Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,974 --> 00:00:01,810
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
2
00:01:46,350 --> 00:01:51,950
Siena Monza 4. Segnalazione avviare 10. Aggressione a scippo.
3
00:02:00,302 --> 00:02:04,742
Roberta, convoca tutta la squadra in ufficio.
Dobbiamo fare una riunione subito.
4
00:02:20,718 --> 00:02:28,094
Per quando è morto Marcello ripenso le sue ultime parole.
Ci sono tante cose che non mi sono chiare.
5
00:02:28,774 --> 00:02:33,374
E ho bisogno che ognuno di voi faccia uno sforzo di memoria
per ricostruire agli ultimi giorni che Marcello ha passato qua.
6
00:02:37,102 --> 00:02:43,102
Se fa detto qualcosa, se pensate di aver trascurato una parola, una confidenza, qualsiasi cosa.
7
00:02:47,982 --> 00:02:52,262
Purtroppo, Marcello ha fatto un sacco di errori anch'io.
Senti, Roberto.
8
00:02:56,590 --> 00:02:58,482
forse è meglio che ne parliamo in privato.
9
00:03:01,646 --> 00:03:09,646
Che state facendo? Una riunione organizzativa.
Dovete rimandarla. Abbiamo una segnalazione piuttosto dedicata dal Ministero degli interni.
10
00:03:10,646 --> 00:03:22,646
Boris Chagiev, terrorista ceseno ricercato in tutta Europa e nascosto qui, in una villa nei pressi di Ostia.
Come fanno a essere così sicuri? L'indicazione arriva direttamente dai servizi segreti russi.
11
00:03:22,646 --> 00:03:29,646
Dobbiamo intervenire con la massima urgenza.
Bene ragazzi, prendete i dati della villa e del terrorista. Studiate ogni dettaglio.
12
00:03:29,646 --> 00:03:42,950
Ottimo. Sentite, cerchiamo di tornare alla normalità, nonostante quello che è successo.
Facciamo andare avanti il lavoro, poi ci organizzeremo.
13
00:03:43,950 --> 00:03:48,146
Grazie. Andiamola.
14
00:03:53,934 --> 00:04:09,070
Vieni, vieni. Fabinho, di che volevi parlarmi?
Marcello mi aveva raccontato una cosa. Qualche giorno fa era andato a un locale, lo Stella Rossa, durante il piedinamento dell'avvocato Brandini.
15
00:04:09,070 --> 00:04:17,070
Lì mi ha detto, lui ha visto Sabatini prendere una busta da un tizio.
16
00:04:20,718 --> 00:04:31,718
Sai com'è il nostro lavoro? Penso che magari Sabatini sta seguendo una pista, che era un'indagine.
E da chi l'ha preso quella busta? Non lo so. E non lo sapeva nemmeno lui.
17
00:04:31,718 --> 00:04:46,718
Ha solo detto che l'ha visto parlare con un tipo sugli trent'anni, con una voglia qui sul viso.
Ma perché non m'ha detto niente? Eh, perché non ci ha pensato. Mi dispiace, ma lì per lì non ha aiutato importanza.
18
00:04:46,718 --> 00:04:57,334
Non ci ho pensato. Sandro, come non ci ho pensato? Tu sei un poliziotto che si ricorda anche le virgole dei verbali dei vent'anni fa!
Non ci ho pensato! Ma che cazzo c'hai in testa?
19
00:04:57,334 --> 00:05:02,334
Poi ti ho detto che quando lavori tu non devi cominciare...
No, non è come pensi. Non c'entra niente il bere.
20
00:05:03,334 --> 00:05:13,234
Io ho dato importanza, te lo ripeto. Sì, è vero, ho sbagliato. Dovevo dirtelo prima.
Adesso metterò sotto, vedrai che sono ancora capace di fare il poliziotto.
21
00:05:15,310 --> 00:05:21,190
Sandro, noi dobbiamo soltanto ricostruire una giornata.
Abbiamo fatto un'operazione, ci stanno dei verbali che tra l'altro
22
00:05:21,190 --> 00:05:27,190
ha controllato proprio Sabatino. Controlliamo li pure noi.
Ci sono le intercettazioni dei servizi segreti.
23
00:05:27,190 --> 00:05:29,190
Spezzonnik Vychakiev parla di un attentato su Roma.
24
00:05:38,190 --> 00:05:49,190
Informazioni riservate che i servizi segreti russi hanno passato a noi dell'Interpol descrivono Chakhev come un esperto inesplosivi.
Sembra che sia responsabile di alcune stragi in Russia e nelle ex repubbliche sovietiche.
25
00:05:49,190 --> 00:05:57,190
Se quello che dicono è vero, Chakhev è un terrorista pericoloso. C'è il rischio di altri attentati.
L'Interpol ha spiccato un mandato di cattura internazionale.
26
00:05:57,190 --> 00:06:11,144
Sulla vostra scheda c'è scritto che non è da solo. Ci sono altri due membri dell'organizzazione, una sorta di guardia privata che non lo lascia mai.
Riccardo, possiamo vedere la villa? Sì. Per loro chiunque si oppone al governo è un terrorista.
27
00:06:11,144 --> 00:06:17,144
Le osservazioni politiche ce le risparmiamo.
Vogliamo rischiare di non applicare un mandato di cattura dell'Interpol?
28
00:06:17,144 --> 00:06:28,144
Eccola, è questa qui. Mi è raggiungibile da più lati, visto che è ai margini del comprensorio.
Noi non siamo pronti ad affrontare un'operazione del genere con così poco tempo.
29
00:06:28,144 --> 00:06:34,144
Dobbiamo pianificarla col massimo dell'attenzione.
Ardenzi, non ce l'abbiamo il tempo. Lo farete durante il sopralluogo.
30
00:06:34,144 --> 00:06:36,082
A dopo.
31
00:06:42,382 --> 00:06:51,982
Sono preoccupata, questa operazione è molto delicata, non faccia altri sbagli.
Altri sbagli? Lei è sotto procedimento per la morte di Oliviero, dovrebbe essere sospeso.
32
00:06:51,982 --> 00:06:59,982
Ma io non rinuncio ai miei uomini migliori.
La voglio aiutare Ardenzio, fiducia in lei, gestisca bene questa operazione.
33
00:06:59,982 --> 00:07:06,526
Betta così sembra un esame. Beh, in parte lo è.
Ora mi scusi ho da fare.
34
00:07:16,270 --> 00:07:19,270
Mi spieghi che sta succedendo? Sei praticamente sparito.
35
00:07:22,382 --> 00:07:26,682
sono stata impegnata con il lavoro? No, questa con me non funziona.
Dimmi che ti prende.
36
00:07:33,070 --> 00:07:36,270
Con tutto quello che è successo qui dentro ho avuto bisogno di starmi un po' da solo.
37
00:07:39,374 --> 00:07:45,174
Senti, io ti ho fatto venire qui per dirti una cosa.
Anche se nell'ultimo mese ci sono stati un sacco di problemi,
38
00:07:45,174 --> 00:07:51,174
mi hanno confermato la mia promozione. Tienilo per te, ma da qui a qualche settimana
sarò capo della mobile.
39
00:07:56,462 --> 00:08:05,102
E' quello che ti meriti. Vieni qui. Cos'è questo che significa?
Che adesso qualcuno dovrà prendere il mio posto qui alla sezione.
40
00:08:06,022 --> 00:08:14,866
Immagino Ardenzi. No, Ardenzi si è bruciato con le sue mani.
Mi hanno chiesto di fare un nome. Ho fatto il tuo.
41
00:08:18,094 --> 00:08:29,094
Allora pensi che io sia adatto? Io penso che tu sia uno stronzo con le donne, però in squadra ci sai stare.
Ti sei sempre tenuto un passo indietro e ora che cominci a raccogliere quello che hai seminato.
42
00:08:32,238 --> 00:08:34,838
Va bene. Ci pensero.
43
00:08:38,030 --> 00:08:47,030
Senti Claudio, io non ce la faccio più. Dopo la promozione io ho voglia di cominciare a vivere una vita normale.
Intendo noi due.
44
00:08:51,054 --> 00:08:51,614
un velo l'ora.
45
00:08:56,494 --> 00:08:57,494
Sì.
46
00:09:13,006 --> 00:09:15,006
Grazie Federica, continuiamo dopo.
47
00:09:20,782 --> 00:09:27,422
Beh, allora? Ho fatto stampare i verbali come hai chiesto.
Che c'è scritto, Sabatini? Niente. Come niente?
48
00:09:27,422 --> 00:09:29,422
Ehi, i verbali non l'ha firmate, Sabatini.
49
00:09:35,022 --> 00:09:45,214
Antonio Bartolucci. Ma non è quello che lavora con lui, la narcotica?
Ho controllato e oggi è di turno. Io ci vado a parlare subito.
50
00:09:46,574 --> 00:09:48,574
Antonio Bartolucci.
51
00:09:55,342 --> 00:10:01,342
Bartolucci? Dott. Ardenzi. Posso te la reddito tu?
Volentieri. Ce l'hai in momento, sì. Sì, sì.
52
00:10:01,342 --> 00:10:05,342
Volevo verificare con te un verbale che hai firmato tu.
Era un'unità che stavo facendo con Sabatini.
53
00:10:05,342 --> 00:10:10,342
Sì, sì, mi ricordo. Il fornitore di Campo dei Fiori.
Bravo, esatto. Ma perché non ha firmato lui?
54
00:10:10,342 --> 00:10:15,342
Che è andato via di corsa? Perché doveva venire a casa mia.
No, no, no. Sabatini quel giorno non è passato proprio in quest'ora.
55
00:10:15,342 --> 00:10:31,910
Cioè mi ha chiamato e ha avvertito che sarebbe arrivato un arrestato per detenzione a fine di spacio.
Scusa un attimo, eh. Ti ha chiam Questo non lo so, ma si fa a tra colleghi, a chi sta fuori avverte la questura, procede
56
00:10:31,910 --> 00:10:37,910
con interrogatoria, ormai no? Sì, no, no, era un dubbio, ma grazie tanto.
Ciao.
57
00:10:54,734 --> 00:10:57,734
Il solito ristorante? Sì, sono fame.
58
00:11:11,854 --> 00:11:20,414
E Manuela, non posso venire a pranzo, è un imprevisto.
Allora mi cercherò un altro accompagnatore.
59
00:11:20,414 --> 00:11:26,162
Guarda che io sono geloso. Ho solo l'imbarazzo della scelta.
Ti chiamo dopo.
60
00:11:32,686 --> 00:11:41,470
Che cazzo sei venuto a fare qua? Sei scemo?
Uè, qui ci vengo apposta. Io e te dobbiamo parlare.
61
00:11:42,350 --> 00:11:45,350
Oggi sono venuto qui, domani ti vengo sotto casa.
62
00:11:49,134 --> 00:11:54,894
Non abbiamo nulla da dirci. Con tuo fratello è stato un incidente, già te lo dico.
Tu non hai capito non mi toccare! Parla piano!
63
00:11:54,894 --> 00:12:02,014
Mio fratello è morto per colpa tua! La droga di campo!
L'hanno sequestrata! E non hai fatto niente!
64
00:12:05,166 --> 00:12:14,582
Se da oggi vuoi che cose vanno bene, prima mi ripaghi la droga di campo.
E poi noi riparliamo. Non ce l'ho quei soldi.
65
00:12:16,482 --> 00:12:20,682
Cazzi tuoi. Trovali. Domani voglio i soldi.
66
00:12:25,102 --> 00:12:34,546
Va bene. Domani alle 11. Più tardi ti chiamo e ti dico dove. Adesso lo atteni.
bravo
67
00:12:43,822 --> 00:12:49,490
voluta la bicicletta? Ora pedala, anche questo fa parte del lavoro.
Cristina!
68
00:12:54,798 --> 00:13:03,798
Che è successo? Gabriele mi ha picchiata di nuovo.
Isa, io non posso tornare a casa. Ho tutti i referti del pronto soccorso che ci ha sempre chiesto, ma paura, non so dove andare.
69
00:13:09,134 --> 00:13:09,778
Vieni con me.
70
00:13:16,014 --> 00:13:16,850
Bevito ad acqua.
71
00:13:20,366 --> 00:13:27,350
Adesso andiamo in quest'ora, facciamo denuncia.
No, l'ho già fatta. Perché non me l'hai detto prima?
72
00:13:27,350 --> 00:13:33,550
Mi vergognavo. Sono stata una stupida. Dopo tutte le tue lezioni non sono stata nemmeno al grado di reagire.
73
00:13:42,094 --> 00:13:42,898
Non ti preoccupare.
74
00:13:48,878 --> 00:13:52,358
Ti ricordi il nome del registrato? Dottor Silvestri.
75
00:13:55,502 --> 00:14:05,222
pensi che possono arrestarlo subito dopo la mia denuncia?
Penso di sì. Adesso andiamo in quest'ora, prendo la denuncia e vado direttata a Silvestri.
76
00:14:08,110 --> 00:14:09,074
e ti lascio sola.
77
00:14:26,382 --> 00:14:35,382
Amore, mi ascolti un attimo, per favore. Rimettiamo a posto questo casino, usciamo.
Dai, c'è anche il sole, fuori. Poi metti che tuo padre rientra all'improvviso e ci becca a frugare fra la sua roba.
78
00:14:35,382 --> 00:14:40,382
Guarda, che è anche la mia di roba, visto che si tratta di mia madre.
Sì, va be'. Che poi non ho capito che devi farci.
79
00:14:43,950 --> 00:14:50,670
Ecco, ora abbiamo scoperto che Angela Rivalt era una brava psicologa laureata col Massimo Devoti.
Questo sì che cambia le cose, eh. Mi sento già meglio.
80
00:14:50,670 --> 00:15:00,910
Sei proprio un stronzo. Guarda che se vuoi te ne puoi pure andare.
Lo sai che c'è? Certo che me ne vado. Perché io ho altre due settimane di pura foglia, non me la collo più, sei pazza!
81
00:15:00,910 --> 00:15:05,910
Tuo padre ha fatto bene non dirti niente, visto come ti comporto.
Scusami, hai detto? Quello che hai sentito? Mi hai rotto le palle!
82
00:15:05,910 --> 00:15:07,230
Tuo mamma è morta, la vuoi capire?
83
00:15:15,502 --> 00:15:20,338
Ti si pazzò. Simone! SIMONE!
84
00:15:51,502 --> 00:15:52,002
Stai bene.
85
00:15:56,686 --> 00:16:07,902
Sto parlando con te. Sì, sì, sto bene. Stai sicura?
Riccardo, ma che hai in interrogatorio? No, voglio solo parlare con te.
86
00:16:08,502 --> 00:16:14,702
E sapere quello che sta succedendo. E quello che pensi.
Ah, vuoi sapere a cosa sto pensando? Sì. Sto pensando che non mi voglio rovinare la vita.
87
00:16:14,902 --> 00:16:18,502
Che voglio stare concentrata quando lavoro.
E che non voglio più beccare cazzatoni d'ardensi per colpa tua.
88
00:16:18,502 --> 00:16:19,602
Ah, ma è colpa mia! Sì!
89
00:16:24,398 --> 00:16:24,818
..
90
00:16:30,318 --> 00:16:36,818
Cioè praticamente per te quello che è successo l'altra volta è stato uno sbaglio.
Io mi devo sposare. E io questo l'ho capito.
91
00:16:37,318 --> 00:16:38,034
Lasciami in pace.
92
00:16:42,350 --> 00:16:43,026
la india
93
00:16:54,382 --> 00:17:01,382
Guarda che casa! Saranno almeno 2000 metri quadri.
Mi sa che botto di bollette che gli arrivano tutti i mesi.
94
00:17:01,382 --> 00:17:07,734
Pobo, lascia qua. a casa mia ho un buco e mi svelo
non dirlo a me meno male che in questo periodo Sandro mi sta dando una mano
95
00:17:07,734 --> 00:17:15,734
a Nicola come l'ha presa? a lui benissimo sta alla grande veramente
adesso vuole uno scooter uno scooter? si per il compleanno
96
00:17:15,734 --> 00:17:25,734
come minimo mi partono 3000 euro eh gioco i soldi sono fatti per essere spesi
per i film poi si ho capito ma 3000 è 3000
97
00:17:25,734 --> 00:17:27,734
stampami le altre foto per Ardenzi
98
00:17:34,030 --> 00:17:40,030
Dottor Silvestri, la denuncia è stata fatta un giorno fa.
Io lavoro tutti i santi giorni con donne terrorizzate dai loro compagni,
99
00:17:40,030 --> 00:17:46,030
che non osano nemmeno immaginare di denunciarli.
Improvvisamente una ce la fa, ci riesce. Noi cosa facciamo? Niente.
100
00:17:47,030 --> 00:17:53,030
Inspector, non mi dica cosa devo fare. Vado anche di fretta.
E non credisco a questa sua visita che se ne frega delle procedure.
101
00:17:53,030 --> 00:18:04,278
Ok. Allora, ricominciamo. Dottore sono molto dispiaciuta di questa mia vista inopportuna, ma sono qui per ricordarle che in questo caso la violenza c'è stata ed è grave.
Dovremo procedere con determinazione, non trova?
102
00:18:05,278 --> 00:18:16,078
Studierò la situazione e domani prenderò una decisione.
Lo capisce che di casi così me ne arrivano centinaia e non posso mettere in stato di fermo decine di persone tra Roma e provincia.
103
00:18:17,078 --> 00:18:22,078
Domani, sempre domani. Stasera quella donna dove va?
A casa.
104
00:18:25,742 --> 00:18:36,742
Lei si rende conto che dietro le carte che sceglie di firmare o non firmare c'è la vita di una persona?
Si rende conto? Lei si rende conto che per procedere ad un arresto c'è bisogno di flagranza, di reato e prove concrete?
105
00:18:39,950 --> 00:18:50,430
E le foto della denuncia? Ci sono libidi, contusioni, abbiamo i referti medici, quelle
cosa sono? Prove no? I referti arrivano nel pomeriggio e le foto non posso acquisirle, dal momento che sono
106
00:18:50,430 --> 00:18:53,710
una serie di dettagli di ferite e contusioni senza data nel contesto.
107
00:18:59,630 --> 00:19:06,550
Io apprezzo la sua passione per il lavoro, ma ci sono tempi tecnici e procedure.
Lo capisce?
108
00:19:24,846 --> 00:19:36,846
Cosa facciamo con Sabatini? C'è mentito. Lo so, prima voglio vederci, caro. Voglio parlare prima con quel fornitore.
In che carcere sta? Are Bibbia, se vuoi chiedo l'autorizzazione per andare a parlarci.
109
00:19:36,846 --> 00:19:41,846
Si, fissa un incontro il prima possibile. Poi quando hai fatto, da una mano ai ragazzi sul caso Chachiev.
110
00:19:44,910 --> 00:19:45,910
mollare a Roberta.
111
00:19:57,294 --> 00:19:59,218
Oh cazzo, è una burrita!
112
00:20:04,398 --> 00:20:05,398
Siamo pronti?
113
00:20:25,358 --> 00:20:34,478
Passiamo alla tattica operativa. Noi punteremo sul fattore sorpresa per evitare qualsiasi reazione.
Due squadre piomberanno sulle guardie esterne appena non saranno in contatto visivo tra loro.
114
00:20:34,478 --> 00:20:39,438
Non devono assolutamente lanciare ad allarme.
Se ci organizziamo bene ce la possiamo fare.
115
00:20:39,438 --> 00:20:46,798
Una volta fatto questo il resto della squadra entrerà nella villa dal cancello principale.
C'è un chiavaro che ha studiato la serratura, vero Massimo?
116
00:20:46,798 --> 00:20:55,238
Sì, ha un blocco blindato standard. Cinque secondi senza rumore.
Perfetto. Una volta dentro ci dividiamo in due squadre, una con me alla villa e l'altra nella dependanza,
117
00:20:55,238 --> 00:21:02,558
per bloccare e tenere sotto controllo tutti gli ambienti.
Tutto chiaro? Domande? Come ci organizziamo con le radio?
118
00:21:02,878 --> 00:21:08,798
Le radio servono alle battuglie all'esterno del perimetro.
Gli altri useranno gli auricolari come sempre, Isabella.
119
00:21:10,118 --> 00:21:21,262
C'è un'altra cosa. All'operazione devono partecipare due agenti dei servizi russi.
Perché? È una decisione del Biminale. Aspetta a loro scortare Chaghi e vi in carcere quando sarà arrestato.
120
00:21:21,262 --> 00:21:28,862
Va beh, li informeremo una volta che l'abbiamo catturato.
No, non sono stata chiara. I due agenti dei servizi fanno parte dell'operazione.
121
00:21:28,862 --> 00:21:32,342
Non si discute. Punto. Potete andare.
122
00:21:38,126 --> 00:21:50,462
Roberto, ti devo parlare. Vieni. Ma Sandro?
Perché ti serve qualcosa? Che vuol dire? Non è che se cerco Sandro è perché mi serve qualcosa?
123
00:21:50,462 --> 00:21:57,462
Di solito sì, un consiglio a 5 euro, una mano con Nico.
Mi apri e porto il piacere. Direi vero? Lo fai un po' con tutti.
124
00:22:02,990 --> 00:22:09,990
Grazie, ti sei fatto proprio una bella idea di me.
Tu smentisci mi. C'è che di essere più generoso, un po' più attento agli altri.
125
00:22:09,990 --> 00:22:18,990
Che ne so, ma una volta che mi chiedi, o ciao Roberta come stai, ti serve qualcosa?
Ok dai, voglio darti un'retta. Roberta ti serve qualcosa?
126
00:22:18,990 --> 00:22:20,990
Grazie Giacomo, sì.
127
00:22:24,430 --> 00:22:31,770
Visto che sei così bravo con l'arte del risparmio, perché non mi segna far la spesa
che io le mani boccate? Va bene. Domenica.
128
00:22:33,934 --> 00:22:39,434
Vabbè? Così poi magari cuciniamo a casa mia.
Ok, dimmi quando vuoi andare, che andiamo insieme.
129
00:22:42,478 --> 00:22:47,478
Anzi, potremmo andare insieme a fare quello per il compleanno di Nicolò.
Che è anche più difficile, eh? Che ne dici?
130
00:22:47,478 --> 00:22:59,478
Certo. Comunque se non l'avevi capito, al mio era un belato invito a pranzo.
Ma ci vengo lo stesso. E che non voglio più lavorare con Riccardo.
131
00:22:59,478 --> 00:23:11,030
Ma perché? Perché ho fatto una scelta. E per un po' vorrei evitare di lavorare con lui.
No Valeria, mi dispiace, ma qui dentro devi imparare a tenere separata la vita privata da quella professionale.
132
00:23:11,030 --> 00:23:15,030
Roberto, ci sto provando. Ed è proprio per questo che ti chiedo di stare con Roberta nell'operazione.
133
00:23:19,822 --> 00:23:20,722
Per favore.
134
00:23:24,270 --> 00:23:24,770
Grazie.
135
00:23:41,614 --> 00:23:48,414
Sandra ti stavo cercando, mi dovresti fare un favore?
Sto facendo un lavoro per Ardenzi, non posso perder tempo adesso, ne parliamo dopo.
136
00:23:48,414 --> 00:23:54,478
Va bene dai, lascia perdere. Ma di che si tratta?
No, che tra qualche giorno Niccolò compie gli anni e...
137
00:23:54,478 --> 00:24:00,278
Ma chiesto uno scooter. Però non so se è una buona idea.
No, è una pessima idea. Ah, guarda, non regalarglielo.
138
00:24:00,278 --> 00:24:05,358
Me lo so, costa tanto. Però alla fine li serve.
Il problema è che io di motori e motorini non ne so nulla.
139
00:24:05,358 --> 00:24:10,718
Magari tu potevi aiutarmi a trovarne uno di seconda mano.
Lascia perdere. Mi dispiace, non ti posso aiutare.
140
00:24:10,718 --> 00:24:18,738
Ma per una volta che ve lo spendo è un po' di soldi.
No. E poi non ditemi che sono tirchio. Sara.
141
00:24:21,006 --> 00:24:33,562
Stai col là. Isa. Ho visto che oggi alla rignone non ti sei fatta avanti come al solito.
Oggi pomeriggio devi darti da fare, questo blitz è importante.
142
00:24:33,562 --> 00:24:38,562
Ma come? Non avevo bisogno di un periodo di riposo?
Oddio, Isabella, non ti ci mette pure tu, per favore.
143
00:24:38,562 --> 00:24:44,062
Comunque oggi non posso da fare, lì dentro c'è una mia allieva,
è stata picchiata a sangue dal fidanzato e non può tornare a casa fino a quando lo arrestiamo.
144
00:24:44,062 --> 00:24:51,190
Lo vedi questo posto? Questa è la questura di Roma, non è un centro d'accoglienza.
Qui siamo tutti operativi, oggi pomeriggio dovrai esserlo anche tu, mi dispiace.
145
00:24:51,190 --> 00:24:57,750
E Sandro allora? È tutta la mattina che non partecipa, ci sono regole speciali per lui?
Sandro sta facendo una cosa per me e poi ci dà una mano pure lui.
146
00:24:59,390 --> 00:25:10,310
Vi sapevo che stavo in difficoltà. Te lo dico francamente, te lo dico non solo come superiore, ma proprio come amico.
Mi stanno mettendo in mezzo, da una parte c'è la Zaccarlo, dall'altra c'è il processo.
147
00:25:11,430 --> 00:25:16,110
E anche tutte le esigenze dei tuoi colleghi.
La realtà è che io sugli dei punto di più.
148
00:25:19,886 --> 00:25:25,886
Attenzione, io ci credo al tuo corso, è una cosa importante, però ti assorbe troppo.
Anche quando ne parli non sei lucida, lo vedo?
149
00:25:25,886 --> 00:25:32,886
Non è vero! Io sto solo cercando di fare tutto almeno.
Isabella, fa uno sforzo, vieni a me incontro, per favore.
150
00:25:32,886 --> 00:25:37,522
Io non te posso coprire sempre, eh? Va bene.
151
00:25:49,902 --> 00:26:02,006
Grazie Sara. Allora cosa stavi dicendo? Purtroppo le foto che abbiamo non serviranno molto.
Ma io le ho fatte! Mi è costato uno sforzo rivedermi quelle cazzo di foto!
152
00:26:02,006 --> 00:26:07,606
Lo so. A detta del magistrato manca un contesto.
Una data, potrebbero essere anche di mesi fa.
153
00:26:09,126 --> 00:26:13,526
Con un refleto del porto soccorso andrà meglio.
Sarà più semplice, vedrai. Dobbiamo solo avere un po' di pazienza.
154
00:26:13,526 --> 00:26:14,994
Sto facendo il possibile, Cristina.
155
00:26:19,758 --> 00:26:28,758
Dimmi la verità. Gabriele non ha mai fatto nessun corso antiviolenza, vero?
Non avevo il coraggio di dirtelo. Ma perché?
156
00:26:28,758 --> 00:26:34,758
Gabriele mi avrebbe ammazzata se io te l'avessi detto.
Cristina, io sono dalla tua parte! Perché hai tutte queste paure e demmile cose?
157
00:26:34,758 --> 00:26:47,026
Isa, tu sei una delle persone più generose e coraggiosi che io abbia mai conosciuto.
Ma non è facile per me dirti le cose. Sei sempre così dura.
158
00:26:49,358 --> 00:26:50,598
Io adesso che faccio?
159
00:26:59,854 --> 00:27:07,442
Il magistrato si è preso un giorno di tempo per decidere.
Ma perché? Cos'altro serve per fermarlo? Io ti prometto che non appena broco il mandato lo sbatto in carcere.
160
00:27:09,646 --> 00:27:16,606
Ma adesso? Adesso tu sei qui fino a quando non torno.
Mando un agente, ti farà delle foto. Se serve, farò io da testimone.
161
00:27:18,726 --> 00:27:19,926
Andrà tutto bene, Cristina.
162
00:27:28,430 --> 00:27:41,758
Sì, sono arrivato al posto. I colleghi italiani sono pronti per iniziare l'operazione.
Sì. Ah salve sono Ardenzi, responsabile dell'operazione. Voi siete dei servizi di segreti russi no?
163
00:27:41,758 --> 00:27:53,958
Già. Allora come pensate di procedere? Beh l'irruzione la facciamo noi e quando la villa è sotto controllo entrate voi.
Non credo proprio dottor Ardenzi. La cattura di C.G.F. è una questione troppo importante per essere lasciata nelle vostre mani.
164
00:27:53,958 --> 00:27:58,758
Entreremo insieme con voi? No no Guari forse no.
E quello che è stato detto anche dal suo superiore non è così?
165
00:27:59,958 --> 00:28:02,358
Vabbè poi vediamo eh. Andiamo!
166
00:28:22,830 --> 00:28:25,230
Stiamo arrivando, state pronti? Siamo pronte.
167
00:28:29,358 --> 00:28:36,878
Senti, hai mai visto Riccardo? Che cazzo c'entra Riccardo scusa?
Te l'ho chiesto solamente se l'hai visto eh?
168
00:28:36,878 --> 00:28:41,878
Voi stiamo per fare un'inruzione e tu pensi a Riccardo?
Calma, era così per abbassare un po' la tensione.
169
00:28:46,862 --> 00:28:48,402
Ti avevo detto che devi lasciarlo a me.
170
00:28:53,454 --> 00:29:02,454
Tu ti sei innamorata. A meno da un mese, dal tuo matrimonio, tu hai perso la testa così.
Non ho perso la testa così, ok? Sono solamente un po' confusa.
171
00:29:02,454 --> 00:29:13,394
No, guarda che non è una critica, anzi... sarebbe bellissimo provare quello che stai provando tu adesso.
Oh, povera disperata.
172
00:29:18,254 --> 00:29:22,002
Oh eccolo. State pronti?
173
00:29:30,094 --> 00:29:30,594
ora
174
00:29:46,606 --> 00:29:47,606
Ho fermato il primo.
175
00:30:08,014 --> 00:30:08,882
Itai, itai, itai, itai!
176
00:30:20,366 --> 00:30:26,366
Aprite! Aprite, polizia! Polizia, aprite!
177
00:31:00,302 --> 00:31:01,298
Bye bye!
178
00:32:23,598 --> 00:32:37,938
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
179
00:32:48,974 --> 00:32:51,974
Ti lascio una camera per i bambini. Sicuro che siamo nel posto giusto.
180
00:33:17,902 --> 00:33:21,714
Signora, noi siamo della polizia italiana. Ci deve dire dove c'è Akiev.
181
00:33:26,126 --> 00:33:30,126
Fa vedere i tuoi documenti. I tuoi documenti, per favore.
182
00:33:42,574 --> 00:33:50,094
Alma Onegin, cittadina dell'Angola. Embassy, io embassy!
A me questa cosa non mi convince però, che tu non l'hai vista.
183
00:33:50,174 --> 00:33:54,894
Ma quando hai capito che eravamo poliziotti italiani, hai cambiato da così a così.
E quindi chi stava aspettando così in poverita?
184
00:34:02,446 --> 00:34:10,446
Voi, immaginateci, madame. Questa donna e la sua bambina sono irregolari nel vostro paese.
Devono essere rimpatriati immediatamente e ci pensiamo a noi.
185
00:34:10,446 --> 00:34:17,446
A me non interessa se sono irregolari o no.
Io so soltanto che sono stato chiamato qua in aspetto di guerra per cercare un pericoloso terrorista.
186
00:34:17,446 --> 00:34:24,446
Su vostra segnalazione. E invece chi troviamo? Una donna e sua figlia?
Ci dispiace, eravamo sicuri. Beh, complimenti per la vostra sicurezza.
187
00:34:24,446 --> 00:34:31,726
Ma non è che voi cercavate veramente una donna e sua figlia?
Dottore Ardenzi, il passaporto di questa donna è falso.
188
00:34:31,726 --> 00:34:42,726
Non ha nessuna immunità dell'ambasciata perché questa donna non è Alma O'Nagel, è Alma Chegaev.
Ho un ordine ben preciso di far rientrare i nostri connazionali che non hanno la documentazione regolare dell'Espatrio.
189
00:34:42,726 --> 00:34:51,526
Quindi che vuole dirmi, che questa operazione è semplicemente per una questione di emigrazione grandestina?
Ma ovviamente no, ma erano con Chegaev. Questi due sanno dove si nasconde.
190
00:34:51,526 --> 00:35:01,270
Signora lei altri documenti? Do you have embassy papers?
Ascolta, e domani a Cempino c'è l'aereo che ci aspetta.
191
00:35:01,270 --> 00:35:11,390
Vedrete che Cegaya fuscirà allo scoperto. Questa donna ha finito di proteggerlo.
Senta, scusi un attimo. Quindi lei sta dicendo che il suo passaporto è falso.
192
00:35:11,390 --> 00:35:20,390
Esatto. E allora noi dobbiamo portarla in quest'ora per identificarla.
Ma noi abbiamo fretta! E noi abbiamo le leggi italiane, che vanno comunque rispettate.
193
00:35:25,294 --> 00:35:25,906
Poi, ora, vabbè, a voi!
194
00:35:45,838 --> 00:35:51,078
Sandro, manda il passaporto a Frikanella sezione documenti per una verifica.
Dilli che è urgente, anzi, dilli che è urgentissimo.
195
00:35:51,078 --> 00:35:58,598
Faccio immediatamente, sì. Ardenze! Stiamo perdendo il tempo.
Mi hanno assicurato che in ambasciata avrebbero sestimato tutto.
196
00:35:59,038 --> 00:36:05,678
Forse devo chiamare il vostro amministro. Faccia come vuole, ma fino a che non sappiamo l'identità di questa donna, non uscita di qui.
Prego, venga.
197
00:36:24,686 --> 00:36:25,326
Cristina!
198
00:36:29,326 --> 00:36:34,326
Sara! Sara hai visto la ragazza che era qui con me?
È andata via, è venuta a prendere la sua madre.
199
00:36:34,326 --> 00:36:36,826
Sua madre? Sì, così ha detto.
200
00:36:45,582 --> 00:36:59,966
Grazie E adesso dove sei? A casa? col tuo madre.
Domani. allora ti chiamo io quando il magistrato ha deciso.
201
00:36:59,966 --> 00:37:01,394
Sì.
202
00:37:06,926 --> 00:37:07,762
Permesso.
203
00:37:15,790 --> 00:37:22,790
Grazie. Non ti preoccupi. Ne necessitai di altro?
No, grazie. Signora, lei parla italiano? Sì.
204
00:37:22,790 --> 00:37:33,790
Meno male, perché io voglio aiutarla. Ho visto la sua faccia quando siamo entrati noi e quando sono entrati loro dei servizi
segreti russi. Loro, loro vogliono a me e mia figlia come ostaggio, per prendere mio marito.
205
00:37:33,790 --> 00:37:44,790
Lei è sposata con Chagat? Sì. Lui non è terrorista, è un dissidente contro governo.
Sandra aveva ragione. Sì, io lascio Italia e ho mia figlia.
206
00:37:45,550 --> 00:37:51,550
Finiamo in prigione? Forse possiamo ancora impedirlo.
Giacomo, abbiamo bisogno che il documento della signora sia confermato dall'ufficio emigrazione.
207
00:37:51,550 --> 00:38:00,550
Va bene. Cosa stiamo aspettando? Il tempo è scaduto, dott. Ardenzi.
Alma Cegaeva e la sua bambina devono essere portati immediatamente in aeroporto.
208
00:38:01,550 --> 00:38:06,550
Senta, dottoressa, noi non conosciamo l'identità della signora.
Loro dicono che il passaporto è falso, ma non...
209
00:38:06,550 --> 00:38:14,550
Ardenzi, non le basta una dichiarazione dell'Interpol?
Sleddice, siamo noi, gusparla Cegaeva. Calma, calma.
210
00:38:20,174 --> 00:38:22,066
Giacomo, fai quel controllo che ti ho chiesto.
211
00:38:38,158 --> 00:38:51,998
Noi... Dove stai andando? Devo sistemare una cosa che non può essere più rimandata.
Di che cosa si tratta? Ho visto che non hai chiuso occhio.
212
00:38:52,398 --> 00:39:01,198
Darko, è diventato un problema. E più andiamo avanti, e più sarà difficile risolverlo.
Non c'è niente che tu non puoi fare se la vuoi.
213
00:39:04,558 --> 00:39:10,558
Ormai è completamente fuori controllo E sarei un coglione a fidarmi di voi
214
00:39:14,254 --> 00:39:16,254
Ma d'arco ti serve ancora o no?
215
00:39:23,566 --> 00:39:30,006
Ho capito, non vuoi dirmi niente. Io mi fido di te, però.
Anche io mi fido di te.
216
00:40:19,630 --> 00:40:24,710
è stato un grandissimo piacere. Siamo ancora sul suolo italiano,
ne scortiamo noi fino all'aereo. D'accordo, come desidera.
217
00:40:31,950 --> 00:40:34,350
Signora mi dispiace tantissimo. Grazie a lei.
218
00:40:40,782 --> 00:40:41,138
bene
219
00:40:51,342 --> 00:40:59,022
Ho fatto un buon lavoro, però non l'avevo convinto, mi stanno ascondendo qualcosa?
Questa domanda doveva fare da quei due simpaticoni là.
220
00:40:59,022 --> 00:41:13,842
Senti già, come dimmi? Alma Onegin, nome da numero di Alma Chagalli, cittadina angolana solo da 5 giorni.
Ecco perché non risuontava all'Interpol. L'ha usato per entrare in Italia regolarmente.
221
00:41:17,006 --> 00:41:19,006
Puccate subito l'aereo, riapre la porta!
222
00:41:24,526 --> 00:41:25,526
Come ti senti?
223
00:41:53,102 --> 00:42:03,966
È finita Alma, siete lì. Lo spazio. Mama! Lasci stare quella bambina.
Lasci stare la bambina!
224
00:42:13,454 --> 00:42:19,442
Voi ringraziate il governo che vi concede ancora una qualche immunità.
Vi consiglio di partire subito, prima dei nostri accertamenti.
225
00:42:22,926 --> 00:42:39,890
Sì, ma
226
00:43:48,334 --> 00:43:54,854
Simone, ciao! Sono contenta che mi hai chiamato.
Sono la madre di Simone. Sono scioccata da quello che è successo.
227
00:43:54,854 --> 00:44:00,774
Simone è pieno di graffi e con il labbro tu mi hai fatto.
Mi dispiace signora, ma è stata soltanto una litigata, io non volevo...
228
00:44:00,774 --> 00:44:07,474
Non mi servono le tue scuse. Simone farà la denuncia. Non chiamarlo mai più.
No, signora... si...
229
00:44:11,822 --> 00:44:21,142
Lauretta, l'ho visto il tuo messaggio il vero pomeriggio e non ho avuto modo di chiamarti,
c'ho avuto una nottata infernale. Di che volevi parlarmi?
230
00:44:26,158 --> 00:44:26,770
No, niente.
231
00:44:29,806 --> 00:44:31,806
Niente, va. Maurita!
232
00:44:54,222 --> 00:45:06,222
Pratelemeo! Ho fatto un poco tardi, ti ho fatto aspettare.
Si vede che ti piace dormire? Asahema, mi piace fare festa.
233
00:45:07,222 --> 00:45:20,746
Di notte si dicono cose che di giorno non si dicono.
Ah, sì? E che si dice? Tante cose che nessuno sa.
234
00:45:32,078 --> 00:45:32,578
a Brito.
235
00:45:37,742 --> 00:45:38,242
Come voi?
236
00:45:41,774 --> 00:45:44,774
Si dice che non sei più così fidabile come una volta.
237
00:45:48,014 --> 00:45:51,734
Mio fratello mi diceva sempre di non fidarmi di poliziotti.
238
00:45:55,886 --> 00:45:57,166
tuo fratello si sbagliava
239
00:46:01,358 --> 00:46:03,358
mio fratello non si sbaglia
240
00:46:06,478 --> 00:46:09,278
S'è arrivata a capolinea, polizioto!
241
00:46:20,430 --> 00:46:22,430
Penso che stavo per dirti la stessa cosa.
242
00:46:27,374 --> 00:46:28,374
uno zingaro de meno.
243
00:46:59,534 --> 00:47:04,034
Sì? Chi è? Marcello Marino signora, ho una notifica per il dottor Costa Magna.
244
00:47:08,782 --> 00:47:12,782
Buongiorno signor, mi scusi, dottor Costa Magna è in casa?
Buongiorno, buongiorno, ma che sia mio pure?
245
00:47:14,782 --> 00:47:24,566
Senti, entrate dentro e state zitti! Falsa!
Senti! Dottor Costa Magna, la vostra salvezza dipende da quel borsone.
246
00:47:24,566 --> 00:47:33,246
Occorrono 500.000 euro per riempirlo, mi aspetto che lei sape trovare i soldi necessari direttamente nella sua banca.
Ma guardate che noi siamo una piccola filiale, non disponiamo di una liquidità simile.
247
00:47:33,246 --> 00:47:39,646
Risposta prevedibile dottore, ma sbagliata.
Lo so io e lo sa anche lei. La devo convincere in un altro modo?
248
00:47:39,646 --> 00:47:46,166
No, per carità, tolgo quell'arma da mia moglie, io non posso farlo!
Che cosa vuol dire Pino Petani? Sei tu il finettore di quella cazzo di banca!
249
00:47:46,166 --> 00:47:50,166
Sì ma non ci sono i soldi, ve lo giuro! Questo ci sta camminando per il culo!
250
00:47:56,366 --> 00:48:06,366
Ma che cazzo fate? Che cazzo fate? E adesso vediamo se è vero che non puoi prendere quei soldi.
Fatemi chiamare un'ambulanza, vi prego. Prima torni con i soldi e prima tua moglie va dritto in ospedale.
251
00:48:06,366 --> 00:48:07,366
Il tempo vola dottore.
252
00:48:12,622 --> 00:48:22,622
Siena Monza, doppia e vela 33, siamo a Porta Pia, viciniamo noi per la Numentana.
Bene, allora volante 3, normale servizio. Voi, Siena Monza 33, prendete contatti e fatemi sapere.
253
00:48:23,622 --> 00:48:25,622
Ok, vanno, accelerò.
254
00:48:40,686 --> 00:48:47,446
Moretta, che ci fai qui? Posso entrare? Certo, vieni.
255
00:48:52,974 --> 00:49:01,694
Io non lo so che mi è successo. È come se mi avesse fatto del male, allora non ci ho visto più.
Come se mi avesse tradito. Anzi, di pure veggio.
256
00:49:01,694 --> 00:49:05,694
E poi, capito, da lui, da Simone, io non me l'aspettavo proprio.
257
00:49:12,366 --> 00:49:26,010
Mauro, hai fatto una cosa grave. Lo so. Lo so. Poi tra l'altro io ho solo lui in questo momento.
Io ho bisogno di Simone. Lui non può lasciarmi da sola.
258
00:49:27,010 --> 00:49:36,558
Mi ha parlato con tuo padre? Lasciamo aperte.
Perché? Isa è lui che non mi ha detto niente.
259
00:49:36,558 --> 00:49:48,050
Non mi ha detto niente su mia madre, su quello che gli è successo veramente.
è per questo che sto qua. e prego tirami fuori da sto casino.
260
00:49:50,862 --> 00:49:56,062
Da quale casino, Maura? Dalla denuncia di Simona da tuo padre che ti tratta come una bambina?
261
00:50:13,166 --> 00:50:20,166
C'è stata una segnalazione per un colpo d'arma da fuoco, chiederò in forze?
Prima cercare di capire di che si tratta. Ok.
262
00:50:27,822 --> 00:50:29,266
Buongiorno signor direttore.
263
00:50:33,230 --> 00:50:33,618
Oh no
264
00:50:51,118 --> 00:50:59,118
Sono stato io a chiamarvi. Lo sparo l'ho sentito bene.
E da dove proveniva questo sparo? Guardi, sono sicuro che veniva proprio da questo lato, dai piani bassi.
265
00:50:59,118 --> 00:51:06,118
È possibile che solo lei l'ha sentito? Ero solo io nel cortile, non c'era nessun altro.
Ricorda se è entrato qualcuno prima dello sparo?
266
00:51:06,118 --> 00:51:20,118
No. Ma subito dopo è uscito il dottor Costamagna.
Dottor Costamagna? Sì. E chi è? È un direttore di banca. L'ho notato perché lui abita proprio lì, al primo piano, con la moglie.
267
00:51:20,302 --> 00:51:29,702
Ti ricorda se è uscito di fretta? Sì, sì, andava di fretta. Aveva una borsa tra colla ed è corso fuori verso la macchina.
Grazie. Prego. Vi apprego. Prego.
268
00:52:02,222 --> 00:52:04,222
Non c'è. Che facciamo?
269
00:52:08,222 --> 00:52:18,222
Io vado a Rebibia, ad allenato desposito, lo spacciatore, magari riesco a capire che è successo quel giorno con Sabatini.
Si Roberta, dimmi. Ha quindi c'è stato lo sparo?
270
00:52:19,222 --> 00:52:29,222
Che vuol dire andato via di corsa? Voi siete riusciti a entrare dentro casa?
No, no, no, aspetta, ti mando Riccardo come l'inforzo. Come hai detto che si chiama?
271
00:52:31,022 --> 00:52:40,982
costa magna ok a dopo c'è possibile indizio sullo sparo un direttore di banca
raggiungi roberto e valeria digli che io arrivo subito appena esco da rebibbia
272
00:52:40,982 --> 00:52:47,902
va bene sempre se ti fanno uscire da rebibbia
se ci vuoi te buttano le chiavi
273
00:52:55,342 --> 00:53:02,342
Cristina apri la porta! Cristina apri questa cazzo di porta!
Calmati adesso Cristina. Che succede?
274
00:53:05,838 --> 00:53:11,838
Che prego fa presto? Vieni a casa mia Gabriele e fuori di sé!
Che cazzo stai facendo? Stai chiamando quella strotta di poliziotta?
275
00:53:11,838 --> 00:53:20,838
Sì, sto chiamando la polizia! No, Cristina, no!
Cristina! Cristina, mi senti? Lasciami in base!
276
00:53:21,838 --> 00:53:25,838
È tornata a casa, il suo fidanzato la sta credendo.
Dai, sbrigati, raggiungi. La vai anche tu, Giacomo.
277
00:53:31,822 --> 00:53:34,822
Cristina, Cristina apri la porta, mi sono calmato.
278
00:53:40,910 --> 00:53:51,042
Che se ne apri non ti faccio niente, dai! Amore, senza di te sto malissimo.
Apre la porta. e apri.
279
00:54:04,270 --> 00:54:04,754
lo faccio più.
280
00:54:09,134 --> 00:54:15,122
Sai che c'è? Mi fai schifo. Mi fai veramente schifo, lasciami passare.
281
00:55:23,470 --> 00:55:26,898
Cristina Saverni, dove? A terzo piano, ma che succede?
Polizia!
282
00:56:05,358 --> 00:56:13,358
Issa, qui! ABRITTE POLIZIA! Cristina! Cristina, apri!
283
00:56:16,686 --> 00:56:18,486
Mettiamola giù. E come cazzo facciamo?
284
00:56:21,870 --> 00:56:23,314
Aspetta!
285
00:56:35,758 --> 00:56:40,062
Cristina! Cristina, sono Isabella!
286
00:57:04,462 --> 00:57:05,458
Giacomo!
287
00:57:24,302 --> 00:57:34,302
Cristo Santo... Dopo avela, allertate tutte le squadre operative.
C'è stato un omicidio sulla segnalazione di via Chiabrera.
288
00:57:37,302 --> 00:57:38,930
Sì, siamo sul posto.
289
00:57:46,350 --> 00:57:46,802
provalo.
290
00:58:09,134 --> 00:58:11,134
che cazzo hai fatto?
291
00:58:23,982 --> 00:58:32,982
Che è successo? Eh niente, sono venuti due poliziotti, sono andati al terzo piano di corsa.
Ma dove? Della signora Cristina? Eh, si, si, si, la signora Cristina, ma io non so che è successo però.
292
00:58:32,982 --> 00:58:36,982
Ma hai visto qualcosa? No. Io siamo in casa e non c'è nessuno.
293
00:59:09,230 --> 00:59:14,030
Io scendo giù, tu sali sopra. Ma non è meglio aspettare rinforzi.
No. Cazzo, stai attenta, Isa!
294
00:59:27,758 --> 00:59:35,614
è uscito qualcuno? No, noi non ci siamo ossido qua.
Cosa c'è qui sotto? C'è la cantina.
295
01:00:22,894 --> 01:00:23,394
SÀ!
296
01:00:29,902 --> 01:00:30,902
Ascialla!
297
01:00:36,686 --> 01:00:40,686
Burta col terro, non far cazzate! Butta la pretella! La scagno sta a noi!
Butta!
298
01:01:01,902 --> 01:01:02,902
Fermati!
299
01:01:09,358 --> 01:01:11,358
E' il terzo!
300
01:01:15,694 --> 01:01:18,094
Sì, ammazza! Basta!
301
01:01:24,910 --> 01:01:33,010
Ma che cazzo fai? L'hai quasi ammassato! Lascia fare a loro, no?
Che cazzo ti passa per il cervello?
302
01:01:38,574 --> 01:01:39,314
No, ci esa.
303
01:01:43,278 --> 01:01:43,778
Ciao!
304
01:02:14,062 --> 01:02:23,062
Non muore se rivede, eh? Che te serve, commissario?
Mi servono un sacco di cose, ma una me la puoi dare tu.
305
01:02:25,062 --> 01:02:27,062
Tu confermi quello che hai detto in questo verbale?
306
01:02:30,062 --> 01:02:37,062
Io non so come vi fate i verbali in polizia.
Ci scrivete quello che vi fa comodo. Che vuoi dire?
307
01:02:37,062 --> 01:02:46,238
Voglio che tu e l'amico tuo vi siete fregati un chilo di roba, bravi, belle guardie e sozze che siete.
Ma che dici, desposito? La roba sequestrata a casa tua non è sparita.
308
01:02:46,238 --> 01:02:55,238
E come no? E Cristo è morto di freddo. Dottor, voi avete tirato fuori solo tre chili
e questo avete scritto sul verbale, ma i chili erano quattro.
309
01:02:55,238 --> 01:03:01,550
E questo significa che uno voi siete rubati voi.
e chi se non sarebbe tenuto quell'altro.
310
01:03:09,454 --> 01:03:18,454
Ma tu davvero non sei niente. Questo interrogatorio finisce qui dottor Densi.
Sono all'estero dolce il suo avvocato. Non è un interrogatorio avvocato.
311
01:03:18,454 --> 01:03:26,454
Però mio sistito ha il diritto del Presidente del Suo legale.
Tu sei disposto a confermare quello che hai detto davanti al magistrato?
312
01:03:26,454 --> 01:03:35,902
Figuro che cazzo me frega a me. Volevo fare un po' di casino, commissario.
Abbiamo finito, pagato. Grazie.
313
01:03:44,174 --> 01:03:55,694
Si? Addirittura l'avvocato che mi chiama. Tutto bene?
che problemi. E che voleva Ardenzi da lui?
314
01:03:57,774 --> 01:03:59,762
Hai fatto bene a dirmelo, a borrendere.
315
01:04:04,430 --> 01:04:09,430
Buongiorno. Il direttore? L'ufficio è qua. Guardi, sta uscendo proprio ora.
316
01:04:12,846 --> 01:04:18,846
Buongiorno, ho bisogno di parlarle, possiamo rentrarci nel suo ufficio.
Mi dispiace, ma stamattina vado di fretta, lasci passare.
317
01:04:18,846 --> 01:04:20,690
La mia non era una richiesta.
318
01:04:35,502 --> 01:04:44,102
Io non capisco il motivo di questo colloquio, mi state solo facendo perdere tempo.
Direttore, cosa c'è nella borsa? Lasciatemi andare, vi prego.
319
01:04:51,982 --> 01:04:57,982
Ma cosa avevi intenzione di fare? Se non porto subito questi soldi a casa, mia moglie more.
320
01:05:01,806 --> 01:05:13,806
Sandro, volevo fare un po' di chiarezza, ma quello spacciatore Arebibi ci ha messo il carico da 11.
Ma perché? Che ti ha detto? Dice che ha sparito un chilo di cocaina dalla perquisizione che abbiamo fatto a Campo dei Fiori,
321
01:05:13,806 --> 01:05:22,806
che i verbali sono sbagliati e che i chili non erano 3, erano 4.
Ma sei sicuro? C'è da fidarsi? Che motivo avrebbe di mentirmi?
322
01:05:22,806 --> 01:05:29,714
Ma 10.000, che ne sai che passa per la mente di un carcerato?
No, no, no, ma mi ha detto esattamente come stavano le cose.
323
01:05:30,926 --> 01:05:38,806
Sabatini ruba la cocaina. E poi che fa? La spaccia?
Assurdo eh? No, non dico che assurdo, dico solo che...
324
01:05:39,286 --> 01:05:48,006
Merda! Certo, stronzo è stronzo, ma così è proprio fuori di testa.
Tu che lo conosci da tanto tempo, non ti è mai venuto in mente?
325
01:05:48,006 --> 01:05:57,046
No, mai, mai, mai. Comunque, se avessi cominciato un mese fa, l'altro ieri, oggi, non cambierà nulla.
Vuoi aprire un procedimento contro di lui?
326
01:05:57,046 --> 01:06:06,134
E pensi che non ci abbia provato a cercare un'altra possibilità?
A Claudio Sabatini, cazzo! Ma te rendi conto? Uno per cui avrei messo il culo, l'ho scoperto tutti i giorni!
327
01:06:07,134 --> 01:06:16,134
Vabbè... Andiamo avanti, Roberto. Sì, ma io e te da soli non andiamo da nessuna parte.
Adesso chiamo il magistrato e lo porta alle Bibbia.
328
01:06:16,134 --> 01:06:22,134
Così lo spacciatore gli dice per fila e per segno quello che ha detto a me.
Ma qui perché non c'è nessuno? Dove stanno gli altri?
329
01:06:22,134 --> 01:06:31,406
Perché è successo un disastro. Che è successo?
Isabella. Cioè? Ma forse è meglio che te lo farei raccontare da Giacomo che c'è...
330
01:06:31,406 --> 01:06:38,406
No, no, no, me lo racconti tu. Che è successo?
Una lieva di Isabella è morta. E lei ha massacrato a calci il colpevole.
331
01:06:38,406 --> 01:06:39,282
Cazzo, come ha morto?
332
01:06:44,782 --> 01:06:54,782
Dimmi Valeria. Ah, bene. Non prendete iniziativa fino a che non arrivo, eh.
C'è un sequestro lampo. Fatti dare la piantina di casa costamagne, mandamela per email.
333
01:06:54,782 --> 01:06:55,782
Va bene.
334
01:07:05,550 --> 01:07:09,550
Per il suo giorno in più quella ragazza è morta.
Ma che sta dicendo? Il suo fidanzato l'ha uccisa.
335
01:07:10,550 --> 01:07:18,550
Mi odio, mi dispiace. Io ho fatto quello che la legge mi consente di fare.
E se pensavate davvero che quel uomo potesse essere pericoloso, dove fate bloccare lui?
336
01:07:18,550 --> 01:07:24,550
Noi siamo costretti a lasciarlo andare, Senzona, sua convalida lo sa perfettamente.
Quanto ci avrebbe messo ancora? Giorni, mesi?
337
01:07:25,550 --> 01:07:32,530
Lei è un ispettore damato, dovrebbe saperlo che nel nostro mestiere qualche volta si perde.
Quella ragazza è stata uccisa, questa non è una sconfitta, è molto peggio.
338
01:07:33,870 --> 01:07:37,190
e la smetta con questa storia del nostro mestiere.
Io e lei non facciamo lo stesso mestiere.
339
01:07:54,702 --> 01:07:59,742
Dottor Costamagna, sono Lucio Questore Ardenzi.
Da adesso mi occupo direttamente io del suo caso.
340
01:07:59,742 --> 01:08:08,142
Dovete far presto dottore. Sono in due, sono barricati in casa. Hanno sparato a mia moglie.
Si calma, sappiamo tutto. Le voglio far vedere una cosa.
341
01:08:09,822 --> 01:08:17,862
Ecco. Ma questa è la mappa catastrofica di casa mia?
Sì, me l'ha appena mandata un collega. Dovrebbe dirmi dove si trovano loro, esattamente.
342
01:08:17,862 --> 01:08:24,678
Non lo sono qui, in soggiorno. Adesso mi descriva tutti gli altri ambienti, si è preciso.
Dobbiamo sapere tutto per poter intervenire.
343
01:08:24,678 --> 01:08:29,678
Questa è la camera da letto mia e di mia moglie.
Qui è lo studio dove lei dipinge.
344
01:08:35,150 --> 01:08:46,790
Quanto cazzo ci mette, eh? Posso rispondere?
No. Ma potrebbe essere mio marito. Forse vuole comunicarci qualcosa.
345
01:08:49,454 --> 01:09:00,086
Sbagli soltanto una parola se non hai perso una morta.
Deme. E Sergio vuole parlare con lei? Che vuole?
346
01:09:01,646 --> 01:09:04,962
Dimmi. Vieni.
347
01:09:13,614 --> 01:09:19,614
Sergio dice che deve aspettare il portavalori.
Lì ci sono i contanti, tutti quelli che volete.
348
01:09:20,614 --> 01:09:26,614
Ma arriverà tra un'ora. No, no, cazzo, questa è una trappola. Questo ci vuole fregare.
349
01:09:37,230 --> 01:09:41,230
Non lo so. Sta rischiando la vita della moglie.
350
01:09:47,118 --> 01:09:53,118
Che me vengono a trovare, sopravvio? È buona, almeno.
Ma mi sa che ho sbagliato stanza, perché qua ci sono stanne.
351
01:09:53,118 --> 01:09:55,026
Stanno, ma non lo provo qui.
352
01:10:01,326 --> 01:10:02,326
Chi deve parlare?
353
01:10:09,806 --> 01:10:13,806
Oh manso, ma io a coschita devo parlà! Con me devi parlà.
354
01:10:19,822 --> 01:10:27,822
Secondo me non stai bene. Che cazzo sei venuto a fare? Io ho già parlato con amico tuo.
E' proprio per questo che penso che non stai bene.
355
01:10:27,822 --> 01:10:38,822
E che vuoi dire? Sei confuso, te scordi ai cose, fantasie strane.
Io ho detto la verità. E no. La verità è che i chili erano 3.
356
01:10:38,822 --> 01:10:48,370
Ci sono sempre stati 3 e non 4 come dici te.
Senti stronzi. No, sentimi tu coglione. Impara a memoria quello che ti ho detto sennò finisci i mane.
357
01:10:48,718 --> 01:10:50,218
Io non so niente da perdere. Sì, sicuro?
358
01:10:53,582 --> 01:10:54,450
è un po' troppo bene
359
01:11:01,710 --> 01:11:03,710
Ciao, Renato.
360
01:11:14,222 --> 01:11:18,322
Oh eccolo
361
01:11:31,054 --> 01:11:42,510
sta entrando? siamo in posizione Amore mio, come stai?
Ora avete i soldi, lasciatemi chiamare l'ospedale!
362
01:11:42,510 --> 01:11:48,910
Stia calmo dottore, si metta accanto a suo moglie.
Siediti! Signora lei adesso non deve fare niente finché non torna a suo marito.
363
01:11:48,910 --> 01:11:53,510
Come non torna? Io non vado da nessuna parte!
Lei viene con noi? Vi prego, vi scongelio, lasciatemi con lei!
364
01:11:53,510 --> 01:11:56,510
Sei un duto! Ma lo vuoi capire che non hai più scelta, idiota?
365
01:12:04,334 --> 01:12:05,614
C'è anche costa magna con lui.
366
01:12:40,366 --> 01:12:47,626
Bella stronzata che avete fatto! Adesso fateci uscire altrimenti li ammazziamo tutti e due!
E poi sono cazzi vostri! E invece voi due adesso vi calmate, e poi non lasciate andare!
367
01:12:47,626 --> 01:12:53,046
Vaffanculo! Chi cazzo sei? Tu per il tavolo è una trattativa!
Adesso fateci parlare con il vostro capo! Il nostro capo sta arrivando!
368
01:12:53,046 --> 01:12:59,086
Brava! E ditemi fare in fretta! Perché non lo stiamo scherzando!
Stai calmo! Come si chiama il vostro capo?
369
01:12:59,806 --> 01:13:05,618
Metti giù la pistola! Metti giù la pistola!
Sono in perd... Sto...
370
01:13:11,118 --> 01:13:19,318
La signora Costamagna come sta? Se la capirà. Dov'è Isabella?
Nel suo ufficio. Ma il numero di telefono di Costamagna l'hai preso?
371
01:13:19,318 --> 01:13:26,118
No, perché? Volevi fargli una telefonata di auguri?
No, lo chiede se mi dà un mutuo. Le abbiamo salvato la moglie,
372
01:13:26,118 --> 01:13:34,638
magari un aiuto me lo dà. Ma come ragioni? Ma ti sembra questo il momento di pensare al mutuo?
A cos'e devo pensare? Roberta, io non posso stare da Sandro a vita, eh?
373
01:13:35,318 --> 01:13:43,070
Guarda, forse per me la casa me la venderei.
Ah, si? Troppe tasse. Poi perché la casa è un po' come una bella donna.
374
01:13:43,070 --> 01:13:53,070
Cioè? Se non la vedi, se non stai dietro, passisce.
Ah, è vero. Ma quanto è grande casa tua? È qui.
375
01:13:53,070 --> 01:13:55,442
Beh, vai che ti cercano. Chi?
376
01:14:07,022 --> 01:14:07,410
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
377
01:14:23,118 --> 01:14:29,714
Io gli avevo promesso. Le avevo detto che l'aveva salvata.
378
01:14:35,502 --> 01:14:47,186
lei mi ha supplicato di aiutarla è come se lo avesse aiutato io
Non è colpa tua. io non ce la faccio a continuare così
379
01:14:51,438 --> 01:14:54,038
Tu hai fatto quello che potevi.
380
01:15:09,070 --> 01:15:19,070
Io capisco che stai male per quello che è successo a Cristina.
Non siamo poliziotti. Non possiamo farci buttare a terra per quello che succede.
381
01:15:21,646 --> 01:15:24,086
però non dobbiamo mai dimenticarci da che parte stai.
382
01:15:29,678 --> 01:15:36,678
Hai massacrato il fidanzato, lo sai che significa?
Lo so. Non devi coprirmi, non ti preoccupare.
383
01:15:37,678 --> 01:15:48,678
Ma sape che io non mi pento. Io non voglio coprirti. Voglio soltanto capire che succede.
Ma se fai così non riesco ad aiutarti. Non ho bisogno dell'aiuto di nessuno.
384
01:15:48,678 --> 01:15:55,678
Ma sape che questa volta col cazzo che cambi idea.
Col cazzo che chiedo scusa. Isabella. Quello era un pezzo di merda.
385
01:15:55,678 --> 01:16:05,206
E se potessi tornare indietro fare la stessa cosa, hai capito?
Che ti hanno fatto? Non ci provare neanche.
386
01:16:05,206 --> 01:16:10,194
Non mettere in pezzo il mio passato! Solo perché ne abbiamo parlato una volta!
Non significa niente!
387
01:16:18,606 --> 01:16:33,902
Dice anch'io sono un padre. Ma è soltanto una cosa che facciamo un sacco di casini.
A volte risolvibili, ma a volte no. Spetta ai figli salvarsi, prendere un'altra strada.
388
01:16:35,402 --> 01:16:44,178
E allora devi sapere un'altra cosa. Che quando i figli prendono un'altra strada, ormai è tardi.
Troppo tardi per recuperare.
389
01:16:53,486 --> 01:17:08,486
Niccolò! Come va? Bene! Vado! Senti, ho saputo che hai chiesto uno scooter per il tuo compleanno.
Sì, perché? Ma io non sono d'accordo. Non mi piace che tuo padre ti faccia un regalo del genere.
390
01:17:08,486 --> 01:17:14,986
Scusa, ma perché? Tutti i ragazzi della metà ce l'hanno.
E poi io sono ancora l'unico che si fa scorrazzare dal padre o dagli amici del padre.
391
01:17:14,986 --> 01:17:21,286
Sì, è vero. Però consideralo un favore che fa a me.
È un favore importante. Io ti voglio bene, lo sai?
392
01:17:21,286 --> 01:17:26,770
Non mi va l'idea di sapere che vai in giro su uno scooter.
Sandro... Te lo chiedo d'amico.
393
01:17:29,966 --> 01:17:38,166
Va bene. Però gli amici si scambiano dei favori, no?
Sì, certo. Allora, io non prendo il motorino e tu smetti di bere.
394
01:17:42,222 --> 01:17:50,222
Ti ricordo, te lo prometto. Eh no, mica te la cavi con così poco.
Cioè? Se non mi fate il motorino voglio un basso elettrico.
395
01:17:50,222 --> 01:17:58,222
E lo voglio anche di marca. E lo sai che può venire a costare anche più di un motorino.
Ai ai ai, dovrò convincere tuo padre. Non sarà facile.
396
01:17:59,310 --> 01:18:07,910
Dott. Radensi, lei lo sa che ci stiamo infilando in un'indagine delicata?
Certo che lo so. Il procedimento nei suoi confronti riguarda i rapporti tra lei e Marcelo Liviero.
397
01:18:07,910 --> 01:18:12,990
Ora lei mi parla di un'infrazione disciplinare di un suo collega,
una perquisizione in cui è sparita della cocaïna.
398
01:18:12,990 --> 01:18:24,070
Sì, perché c'è un collegamento. Marcelo Liviero è entrato in contatto con Salvatini subito dopo la perquisizione.
Sì, ma ci vogliono le prove. Le calugne da parte dei detenuti e i danni di chi li ha arrestati sono all'ordine del giorno.
399
01:18:24,070 --> 01:18:31,830
È proprio per questo che voglio farlo sentire da lei, dott.
Anche perché lei assicura, non mi fa piacere per niente sapere di tutti questi sospetti su un collega.
400
01:18:32,990 --> 01:18:50,582
Che poi è anche un amico. Direttamente. Qui ci è da augurarsi che Desposito si sia sbagliato.
Gli apro. Grazie. Vorrei che fosse chiaro una volta per tutte, il quantitativo di droga in suo possesso al momento dell'arresto.
401
01:18:51,582 --> 01:19:00,582
Tre chili, ecce lei, erano tre chili, sta scritto pure sul verbale, no?
Viscuistora Densi ha detto che lei, in un colloquio precedente, ha riferito che i chili erano quattro.
402
01:19:00,582 --> 01:19:11,378
È un'affermazione molto grave. Ma io stavo a scherzare, io pensavo che il dottore aveva capito che era una battuta.
Quindi i chili erano tre? Certo, si capisce.
403
01:19:15,182 --> 01:19:18,182
Disposito, veda di non scherzare più.
404
01:19:22,574 --> 01:19:32,542
Mi ha consigliato lei di ritratare, vero? Tottor Aldezzi, non si permetti?
Non si agiti! Perché hai mentito? Guarda, Enzio, non hai capito niente.
405
01:19:32,542 --> 01:19:36,402
Qui il gioco è pesante. No, no, basta, basta così.
Non dici più. Prego.
406
01:19:54,606 --> 01:20:07,606
E' andata così, eh? Molto bene. Davvero molto bene, avvocato.
No, vedrai che non ce ne sarà bisogno. D'accordo.
407
01:20:07,606 --> 01:20:11,938
Tutto bene? Vieni qui.
408
01:20:20,526 --> 01:20:28,526
Certo che sei proprio strano. Sei nervoso, non parli e poi all'improvviso, tutto cambia.
Ardenza è andata a sbattere contro un muro.
409
01:20:28,526 --> 01:20:31,186
E ogni suo passo falso è una mossa vincente per me.
410
01:20:36,110 --> 01:20:42,110
E quanto ci manca per vincere? È come una partita a carte.
E secondo me Ardenzi sarebbe giocato quasi tutti.
411
01:20:55,310 --> 01:21:02,310
Ardenzi, ha saputo quello che ha combinato con la damato?
Certo, ho saputo, ho già parlato con Isabella.
412
01:21:02,310 --> 01:21:15,302
Ma non con me. Ma che bisogno c'era? È da un po' che lei mi sorprende con i suoi commenti.
Magari sarebbe stato bello confrontarsi. Ardenzi, lei è ancora in grado di badare alla sua squadra o deve scapparci un altro morto?
413
01:21:15,302 --> 01:21:21,302
Guardi che io so benissimo perché Isabella ha fatto quello che ha fatto.
Comunque se questo è quello che pensa, ma perché non mi sbatte fuori?
414
01:21:21,302 --> 01:21:30,302
C'è un procedimento in corso nei miei confronti, perciò può mettermi in aspettativa quando vuole.
Si calmi e mi ascolti. Lei è un bravo poliziotto, è uno dei migliori qua dentro.
415
01:21:30,302 --> 01:21:41,246
Questo è il motivo per cui io la tengo ancora qui a lavorare.
Ah ecco, grazie, grazie tante. è arrivata una nota di un ritrovamento di un cadavere.
416
01:21:41,246 --> 01:21:49,646
Va da lei con Vitale. Va bene. E comunque, la damato è sospesa dal servizio.
Questa è una mia decisione. Li dica pure che può restare a casa.
417
01:21:49,646 --> 01:21:55,046
Questo è un grande errore. Lo sa qual è il suo problema?
Che lei non distingue più gli amici dai nemici.
418
01:21:57,518 --> 01:21:58,798
Non sa quanto ha ragione.
419
01:22:05,358 --> 01:22:12,158
Ti ascolto. In via Glicine 3 c'è stata una rapina in una gioielleria.
Il proprietario ci ha chiamato. È già stato identificato?
420
01:22:12,158 --> 01:22:19,958
Sì, abbiamo ricevuto i dati alla centrale proprio adesso.
Era un pregiudicato. Darko Bradic. Bradic.
421
01:22:22,926 --> 01:22:28,434
Il fratello di Milan? Ma come è morto? Stato raggiunto la più proiettili.
422
01:22:37,294 --> 01:22:46,694
Che per caso lo conoscevi? Mi viene in mente quello diceva Marcello,
che aveva visto nel locale con Sabatini. Cosa diceva?
423
01:22:46,694 --> 01:22:49,094
Occhi da pazzo e una voglia sul viso.
58252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.