43,638 Io e Giovanni meno male. 248 00:45:47,630 --> 00:45:52,086 C'è la polizia di là. Mi dè una sigaretta, per favore. 249 00:45:58,990 --> 00:46:06,990 È stata tre anni in terapia. Poi per fortuna si è appassionata d'un sport. Giovanni l'ha conosciuta al centro dell'arrampicata. 250 00:46:08,750 --> 00:46:18,590 È un buon segno. Io sono sicura che non uscirà presto. Io spettrice non sono così ottimista. Sono preoccupata perché Letizia non può reggere ancora la situazione. 251 00:46:19,390 --> 00:46:27,602 Noi non possiamo cambiare casa così su due piedi. Non so che fare. Non si preoccupi. Ci pensiamo noi. 252 00:46:30,862 --> 00:46:32,862 Andiamo. 253 00:46:37,454 --> 00:46:43,294 Signor Menico, io non ho la sfera di cristallo. Dovrebbe dirmi in che modo posso aiutarla. 254 00:46:43,294 --> 00:47:03,662 Sì, hai ragione. Hai ragione, d'accordo. Io non so come dirlo, ma tempo fa ho avuto una relazione con una persona che ora è un problema. perché l'hai esposato. Mi scusi, ma la dottoressa Zaccardo le ha spiegato bene? 255 00:47:03,662 --> 00:47:13,662 Beh... Io sono Don Rodolfo, il parroco della sua chiesa. Ah. E la persona di cui re parlavo mi ricatta. 256 00:47:13,662 --> 00:47:23,662 E fino adesso quanto le hai chiesto? Ottantamila euro. Però? Il fatto è che questa persona ha delle foto di noi due insieme. 257 00:47:23,662 --> 00:47:32,918 Mi capisce? Ma adesso che le ho finite non so più che cosa fare. Roberto? Scusa, è arrivato un fax urgente. 258 00:47:39,054 --> 00:47:48,374 Può aspettarmi un attimo solo? Prego. Sandro! Sì? È arrivata l'autoritazione del PM, prendete Giacomo e Roberta, 259 00:47:48,374 --> 00:47:52,374 cercate di risolvere il problema rivenendo. Ma perché, che ha fatto? Un furto in sacrestia? 260 00:47:52,374 --> 00:47:59,454 No, peggio, c'ha avuto una tresca con una parrocchiana che adesso lo ricalta. Io vado al Bibbia. Hai capito, padre Ralph? 261 00:47:59,454 --> 00:48:07,326 Chi? Padre Ralph, uccele di rovo, quella serie, non te la ricordi? Mai sentito. Certo che sei proprio vecchio eh! 262 00:48:07,326 --> 00:48:21,862 Che una cosa di 10 anni fa... 23... 48... Diamo! Salve, padre? Rodolfo. Che te dicevo in inglese Rodolfo? Ralph. 263 00:48:39,118 --> 00:48:47,470 Cioè, non si busta più? Hanno cambiato le regole per te? Devi mettermi sull'indagine Bianchi. Bianchi lo ha arrestato Ardenzi, adesso lo sta andando a interrogare. 264 00:48:47,470 --> 00:48:54,470 Io sento cosa dice e poi decido chi lo segue. Non è solo droga, Claudio, questo è un pubblico ufficiale che stava alla Togana di Civica V. 265 00:48:54,470 --> 00:49:04,110 Ardenzi non ne sa niente dei giri di coca. Claudio, lascia perdere! Ardenzi è sotto pressione da un po'. Ha preso Bianchi, si sta facendo in quattro, sta risalendo la china. 266 00:49:04,110 --> 00:49:09,350 Io gli voglio dare fiducia. Guarda che non devi farmi un favore. Questa è un'indagine che deve seguire la narcotici. 267 00:49:10,766 --> 00:49:21,766 Claudio, io sono sicura che Ardenzi ti darà tutte le informazioni come ha sempre fatto. Rilassati. Lascia perdere Bianchi. Pensa alla promozione. 268 00:49:21,766 --> 00:49:23,766 Pensa al futuro. Pensa a noi. 269 00:49:43,886 --> 00:49:47,386 Ignacio Ferri? Polizia! Abbassi la musica, per favore! 270 00:49:53,614 --> 00:49:57,590 Posso entrare? Ma noi ci conosciamo! 271 00:50:06,414 --> 00:50:14,334 Ah si, si, si, lei era in questura tre anni fa quando vanno fermato. Bravo. Immagino abbia capito perché siamo qui oggi. 272 00:50:14,654 --> 00:50:21,974 No, ma per niente. Sono tornato a casa mia... nel rispetto della sentenza di un magistrato. 273 00:50:22,414 --> 00:50:27,814 Lei deve rispettare le regole della convivenza civile. Non può tenere la musica a tutto volume a qualsiasi ore del giorno della notte. 274 00:50:28,014 --> 00:50:37,742 Chiaro? E si ricordi anche che abbiamo mezzi e strumenti per intercettare qualsiasi sua chiamata. Sono sicura che ci rivedremo presto. Io lo spero. 275 00:50:38,242 --> 00:50:43,842 Bella e incazzosa come tre anni fa. Solo che non so di che cosa sta parlando, perché il cellulare io non ce l'ho più da tre anni. 276 00:50:44,242 --> 00:50:47,242 Controlli? Non mancherò. Arrivederci. 277 00:50:57,038 --> 00:51:01,038 Io vado dalla Zaccarda a sistemare questa storia. Tu controlla che Ferno non esce, ok? Va bene. 278 00:51:30,030 --> 00:51:42,086 Ehi, che fai? Io sto qui provando i passi dal tuo ufficio. Eh, però no, non mi posso muovere. Senti, perché non fai un salto? 279 00:51:45,934 --> 00:51:53,894 Allora Bianchi che ti diceva Sabatini l'altra sera? Sabatini? Dai sotto, ho visto io che avete litigato dopo che sei uscito dall'Ostella Rossa. 280 00:51:54,174 --> 00:52:04,054 Ah quello! Niente, una cazzata. Io ho tagliato la strada e sei incazzato. E hai tagliato la strada? Io ho tagliato la strada. 281 00:52:05,094 --> 00:52:14,174 Tu lo sai che quello è un poliziotto. Davvero? Allora rischiata con una bella murda. Pensaci bene Bianchi. 282 00:52:19,726 --> 00:52:26,726 C'è la sigaretta? Non fumo. Allora perché dovrei scarcelare questo Bianchi? Perché Bianchi è un mio confidante da anni. 283 00:52:26,726 --> 00:52:31,726 E quello che c'è in barlo è qualcosa di molto più grande del suo arresto. Dottore, in arrivo un grosso carico di cocaina. 284 00:52:31,726 --> 00:52:37,766 E con Bianchi in prigione rischiamo di farlo saltare. Sono due anni che sto dietro a questa organizzazione. 285 00:52:37,766 --> 00:52:45,166 Bianchi è stato arrestato. E rimetterlo in libertà la ritengo una cosa pericolosa e insensata. È molto più insensato farsi sfuggire questo carico, mi creda? 286 00:52:45,166 --> 00:52:48,766 Comunque adesso lo sta interrogando l'ispettore Ardenzi. Dobbiamo aspettare l'esito dell'interrogatorio. 287 00:52:48,766 --> 00:52:54,766 Certo, aspettiamo l'esito dell'interrogatorio. Se poi l'operazione salta, lei mi firma su un foglio tutta la sua responsabilità. 288 00:52:54,766 --> 00:53:04,790 Dottore, hai capito quello che le sto dicendo oppure no? Come? Non ti hanno portato niente? Manca un pacco dalla famiglia, un cambio pulito, un avvocato? 289 00:53:05,790 --> 00:53:10,790 Se vede chiaramente che tu qui dentro sei solo... ..e quando uscirai sarà pure peggio. 290 00:53:14,478 --> 00:53:18,998 E va bene. Però se vuole che parlo, mi devi far uscire da qui. 291 00:53:22,190 --> 00:53:30,190 Quello dipende solo da te. Che giri c'hai con Sabatini? Che droga vendete? A chi la vendete? Quante cose! 292 00:53:30,190 --> 00:53:34,190 Prima voglio le carenzie di protezione. Se no, può andare a scotter qua. 293 00:53:38,702 --> 00:53:41,982 Per chiedere la sospensione della misura cautelare bisogna che tu faccia una mossa. 294 00:53:46,990 --> 00:53:53,910 Allora bisogna tornare indietro di parecchia. Ma la morte è un certo ciccio. Ammazzato lo stesso giorno che avete arrestato... 295 00:53:55,070 --> 00:54:06,070 Desposito. A Campo dei Fiore. A Campo dei Fiore. Te lo ricordi? Bianchi? Si prepari all'uscita. Che succede? 296 00:54:06,070 --> 00:54:12,110 È arrivato un decreto di scarcerazione. Immediato. Firmato da chi? Dalla Procura della Repubblica. 297 00:54:19,310 --> 00:54:20,310 mi dispiace il dottore. 298 00:54:39,374 --> 00:54:49,574 Non ti ci affezza l'amore. Ha preso appuntamento con la donna? Sì, è per domatina, come ogni mese. Bene. Ecco, questi sono 20.000 euro in contanti. 299 00:54:49,574 --> 00:54:57,574 Come al solito, lei consegnerà la busta attraverso la grata, poi ci ferà il segnale convenuto e noi la resteremo sul fatto. 300 00:54:57,574 --> 00:55:03,830 Sei tranquillo, perché nessuno si accorgerà niente. Già. sulla terra forse. 301 00:55:06,862 --> 00:55:12,862 Senti, ma io non ce la faccio più a stare qua dentro. Ma se non vuoi che venga con te, almeno fate venire a prendere a Giovanni. 302 00:55:13,162 --> 00:55:19,862 Ma non mi va di farmi condizionare da quel palco nel piano di sotto! E poi non ci sente più, sarà uscito. Va bene. 303 00:55:20,862 --> 00:55:23,662 Ma se hai problemi, chiamami. Tranquilla, fra un paio di ore sono a casa. 304 00:55:31,022 --> 00:55:32,022 Ehi piccola! 305 00:55:37,390 --> 00:55:49,510 Ciao. Che cosa ci fate a queste parti? Avete scoperto una base di al-Qaeda sotto il mio ufficio. Mi devo preoccupare. No, no, no. E che ti devo parlare di una cosa. 306 00:55:49,510 --> 00:55:53,950 E dimmi, sono qui. Andiamo al bar? Eh no, te l'ho detto, non mi posso muovere. 307 00:56:33,070 --> 00:56:34,070 Lettiti! 308 00:56:37,742 --> 00:56:47,974 Sei diventata una gran bella ragazza. Cercavi me o devi scendere? Io non ho fatto niente per darti fastidio, Letizia. 309 00:56:49,054 --> 00:56:58,054 Lasciamo in pace. Non mi sono offeso per la visita della polizia, sai. Tu sei stata ingiusta con me. Ma io ti ho perdonato. 310 00:56:59,294 --> 00:57:04,658 Tu sotto sotto puoi ancora tornare con me, vero? Vuoi tirare la mia attenzione? Che schifo! 311 00:57:08,558 --> 00:57:16,398 Insomma, volevo parlarti di una cosa... .. un po' complicata tra noi due. Ah, tranquillo, ho capito. Sono già tutto. 312 00:57:18,926 --> 00:57:26,926 Come? In che senso, scusa? Sei troppo agitata per i preparativi del matrimonio, stai andando in palla. E l'ho capito. Hai anche dimenticato la rata. 313 00:57:27,926 --> 00:57:34,926 La rata? Sì, mi hanno chiamato stamattina, mi hanno detto che hai saltato la rata del mutuo. E la rata che non avevi liquidità sul conto l'ho passata sul mio. 314 00:57:35,926 --> 00:57:40,926 Sei contenta? Amore, però, cerca di staccare un po' con questo lavoro. 315 00:57:45,838 --> 00:57:53,198 In realtà il punto è proprio quello Carlo. Guarda io... Facciamo così. Adesso tu fai la tua giornata, 316 00:57:53,198 --> 00:57:55,186 poi se arrivi a casa ne parliamo con calmo. 317 00:58:09,166 --> 00:58:09,666 Scusitela! 318 00:58:12,814 --> 00:58:21,814 Ehi, Letizia, che succede? Voglio andare via, non ce la faccio più. Va bene, adesso calmati, ok? Ti prometto che faremo di tutto per aiutarti. 319 00:58:21,814 --> 00:58:23,814 Vieni con me, ti raccompagno a casa. 320 00:58:40,782 --> 00:58:56,114 Ma che discorsi sono? Ma proprio sto interrogando le bianche, mi stanno dicendo delle rivelazioni importanti e arrivo al suo mandato di scarcerazione. E quali sarebbero questi validi voti? 321 00:58:58,350 --> 00:59:06,350 Ah, non me lo può dire, eh? Come no? Capisco, certo, sì, certo. Anche a lei, buona giornata, arrivederci. 322 00:59:10,510 --> 00:59:17,510 Che ci fai qui? Tu che ci fai qui? Vengo interrogare Bianchi. E' a rividare, ti penso, l'hanno appena scarcerato. 323 00:59:17,510 --> 00:59:23,510 Come scarcerato? Tu non lo sai, non sai niente? Certo che non ne so niente, l'ho saputo solo adesso che l'hai arrestato. 324 00:59:23,510 --> 00:59:34,510 Perché come al solito non mi hai detto niente. Certo. Appena interrogo qualcuno e questo qualcuno comincia a dire delle cose importanti come lo spacciatore della settimana scorsa, queste improvvisamente cambiano idea. 325 00:59:34,510 --> 00:59:38,482 In tanti cambiano idea, o beh, soprattutto sugli amici. 326 01:00:07,438 --> 01:00:09,010 serve un passaggio 327 01:00:16,526 --> 01:00:17,026 Bello! 328 01:00:27,758 --> 01:00:33,758 Questi sanno solo pensare al codice, il solito schifo. Damato, la prego, si dia una calmata. Dottore, se a questo ho aggredito una minorenne. 329 01:00:33,758 --> 01:00:41,758 Scontando una pena di tre anni. Sì, senza minimamente ravedersi mi racciano di farlo ancora. Questa è una sua sensazione. Io ho già parlato con il magistrato, in mancanza di indizi concreti, 330 01:00:41,758 --> 01:00:47,758 non intende applicare misure restrittive. Indizi concreti tipo? Che la Ricani venga aggredita ancora o che tanto suicido? 331 01:00:47,758 --> 01:00:53,758 Il PM ha scarcelato le le bianche. No, un momento Ardenzi. Damato, lei non può continuare a stare addosso a un libero cittadino. 332 01:00:53,758 --> 01:01:03,792 Se il PM dice che può vivere lì, Si forse il PM sfugge che si può impazzire a stare chiusi lì dentro Io speravo che la sospensione le facesse bene invece niente 333 01:01:03,792 --> 01:01:06,792 Lei continua a non ascoltare, vada per cortesia, vada 334 01:01:10,670 --> 01:01:15,670 Se ne occupi lei. Ha capito che cosa l'ho detto? La prego Ardenzi, non ci si metta pure lei. 335 01:01:15,670 --> 01:01:17,490 Dottoressa, ha capito che cosa l'ho detto? 336 01:01:28,462 --> 01:01:36,862 Ma si può sapere che ti ha preso? Roberto, quel uomo è pericoloso, lo erate l'anni fa, lo è anche adesso, ne sono certa. Quello aspetta solo il momento giusto. Ma non è un buon motivo per fare certe piazzate. 337 01:01:36,862 --> 01:01:44,662 Tu devi calmarti. Domani mattina andiamo a casa sua, ci parliamo e lo convinciamo a smetterla. Ma tu non puoi comportarti così. Domani potrebbe essere troppo tardi. 338 01:01:45,662 --> 01:01:50,262 Dai, sua Risabella, che vuoi che succeda alla Riccarda? Non lo so. Non voglio altri sensi di colpa. 339 01:01:53,966 --> 01:02:01,966 Ciao Roberto. Sandro dove vai? Eh, sto andando dagli alcoolisti. A chi? Ah, sì. Poi ci sono andato dagli alcoolisti anonimi. 340 01:02:01,966 --> 01:02:07,966 Pensavo che non l'auresti mai fatto. Eh, nemmeno io. Non so nemmeno cosa mi porterai a questa cosa, però... 341 01:02:07,966 --> 01:02:11,966 Però l'hai fatto. E questo è importante. Bravo. Grazie. 342 01:02:25,998 --> 01:02:26,962 TITZIA! 343 01:02:34,030 --> 01:02:35,030 ok, ok 344 01:02:38,126 --> 01:02:52,270 Dai vieni! Devi uscire dai! Eccomi! Sono più tornata le poliziotte? No. Penso che si faranno live domani. Te l'avevo detto che era inutile chiamare la polizia. 345 01:02:54,270 --> 01:03:03,122 Santi, mamma... Forse dovrei andare via per qualche settimana. Come te ne puoi andare? E dovevamo andare? 346 01:03:05,518 --> 01:03:14,838 Non lo so, via. Non ce la faccio più essere qua. Se ti fa stare meglio. Sta arrivando Giovanni? 347 01:03:17,422 --> 01:03:21,582 Sei sicura che non vuoi che rimanga a casa? No, no, tranquilla, vai. Sì, sì, tranquilla. 348 01:03:21,582 --> 01:03:22,582 Sicura? Mm-hm. 349 01:04:02,798 --> 01:04:03,298 Yeah! 350 01:04:06,926 --> 01:04:07,410 Yeah! 351 01:04:12,910 --> 01:04:15,910 Giovanni? Sei tu? 352 01:04:22,766 --> 01:04:38,470 Yeah! Chi è? Sono io, tesoro. È andata via alla luce. In forza è un guasto. Ho visto uscire tua madre e sono salito per aiutarti. 353 01:04:38,470 --> 01:04:41,070 Fammi entrare. Vattene! 354 01:05:05,710 --> 01:05:07,710 Felizia! Che succede? 355 01:05:14,126 --> 01:05:18,126 Tutto bene, tutto bene. Se lo vado a prendere... 356 01:05:37,742 --> 01:05:48,830 Sono sveglia. Come mai non dormi a quest'ora? Non ci riesco. Che c'è? Che problema con l'università? 357 01:05:48,830 --> 01:05:59,474 No. E' dedicato a Simone? Simone è successo in casina. Che è successo? Niente, non mi vedi parlare. 358 01:06:05,102 --> 01:06:06,502 perché non mi parli mai della mamma. 359 01:06:15,694 --> 01:06:26,158 perché non è facile. Non è facile convivere con un dolore che ti ammazza ogni giorno. soprattutto se non c'è una ragione. 360 01:06:29,326 --> 01:06:32,126 Io in tutto questo tempo una ragione non l'ho ancora trovata. 361 01:06:36,814 --> 01:06:44,510 Non dovevo lasciarla salire da sola su quel palazzo. perché cosa è successo veramente su quel palazzo? 362 01:06:48,302 --> 01:06:54,194 Niente, amore, scusa, ma sono così stanco, non ce la faccio neanche a ricordare. È tardi, dormi. 363 01:07:09,262 --> 01:07:16,302 Anche tu, buttata giù dal letto, ti lanza il cardo? Già, ed era più incazzata del solito. Eccolo. 364 01:07:17,422 --> 01:07:26,470 Ecco qua il suo orco. Stanotte qualcuno l'ha fatto fuori, è contenta? Ardenzi, adesso dia una mano qui alla collega. 365 01:07:26,470 --> 01:07:32,790 Lasci perdere Bianchi, lasci perdere il resto! Ma come? Esegua gli ordini, senza chiedere. 366 01:07:36,078 --> 01:07:36,594 demo. 367 01:07:41,198 --> 01:07:48,754 Ardenzi, questa sera ci sarà un brindisi per la promozione del suo amico. Lei verrà? Non mancherò. 368 01:07:51,758 --> 01:07:56,718 Allora cosa hai deciso di fare con la casa? Ha ancora intenzione di venderla? Ma sì, te l'ho detto, costa troppo per le mie tasche. 369 01:07:57,838 --> 01:08:03,838 E dammi la planimetria che ti calcolo la metratura commerciale. Sei geometra? Eh no, però ti posso fare un buon lavoro. 370 01:08:03,838 --> 01:08:12,758 È uguale a che io ti considero tutto. E poi sai, spesso i geometri sbagliano. Va bene, allora facciamo così. Una di queste sere viene a casa mia così prende le misure della casa e della padrone. 371 01:08:17,518 --> 01:08:24,918 Ehi, ehi, ehi! Oh! Ciao! Come stai? In debito di sonno? Chi lo dice? Che io sti giorni sto dormendo pochissimo. 372 01:08:26,118 --> 01:08:30,318 Sto sempre a pensare alle cose che ci siamo detti l'ultima volta e... Senti Riccardo, mi sa che io ti dobbiamo parlare. 373 01:08:30,318 --> 01:08:33,718 Eh... Mi sono uscita. Eh, ma adesso devo andare, scusa. 374 01:08:36,878 --> 01:08:38,290 Ciao Isabella, come va? 375 01:08:41,646 --> 01:08:49,046 Che ha preso? Quanto pare un brusco risveglio. Come va il prete? Fra mezz'ora scatta la trappola ai chiesi. 376 01:08:49,046 --> 01:08:56,406 Quasi mi confesso, che dici. Ma cos'è quella faccia? Bianchi è stato scarcerato mentre stava per parlare. 377 01:08:56,406 --> 01:09:01,394 E Sabadini e Razza-Cardo festeggiano la loro promozione con un brindisi. Tu che faccia presti? 378 01:09:14,318 --> 01:09:21,758 dovrebbe essere morto tra le 10 e mezzanotte. Vedi, è stato colpito all'improvviso con un colpo alla fronte che l'ha stordito. 379 01:09:22,758 --> 01:09:31,678 E poi l'hanno strangolato. Probabilmente era al letto e si è alzato quando ha sentito il rumore dei vetri rotti. Del resto dalla porta non possono essere entrati perché non ci sono segni di scasso. 380 01:09:32,038 --> 01:09:39,358 Hanno lasciato impronte? E la scientifica ha già effettuato tutti i rilevamenti. Allora ce ne possiamo anche andare, tanto qui c'è solo da aspettare. 381 01:09:40,238 --> 01:09:47,158 Scusa un attimo, se avete. Scusate, ma che è sta fretta? I rilievi li ho già chiesti io, io voglio sentire pure vicini. 382 01:09:47,158 --> 01:09:49,638 Ci pensi tu? Sì. Bene. 383 01:09:56,526 --> 01:10:02,326 Novità su Bianchi? Ma che? A casa non è tornato e in giro non si è fatto vedere. 384 01:10:26,286 --> 01:10:26,786 Ci siamo. 385 01:11:17,710 --> 01:11:25,470 E lei? Non hai capito il prete? Sta uscendo. Ha un capoto leoparda e un full armero. Dai. 386 01:11:37,166 --> 01:11:43,166 Buongiorno, polizia. Fa vedere che cosa ha dentro la borsa, per favore. 387 01:11:53,678 --> 01:11:54,130 Siamo a subito 388 01:12:21,710 --> 01:12:22,710 e manettalo 389 01:12:30,574 --> 01:12:38,354 Hai capito, padre Rodolfo, con chi se la faceva, eh? Eh. Eccolo lì, la pecorella smarrita. Andiamo. 390 01:12:41,230 --> 01:12:53,910 Ha visto? Nessuno si è accorto di niente. Adesso le faremo cacciare le foto compromettenti e il resto dei soldi che lei ha è storto. Ispettore, mi raccomando, se puoi, 391 01:12:55,030 --> 01:13:02,990 cerchi di non fare il mio nome nel rapporto. Per noi la cosa finisce qui. E col superiore lassù che se la devi sbrigare lei. 392 01:13:03,430 --> 01:13:07,630 Perché lui dei nostri rapporti, purtroppo, se ne frega. 393 01:13:21,518 --> 01:13:26,958 Guarda che forse le indagini dovrebbero ripartire dal cacere. Quelli come lui si fanno molti nemici là dentro, odiano i pedofili. 394 01:13:26,958 --> 01:13:35,238 Ecco il neve della scientifica, prima che mi incazzo veramente. Ferris era appena fatto 3 anni per avere aggredito la figlia di Ricagni 395 01:13:35,238 --> 01:13:42,238 e ultimamente aveva anche di preso ossessionarla e sai che c'è scritto lì? Che sulle corde c'erano tracce di polvere di magnesio ovunque 396 01:13:42,238 --> 01:13:47,238 tu lo sai a che serve la polvere di magnesio a digerire le tue insinuzioni, ho capito dove vuoi arrivare 397 01:13:47,238 --> 01:13:56,238 serve per l'arrampicata libera è lo sport che fanno sia le tizie che il suo fidanzato e questo l'ho letto sul tuo di caporto è come se non bastasse, c'è anche un movente 398 01:13:57,238 --> 01:14:03,502 e la cosa che mi fa incazzare è che tu hai seguito la segnalazione fin dall'inizio E adesso mi vieni a parlare di piste improbabili. 399 01:14:03,862 --> 01:14:10,582 Quindi secondo te sono state loro? Una ragazza di 18 anni con la madre che stendono un uomo di 100 kg? Magari si sono fatte aiutare dal finanzato. 400 01:14:11,102 --> 01:14:17,062 Ovviamente queste non hanno sentito nulla, no? No. Erano embottite di sedativi. Ormai non dormono più senza, però... 401 01:14:17,582 --> 01:14:22,942 Se vuoi ritorno faccio altre domande e continuo con l'indagine. No, no, no, adesso ci vado io, le sveglio io. 402 01:14:25,142 --> 01:14:29,702 Isabella, io sto in mezzo a Casini con Sabatini. E tu mi stai facendo perdere un sacco di tempo. 403 01:14:42,510 --> 01:14:49,906 Il nostro toganiere! Ciao, là! e non girare qua, stiamo per così 404 01:14:53,294 --> 01:15:04,958 controlla pure, vai! Non trolla pure l'anno e mezzo visto che c'estai. Ah dai, tutto a posto. E che pensavi? Che ti veniva ad ammazzare? 405 01:15:04,958 --> 01:15:14,638 Non ce sa mai no? L'hai insegnato tu. E se non era per te ce morivo di fame quel cazzo di porto che si chiede vecchia. Allora se lo sai perché te la sei cantata Guardanzi? 406 01:15:14,638 --> 01:15:21,838 Che cazzo stai dire Claudio? Guarda che io non ho detto niente. C'è sicuro? Lui dice che hai fatto rivelazioni importanti. 407 01:15:21,838 --> 01:15:26,158 Ah, e tu credi a uno stronzo che si è fatto sfilare un delundo sotto il naso? 408 01:15:29,518 --> 01:15:37,878 E pure tu c'hai ragione. E' proprio un coglione. Cos'ho che è un coglione? Ma adesso che faccio? Ci hai pensato a me? 409 01:15:38,038 --> 01:15:48,438 Certo che ci ho pensato. Adesso facciamo calmare un po' le acque. E poi, con calma, ti do dei soldi e te ne vai. 410 01:15:49,398 --> 01:15:57,758 Ma anche per questo mi serve il tuo aiuto. Sei tu che hai tutte le informazioni sul carico. Tranquillo, c'è tutto in mano della mia compagna sull'iPad. 411 01:15:59,278 --> 01:16:11,038 E dove è adesso? Qualla ogni cosa ha il suo tempo, eh. Tu pensi a me, e io penso a tutti. Guarda che non volevo fregarti, e sei tu che hai franteso l'altra sera. 412 01:16:11,438 --> 01:16:17,598 Basta, amici come prima, tranquillo. Beh, va be'. Tutto risolto. Basta così, dai. 413 01:16:22,286 --> 01:16:30,526 Quell'arco di tarco ha pagato per tutto il cazzo di Tarico. Dobbiamo solo lasciarlo passare. Non dobbiamo tirare fuori un soldo. 414 01:16:32,926 --> 01:16:42,246 Stiamo a posto per anni, io e te. E questo lo sai perché? Perché? Perché tu sei forte, Lele. Adesso non accorgi che sono forte. 415 01:17:04,270 --> 01:17:06,270 Portiamo le macchine, forza. 416 01:17:15,758 --> 01:17:23,758 Ma come è partita? Quando? Un'ora fa con il suo ragazzo. Ma come fino a ieri aveva paura di uscire di casa, adesso se ne va a Madrid. 417 01:17:23,758 --> 01:17:35,758 Senta, Letizia già era a pezzi. Qua stamattina la notizia della morte di Ferri ci ha sconvolto tutti. E pensare che degli assassini sono entrati così nel nostro palazzo. 418 01:17:36,758 --> 01:17:48,238 Lei lo odiava, ma nessuno augura la morte a nessuno. Certo. Così quando Giovanni ci ha parlato dei biglietti last minute ci sembrava l'occasione giusta per dimenticare questa brutta storia. 419 01:18:28,398 --> 01:18:35,638 Quando torneranno? Penso che rimarranno per un po'. Lo zio del ragazzo ha un hotel e possono rimanere lì gratis. 420 01:18:37,278 --> 01:18:47,326 Un'altra bella fortuna, prima il last minute, e adesso l'hotel gratis. Signora, lei la sta proteggendo. 421 01:18:47,326 --> 01:18:51,406 Lo capisco anch'io una figlia. Ma questo non giustifica una vendetta. 422 01:19:03,502 --> 01:19:10,502 Ma che dovevo fare? C'era il lavoro, c'erano le cose di tutti i giorni. 423 01:19:33,454 --> 01:19:36,694 E ora anche Giovanni si è rovinato la vita. 424 01:19:47,118 --> 01:19:56,654 tutti un po' innocenti e un po' colpevoli quando si tratta dei nostri figli. domani agito per rabbia, Letizia voleva fermarlo. 425 01:19:59,086 --> 01:20:00,206 solo direi al magistrato. 426 01:20:14,638 --> 01:20:23,638 Sì, pronto? L'aereo è già partito. Che cosa? Abbiamo avvisato i colleghi di Madrid. Arrivo subito. 427 01:20:36,718 --> 01:20:43,718 Tu adesso mi dici quello che hai fatto dopo che hai ricevuto il mio messaggio. Ho chiamato l'areoporto prima di uscire. Lo faccio sempre per fermare i voli. 428 01:20:43,718 --> 01:20:51,718 Ho seguito la procedura come vuoi tu. Comunque era già partito, non c'era bisogno di andare fin là. A queste ore le avranno già presi. No, tu l'hai fatta apposta. Non volevi arrestarli tu. 429 01:20:51,718 --> 01:20:57,718 E a me questo atteggiamento mi manda in bestia. Quello era un grandissimo pezzo di merda! L'ha perseguitata per anni! 430 01:20:57,718 --> 01:21:02,718 La legge è in questo caso un po' ingiusta, non trovi? E comunque io agito con la massima celerità, non è niente da riproverarmi! 431 01:21:06,478 --> 01:21:13,858 è arrivata una comunicazione dell'Interpol. Li hanno fermati. Sei contento? Non sei tu che devi giudicare chi è innocente e chi è colpevole. 432 01:21:13,858 --> 01:21:19,658 Altrimenti non te ne bastano dieci di giorni di sospensione. Tu devi ripensare al lavoro che fai e come lo fai. 433 01:21:19,658 --> 01:21:27,058 E se c'è una legge che non ti sta bene, bene battiti, datti da fare. Ma tu innanzitutto devi garantire il rispetto della legge. 434 01:21:27,058 --> 01:21:35,602 È chiaro? Isabella te lo dico per l'ultima volta. Risolvi i tuoi problemi. Ci sto provando! 435 01:21:45,422 --> 01:21:50,422 Dobbiamo rimandare alla nostra chiacchierata? Eh, mi sa di sì, perché io qui c'è ancora un sacco di lavoro da finire, 436 01:21:50,422 --> 01:21:53,422 poi devo correre a casa, perché... una cosa. 437 01:21:59,982 --> 01:22:00,862 cosa farà misteriosa. 438 01:22:03,886 --> 01:22:11,926 No Riccardo, nessun mistero. Perché... Devo ancora scegliere il bambuniere per il matrimonio. Insomma non ho mai tempo per farlo. E non mi andava di annuiarti con questi racconti. 439 01:22:11,926 --> 01:22:19,326 La verità è che non volevi dirmi. Però devi stare tranquilla. Io ormai... L'ho accettata la tua decisione. 440 01:22:19,326 --> 01:22:29,426 Non mi fa nessun effetto. Siamo amici. È passata. Ma sì. passata. 441 01:22:34,158 --> 01:22:35,758 quindi questo non ti fa nessun effetto. 442 01:22:40,750 --> 01:22:44,482 niente. E' basta. 443 01:22:47,534 --> 01:22:54,662 Prendimi un bacio e cambidea. Sono stancato. Io ancora non ho capito se ti piace giocare con me. 444 01:22:58,286 --> 01:23:05,010 Io voglio stare con te e ballare, ma non qui. Voglio stare insieme a te tutta la notte. Non posso. 445 01:23:07,790 --> 01:23:08,562 e io ti aspetto 446 01:23:24,686 --> 01:23:33,686 Bene, ora non abbiamo nessun contatto. Come cazzo facciamo? Tanto questa merda non servirà più a niente. 447 01:23:33,686 --> 01:23:37,686 I suoi contatti non ce l'avrebbe mai dati. Vai! 448 01:23:41,198 --> 01:23:59,250 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 449 01:24:22,254 --> 01:24:34,254 Il nostro lavoro diventa sempre più difficile, ma il nostro Sabatini lo fa nel migliore dei modi. Lucido, collaborativo e motivato. Io credo che molti di noi dovrebbero imparare da lui. 450 01:24:34,254 --> 01:24:44,254 Credo che questa promozione sia un giusto riconoscimento, ma soprattutto un grande stimolo per tutti noi. 451 01:24:44,254 --> 01:24:46,254 Complimenti! Salute! 452 01:25:01,870 --> 01:25:09,750 Hai sentito Robè? Mai perdere la motivazione se vuoi fare carriera. Ma sai, la motivazione per sbattere dentro i criminali si trova sempre. 453 01:25:11,750 --> 01:25:21,302 Quindi hai una vita sul bianchi. Non ancora. Ma stai tranquillo che linfami come lui lasciano sempre la scia. 454 01:25:22,022 --> 01:25:22,994 Come gli umache. 61810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.