All language subtitles for YJNDNT.2024.EP12.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.YJYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,480 --> 00:00:42,760 [The Best Day of My Life] 2 00:00:42,800 --> 00:00:45,760 [Episode 12] 3 00:00:48,160 --> 00:00:48,680 What? 4 00:00:48,680 --> 00:00:49,360 You're so serious. 5 00:00:52,400 --> 00:00:53,680 My mother is recovering very well. 6 00:00:53,920 --> 00:00:54,880 She's back home for recuperation. 7 00:00:55,400 --> 00:00:56,440 She's back home? 8 00:00:56,840 --> 00:00:59,200 When I visited her in the hospital, she said she would stay for a while. 9 00:01:00,480 --> 00:01:01,800 She can't help worrying 10 00:01:01,800 --> 00:01:03,480 about the plants she keeps on her balcony. 11 00:01:04,760 --> 00:01:06,160 I'll ask my mother to accompany her more. 12 00:01:06,440 --> 00:01:06,920 Mm. 13 00:01:11,120 --> 00:01:12,520 We... 14 00:01:13,640 --> 00:01:14,240 What? 15 00:01:14,240 --> 00:01:15,400 Having another anniversary? 16 00:01:19,200 --> 00:01:20,520 We decided to get married. 17 00:01:23,680 --> 00:01:24,480 So soon. 18 00:01:25,600 --> 00:01:27,120 It's not a long time. 19 00:01:27,440 --> 00:01:28,360 Shen Yi, 20 00:01:28,680 --> 00:01:29,400 good for you. 21 00:01:29,840 --> 00:01:30,960 That's not true. 22 00:01:31,160 --> 00:01:32,640 I'm way too good. 23 00:01:32,840 --> 00:01:33,360 Right, Niannian? 24 00:01:34,240 --> 00:01:35,400 Don't show off. 25 00:01:37,680 --> 00:01:38,400 This time, 26 00:01:38,400 --> 00:01:39,400 when my mother was in hospital, 27 00:01:39,400 --> 00:01:40,440 I realized 28 00:01:40,440 --> 00:01:42,240 Shen Yi wasn't the same as me. 29 00:01:43,200 --> 00:01:44,720 He is calmer, 30 00:01:44,840 --> 00:01:45,840 more patient, 31 00:01:45,840 --> 00:01:46,800 and better-tempered. 32 00:01:47,240 --> 00:01:48,440 We click and balance each other. 33 00:01:49,000 --> 00:01:50,640 We can be friends and partners. 34 00:01:50,760 --> 00:01:51,840 We can also be a family 35 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 and depend on each other. 36 00:01:53,720 --> 00:01:54,800 I think 37 00:01:55,520 --> 00:01:57,120 if I don't marry him, 38 00:01:58,640 --> 00:02:00,240 that'd be my biggest regret in life. 39 00:02:04,960 --> 00:02:06,400 So, I proposed to him. 40 00:02:07,560 --> 00:02:08,720 So, I accepted it. 41 00:02:10,400 --> 00:02:11,360 You know what? 42 00:02:11,840 --> 00:02:13,080 He was so moved 43 00:02:13,080 --> 00:02:14,680 that he got all snotty. 44 00:02:17,320 --> 00:02:17,760 He cried. 45 00:02:19,400 --> 00:02:20,880 You stained my lipstick. 46 00:02:22,680 --> 00:02:24,280 Who got all snotty? 47 00:02:24,280 --> 00:02:25,160 Stop laughing. 48 00:02:25,160 --> 00:02:25,560 Come on. 49 00:02:25,560 --> 00:02:26,480 Let's drink. 50 00:02:27,800 --> 00:02:29,880 You're not clingy, but a crybaby now. 51 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 ♪We're almost there♪ 52 00:02:31,880 --> 00:02:33,640 ♪Be very careful♪ 53 00:02:33,640 --> 00:02:37,240 ♪Don't let him get it, though I also want it♪ 54 00:02:37,240 --> 00:02:37,720 Paper. 55 00:02:38,480 --> 00:02:38,920 Paper. 56 00:02:38,920 --> 00:02:41,680 ♪Maybe you knew how much I loved you♪ 57 00:02:43,880 --> 00:02:47,680 ♪The romantic rain keeps falling♪ 58 00:02:47,680 --> 00:02:51,680 ♪Playing a film in my universe♪ 59 00:02:51,680 --> 00:02:55,800 ♪Revolving heart is acting♪ 60 00:02:58,880 --> 00:03:01,880 ♪You seem to have a universal attraction♪ 61 00:03:02,080 --> 00:03:06,000 ♪Gradually getting us closer♪ 62 00:03:07,600 --> 00:03:07,880 Beer? 63 00:03:07,880 --> 00:03:08,600 No more. 64 00:03:09,040 --> 00:03:09,680 Get me another bottle. 65 00:03:09,680 --> 00:03:11,720 ♪How I wish this isn't just a dream♪ 66 00:03:12,000 --> 00:03:12,480 Chinese Baijiu? 67 00:03:17,160 --> 00:03:18,240 It's water. I want beer. 68 00:03:40,320 --> 00:03:40,920 Put it on. 69 00:03:52,320 --> 00:03:52,920 Let's go. 70 00:03:53,320 --> 00:03:53,720 OK. 71 00:04:05,480 --> 00:04:06,520 Be careful. 72 00:04:10,720 --> 00:04:11,920 If there's an emergency, 73 00:04:11,920 --> 00:04:12,680 call me. 74 00:04:13,120 --> 00:04:13,600 OK. 75 00:04:16,080 --> 00:04:16,560 Be careful. 76 00:04:18,360 --> 00:04:19,760 Niannian. Niannian. 77 00:04:20,200 --> 00:04:21,600 Where's my wife? 78 00:04:22,560 --> 00:04:23,200 Honey, 79 00:04:23,200 --> 00:04:24,000 I'm here! 80 00:04:27,080 --> 00:04:27,720 Honey. 81 00:04:34,480 --> 00:04:35,160 I'm so sleepy. 82 00:04:35,600 --> 00:04:36,960 Good night. 83 00:04:37,200 --> 00:04:37,880 We're going to sleep. 84 00:04:37,880 --> 00:04:38,320 Bye-bye. 85 00:04:52,960 --> 00:04:53,560 Niannian 86 00:04:53,560 --> 00:04:54,800 is a restless sleeper. 87 00:04:55,040 --> 00:04:56,000 When Shen Yi sleeps with her, 88 00:04:56,200 --> 00:04:57,720 he'll be kicked out of the bed. 89 00:04:59,840 --> 00:05:00,240 It's OK. 90 00:05:01,520 --> 00:05:03,600 Shen Yi is a restless sleeper, too. 91 00:05:08,240 --> 00:05:08,840 Rest assured. 92 00:05:09,240 --> 00:05:10,280 I'm a good sleeper. 93 00:06:48,280 --> 00:06:50,000 Why are you up so early? 94 00:06:50,000 --> 00:06:50,720 When did you wake up? 95 00:06:53,760 --> 00:06:54,520 Half an hour ago. 96 00:07:02,760 --> 00:07:03,720 How was your sleep last night? 97 00:07:07,200 --> 00:07:07,760 Good. 98 00:07:15,240 --> 00:07:15,840 Oh. 99 00:07:16,440 --> 00:07:17,520 What about Shen Yi and Song Niannian? 100 00:07:17,520 --> 00:07:18,720 Get them to breakfast. 101 00:07:19,520 --> 00:07:20,200 They're sleeping. 102 00:07:20,480 --> 00:07:21,400 I've saved some for them. 103 00:07:47,760 --> 00:07:48,440 It's not a girl. 104 00:07:59,880 --> 00:08:01,440 Stop calling me again. 105 00:08:15,920 --> 00:08:16,520 Look. 106 00:08:16,720 --> 00:08:19,120 Your description after the subtitle is wrong. 107 00:08:19,120 --> 00:08:19,880 How come? 108 00:08:19,880 --> 00:08:21,880 I heard carefully at the meeting. 109 00:08:21,880 --> 00:08:22,880 What does it have to do with that? 110 00:08:22,880 --> 00:08:23,960 These are two different things. 111 00:08:23,960 --> 00:08:24,680 You were careless at the meeting. 112 00:08:24,680 --> 00:08:25,040 You... 113 00:08:26,040 --> 00:08:26,440 Let's ask Mu. 114 00:08:28,040 --> 00:08:28,640 Wait and see. 115 00:08:29,280 --> 00:08:29,640 Xu Mu, 116 00:08:29,960 --> 00:08:31,200 Qin Xiaoke and I 117 00:08:31,200 --> 00:08:32,600 have a problem with the proposal. 118 00:08:32,600 --> 00:08:33,600 Can you check it out for us? 119 00:08:33,920 --> 00:08:34,600 OK. Let me see. 120 00:08:46,640 --> 00:08:48,440 I may knock off a bit late. 121 00:08:48,800 --> 00:08:49,920 Wait twenty minutes for me. 122 00:08:59,000 --> 00:08:59,600 Look. 123 00:08:59,720 --> 00:09:01,680 It should be described like this. 124 00:09:02,400 --> 00:09:03,920 The concept of encounter is... 125 00:09:04,320 --> 00:09:05,120 That's pretty much it. 126 00:09:05,400 --> 00:09:06,280 Oh. 127 00:09:10,880 --> 00:09:11,680 See? 128 00:09:12,250 --> 00:09:12,750 [Xie Shi] 129 00:09:14,280 --> 00:09:15,080 What did I say? 130 00:09:16,760 --> 00:09:17,440 I'll modify it. 131 00:09:23,600 --> 00:09:24,200 Sorry. 132 00:09:24,600 --> 00:09:26,480 The subscriber you dialed can't... 133 00:09:30,480 --> 00:09:31,080 Sorry. 134 00:09:31,480 --> 00:09:34,200 The subscriber you dialed can't be connected. 135 00:09:34,520 --> 00:09:36,160 Please redial later. 136 00:09:42,480 --> 00:09:43,280 Xie Shi. 137 00:09:47,920 --> 00:09:48,680 That's weird. 138 00:09:48,680 --> 00:09:49,680 Is he not back yet? 139 00:10:14,080 --> 00:10:14,760 Xie Shi. 140 00:10:22,640 --> 00:10:23,680 It's so hot. 141 00:10:24,640 --> 00:10:25,400 I'll get you some medicine. 142 00:10:43,320 --> 00:10:46,920 ♪Want to tell you how fascinated I am with you♪ 143 00:10:47,480 --> 00:10:49,440 Why is it still so hot? 144 00:10:49,440 --> 00:10:50,680 ♪I'm thinking of you all the time♪ 145 00:10:51,880 --> 00:10:52,680 It's OK. 146 00:10:52,680 --> 00:10:54,440 ♪If I were a star in the universe♪ 147 00:10:54,920 --> 00:10:58,080 ♪My trajectory would deviate for you♪ 148 00:10:58,400 --> 00:11:02,120 ♪Want to tell you everything about you♪ 149 00:11:02,120 --> 00:11:05,720 ♪Is recorded in my heart♪ 150 00:11:05,920 --> 00:11:11,400 ♪Want to travel with you from summer to winter♪ 151 00:11:12,280 --> 00:11:15,680 ♪So, you're everything in my dream♪ 152 00:11:15,920 --> 00:11:19,080 ♪So, I always sneak closer♪ 153 00:11:19,080 --> 00:11:24,600 ♪I realized I'm a little bit obsessed♪ 154 00:11:25,280 --> 00:11:28,320 ♪I'm waiting for your reply♪ 155 00:11:30,480 --> 00:11:34,200 ♪If you can be by my side♪ 156 00:11:34,200 --> 00:11:37,800 ♪And spend every year with me♪ 157 00:11:37,920 --> 00:11:42,120 ♪Regardless of uneasiness and anxiety♪ 158 00:11:42,200 --> 00:11:44,920 ♪I'll enjoy the sunset and tides with you♪ 159 00:11:45,400 --> 00:11:48,920 ♪If you sense my feelings♪ 160 00:11:49,280 --> 00:11:52,720 ♪Can you get closer instead of fleeing?♪ 161 00:11:52,920 --> 00:11:57,200 ♪Listen carefully to how we breathe now♪ 162 00:11:57,200 --> 00:12:02,040 ♪My heart beats so fast just for you♪ 163 00:12:45,320 --> 00:12:46,040 You're up? 164 00:12:46,640 --> 00:12:47,240 Any better? 165 00:12:47,440 --> 00:12:48,040 I made some porridge. 166 00:12:53,560 --> 00:12:54,160 Have a taste. 167 00:12:54,240 --> 00:12:54,960 It took me a long time. 168 00:12:55,320 --> 00:12:55,840 It must taste great. 169 00:12:57,920 --> 00:12:58,480 I swear. 170 00:13:09,120 --> 00:13:09,680 Mm. 171 00:13:10,440 --> 00:13:11,000 It tastes great. 172 00:13:14,080 --> 00:13:14,600 Last night, 173 00:13:15,960 --> 00:13:16,560 thank you. 174 00:13:18,280 --> 00:13:19,560 I didn't do anything. 175 00:13:20,080 --> 00:13:21,800 Why didn't you tell me you were sick? 176 00:13:22,000 --> 00:13:22,880 You just bore it alone. 177 00:13:24,040 --> 00:13:25,680 You felt sick a long time ago, huh? 178 00:13:26,880 --> 00:13:28,080 I just had a cold and a fever. 179 00:13:28,360 --> 00:13:29,480 It's no big deal. 180 00:13:31,520 --> 00:13:33,240 Sorry to have kept you worried. 181 00:13:34,560 --> 00:13:37,280 If anything happens, do let me know. 182 00:13:47,680 --> 00:13:49,360 Are you going to work today? 183 00:13:50,760 --> 00:13:51,160 Yes. 184 00:13:52,000 --> 00:13:53,120 There's a lot of work to do. 185 00:13:55,320 --> 00:13:57,120 I thought you would take a day off. 186 00:13:57,960 --> 00:13:59,120 Take care of yourself, then. 187 00:13:59,200 --> 00:13:59,840 You haven't recovered. 188 00:13:59,840 --> 00:14:00,600 Don't be too tired. 189 00:14:01,360 --> 00:14:01,680 Mm. 190 00:14:04,440 --> 00:14:05,040 Eat more. 191 00:14:18,920 --> 00:14:19,520 Humph. 192 00:14:19,760 --> 00:14:20,880 Avoiding my calls. 193 00:14:22,800 --> 00:14:23,920 I'll wait here for you. 194 00:14:24,680 --> 00:14:26,080 I believe I'll catch you. 195 00:14:38,440 --> 00:14:38,960 Hey, son. 196 00:14:39,520 --> 00:14:40,880 I've finally seen you. 197 00:14:42,760 --> 00:14:43,960 I gave you some money, didn't I? 198 00:14:45,800 --> 00:14:47,600 That's not enough. 199 00:14:48,360 --> 00:14:50,120 You just gave me a little money. 200 00:14:50,600 --> 00:14:51,960 I used it up over one night. 201 00:14:52,840 --> 00:14:53,760 One night? 202 00:14:54,560 --> 00:14:55,280 You gambled again? 203 00:14:59,000 --> 00:14:59,480 Son, 204 00:15:00,920 --> 00:15:01,880 this is the last time. 205 00:15:02,320 --> 00:15:02,800 I promise. 206 00:15:03,680 --> 00:15:04,400 Give me some money 207 00:15:05,240 --> 00:15:06,400 and I'll earn a lot more. 208 00:15:06,960 --> 00:15:07,840 Then I'll stop 209 00:15:08,400 --> 00:15:09,400 and live my retirement life. 210 00:15:09,680 --> 00:15:11,040 I won't bother you again. 211 00:15:12,640 --> 00:15:13,280 I won't believe you. 212 00:15:14,120 --> 00:15:14,640 You want money. 213 00:15:15,120 --> 00:15:15,560 Impossible. 214 00:15:18,600 --> 00:15:19,960 Why did he hang up on me? 215 00:15:20,760 --> 00:15:21,280 Impossible? 216 00:15:21,560 --> 00:15:22,560 I'm your father! 217 00:15:22,840 --> 00:15:23,840 I raised you. 218 00:15:24,200 --> 00:15:24,960 How come you don't give me the money? 219 00:15:30,120 --> 00:15:31,000 Raised me? 220 00:15:31,720 --> 00:15:32,880 Did you raise me for even one day? 221 00:15:35,560 --> 00:15:35,840 Fine. 222 00:15:36,840 --> 00:15:37,920 I didn't raise you. 223 00:15:39,040 --> 00:15:39,760 Your mother 224 00:15:40,600 --> 00:15:41,480 raised you, didn't she? 225 00:15:43,000 --> 00:15:44,120 Why do you have it? 226 00:15:46,040 --> 00:15:46,440 If you want it, 227 00:15:46,680 --> 00:15:47,320 give me the money. 228 00:15:49,240 --> 00:15:50,760 Threatening me with my mother's stuff. 229 00:15:50,840 --> 00:15:51,800 How ungrateful you are! 230 00:15:51,800 --> 00:15:52,640 Stop gibbering! 231 00:15:53,160 --> 00:15:53,960 Give me the money. 232 00:15:55,120 --> 00:15:56,520 You care so much for your mother. 233 00:15:57,000 --> 00:15:57,760 Pay some money for it. 234 00:15:59,440 --> 00:16:01,080 It's not that I won't give it to you. 235 00:16:13,120 --> 00:16:14,200 This is the last time. 236 00:16:16,720 --> 00:16:17,920 That's right. 237 00:16:17,920 --> 00:16:19,280 This is my good son. 238 00:16:20,120 --> 00:16:20,960 No password. 239 00:16:23,400 --> 00:16:24,720 Give my mother's stuff to me. 240 00:16:26,800 --> 00:16:27,600 Give it to me. 241 00:16:28,200 --> 00:16:28,920 Don't dawdle. 242 00:16:59,280 --> 00:17:00,240 Hello, Aunt. 243 00:17:00,760 --> 00:17:01,800 Are you available now? 244 00:17:02,120 --> 00:17:03,160 Oh. I'm on a business trip. 245 00:17:03,280 --> 00:17:03,920 What's up? 246 00:17:04,240 --> 00:17:05,080 Miss me? 247 00:17:06,040 --> 00:17:07,240 You guessed right. 248 00:17:08,360 --> 00:17:09,880 We'll talk when you're back. 249 00:17:10,080 --> 00:17:11,440 Why then? 250 00:17:11,760 --> 00:17:12,240 Say it now. 251 00:17:12,400 --> 00:17:13,560 What do you want me for? 252 00:17:15,160 --> 00:17:17,040 Nothing, actually. 253 00:17:19,040 --> 00:17:19,760 Today, 254 00:17:21,440 --> 00:17:23,320 I saw Xie Shi's father. 255 00:17:23,600 --> 00:17:24,640 But the two of them 256 00:17:24,760 --> 00:17:26,120 didn't get along very well. 257 00:17:26,720 --> 00:17:27,360 So, 258 00:17:27,840 --> 00:17:28,480 I want to know 259 00:17:28,480 --> 00:17:29,560 what happened to them. 260 00:17:37,200 --> 00:17:38,000 Aunt? 261 00:17:40,200 --> 00:17:41,560 Xie Shi's father is a terrible man. 262 00:17:43,840 --> 00:17:45,040 Just gamble, Xie Fangping! 263 00:17:45,040 --> 00:17:46,080 All you know is gambling! 264 00:17:46,120 --> 00:17:46,920 None of your business! 265 00:17:46,960 --> 00:17:48,000 You keep yelling every day! 266 00:17:48,000 --> 00:17:48,640 Stop yelling! 267 00:17:48,760 --> 00:17:49,120 Get out! 268 00:17:49,680 --> 00:17:50,680 Xie Shi's father 269 00:17:50,680 --> 00:17:52,280 was just bad-tempered in the beginning. 270 00:17:52,880 --> 00:17:54,800 He kept quarreling with Xie Shi's mother. 271 00:17:55,200 --> 00:17:57,200 When Xie Shi grew up, 272 00:17:57,480 --> 00:17:59,240 his father got worse. 273 00:17:59,400 --> 00:18:00,200 He did violence. 274 00:18:01,040 --> 00:18:02,520 Luckily, at that time, 275 00:18:02,520 --> 00:18:03,800 Xie Shi grew up. 276 00:18:04,240 --> 00:18:05,360 He could protect his mother. 277 00:18:06,040 --> 00:18:08,080 Then he had to be beaten, too. 278 00:18:08,600 --> 00:18:09,560 How dare you push me? 279 00:18:10,160 --> 00:18:11,080 I warn the two of you! 280 00:18:11,400 --> 00:18:12,320 Leave me alone! 281 00:18:13,120 --> 00:18:14,080 You bad boy. 282 00:18:16,240 --> 00:18:17,040 How dare you defend her! 283 00:18:17,360 --> 00:18:18,080 How dare you! 284 00:18:18,280 --> 00:18:18,840 How dare you! 285 00:18:19,120 --> 00:18:19,680 How dare you! 286 00:18:19,680 --> 00:18:20,760 Xie Shi fought back 287 00:18:20,760 --> 00:18:21,320 and called the police. 288 00:18:22,320 --> 00:18:24,320 But his father wouldn't listen. 289 00:18:24,560 --> 00:18:26,280 He abused them harder and harder. 290 00:18:27,600 --> 00:18:28,680 Once, 291 00:18:28,720 --> 00:18:29,600 by accident, 292 00:18:29,600 --> 00:18:32,000 he broke Xie Shi's right wrist. 293 00:18:32,280 --> 00:18:34,280 At that time, his mother was sick. 294 00:18:34,360 --> 00:18:35,560 No one took care of him. 295 00:18:36,680 --> 00:18:37,640 Xie Shi was so proud 296 00:18:37,640 --> 00:18:38,280 that he forced himself 297 00:18:38,320 --> 00:18:40,120 to learn to use his left hand 298 00:18:40,120 --> 00:18:41,560 and take care of his mother and himself. 299 00:18:42,640 --> 00:18:44,280 But before his wrist recovered, 300 00:18:45,080 --> 00:18:46,560 his mother passed away. 301 00:18:54,320 --> 00:18:56,040 I thought he could use his left hand since little. 302 00:18:56,760 --> 00:18:58,200 Using his left hand instead of the right one 303 00:18:58,440 --> 00:19:00,720 was a huge change for him. 304 00:19:01,280 --> 00:19:03,520 He hates to change. 305 00:19:04,080 --> 00:19:05,560 But everything wasn't what he expected. 306 00:19:05,920 --> 00:19:07,640 He was forced to change schools constantly 307 00:19:07,680 --> 00:19:09,040 and adapt to new situations. 308 00:19:09,600 --> 00:19:11,400 He's developed this character 309 00:19:11,520 --> 00:19:14,040 because of all that happened. 310 00:19:14,400 --> 00:19:17,240 But Xie Shi has been this good. 311 00:19:17,560 --> 00:19:19,000 I'm quite satisfied. 312 00:19:20,480 --> 00:19:21,080 OK. 313 00:19:21,600 --> 00:19:22,520 I get it. 314 00:19:40,200 --> 00:19:41,040 Where have you been? 315 00:19:55,840 --> 00:19:56,840 I know. 316 00:19:57,920 --> 00:19:59,920 It's hard to be a good family. 317 00:20:02,360 --> 00:20:03,480 But I want to try. 318 00:20:04,040 --> 00:20:07,960 ♪I need you tonight♪ 319 00:20:09,200 --> 00:20:14,000 ♪All my expectations for you have become♪ 320 00:20:14,480 --> 00:20:17,520 ♪What I can rely on most♪ 321 00:20:18,200 --> 00:20:22,680 ♪I don't want to let go♪ 322 00:20:23,200 --> 00:20:26,200 ♪Of my love for you♪ 323 00:20:26,200 --> 00:20:34,240 ♪Because you'll be by my side forever and ever♪ 324 00:20:39,120 --> 00:20:40,040 Why are you still up? 325 00:20:41,800 --> 00:20:42,480 I'm not sleepy. 326 00:20:46,200 --> 00:20:47,120 I'll do some reading. 327 00:20:47,280 --> 00:20:47,960 You do what you have to do. 328 00:20:48,400 --> 00:20:49,160 I won't disturb you. 329 00:21:03,960 --> 00:21:05,160 Did it take long 330 00:21:05,640 --> 00:21:06,720 to learn to use your left hand? 331 00:21:13,120 --> 00:21:13,560 I forgot. 332 00:21:22,680 --> 00:21:24,280 Did my aunt describe me 333 00:21:24,280 --> 00:21:25,960 as a poor little boy again? 334 00:21:28,600 --> 00:21:29,560 Don't trust her. 335 00:21:30,400 --> 00:21:31,360 Actually, 336 00:21:31,360 --> 00:21:32,360 it wasn't that serious. 337 00:21:34,440 --> 00:21:35,640 Maybe God favored me 338 00:21:36,960 --> 00:21:38,320 and wanted me to experience 339 00:21:38,320 --> 00:21:39,640 a different life 340 00:21:40,280 --> 00:21:41,600 so that one day 341 00:21:42,480 --> 00:21:43,360 I could tell you my story. 342 00:21:46,240 --> 00:21:47,200 Pretend 343 00:21:47,720 --> 00:21:49,800 you heard a very long story 344 00:21:49,800 --> 00:21:51,240 that had nothing to do with you. 345 00:21:54,760 --> 00:21:55,360 You don't have to stay. 346 00:21:55,920 --> 00:21:56,720 Go to bed. 347 00:21:59,240 --> 00:22:00,600 I'm not staying with you. 348 00:22:00,600 --> 00:22:01,840 I just want some reading. 349 00:22:35,160 --> 00:22:36,280 I know. 350 00:22:37,320 --> 00:22:39,400 It's hard to be a good family. 351 00:22:41,400 --> 00:22:42,680 But I want to try. 352 00:23:19,480 --> 00:23:20,280 What? 353 00:23:20,760 --> 00:23:22,240 Being revengeful for the emasculation thing? 354 00:23:34,440 --> 00:23:36,150 [School Magazine] 355 00:23:44,450 --> 00:23:47,570 [Origin of XX: Xu Mu, 29 August, 2011] 356 00:24:20,320 --> 00:24:22,520 Why do you keep the school magazine? 357 00:24:24,440 --> 00:24:26,040 What does this annotation mean? 358 00:24:29,680 --> 00:24:30,920 Why do you always forget? 359 00:24:36,000 --> 00:24:36,960 In the 11th grade, 360 00:24:37,520 --> 00:24:38,920 I came to Jiangbei with my aunt. 361 00:24:39,160 --> 00:24:40,440 You'll report to school in a couple of days. 362 00:24:40,560 --> 00:24:41,880 Are you done unpacking your things? 363 00:24:42,880 --> 00:24:43,480 Not yet. 364 00:24:45,120 --> 00:24:46,560 Come on. I'll help you with that. 365 00:24:46,960 --> 00:24:48,000 I didn't hate 366 00:24:48,520 --> 00:24:49,480 the new environment. 367 00:24:49,920 --> 00:24:50,800 Your father beat you again? 368 00:24:51,760 --> 00:24:52,040 No. 369 00:24:52,440 --> 00:24:53,320 I had no expectations, either. 370 00:24:55,040 --> 00:24:57,080 My life just repeated plainly. 371 00:24:57,200 --> 00:24:58,040 Don't deny it. 372 00:24:58,720 --> 00:24:59,760 You just talk tough. 373 00:25:00,240 --> 00:25:01,240 Did you apply the ointment? 374 00:25:02,200 --> 00:25:02,720 Yes. 375 00:25:16,920 --> 00:25:17,800 I'm sorry. 376 00:25:18,520 --> 00:25:20,200 ♪This day♪ 377 00:25:22,080 --> 00:25:24,760 ♪Really dazzles♪ 378 00:25:25,840 --> 00:25:30,680 ♪The world suddenly seems to slow down♪ 379 00:25:30,680 --> 00:25:31,520 Until that day 380 00:25:32,240 --> 00:25:33,800 you held a wounded cat 381 00:25:34,880 --> 00:25:36,480 and broke my innate pattern. 382 00:25:36,480 --> 00:25:38,480 ♪But my heart starts to pound♪ 383 00:25:38,640 --> 00:25:39,920 And since that day... 384 00:25:39,920 --> 00:25:41,880 ♪Before I met you, it didn't beat that fast♪ 385 00:25:41,880 --> 00:25:42,640 I've started 386 00:25:43,920 --> 00:25:45,400 to care about something. 387 00:25:46,720 --> 00:25:47,640 Does it still hurt? 388 00:25:47,840 --> 00:25:48,480 Don't be scared. 389 00:25:48,640 --> 00:25:49,600 I'll get you healed. 390 00:25:49,600 --> 00:25:52,800 ♪If you want a date on this winter night♪ 391 00:25:52,800 --> 00:25:53,760 Why are you staring at her? 392 00:25:53,760 --> 00:25:54,480 You know her? 393 00:25:54,480 --> 00:25:56,080 ♪Maybe the two of us♪ 394 00:25:56,560 --> 00:25:57,240 No. 395 00:25:58,280 --> 00:25:58,840 Let's go. 396 00:25:59,040 --> 00:25:59,840 See if there's a pharmacy. 397 00:25:59,840 --> 00:26:00,880 ♪Only the two of us♪ 398 00:26:01,400 --> 00:26:03,800 When I'm in a bad mood, I have to eat. 399 00:26:03,800 --> 00:26:05,280 ♪I need you tonight♪ 400 00:26:05,280 --> 00:26:07,920 I cared why I met you twice in a week. 401 00:26:07,920 --> 00:26:09,320 I just got poor grades. 402 00:26:09,320 --> 00:26:10,920 I'll get full before being scolded. 403 00:26:12,120 --> 00:26:13,480 ♪What I can rely on most♪ 404 00:26:13,480 --> 00:26:16,040 I cared if that cat had recovered. 405 00:26:16,040 --> 00:26:20,400 ♪I don't want to let go♪ 406 00:26:21,000 --> 00:26:23,080 I cared what food you liked. 407 00:26:25,240 --> 00:26:25,960 I cared 408 00:26:27,760 --> 00:26:29,040 what kind of girl you were. 409 00:26:29,040 --> 00:26:31,000 ♪Because you'll be by my side forever and ever♪ 410 00:26:37,400 --> 00:26:38,520 Quiet, everybody. 411 00:26:40,680 --> 00:26:41,400 This is 412 00:26:41,800 --> 00:26:43,240 our new transfer student, 413 00:26:43,240 --> 00:26:43,880 Xie Shi. 414 00:26:45,280 --> 00:26:46,240 I want you to get along 415 00:26:46,520 --> 00:26:47,480 very well with him. 416 00:26:52,000 --> 00:26:52,520 Hi, class. 417 00:26:52,960 --> 00:26:53,880 I'm Xie Shi. 418 00:26:55,480 --> 00:26:56,120 You will 419 00:26:56,120 --> 00:26:57,080 take that seat. 420 00:27:02,320 --> 00:27:03,600 And because I cared, 421 00:27:04,280 --> 00:27:05,800 I said what I didn't really mean. 422 00:27:06,000 --> 00:27:06,360 Hi. 423 00:27:06,360 --> 00:27:07,200 I'm Xu Mu. 424 00:27:11,080 --> 00:27:11,920 Sicne you don't have books yet, 425 00:27:11,920 --> 00:27:12,760 let's share this book. 426 00:27:14,520 --> 00:27:15,040 No need. 427 00:27:15,320 --> 00:27:15,840 Thanks. 428 00:27:30,440 --> 00:27:32,240 In case you caught a cold from me, 429 00:27:32,800 --> 00:27:34,560 I rejected you subconsciously. 430 00:27:38,760 --> 00:27:39,920 What is wrong with you? 431 00:27:40,120 --> 00:27:40,800 It's so late! 432 00:27:41,800 --> 00:27:43,240 Go run for ten laps in the playground! 433 00:27:44,640 --> 00:27:45,320 Run! 434 00:27:53,800 --> 00:27:54,760 You're late. 435 00:27:57,040 --> 00:27:57,840 I'm not. 436 00:27:58,200 --> 00:27:58,880 I'm on time. 437 00:27:58,960 --> 00:28:00,440 According to the director, you're late after seven. 438 00:28:00,760 --> 00:28:01,560 Or at seven. 439 00:28:01,640 --> 00:28:03,040 In case you were punished, 440 00:28:03,880 --> 00:28:05,480 I remained unreasonable. 441 00:28:09,960 --> 00:28:12,480 I didn't want to see you worry about the problem. 442 00:28:15,200 --> 00:28:16,000 Mr. Zhang, 443 00:28:17,320 --> 00:28:18,160 I can't solve this problem. 444 00:28:22,880 --> 00:28:23,880 That's pretty much it. 445 00:28:28,560 --> 00:28:29,120 Xu Mu, 446 00:28:30,800 --> 00:28:32,960 you did only one problem in half of the class? 447 00:28:34,560 --> 00:28:36,200 Show me your paper when class is over. 448 00:28:44,160 --> 00:28:46,640 You did this problem just the other day, didn't you? 449 00:28:48,040 --> 00:28:48,440 I forgot it. 450 00:28:49,480 --> 00:28:50,280 I even 451 00:28:51,320 --> 00:28:53,240 started to lie without looking guilty. 452 00:28:53,870 --> 00:28:54,920 [Mid-term Paper, 88] 453 00:28:57,120 --> 00:28:58,280 I've made a lot of progress. 454 00:28:58,680 --> 00:29:01,040 Learning and asking more really helped. 455 00:29:01,520 --> 00:29:03,280 But Mr. Zhang is really impatient. 456 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 When I couldn't solve a problem 457 00:29:05,000 --> 00:29:06,360 and asked him several times, he was upset. 458 00:29:09,280 --> 00:29:10,400 Mr. Zhang isn't to blame. 459 00:29:11,560 --> 00:29:13,240 My poor memory is to blame, OK? 460 00:29:14,200 --> 00:29:14,440 Hey. 461 00:29:14,440 --> 00:29:15,520 Still chatting? 462 00:29:15,520 --> 00:29:16,520 We'll change seats. 463 00:29:16,520 --> 00:29:17,680 Get packed soon. 464 00:29:17,920 --> 00:29:18,160 Oh. 465 00:29:18,200 --> 00:29:18,480 That's right. 466 00:29:19,720 --> 00:29:20,920 You'll get to the first row. 467 00:29:21,640 --> 00:29:23,560 I wonder who will share my desk. 468 00:29:25,120 --> 00:29:27,000 If you have requests, tell me. 469 00:29:27,560 --> 00:29:29,040 Don't come to me after you change. 470 00:29:33,640 --> 00:29:34,880 When we changed seats, 471 00:29:35,160 --> 00:29:36,720 in case you didn't like your new deskmate... 472 00:29:37,760 --> 00:29:38,400 Mr. Zhang, 473 00:29:39,000 --> 00:29:40,160 I want Xu Mu here. 474 00:29:43,960 --> 00:29:46,560 In front of the class, I said I wanted you. 475 00:29:46,880 --> 00:29:48,160 But when you asked me... 476 00:29:48,240 --> 00:29:50,440 I didn't know you could be so nice. 477 00:29:51,040 --> 00:29:52,160 Knowing I didn't want to sit there, 478 00:29:52,200 --> 00:29:53,440 you offered to get me here. 479 00:29:53,560 --> 00:29:55,000 I covered my real thoughts. 480 00:29:55,160 --> 00:29:56,360 Because you sleep in class 481 00:29:56,360 --> 00:29:57,400 and it won't disturb me. 482 00:29:58,200 --> 00:29:59,000 You cause 483 00:30:01,120 --> 00:30:01,600 less trouble. 484 00:30:02,880 --> 00:30:04,320 It's really hard for me 485 00:30:05,400 --> 00:30:06,360 to admit I care about you. 486 00:30:15,200 --> 00:30:15,800 Xie Shi, 487 00:30:16,080 --> 00:30:18,240 this didn't save a lot of trouble. 488 00:30:20,480 --> 00:30:21,200 What time is it? 489 00:30:30,480 --> 00:30:31,000 Xu Mu, 490 00:30:31,240 --> 00:30:31,880 what are you writing? 491 00:30:32,120 --> 00:30:32,680 You work really hard. 492 00:30:33,160 --> 00:30:33,680 It's a secret. 493 00:30:34,080 --> 00:30:34,840 You will know. 494 00:30:39,360 --> 00:30:39,880 Later, 495 00:30:40,440 --> 00:30:43,160 I saw your carefully composed essay published in the school magazine. 496 00:30:45,000 --> 00:30:46,840 When we talk about the origin, 497 00:30:46,960 --> 00:30:48,680 we usually think of a point, 498 00:30:49,080 --> 00:30:49,880 a line, 499 00:30:50,400 --> 00:30:51,400 a surface, 500 00:30:51,560 --> 00:30:53,360 or a space. 501 00:30:54,040 --> 00:30:56,520 [Origin, by Xu Mu from Class 3, Grade 11, 2011] But when it's beyond science, 502 00:30:56,800 --> 00:30:58,720 the origin can be an expression of love. 503 00:30:59,320 --> 00:31:01,960 No one wants to go back to the origin alone. 504 00:31:03,040 --> 00:31:06,480 It really means going back to where everything started 505 00:31:07,200 --> 00:31:09,480 and going back to the day I met you. 506 00:31:11,000 --> 00:31:12,160 "Origin" won't exist 507 00:31:12,640 --> 00:31:15,120 until I meet you. 508 00:31:16,640 --> 00:31:18,360 Since then, "Origin" 509 00:31:18,640 --> 00:31:21,240 has had a specific meaning to me. 510 00:31:21,960 --> 00:31:24,280 I suddenly wanted to know what I looked like 511 00:31:24,720 --> 00:31:25,680 in your eyes. 512 00:31:26,280 --> 00:31:28,560 So, I took the initiative for the first time. 513 00:31:36,640 --> 00:31:36,960 Bye-bye. 514 00:31:37,040 --> 00:31:37,360 Bye-bye. 515 00:32:02,760 --> 00:32:03,960 Have you read 516 00:32:05,000 --> 00:32:06,120 this notebook? 517 00:32:06,560 --> 00:32:07,000 Yes. 518 00:32:07,000 --> 00:32:07,680 Everything in it. 519 00:32:10,360 --> 00:32:11,280 Don't...? 520 00:32:12,720 --> 00:32:13,680 Don't you have anything to say? 521 00:32:14,720 --> 00:32:15,320 What should I say? 522 00:32:15,320 --> 00:32:16,040 What's wrong? 523 00:32:22,200 --> 00:32:22,880 Nothing. 524 00:32:26,360 --> 00:32:27,240 I'm finally done. 525 00:32:31,200 --> 00:32:31,920 But... 526 00:32:33,160 --> 00:32:34,280 I didn't get 527 00:32:35,040 --> 00:32:36,200 the reply I expected. 528 00:32:49,040 --> 00:32:49,760 Shi, 529 00:32:49,760 --> 00:32:51,280 I've done the formalities to go abroad. 530 00:32:51,640 --> 00:32:52,760 Go home and get packed. 531 00:32:52,760 --> 00:32:53,960 We're leaving tomorrow. 532 00:32:57,480 --> 00:32:57,920 OK. 533 00:32:58,920 --> 00:32:59,520 I get it. 534 00:33:00,560 --> 00:33:02,400 Later, I accepted all the changes, 535 00:33:03,640 --> 00:33:04,480 became Jiang Zhou, 536 00:33:05,880 --> 00:33:06,960 and started a new life. 537 00:33:26,440 --> 00:33:27,120 I'm sorry. 538 00:33:27,480 --> 00:33:28,080 It's OK. 539 00:33:31,880 --> 00:33:32,560 But in the past 12 years... 540 00:33:32,560 --> 00:33:34,280 [I like one sentence in your essay.] 541 00:33:34,280 --> 00:33:35,760 ["Origin" won't exist until I meet you.] I've never forgotten. 542 00:33:57,080 --> 00:34:00,680 ♪Want to tell you how fascinated I am with you♪ 543 00:34:00,920 --> 00:34:04,440 ♪I'm thinking of you all the time♪ 544 00:34:04,680 --> 00:34:08,200 ♪If I were a star in the universe♪ 545 00:34:08,680 --> 00:34:11,960 ♪My trajectory would deviate for you♪ 546 00:34:12,160 --> 00:34:15,880 ♪Want to tell you everything about you♪ 547 00:34:15,920 --> 00:34:19,480 ♪Is recorded in my heart♪ 548 00:34:19,680 --> 00:34:25,160 ♪Want to travel with you from summer to winter♪ 549 00:34:26,040 --> 00:34:29,440 ♪So, you're everything in my dream♪ 550 00:34:29,720 --> 00:34:32,840 ♪So, I always sneak closer♪ 551 00:34:32,840 --> 00:34:38,360 ♪I realized I'm a little bit obsessed♪ 552 00:34:39,040 --> 00:34:42,080 ♪I'm waiting for your reply♪ 553 00:34:44,240 --> 00:34:47,960 ♪If you can be by my side♪ 554 00:34:47,960 --> 00:34:51,560 ♪And spend every year with me♪ 555 00:34:51,720 --> 00:34:55,920 ♪Regardless of uneasiness and anxiety♪ 556 00:34:55,960 --> 00:34:58,680 ♪I'll enjoy the sunset and tides with you♪ 557 00:34:59,160 --> 00:35:02,680 ♪If you sense my feelings♪ 558 00:35:03,040 --> 00:35:06,480 ♪Can you get closer instead of fleeing?♪ 559 00:35:06,720 --> 00:35:10,960 ♪Listen carefully to how we breathe now♪ 560 00:35:10,960 --> 00:35:15,800 ♪My heart beats so fast just for you♪ 35010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.