All language subtitles for mast hor 13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:05,600 duntitlez34 @ opensubtitles.org These subtitles are intended for the 56m39s / 25 fps version of the video 2 00:01:53,052 --> 00:01:54,346 Don't lean over. 3 00:01:54,461 --> 00:01:55,737 I'm okay! 4 00:01:58,336 --> 00:01:59,679 Sean! 5 00:02:03,496 --> 00:02:05,040 Sean! Sean, stop it! 6 00:02:05,122 --> 00:02:06,120 Stop it, Sean! 7 00:02:06,276 --> 00:02:08,960 Sean! Sean! Se--! 8 00:02:12,684 --> 00:02:15,880 Jack, help--help me! 9 00:02:16,190 --> 00:02:18,284 Sean! Sean! 10 00:02:19,425 --> 00:02:20,845 Sean! Calm down! 11 00:02:20,912 --> 00:02:22,887 Sean! Calm down! 12 00:02:23,328 --> 00:02:24,575 Sean! 13 00:02:24,652 --> 00:02:25,937 Grab my arm! 14 00:02:28,268 --> 00:02:29,280 Sean! 15 00:02:29,362 --> 00:02:30,480 Jack, help me! 16 00:02:32,171 --> 00:02:33,514 Sean! 17 00:02:37,340 --> 00:02:39,201 Sean! 18 00:05:42,150 --> 00:05:43,991 Got a little fire for you to put out. 20 00:05:45,135 --> 00:05:48,959 Eiji Saito is about to get sued for contract default 21 00:05:49,113 --> 00:05:51,290 by several corporations. 22 00:05:51,366 --> 00:05:53,102 God damn it, Eiji. 23 00:05:54,934 --> 00:05:56,516 Do they have a case? 24 00:05:57,782 --> 00:06:00,190 I don't want it to get that far. 25 00:06:00,765 --> 00:06:02,904 If this gets dragged into court, 26 00:06:03,920 --> 00:06:06,721 we'll be the ones on the wrong side of the law. 27 00:06:09,348 --> 00:06:10,912 Go see the guy. 28 00:06:11,957 --> 00:06:14,403 And...figure something out. 29 00:06:17,232 --> 00:06:18,546 I will do. 30 00:06:20,032 --> 00:06:21,432 Something wrong? 31 00:06:22,084 --> 00:06:23,370 Uh, no. 32 00:06:24,386 --> 00:06:26,937 No, everything's copasetic. 33 00:06:27,685 --> 00:06:30,495 Okay. Well, if you hear from Mr. Saito, 34 00:06:30,783 --> 00:06:32,893 please tell him to give me a call. 35 00:06:52,361 --> 00:06:53,608 Jack, 36 00:06:54,184 --> 00:06:56,629 Mr. Saito is on line 3 for you. 37 00:07:01,309 --> 00:07:02,882 Eiji, where are ya? 38 00:07:03,103 --> 00:07:04,982 Been tryin' to track you down all morning. 39 00:07:05,347 --> 00:07:07,409 I know all about the situation. 40 00:07:08,847 --> 00:07:12,089 Well, let's get together in my office. We can--we can talk about it. 41 00:07:12,156 --> 00:07:13,556 I'm at the Yumihama Marina. 42 00:07:13,662 --> 00:07:15,225 Come on over. 43 00:07:15,302 --> 00:07:16,817 We can talk here. 44 00:07:47,065 --> 00:07:48,043 Jack? 45 00:07:50,767 --> 00:07:52,062 Yuri. 46 00:07:53,078 --> 00:07:55,879 Oh... what are you doing here? 47 00:07:56,876 --> 00:07:59,811 I just got a call from Eiji. 48 00:08:00,636 --> 00:08:02,534 He asked me to meet him here. 49 00:08:02,985 --> 00:08:04,520 He called you here? 50 00:08:04,779 --> 00:08:05,901 Yeah. 51 00:08:06,668 --> 00:08:08,557 What? Did something happen? 52 00:08:10,408 --> 00:08:12,278 That worries me. 53 00:08:12,671 --> 00:08:15,184 Why? Yuri, what's the matter? 54 00:08:18,301 --> 00:08:21,178 Why didn't you come the other night? 55 00:08:22,233 --> 00:08:23,739 I told you. 56 00:08:24,573 --> 00:08:26,990 I--I had to work late. 57 00:08:28,946 --> 00:08:30,452 That isn't true. 58 00:08:31,411 --> 00:08:32,907 Is it? 59 00:08:49,738 --> 00:08:53,325 You know, truthfully, I've been worried about this little situation we've got here. 60 00:08:53,920 --> 00:08:55,440 At first... 61 00:08:57,103 --> 00:08:57,426 I don't know. 62 00:08:57,442 --> 00:08:59,157 I thought we were seein' each other 63 00:08:59,165 --> 00:09:05,860 'cause I was a lonely guy in a lonely city and, and now-- 64 00:09:07,201 --> 00:09:08,480 Now... 65 00:09:09,823 --> 00:09:11,080 you're serious. 66 00:09:14,750 --> 00:09:16,026 Yeah. 67 00:09:19,248 --> 00:09:24,235 But, Jack... it's probably too late to worry now. 68 00:09:24,389 --> 00:09:25,913 He might be on to us. 69 00:09:26,617 --> 00:09:27,427 What, Eiji? 70 00:09:27,568 --> 00:09:28,440 Yeah! 71 00:09:28,801 --> 00:09:30,968 You know the kind of man he is, right? 72 00:09:31,035 --> 00:09:33,159 If he really knew about us, he'd do just an-- 73 00:09:33,202 --> 00:09:35,408 Hey! Thanks for coming, Jack! 74 00:09:35,513 --> 00:09:38,285 Eiji! Oh, listen. We don't have a lot of time, 75 00:09:38,391 --> 00:09:39,762 and we gotta get into the situation right away. 76 00:09:39,839 --> 00:09:40,894 Oh, yeah, go ahead! 77 00:09:40,961 --> 00:09:42,361 Don't rush us there, Jack. 78 00:09:42,466 --> 00:09:44,596 There's plenty of time for talk on the ocean. 79 00:09:44,787 --> 00:09:46,159 Have a seat. 80 00:09:47,220 --> 00:09:48,499 On the ocean? 81 00:09:48,825 --> 00:09:50,024 Of course! 82 00:09:50,121 --> 00:09:52,125 Where better to talk business but on the sea? 83 00:09:52,824 --> 00:09:55,346 Oh. Oh, you want me to go out on a boat. 84 00:09:56,056 --> 00:09:57,715 You don't mind, do you? 85 00:09:58,281 --> 00:10:00,391 Sorry, I don't do water. 86 00:10:01,187 --> 00:10:03,479 I thought you needed to talk. 87 00:10:03,623 --> 00:10:06,184 Yeah, the sea and I do not get along. 88 00:10:06,279 --> 00:10:07,520 Aw, come on, Jack! 89 00:10:07,543 --> 00:10:08,974 Don't be a child! 90 00:10:09,051 --> 00:10:10,672 I won't let you say no. 91 00:10:11,391 --> 00:10:14,709 Or have you got some reason you won't ride on my boat? 92 00:10:14,815 --> 00:10:16,760 Perhaps a more important client waiting? 93 00:10:16,960 --> 00:10:17,841 Hmm, Jack? 94 00:10:31,838 --> 00:10:34,974 Well... isn't she beautiful? 95 00:10:36,873 --> 00:10:38,522 She's a beauty, all right. 96 00:10:41,390 --> 00:10:43,155 Come on. Let's have fun. 97 00:11:03,736 --> 00:11:04,973 Jack... 98 00:11:09,586 --> 00:11:10,976 Jack... 99 00:11:18,054 --> 00:11:19,579 Jack... 100 00:11:22,744 --> 00:11:24,240 Jack... 101 00:11:26,033 --> 00:11:28,258 Jack! What are you doing? 102 00:11:28,364 --> 00:11:30,080 We're going to miss the sunset! 103 00:11:36,899 --> 00:11:38,280 I'm sorry. 104 00:12:00,645 --> 00:12:04,711 Anchors away, my boy. 105 00:13:04,325 --> 00:13:06,040 Sean! 106 00:13:36,588 --> 00:13:39,187 So, what do you suggest I do? 107 00:13:40,520 --> 00:13:42,505 Well, do you trust me to handle it? 108 00:13:44,538 --> 00:13:46,022 Trust you? 109 00:13:46,245 --> 00:13:47,962 Mm, exactly. 110 00:13:50,954 --> 00:13:53,687 Fine. I'll leave it to you. 111 00:13:54,838 --> 00:14:00,036 ... don't you ever betray me, Jack. 112 00:14:01,849 --> 00:14:04,870 So... how's your japanese coming? 113 00:14:04,937 --> 00:14:08,581 After two years here, you've probably improved, huh? 114 00:14:09,003 --> 00:14:11,928 No. My japanese is terrible. 115 00:14:12,686 --> 00:14:14,959 Think I might actually be getting worse. 116 00:14:15,064 --> 00:14:18,450 Yeah, I don't think I'm ever gonna get the hang of your language. 117 00:14:20,828 --> 00:14:22,813 Pillow talk, son. 118 00:14:23,005 --> 00:14:26,582 The best way to master a foreign language is to get a local woman. 119 00:14:27,743 --> 00:14:30,342 Never heard that before. No. 120 00:14:30,888 --> 00:14:32,711 It's too bad no one will have me. 121 00:14:33,929 --> 00:14:36,134 Don't be so modest, Jack. 122 00:14:36,250 --> 00:14:40,210 Just being an american in tokyo means there are plenty of girls 123 00:14:40,277 --> 00:14:42,397 whose eyes will light up over you. 124 00:14:42,502 --> 00:14:45,428 Surely, you've found that out once or twice. 125 00:14:45,533 --> 00:14:46,665 I wish. 126 00:14:52,476 --> 00:14:56,332 Thou shalt not commit adultery. Right, Jack? 127 00:14:57,099 --> 00:15:00,080 You know what happens to people who do it? 128 00:15:02,988 --> 00:15:05,740 God only knows, I guess. 129 00:15:09,806 --> 00:15:12,185 They go to hell, Jack. 130 00:15:12,731 --> 00:15:15,024 In the old days in japan, 131 00:15:15,129 --> 00:15:19,301 people who committed infidelity were sliced into four parts. 132 00:15:19,454 --> 00:15:22,140 The proper punishment for sinners. 133 00:15:22,245 --> 00:15:23,818 Can we change the subject? 134 00:15:23,923 --> 00:15:25,928 Let's talk about something more fun! 135 00:15:26,916 --> 00:15:29,217 I'll change the subject. 136 00:15:29,332 --> 00:15:31,548 So just wait! 137 00:15:35,806 --> 00:15:43,114 Jack...what do you think is my most treasured thing in the whole world? 138 00:15:49,367 --> 00:15:51,074 My Yuri. 139 00:15:52,321 --> 00:15:54,642 Four years, since we got married. 140 00:15:55,629 --> 00:15:57,883 And she still fascinates me. 141 00:15:59,293 --> 00:16:02,343 There are plenty of men who'd love to make a play for her 142 00:16:02,410 --> 00:16:04,884 even knowing she's a married woman. 143 00:16:05,795 --> 00:16:07,637 Don't you think so? 144 00:16:07,713 --> 00:16:08,989 Stop it. 145 00:16:09,392 --> 00:16:11,271 You're embarrassing him. 146 00:16:11,895 --> 00:16:14,292 Answer the question, Jack. 147 00:16:14,839 --> 00:16:17,227 Eiji, stop it! 148 00:16:18,848 --> 00:16:20,277 What's wrong, Jack? 149 00:16:20,353 --> 00:16:21,706 She's beautiful, isn't she? 150 00:16:21,811 --> 00:16:22,722 Am I right? 151 00:16:22,837 --> 00:16:24,525 Cut it out. 152 00:16:27,575 --> 00:16:29,704 Say something, Jack. 153 00:16:30,366 --> 00:16:32,159 She's beautiful, right? 154 00:16:40,599 --> 00:16:42,517 Come on! Tell me! 155 00:16:42,594 --> 00:16:43,514 Yes! 156 00:16:43,620 --> 00:16:45,912 Eiji, yes. Yes. 157 00:16:45,984 --> 00:16:48,118 No one could argue with you that Yuri is a very beautiful woman. 158 00:16:48,143 --> 00:16:50,112 Are you happy now? 159 00:17:14,477 --> 00:17:16,208 So he knows about us. 160 00:17:18,893 --> 00:17:23,420 I wonder... if you'll make it home all right. 161 00:17:24,408 --> 00:17:26,153 What do you mean? 162 00:17:27,553 --> 00:17:31,629 When I met him, he was already married. 163 00:17:32,454 --> 00:17:34,458 Right. I knew you were his second wife. 164 00:17:34,574 --> 00:17:40,184 He told me she was emotionally unstable when we got married. 165 00:17:43,701 --> 00:17:45,920 Because she disappeared. 166 00:18:03,671 --> 00:18:07,354 Oh... that's strange. 167 00:18:11,343 --> 00:18:12,945 What is it? 168 00:18:13,386 --> 00:18:17,299 If we were heading back, we should see the shore by now. 169 00:18:28,587 --> 00:18:31,637 What are you up to? 170 00:18:32,365 --> 00:18:34,552 You said we were heading back. 171 00:18:37,065 --> 00:18:39,616 We'll head back after a little more fun. 172 00:18:40,584 --> 00:18:42,752 The real fun is.... 173 00:18:43,327 --> 00:18:45,092 yet to come. 174 00:18:59,736 --> 00:19:02,048 What's wrong? 175 00:19:10,142 --> 00:19:12,683 Don't you worry. 176 00:19:14,947 --> 00:19:16,529 Eiji, what's happened? 177 00:19:21,478 --> 00:19:23,492 - Be careful. - Okay. 178 00:19:31,308 --> 00:19:32,795 Is it broken? 179 00:19:34,160 --> 00:19:36,640 No. The engine is fine. 180 00:19:37,149 --> 00:19:40,189 The prop probably got hung up on some seaweed. 181 00:19:46,020 --> 00:19:47,420 Lend me a hand. 182 00:19:48,532 --> 00:19:50,192 Who, me? 183 00:20:00,271 --> 00:20:02,323 What do you want me to do with this? 184 00:20:02,793 --> 00:20:05,038 Only one thing to do. 185 00:20:05,229 --> 00:20:06,869 It's a lifeline. 186 00:20:06,975 --> 00:20:09,459 Dive down, and take a look at the prop. 187 00:20:09,622 --> 00:20:11,434 I can't do that. 188 00:20:11,847 --> 00:20:13,760 Captain's orders! 189 00:20:13,854 --> 00:20:16,672 Disobey them, and I'll hang you with that rope. 190 00:20:16,699 --> 00:20:18,004 Eiji! 191 00:20:18,493 --> 00:20:20,171 Jack's your guest. 192 00:20:20,277 --> 00:20:22,530 Leave him alone, okay? 193 00:20:26,395 --> 00:20:29,637 Found a nice ally, huh, Jack? 194 00:20:30,586 --> 00:20:33,358 How did you seduce my wife? 195 00:21:30,689 --> 00:21:33,710 Hey, so was it seaweed? 196 00:23:16,136 --> 00:23:18,562 - Rope. Pull the rope! - What's happening? 197 00:23:18,639 --> 00:23:20,653 Just grab the line! Quickly! Come on! 198 00:23:21,641 --> 00:23:25,631 Yuri! Grab the line! 199 00:23:25,707 --> 00:23:26,570 No, Jack. 200 00:23:26,638 --> 00:23:27,692 What are you talking-- 201 00:23:27,769 --> 00:23:29,045 Yuri! You crazy? 202 00:23:29,112 --> 00:23:30,445 If you don't do anything, Eiji's gonna--! 203 00:23:30,522 --> 00:23:31,400 No! 204 00:23:33,015 --> 00:23:34,856 Eiji. Eiji. 205 00:23:35,816 --> 00:23:37,446 Eiji! 206 00:24:02,007 --> 00:24:03,139 What are you doing? 207 00:24:03,254 --> 00:24:04,721 Emergency flashlight. 208 00:24:04,836 --> 00:24:05,997 There's gotta be one around here-- 209 00:24:06,102 --> 00:24:07,416 What are you gonna do with it? 210 00:24:07,531 --> 00:24:09,056 You're going diving? 211 00:24:09,603 --> 00:24:10,878 Well, I won't. 212 00:24:10,945 --> 00:24:13,832 Jack. Please! Let's just stop this! 213 00:24:13,928 --> 00:24:15,769 It was an accident. It's over! 214 00:24:15,836 --> 00:24:16,776 An accident-- 215 00:24:17,016 --> 00:24:18,148 Jack! 216 00:24:18,953 --> 00:24:20,008 Jack! 217 00:24:20,114 --> 00:24:21,907 Jack! He's dead. 218 00:24:21,993 --> 00:24:22,937 Look, he might not be, all right? 219 00:24:22,962 --> 00:24:25,195 Maybe he's just out there, injured somewhere, and you can't see him! 220 00:24:25,254 --> 00:24:30,260 Look, everything would be much simpler if he was dead! 221 00:24:31,929 --> 00:24:33,885 How can you say that? 222 00:24:34,854 --> 00:24:37,098 Let him be dead, Jack! 223 00:24:41,308 --> 00:24:42,728 Eiji! 224 00:24:47,801 --> 00:24:49,412 You okay? 225 00:24:50,841 --> 00:24:51,935 Yeah. 226 00:24:52,961 --> 00:24:55,128 Are you hurt? 227 00:24:59,763 --> 00:25:00,873 No. 228 00:25:02,554 --> 00:25:04,211 No injuries. 229 00:25:07,586 --> 00:25:08,823 Wha-- 230 00:25:09,917 --> 00:25:11,080 The propeller... 231 00:25:11,821 --> 00:25:14,040 We watched the propeller... 232 00:25:15,886 --> 00:25:17,656 The propeller? 233 00:25:20,025 --> 00:25:23,113 It was seaweed, after all. 234 00:25:26,767 --> 00:25:29,874 I'm going to change. 235 00:25:43,952 --> 00:25:44,760 Eiji, 236 00:25:46,992 --> 00:25:49,477 Don't you want to use the radio? Call for help? 237 00:25:52,834 --> 00:25:54,282 Why? 238 00:25:55,816 --> 00:25:58,224 Nothing to worry about. 239 00:25:59,307 --> 00:26:00,506 But-- 240 00:26:11,976 --> 00:26:15,371 This is leisure craft Yuri. Is anyone receiving? Over. 241 00:26:17,107 --> 00:26:20,819 This is leisure craft Yuri. If you're receiving, please respond. 242 00:26:21,595 --> 00:26:22,679 Nothing. 243 00:26:22,785 --> 00:26:24,540 No response here either. 244 00:26:24,607 --> 00:26:27,695 But it's not possible that we're out of radio range! 245 00:26:28,213 --> 00:26:29,814 Try a different frequency. 246 00:26:29,881 --> 00:26:30,975 All right. 247 00:26:34,168 --> 00:26:35,511 Jack... 248 00:26:39,971 --> 00:26:41,649 Jack. 249 00:26:47,710 --> 00:26:49,302 Jack. 250 00:26:49,868 --> 00:26:52,016 Jack? What the-- 251 00:26:52,102 --> 00:26:53,071 Turn it off. 252 00:26:53,186 --> 00:26:54,289 Huh? 253 00:26:54,769 --> 00:26:55,671 Jack. 254 00:26:55,751 --> 00:26:57,243 Turn it off. 255 00:26:59,036 --> 00:27:00,619 Turn it off! 256 00:27:01,856 --> 00:27:03,199 Jack-- 257 00:27:07,044 --> 00:27:09,164 What in god's name is happening? 258 00:27:09,269 --> 00:27:10,391 Jack, 259 00:27:10,772 --> 00:27:12,403 what was that? 260 00:27:12,511 --> 00:27:15,167 It sounded like that voice was calling your name! 261 00:27:15,311 --> 00:27:16,337 It was Sean. 262 00:27:16,443 --> 00:27:17,364 What? 263 00:27:18,553 --> 00:27:20,653 It was Sean's voice. 264 00:27:21,018 --> 00:27:22,159 You see, I-- 265 00:27:23,175 --> 00:27:24,576 I killed him. 266 00:27:24,729 --> 00:27:26,436 He didn't just drown. 267 00:27:27,196 --> 00:27:28,584 I could have saved him. 268 00:27:28,651 --> 00:27:29,927 I could've saved him--I could-- 269 00:27:30,004 --> 00:27:32,296 I could've--I could've saved him. 270 00:27:33,207 --> 00:27:35,365 Instead, I stood by and watched him die, and... 271 00:27:35,729 --> 00:27:37,590 he knows it's my fault! 272 00:27:37,657 --> 00:27:38,732 He knows! He knows it's my fault-- 273 00:27:38,740 --> 00:27:40,000 Stop it, Jack! 274 00:27:48,983 --> 00:27:50,441 Eiji? 275 00:27:52,148 --> 00:27:53,491 Eiji! 276 00:28:40,100 --> 00:28:42,124 Eiji, stop! 277 00:29:32,157 --> 00:29:33,739 Yuri... 278 00:30:30,486 --> 00:30:32,663 What did you do with Yuri? 279 00:30:34,619 --> 00:30:36,058 Hmm? 280 00:30:37,928 --> 00:30:40,009 What did you do? 281 00:30:45,053 --> 00:30:47,135 What did you-- 282 00:30:47,614 --> 00:30:49,331 Where is she? 283 00:30:51,431 --> 00:30:53,483 Want to answer me? 284 00:30:57,674 --> 00:30:58,787 Eiji. 285 00:30:58,902 --> 00:31:01,069 Eiji! 286 00:31:02,585 --> 00:31:03,429 Stay back. 287 00:31:03,582 --> 00:31:05,615 Stay back! 288 00:31:44,906 --> 00:31:47,055 We end this now. 289 00:31:56,371 --> 00:31:58,535 Back off. 290 00:32:00,761 --> 00:32:02,276 Back off! 291 00:32:02,597 --> 00:32:03,840 Eiji! 292 00:32:04,386 --> 00:32:06,007 Back off! 293 00:34:15,986 --> 00:34:17,587 Jack! 294 00:34:18,009 --> 00:34:18,848 Jack! 295 00:34:19,167 --> 00:34:20,845 Yuri! 296 00:34:29,822 --> 00:34:31,625 Jack! 297 00:34:47,746 --> 00:34:49,770 Help! 298 00:34:52,436 --> 00:34:54,315 Help! 299 00:34:58,842 --> 00:35:00,866 Do something! 300 00:35:17,630 --> 00:35:22,262 Jack! 301 00:35:38,661 --> 00:35:41,529 I need a hand in here! 302 00:35:57,564 --> 00:35:59,732 Help me! 303 00:36:15,546 --> 00:36:16,985 Yuri! 304 00:36:18,068 --> 00:36:20,850 It's flooding in here! 305 00:36:20,984 --> 00:36:22,442 Get me out! 306 00:36:22,527 --> 00:36:23,831 Yuri! 307 00:36:23,856 --> 00:36:24,960 Okay, listen to me. 308 00:36:24,954 --> 00:36:27,381 I'm going to get you out of there. Do you understand me? 309 00:36:31,140 --> 00:36:32,742 Just hold on! 310 00:39:34,651 --> 00:39:35,360 Yuri! 311 00:39:47,955 --> 00:39:49,623 Yuri? 312 00:40:04,440 --> 00:40:05,869 Yuri... 313 00:40:06,291 --> 00:40:07,394 Come on. 314 00:40:07,500 --> 00:40:08,727 Yuri. Yuri. 315 00:40:09,111 --> 00:40:10,271 Come on. Come on. 316 00:40:10,387 --> 00:40:11,691 Yuri. Yuri. 317 00:40:12,966 --> 00:40:14,760 Yuri! 318 00:40:14,884 --> 00:40:16,179 Y-- 319 00:40:18,433 --> 00:40:19,776 Yuri, can-- 320 00:40:19,891 --> 00:40:22,001 can you hear-- 321 00:40:22,116 --> 00:40:22,840 come on, come on, come on... 322 00:40:24,897 --> 00:40:26,834 Come on! 323 00:40:33,953 --> 00:40:34,832 Don't you die on me. 324 00:40:34,873 --> 00:40:37,080 Don't you die on me. You hang in there, all right? 325 00:40:37,117 --> 00:40:38,360 Okay? Okay? 326 00:40:40,910 --> 00:40:41,712 Come on! 327 00:41:03,270 --> 00:41:05,369 Come on! 328 00:41:06,376 --> 00:41:08,611 You breathe! 329 00:41:10,567 --> 00:41:12,773 Breathe! 330 00:41:13,112 --> 00:41:14,403 Yuri. 331 00:41:18,968 --> 00:41:20,033 Oh, my god. 332 00:41:20,138 --> 00:41:21,404 Oh, thank god. 333 00:41:21,510 --> 00:41:22,872 Oh, thank god. 334 00:41:23,744 --> 00:41:24,818 Jack. 335 00:41:24,924 --> 00:41:26,430 Jack. Jack. 336 00:41:26,545 --> 00:41:27,801 Thank god. 337 00:41:29,940 --> 00:41:31,551 Eiji, he-- Eiji! 338 00:41:31,656 --> 00:41:32,251 It's okay. 339 00:41:32,356 --> 00:41:33,076 It's okay. 340 00:41:33,200 --> 00:41:34,207 It's okay. It's okay. 341 00:41:34,313 --> 00:41:36,567 It's okay. It's okay. 342 00:41:36,758 --> 00:41:37,948 He's gone. 343 00:41:38,053 --> 00:41:39,588 He's gone. 344 00:41:40,854 --> 00:41:42,829 I don't know what the hell's happening to us. 345 00:41:42,963 --> 00:41:45,927 I--I saw everything. 346 00:41:46,004 --> 00:41:47,116 What are you talking about, sweetheart? 347 00:41:47,222 --> 00:41:49,056 I saw--I saw what happened. 348 00:41:53,168 --> 00:41:54,971 What are you talking about? 349 00:41:56,073 --> 00:41:58,241 He killed Naomi. 350 00:41:58,385 --> 00:41:59,382 Who's Naomi? 351 00:41:59,497 --> 00:42:00,782 Who is Naomi? 352 00:42:00,897 --> 00:42:02,374 His first wife. 353 00:42:02,489 --> 00:42:04,465 He killed her! 354 00:42:04,571 --> 00:42:08,109 Eiji murdered her so he could marry me. 355 00:42:08,404 --> 00:42:09,216 and-- 356 00:42:11,736 --> 00:42:15,136 and this is where Eiji dumped her body. 357 00:42:16,280 --> 00:42:20,654 He dumped her body in this part of the sea! 358 00:42:20,759 --> 00:42:21,872 Okay. 359 00:42:21,996 --> 00:42:23,540 Okay. 360 00:42:23,665 --> 00:42:26,734 That's why this area is cursed. 361 00:42:26,859 --> 00:42:29,084 That is why this sea is cursed. 362 00:42:32,985 --> 00:42:36,382 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 363 00:42:36,516 --> 00:42:37,926 We have to get it together. 364 00:42:38,041 --> 00:42:39,662 We have to get it together, sweetheart. 365 00:42:39,777 --> 00:42:40,496 Okay? 366 00:42:40,611 --> 00:42:41,772 Okay? 367 00:42:41,896 --> 00:42:42,568 I'll try. 368 00:42:42,683 --> 00:42:43,767 Okay. 369 00:42:54,650 --> 00:42:58,085 Jack, Jack, listen, listen. 370 00:42:58,210 --> 00:43:00,061 If we stay here... 371 00:43:00,185 --> 00:43:03,839 we're dead. 372 00:43:04,233 --> 00:43:06,160 That's why we've got to get the fuck out of here. 373 00:43:07,944 --> 00:43:09,459 Hang on to me. 374 00:43:09,574 --> 00:43:11,090 Let's go. 375 00:43:27,240 --> 00:43:29,120 Oh, my god. 376 00:43:29,264 --> 00:43:30,347 There's g-- 377 00:43:30,462 --> 00:43:32,179 there's got to be another way. 378 00:43:34,011 --> 00:43:36,336 - Oh, shit! - No! No, stop it! 379 00:43:38,864 --> 00:43:40,494 What the fuck? 380 00:43:50,909 --> 00:43:51,555 It's her. 381 00:43:51,578 --> 00:43:53,124 Come on! 382 00:43:53,326 --> 00:43:54,544 Come on. 383 00:43:56,750 --> 00:43:57,785 You okay? 384 00:43:57,900 --> 00:43:58,716 Come on. 385 00:43:58,821 --> 00:43:59,464 Come on. 386 00:44:02,504 --> 00:44:06,536 Jack... 387 00:44:24,667 --> 00:44:29,127 Jack... 388 00:44:29,827 --> 00:44:33,126 Jack... 389 00:44:40,626 --> 00:44:43,762 Jack... 390 00:44:45,824 --> 00:44:47,166 stay back. 391 00:44:52,000 --> 00:44:53,688 Stay back. 392 00:44:54,781 --> 00:45:00,651 Jack... 393 00:45:00,919 --> 00:45:01,849 stay-- 394 00:45:01,974 --> 00:45:03,192 Stay back. 395 00:45:03,307 --> 00:45:04,822 Stay back. 396 00:45:06,846 --> 00:45:09,272 Sean. 397 00:45:12,744 --> 00:45:13,646 Jack! 398 00:45:13,761 --> 00:45:14,835 No! 399 00:45:20,723 --> 00:45:21,682 Jack. 400 00:45:21,797 --> 00:45:22,488 Where-- 401 00:45:22,613 --> 00:45:25,576 Jack, get a hold of yourself. 402 00:45:41,410 --> 00:45:43,021 Jack. 403 00:45:47,059 --> 00:45:48,507 Come on. 404 00:46:09,270 --> 00:46:10,708 What happened? 405 00:46:11,399 --> 00:46:12,953 I don't know. 406 00:46:24,471 --> 00:46:25,506 We're out of here. 407 00:46:25,622 --> 00:46:26,763 Okay. 408 00:46:38,665 --> 00:46:39,508 Oh, my god. 409 00:46:39,614 --> 00:46:40,496 Are you okay? 410 00:46:40,602 --> 00:46:41,177 Yeah. 411 00:46:41,311 --> 00:46:42,913 Yeah, I think so. 412 00:47:02,314 --> 00:47:04,463 What is she doing? 413 00:47:23,663 --> 00:47:25,245 I'll go. 414 00:47:26,962 --> 00:47:29,264 I'm the one she wants. 415 00:47:29,580 --> 00:47:31,335 What are you saying? 416 00:47:32,131 --> 00:47:34,212 I'm the one she wants. 417 00:47:34,672 --> 00:47:36,265 If I go... 418 00:47:37,962 --> 00:47:39,468 you survive. 419 00:47:39,583 --> 00:47:40,264 What the hell are you talking about? 420 00:47:40,369 --> 00:47:41,108 Let me go. 421 00:47:41,232 --> 00:47:41,865 Let me go! 422 00:47:41,971 --> 00:47:42,949 Stop! 423 00:47:45,001 --> 00:47:47,533 I'm not going to lose you. 424 00:47:48,070 --> 00:47:50,938 Oh, Jack. 425 00:48:01,727 --> 00:48:04,374 Oh, my god. 426 00:48:09,610 --> 00:48:11,509 What are we going to do? 427 00:48:25,646 --> 00:48:26,326 Jack-- 428 00:48:26,442 --> 00:48:27,007 okay. 429 00:48:33,164 --> 00:48:34,977 Come on. 430 00:48:45,498 --> 00:48:48,087 Jack, hurry! 431 00:49:20,570 --> 00:49:22,018 Take my hand. 432 00:49:22,152 --> 00:49:23,207 Okay. 433 00:49:33,642 --> 00:49:35,502 Jack, here. 434 00:49:36,116 --> 00:49:37,056 Wait, no! No! 435 00:49:37,161 --> 00:49:37,564 I can't. 436 00:49:37,679 --> 00:49:38,168 I can't. 437 00:49:38,274 --> 00:49:39,472 What? 438 00:49:40,422 --> 00:49:41,112 I-- 439 00:49:41,228 --> 00:49:42,254 You have to! 440 00:49:42,350 --> 00:49:43,002 No, I-- 441 00:49:43,107 --> 00:49:43,683 I can't. 442 00:49:44,364 --> 00:49:45,025 Jack... 443 00:49:45,140 --> 00:49:47,567 Jack, listen. 444 00:49:49,485 --> 00:49:52,736 Do it for me. 445 00:50:08,388 --> 00:50:09,404 Jack! 446 00:50:09,529 --> 00:50:11,082 Jack, grab this! 447 00:50:11,207 --> 00:50:11,859 Grab this! 448 00:50:11,984 --> 00:50:12,770 Grab this. 449 00:50:12,166 --> 00:50:12,828 It's okay. 450 00:50:12,933 --> 00:50:13,969 It's okay. 451 00:50:14,084 --> 00:50:15,628 You're safe. 452 00:50:18,918 --> 00:50:19,973 Come on. 453 00:50:20,078 --> 00:50:22,370 We've got to get away. 454 00:50:36,094 --> 00:50:36,957 Quick! 455 00:50:37,063 --> 00:50:38,885 Quick! 456 00:50:50,221 --> 00:50:51,506 Faster, Jack! 457 00:50:51,631 --> 00:50:53,156 Faster! 458 00:51:04,233 --> 00:51:05,144 It's no good. 459 00:51:05,259 --> 00:51:05,920 It's no good. 460 00:51:06,026 --> 00:51:06,429 My leg-- 461 00:51:06,534 --> 00:51:07,848 I can't make it any farther. 462 00:51:07,963 --> 00:51:09,028 I can't make it any farther. 463 00:51:09,143 --> 00:51:09,747 Don't give up. 464 00:51:09,853 --> 00:51:11,435 Come on! 465 00:51:12,893 --> 00:51:13,283 I can't. 466 00:51:13,306 --> 00:51:14,302 Yuri, I can't. 467 00:51:14,408 --> 00:51:15,233 We can do it. 468 00:51:15,338 --> 00:51:16,556 Come on. 469 00:51:16,671 --> 00:51:17,506 Keep going. 470 00:51:18,244 --> 00:51:18,920 Oh, wait. 471 00:51:18,987 --> 00:51:20,240 Wait. 472 00:51:25,418 --> 00:51:27,556 She's gone. 473 00:51:43,055 --> 00:51:44,666 We made it. 474 00:51:45,011 --> 00:51:46,200 You sure? 475 00:51:46,306 --> 00:51:47,984 Yes! 476 00:51:51,408 --> 00:51:55,867 She wasn't able to follow us this far from the boat. 477 00:51:59,780 --> 00:52:02,581 Oh, my god. 478 00:52:22,768 --> 00:52:25,147 Yuri! 479 00:52:32,704 --> 00:52:34,651 Yuri! 480 00:52:46,898 --> 00:52:48,538 Yuri! 481 00:53:20,014 --> 00:53:22,776 No! 482 00:53:26,142 --> 00:53:28,424 Oh, Sean-- 483 00:53:50,127 --> 00:53:50,799 You're okay. 484 00:53:50,914 --> 00:53:51,902 It's okay. 485 00:53:52,026 --> 00:53:52,648 It's okay. 486 00:53:52,763 --> 00:53:53,083 It's okay. 487 00:53:53,135 --> 00:53:54,346 You're still with me. 488 00:53:54,391 --> 00:53:55,120 You're still with me. 489 00:53:55,450 --> 00:53:56,040 You're okay. 490 00:54:14,113 --> 00:54:15,916 Sean. 491 00:54:17,441 --> 00:54:19,397 He was... 492 00:54:19,723 --> 00:54:21,880 he was protecting you. 493 00:54:30,781 --> 00:54:32,402 Hold this. 494 00:54:47,820 --> 00:54:50,240 Oh, look.29117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.