Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,480 --> 00:00:42,760
[The Best Day of My Life]
2
00:00:42,800 --> 00:00:45,760
[Episode 12]
3
00:00:48,160 --> 00:00:48,680
What?
4
00:00:48,680 --> 00:00:49,360
You're so serious.
5
00:00:52,400 --> 00:00:53,680
My mother is recovering very well.
6
00:00:53,920 --> 00:00:54,880
She's back home for recuperation.
7
00:00:55,400 --> 00:00:56,440
She's back home?
8
00:00:56,840 --> 00:00:59,200
When I visited her in the hospital,
she said she would stay for a while.
9
00:01:00,480 --> 00:01:01,800
She can't help worrying
10
00:01:01,800 --> 00:01:03,480
about the plants
she keeps on her balcony.
11
00:01:04,760 --> 00:01:06,160
I'll ask my mother
to accompany her more.
12
00:01:06,440 --> 00:01:06,920
Mm.
13
00:01:11,120 --> 00:01:12,520
We...
14
00:01:13,640 --> 00:01:14,240
What?
15
00:01:14,240 --> 00:01:15,400
Having another anniversary?
16
00:01:19,200 --> 00:01:20,520
We decided to get married.
17
00:01:23,680 --> 00:01:24,480
So soon.
18
00:01:25,600 --> 00:01:27,120
It's not a long time.
19
00:01:27,440 --> 00:01:28,360
Shen Yi,
20
00:01:28,680 --> 00:01:29,400
good for you.
21
00:01:29,840 --> 00:01:30,960
That's not true.
22
00:01:31,160 --> 00:01:32,640
I'm way too good.
23
00:01:32,840 --> 00:01:33,360
Right, Niannian?
24
00:01:34,240 --> 00:01:35,400
Don't show off.
25
00:01:37,680 --> 00:01:38,400
This time,
26
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
when my mother was in hospital,
27
00:01:39,400 --> 00:01:40,440
I realized
28
00:01:40,440 --> 00:01:42,240
Shen Yi wasn't the same as me.
29
00:01:43,200 --> 00:01:44,720
He is calmer,
30
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
more patient,
31
00:01:45,840 --> 00:01:46,800
and better-tempered.
32
00:01:47,240 --> 00:01:48,440
We click and balance each other.
33
00:01:49,000 --> 00:01:50,640
We can be friends and partners.
34
00:01:50,760 --> 00:01:51,840
We can also be a family
35
00:01:51,840 --> 00:01:52,680
and depend on each other.
36
00:01:53,720 --> 00:01:54,800
I think
37
00:01:55,520 --> 00:01:57,120
if I don't marry him,
38
00:01:58,640 --> 00:02:00,240
that'd be my biggest regret in life.
39
00:02:04,960 --> 00:02:06,400
So, I proposed to him.
40
00:02:07,560 --> 00:02:08,720
So, I accepted it.
41
00:02:10,400 --> 00:02:11,360
You know what?
42
00:02:11,840 --> 00:02:13,080
He was so moved
43
00:02:13,080 --> 00:02:14,680
that he got all snotty.
44
00:02:17,320 --> 00:02:17,760
He cried.
45
00:02:19,400 --> 00:02:20,880
You stained my lipstick.
46
00:02:22,680 --> 00:02:24,280
Who got all snotty?
47
00:02:24,280 --> 00:02:25,160
Stop laughing.
48
00:02:25,160 --> 00:02:25,560
Come on.
49
00:02:25,560 --> 00:02:26,480
Let's drink.
50
00:02:27,800 --> 00:02:29,880
You're not clingy,
but a crybaby now.
51
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
♪We're almost there♪
52
00:02:31,880 --> 00:02:33,640
♪Be very careful♪
53
00:02:33,640 --> 00:02:37,240
♪Don't let him get it,
though I also want it♪
54
00:02:37,240 --> 00:02:37,720
Paper.
55
00:02:38,480 --> 00:02:38,920
Paper.
56
00:02:38,920 --> 00:02:41,680
♪Maybe you knew how much I loved you♪
57
00:02:43,880 --> 00:02:47,680
♪The romantic rain keeps falling♪
58
00:02:47,680 --> 00:02:51,680
♪Playing a film in my universe♪
59
00:02:51,680 --> 00:02:55,800
♪Revolving heart is acting♪
60
00:02:58,880 --> 00:03:01,880
♪You seem to have
a universal attraction♪
61
00:03:02,080 --> 00:03:06,000
♪Gradually getting us closer♪
62
00:03:07,600 --> 00:03:07,880
Beer?
63
00:03:07,880 --> 00:03:08,600
No more.
64
00:03:09,040 --> 00:03:09,680
Get me another bottle.
65
00:03:09,680 --> 00:03:11,720
♪How I wish this isn't just a dream♪
66
00:03:12,000 --> 00:03:12,480
Chinese Baijiu?
67
00:03:17,160 --> 00:03:18,240
It's water. I want beer.
68
00:03:40,320 --> 00:03:40,920
Put it on.
69
00:03:52,320 --> 00:03:52,920
Let's go.
70
00:03:53,320 --> 00:03:53,720
OK.
71
00:04:05,480 --> 00:04:06,520
Be careful.
72
00:04:10,720 --> 00:04:11,920
If there's an emergency,
73
00:04:11,920 --> 00:04:12,680
call me.
74
00:04:13,120 --> 00:04:13,600
OK.
75
00:04:16,080 --> 00:04:16,560
Be careful.
76
00:04:18,360 --> 00:04:19,760
Niannian. Niannian.
77
00:04:20,200 --> 00:04:21,600
Where's my wife?
78
00:04:22,560 --> 00:04:23,200
Honey,
79
00:04:23,200 --> 00:04:24,000
I'm here!
80
00:04:27,080 --> 00:04:27,720
Honey.
81
00:04:34,480 --> 00:04:35,160
I'm so sleepy.
82
00:04:35,600 --> 00:04:36,960
Good night.
83
00:04:37,200 --> 00:04:37,880
We're going to sleep.
84
00:04:37,880 --> 00:04:38,320
Bye-bye.
85
00:04:52,960 --> 00:04:53,560
Niannian
86
00:04:53,560 --> 00:04:54,800
is a restless sleeper.
87
00:04:55,040 --> 00:04:56,000
When Shen Yi sleeps with her,
88
00:04:56,200 --> 00:04:57,720
he'll be kicked out of the bed.
89
00:04:59,840 --> 00:05:00,240
It's OK.
90
00:05:01,520 --> 00:05:03,600
Shen Yi is a restless sleeper, too.
91
00:05:08,240 --> 00:05:08,840
Rest assured.
92
00:05:09,240 --> 00:05:10,280
I'm a good sleeper.
93
00:06:48,280 --> 00:06:50,000
Why are you up so early?
94
00:06:50,000 --> 00:06:50,720
When did you wake up?
95
00:06:53,760 --> 00:06:54,520
Half an hour ago.
96
00:07:02,760 --> 00:07:03,720
How was your sleep last night?
97
00:07:07,200 --> 00:07:07,760
Good.
98
00:07:15,240 --> 00:07:15,840
Oh.
99
00:07:16,440 --> 00:07:17,520
What about Shen Yi and Song Niannian?
100
00:07:17,520 --> 00:07:18,720
Get them to breakfast.
101
00:07:19,520 --> 00:07:20,200
They're sleeping.
102
00:07:20,480 --> 00:07:21,400
I've saved some for them.
103
00:07:47,760 --> 00:07:48,440
It's not a girl.
104
00:07:59,880 --> 00:08:01,440
Stop calling me again.
105
00:08:15,920 --> 00:08:16,520
Look.
106
00:08:16,720 --> 00:08:19,120
Your description
after the subtitle is wrong.
107
00:08:19,120 --> 00:08:19,880
How come?
108
00:08:19,880 --> 00:08:21,880
I heard carefully at the meeting.
109
00:08:21,880 --> 00:08:22,880
What does it have to do with that?
110
00:08:22,880 --> 00:08:23,960
These are two different things.
111
00:08:23,960 --> 00:08:24,680
You were careless at the meeting.
112
00:08:24,680 --> 00:08:25,040
You...
113
00:08:26,040 --> 00:08:26,440
Let's ask Mu.
114
00:08:28,040 --> 00:08:28,640
Wait and see.
115
00:08:29,280 --> 00:08:29,640
Xu Mu,
116
00:08:29,960 --> 00:08:31,200
Qin Xiaoke and I
117
00:08:31,200 --> 00:08:32,600
have a problem with the proposal.
118
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Can you check it out for us?
119
00:08:33,920 --> 00:08:34,600
OK. Let me see.
120
00:08:46,640 --> 00:08:48,440
I may knock off a bit late.
121
00:08:48,800 --> 00:08:49,920
Wait twenty minutes for me.
122
00:08:59,000 --> 00:08:59,600
Look.
123
00:08:59,720 --> 00:09:01,680
It should be described like this.
124
00:09:02,400 --> 00:09:03,920
The concept of encounter is...
125
00:09:04,320 --> 00:09:05,120
That's pretty much it.
126
00:09:05,400 --> 00:09:06,280
Oh.
127
00:09:10,880 --> 00:09:11,680
See?
128
00:09:12,250 --> 00:09:12,750
[Xie Shi]
129
00:09:14,280 --> 00:09:15,080
What did I say?
130
00:09:16,760 --> 00:09:17,440
I'll modify it.
131
00:09:23,600 --> 00:09:24,200
Sorry.
132
00:09:24,600 --> 00:09:26,480
The subscriber you dialed can't...
133
00:09:30,480 --> 00:09:31,080
Sorry.
134
00:09:31,480 --> 00:09:34,200
The subscriber you dialed
can't be connected.
135
00:09:34,520 --> 00:09:36,160
Please redial later.
136
00:09:42,480 --> 00:09:43,280
Xie Shi.
137
00:09:47,920 --> 00:09:48,680
That's weird.
138
00:09:48,680 --> 00:09:49,680
Is he not back yet?
139
00:10:14,080 --> 00:10:14,760
Xie Shi.
140
00:10:22,640 --> 00:10:23,680
It's so hot.
141
00:10:24,640 --> 00:10:25,400
I'll get you some medicine.
142
00:10:43,320 --> 00:10:46,920
♪Want to tell you
how fascinated I am with you♪
143
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
Why is it still so hot?
144
00:10:49,440 --> 00:10:50,680
♪I'm thinking of you all the time♪
145
00:10:51,880 --> 00:10:52,680
It's OK.
146
00:10:52,680 --> 00:10:54,440
♪If I were a star in the universe♪
147
00:10:54,920 --> 00:10:58,080
♪My trajectory would deviate for you♪
148
00:10:58,400 --> 00:11:02,120
♪Want to tell you everything about you♪
149
00:11:02,120 --> 00:11:05,720
♪Is recorded in my heart♪
150
00:11:05,920 --> 00:11:11,400
♪Want to travel with you
from summer to winter♪
151
00:11:12,280 --> 00:11:15,680
♪So, you're everything in my dream♪
152
00:11:15,920 --> 00:11:19,080
♪So, I always sneak closer♪
153
00:11:19,080 --> 00:11:24,600
♪I realized I'm a little bit obsessed♪
154
00:11:25,280 --> 00:11:28,320
♪I'm waiting for your reply♪
155
00:11:30,480 --> 00:11:34,200
♪If you can be by my side♪
156
00:11:34,200 --> 00:11:37,800
♪And spend every year with me♪
157
00:11:37,920 --> 00:11:42,120
♪Regardless of uneasiness and anxiety♪
158
00:11:42,200 --> 00:11:44,920
♪I'll enjoy the sunset
and tides with you♪
159
00:11:45,400 --> 00:11:48,920
♪If you sense my feelings♪
160
00:11:49,280 --> 00:11:52,720
♪Can you get closer instead of fleeing?♪
161
00:11:52,920 --> 00:11:57,200
♪Listen carefully to how we breathe now♪
162
00:11:57,200 --> 00:12:02,040
♪My heart beats so fast just for you♪
163
00:12:45,320 --> 00:12:46,040
You're up?
164
00:12:46,640 --> 00:12:47,240
Any better?
165
00:12:47,440 --> 00:12:48,040
I made some porridge.
166
00:12:53,560 --> 00:12:54,160
Have a taste.
167
00:12:54,240 --> 00:12:54,960
It took me a long time.
168
00:12:55,320 --> 00:12:55,840
It must taste great.
169
00:12:57,920 --> 00:12:58,480
I swear.
170
00:13:09,120 --> 00:13:09,680
Mm.
171
00:13:10,440 --> 00:13:11,000
It tastes great.
172
00:13:14,080 --> 00:13:14,600
Last night,
173
00:13:15,960 --> 00:13:16,560
thank you.
174
00:13:18,280 --> 00:13:19,560
I didn't do anything.
175
00:13:20,080 --> 00:13:21,800
Why didn't you tell me you were sick?
176
00:13:22,000 --> 00:13:22,880
You just bore it alone.
177
00:13:24,040 --> 00:13:25,680
You felt sick a long time ago, huh?
178
00:13:26,880 --> 00:13:28,080
I just had a cold and a fever.
179
00:13:28,360 --> 00:13:29,480
It's no big deal.
180
00:13:31,520 --> 00:13:33,240
Sorry to have kept you worried.
181
00:13:34,560 --> 00:13:37,280
If anything happens,
do let me know.
182
00:13:47,680 --> 00:13:49,360
Are you going to work today?
183
00:13:50,760 --> 00:13:51,160
Yes.
184
00:13:52,000 --> 00:13:53,120
There's a lot of work to do.
185
00:13:55,320 --> 00:13:57,120
I thought you would take a day off.
186
00:13:57,960 --> 00:13:59,120
Take care of yourself, then.
187
00:13:59,200 --> 00:13:59,840
You haven't recovered.
188
00:13:59,840 --> 00:14:00,600
Don't be too tired.
189
00:14:01,360 --> 00:14:01,680
Mm.
190
00:14:04,440 --> 00:14:05,040
Eat more.
191
00:14:18,920 --> 00:14:19,520
Humph.
192
00:14:19,760 --> 00:14:20,880
Avoiding my calls.
193
00:14:22,800 --> 00:14:23,920
I'll wait here for you.
194
00:14:24,680 --> 00:14:26,080
I believe I'll catch you.
195
00:14:38,440 --> 00:14:38,960
Hey, son.
196
00:14:39,520 --> 00:14:40,880
I've finally seen you.
197
00:14:42,760 --> 00:14:43,960
I gave you some money, didn't I?
198
00:14:45,800 --> 00:14:47,600
That's not enough.
199
00:14:48,360 --> 00:14:50,120
You just gave me a little money.
200
00:14:50,600 --> 00:14:51,960
I used it up over one night.
201
00:14:52,840 --> 00:14:53,760
One night?
202
00:14:54,560 --> 00:14:55,280
You gambled again?
203
00:14:59,000 --> 00:14:59,480
Son,
204
00:15:00,920 --> 00:15:01,880
this is the last time.
205
00:15:02,320 --> 00:15:02,800
I promise.
206
00:15:03,680 --> 00:15:04,400
Give me some money
207
00:15:05,240 --> 00:15:06,400
and I'll earn a lot more.
208
00:15:06,960 --> 00:15:07,840
Then I'll stop
209
00:15:08,400 --> 00:15:09,400
and live my retirement life.
210
00:15:09,680 --> 00:15:11,040
I won't bother you again.
211
00:15:12,640 --> 00:15:13,280
I won't believe you.
212
00:15:14,120 --> 00:15:14,640
You want money.
213
00:15:15,120 --> 00:15:15,560
Impossible.
214
00:15:18,600 --> 00:15:19,960
Why did he hang up on me?
215
00:15:20,760 --> 00:15:21,280
Impossible?
216
00:15:21,560 --> 00:15:22,560
I'm your father!
217
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
I raised you.
218
00:15:24,200 --> 00:15:24,960
How come you don't give me the money?
219
00:15:30,120 --> 00:15:31,000
Raised me?
220
00:15:31,720 --> 00:15:32,880
Did you raise me for even one day?
221
00:15:35,560 --> 00:15:35,840
Fine.
222
00:15:36,840 --> 00:15:37,920
I didn't raise you.
223
00:15:39,040 --> 00:15:39,760
Your mother
224
00:15:40,600 --> 00:15:41,480
raised you, didn't she?
225
00:15:43,000 --> 00:15:44,120
Why do you have it?
226
00:15:46,040 --> 00:15:46,440
If you want it,
227
00:15:46,680 --> 00:15:47,320
give me the money.
228
00:15:49,240 --> 00:15:50,760
Threatening me with my mother's stuff.
229
00:15:50,840 --> 00:15:51,800
How ungrateful you are!
230
00:15:51,800 --> 00:15:52,640
Stop gibbering!
231
00:15:53,160 --> 00:15:53,960
Give me the money.
232
00:15:55,120 --> 00:15:56,520
You care so much for your mother.
233
00:15:57,000 --> 00:15:57,760
Pay some money for it.
234
00:15:59,440 --> 00:16:01,080
It's not that I won't give it to you.
235
00:16:13,120 --> 00:16:14,200
This is the last time.
236
00:16:16,720 --> 00:16:17,920
That's right.
237
00:16:17,920 --> 00:16:19,280
This is my good son.
238
00:16:20,120 --> 00:16:20,960
No password.
239
00:16:23,400 --> 00:16:24,720
Give my mother's stuff to me.
240
00:16:26,800 --> 00:16:27,600
Give it to me.
241
00:16:28,200 --> 00:16:28,920
Don't dawdle.
242
00:16:59,280 --> 00:17:00,240
Hello, Aunt.
243
00:17:00,760 --> 00:17:01,800
Are you available now?
244
00:17:02,120 --> 00:17:03,160
Oh. I'm on a business trip.
245
00:17:03,280 --> 00:17:03,920
What's up?
246
00:17:04,240 --> 00:17:05,080
Miss me?
247
00:17:06,040 --> 00:17:07,240
You guessed right.
248
00:17:08,360 --> 00:17:09,880
We'll talk when you're back.
249
00:17:10,080 --> 00:17:11,440
Why then?
250
00:17:11,760 --> 00:17:12,240
Say it now.
251
00:17:12,400 --> 00:17:13,560
What do you want me for?
252
00:17:15,160 --> 00:17:17,040
Nothing, actually.
253
00:17:19,040 --> 00:17:19,760
Today,
254
00:17:21,440 --> 00:17:23,320
I saw Xie Shi's father.
255
00:17:23,600 --> 00:17:24,640
But the two of them
256
00:17:24,760 --> 00:17:26,120
didn't get along very well.
257
00:17:26,720 --> 00:17:27,360
So,
258
00:17:27,840 --> 00:17:28,480
I want to know
259
00:17:28,480 --> 00:17:29,560
what happened to them.
260
00:17:37,200 --> 00:17:38,000
Aunt?
261
00:17:40,200 --> 00:17:41,560
Xie Shi's father is a terrible man.
262
00:17:43,840 --> 00:17:45,040
Just gamble, Xie Fangping!
263
00:17:45,040 --> 00:17:46,080
All you know is gambling!
264
00:17:46,120 --> 00:17:46,920
None of your business!
265
00:17:46,960 --> 00:17:48,000
You keep yelling every day!
266
00:17:48,000 --> 00:17:48,640
Stop yelling!
267
00:17:48,760 --> 00:17:49,120
Get out!
268
00:17:49,680 --> 00:17:50,680
Xie Shi's father
269
00:17:50,680 --> 00:17:52,280
was just bad-tempered in the beginning.
270
00:17:52,880 --> 00:17:54,800
He kept quarreling
with Xie Shi's mother.
271
00:17:55,200 --> 00:17:57,200
When Xie Shi grew up,
272
00:17:57,480 --> 00:17:59,240
his father got worse.
273
00:17:59,400 --> 00:18:00,200
He did violence.
274
00:18:01,040 --> 00:18:02,520
Luckily, at that time,
275
00:18:02,520 --> 00:18:03,800
Xie Shi grew up.
276
00:18:04,240 --> 00:18:05,360
He could protect his mother.
277
00:18:06,040 --> 00:18:08,080
Then he had to be beaten, too.
278
00:18:08,600 --> 00:18:09,560
How dare you push me?
279
00:18:10,160 --> 00:18:11,080
I warn the two of you!
280
00:18:11,400 --> 00:18:12,320
Leave me alone!
281
00:18:13,120 --> 00:18:14,080
You bad boy.
282
00:18:16,240 --> 00:18:17,040
How dare you defend her!
283
00:18:17,360 --> 00:18:18,080
How dare you!
284
00:18:18,280 --> 00:18:18,840
How dare you!
285
00:18:19,120 --> 00:18:19,680
How dare you!
286
00:18:19,680 --> 00:18:20,760
Xie Shi fought back
287
00:18:20,760 --> 00:18:21,320
and called the police.
288
00:18:22,320 --> 00:18:24,320
But his father wouldn't listen.
289
00:18:24,560 --> 00:18:26,280
He abused them harder and harder.
290
00:18:27,600 --> 00:18:28,680
Once,
291
00:18:28,720 --> 00:18:29,600
by accident,
292
00:18:29,600 --> 00:18:32,000
he broke Xie Shi's right wrist.
293
00:18:32,280 --> 00:18:34,280
At that time, his mother was sick.
294
00:18:34,360 --> 00:18:35,560
No one took care of him.
295
00:18:36,680 --> 00:18:37,640
Xie Shi was so proud
296
00:18:37,640 --> 00:18:38,280
that he forced himself
297
00:18:38,320 --> 00:18:40,120
to learn to use his left hand
298
00:18:40,120 --> 00:18:41,560
and take care of his mother and himself.
299
00:18:42,640 --> 00:18:44,280
But before his wrist recovered,
300
00:18:45,080 --> 00:18:46,560
his mother passed away.
301
00:18:54,320 --> 00:18:56,040
I thought he could
use his left hand since little.
302
00:18:56,760 --> 00:18:58,200
Using his left hand
instead of the right one
303
00:18:58,440 --> 00:19:00,720
was a huge change for him.
304
00:19:01,280 --> 00:19:03,520
He hates to change.
305
00:19:04,080 --> 00:19:05,560
But everything wasn't what he expected.
306
00:19:05,920 --> 00:19:07,640
He was forced
to change schools constantly
307
00:19:07,680 --> 00:19:09,040
and adapt to new situations.
308
00:19:09,600 --> 00:19:11,400
He's developed this character
309
00:19:11,520 --> 00:19:14,040
because of all that happened.
310
00:19:14,400 --> 00:19:17,240
But Xie Shi has been this good.
311
00:19:17,560 --> 00:19:19,000
I'm quite satisfied.
312
00:19:20,480 --> 00:19:21,080
OK.
313
00:19:21,600 --> 00:19:22,520
I get it.
314
00:19:40,200 --> 00:19:41,040
Where have you been?
315
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
I know.
316
00:19:57,920 --> 00:19:59,920
It's hard to be a good family.
317
00:20:02,360 --> 00:20:03,480
But I want to try.
318
00:20:04,040 --> 00:20:07,960
♪I need you tonight♪
319
00:20:09,200 --> 00:20:14,000
♪All my expectations
for you have become♪
320
00:20:14,480 --> 00:20:17,520
♪What I can rely on most♪
321
00:20:18,200 --> 00:20:22,680
♪I don't want to let go♪
322
00:20:23,200 --> 00:20:26,200
♪Of my love for you♪
323
00:20:26,200 --> 00:20:34,240
♪Because you'll be
by my side forever and ever♪
324
00:20:39,120 --> 00:20:40,040
Why are you still up?
325
00:20:41,800 --> 00:20:42,480
I'm not sleepy.
326
00:20:46,200 --> 00:20:47,120
I'll do some reading.
327
00:20:47,280 --> 00:20:47,960
You do what you have to do.
328
00:20:48,400 --> 00:20:49,160
I won't disturb you.
329
00:21:03,960 --> 00:21:05,160
Did it take long
330
00:21:05,640 --> 00:21:06,720
to learn to use your left hand?
331
00:21:13,120 --> 00:21:13,560
I forgot.
332
00:21:22,680 --> 00:21:24,280
Did my aunt describe me
333
00:21:24,280 --> 00:21:25,960
as a poor little boy again?
334
00:21:28,600 --> 00:21:29,560
Don't trust her.
335
00:21:30,400 --> 00:21:31,360
Actually,
336
00:21:31,360 --> 00:21:32,360
it wasn't that serious.
337
00:21:34,440 --> 00:21:35,640
Maybe God favored me
338
00:21:36,960 --> 00:21:38,320
and wanted me to experience
339
00:21:38,320 --> 00:21:39,640
a different life
340
00:21:40,280 --> 00:21:41,600
so that one day
341
00:21:42,480 --> 00:21:43,360
I could tell you my story.
342
00:21:46,240 --> 00:21:47,200
Pretend
343
00:21:47,720 --> 00:21:49,800
you heard a very long story
344
00:21:49,800 --> 00:21:51,240
that had nothing to do with you.
345
00:21:54,760 --> 00:21:55,360
You don't have to stay.
346
00:21:55,920 --> 00:21:56,720
Go to bed.
347
00:21:59,240 --> 00:22:00,600
I'm not staying with you.
348
00:22:00,600 --> 00:22:01,840
I just want some reading.
349
00:22:35,160 --> 00:22:36,280
I know.
350
00:22:37,320 --> 00:22:39,400
It's hard to be a good family.
351
00:22:41,400 --> 00:22:42,680
But I want to try.
352
00:23:19,480 --> 00:23:20,280
What?
353
00:23:20,760 --> 00:23:22,240
Being revengeful
for the emasculation thing?
354
00:23:34,440 --> 00:23:36,150
[School Magazine]
355
00:23:44,450 --> 00:23:47,570
[Origin of XX: Xu Mu,
29 August, 2011]
356
00:24:20,320 --> 00:24:22,520
Why do you keep the school magazine?
357
00:24:24,440 --> 00:24:26,040
What does this annotation mean?
358
00:24:29,680 --> 00:24:30,920
Why do you always forget?
359
00:24:36,000 --> 00:24:36,960
In the 11th grade,
360
00:24:37,520 --> 00:24:38,920
I came to Jiangbei with my aunt.
361
00:24:39,160 --> 00:24:40,440
You'll report to school
in a couple of days.
362
00:24:40,560 --> 00:24:41,880
Are you done unpacking your things?
363
00:24:42,880 --> 00:24:43,480
Not yet.
364
00:24:45,120 --> 00:24:46,560
Come on. I'll help you with that.
365
00:24:46,960 --> 00:24:48,000
I didn't hate
366
00:24:48,520 --> 00:24:49,480
the new environment.
367
00:24:49,920 --> 00:24:50,800
Your father beat you again?
368
00:24:51,760 --> 00:24:52,040
No.
369
00:24:52,440 --> 00:24:53,320
I had no expectations, either.
370
00:24:55,040 --> 00:24:57,080
My life just repeated plainly.
371
00:24:57,200 --> 00:24:58,040
Don't deny it.
372
00:24:58,720 --> 00:24:59,760
You just talk tough.
373
00:25:00,240 --> 00:25:01,240
Did you apply the ointment?
374
00:25:02,200 --> 00:25:02,720
Yes.
375
00:25:16,920 --> 00:25:17,800
I'm sorry.
376
00:25:18,520 --> 00:25:20,200
♪This day♪
377
00:25:22,080 --> 00:25:24,760
♪Really dazzles♪
378
00:25:25,840 --> 00:25:30,680
♪The world suddenly seems to slow down♪
379
00:25:30,680 --> 00:25:31,520
Until that day
380
00:25:32,240 --> 00:25:33,800
you held a wounded cat
381
00:25:34,880 --> 00:25:36,480
and broke my innate pattern.
382
00:25:36,480 --> 00:25:38,480
♪But my heart starts to pound♪
383
00:25:38,640 --> 00:25:39,920
And since that day...
384
00:25:39,920 --> 00:25:41,880
♪Before I met you,
it didn't beat that fast♪
385
00:25:41,880 --> 00:25:42,640
I've started
386
00:25:43,920 --> 00:25:45,400
to care about something.
387
00:25:46,720 --> 00:25:47,640
Does it still hurt?
388
00:25:47,840 --> 00:25:48,480
Don't be scared.
389
00:25:48,640 --> 00:25:49,600
I'll get you healed.
390
00:25:49,600 --> 00:25:52,800
♪If you want a date
on this winter night♪
391
00:25:52,800 --> 00:25:53,760
Why are you staring at her?
392
00:25:53,760 --> 00:25:54,480
You know her?
393
00:25:54,480 --> 00:25:56,080
♪Maybe the two of us♪
394
00:25:56,560 --> 00:25:57,240
No.
395
00:25:58,280 --> 00:25:58,840
Let's go.
396
00:25:59,040 --> 00:25:59,840
See if there's a pharmacy.
397
00:25:59,840 --> 00:26:00,880
♪Only the two of us♪
398
00:26:01,400 --> 00:26:03,800
When I'm in a bad mood, I have to eat.
399
00:26:03,800 --> 00:26:05,280
♪I need you tonight♪
400
00:26:05,280 --> 00:26:07,920
I cared why I met you twice in a week.
401
00:26:07,920 --> 00:26:09,320
I just got poor grades.
402
00:26:09,320 --> 00:26:10,920
I'll get full before being scolded.
403
00:26:12,120 --> 00:26:13,480
♪What I can rely on most♪
404
00:26:13,480 --> 00:26:16,040
I cared if that cat had recovered.
405
00:26:16,040 --> 00:26:20,400
♪I don't want to let go♪
406
00:26:21,000 --> 00:26:23,080
I cared what food you liked.
407
00:26:25,240 --> 00:26:25,960
I cared
408
00:26:27,760 --> 00:26:29,040
what kind of girl you were.
409
00:26:29,040 --> 00:26:31,000
♪Because you'll be
by my side forever and ever♪
410
00:26:37,400 --> 00:26:38,520
Quiet, everybody.
411
00:26:40,680 --> 00:26:41,400
This is
412
00:26:41,800 --> 00:26:43,240
our new transfer student,
413
00:26:43,240 --> 00:26:43,880
Xie Shi.
414
00:26:45,280 --> 00:26:46,240
I want you to get along
415
00:26:46,520 --> 00:26:47,480
very well with him.
416
00:26:52,000 --> 00:26:52,520
Hi, class.
417
00:26:52,960 --> 00:26:53,880
I'm Xie Shi.
418
00:26:55,480 --> 00:26:56,120
You will
419
00:26:56,120 --> 00:26:57,080
take that seat.
420
00:27:02,320 --> 00:27:03,600
And because I cared,
421
00:27:04,280 --> 00:27:05,800
I said what I didn't really mean.
422
00:27:06,000 --> 00:27:06,360
Hi.
423
00:27:06,360 --> 00:27:07,200
I'm Xu Mu.
424
00:27:11,080 --> 00:27:11,920
Sicne you don't have books yet,
425
00:27:11,920 --> 00:27:12,760
let's share this book.
426
00:27:14,520 --> 00:27:15,040
No need.
427
00:27:15,320 --> 00:27:15,840
Thanks.
428
00:27:30,440 --> 00:27:32,240
In case you caught a cold from me,
429
00:27:32,800 --> 00:27:34,560
I rejected you subconsciously.
430
00:27:38,760 --> 00:27:39,920
What is wrong with you?
431
00:27:40,120 --> 00:27:40,800
It's so late!
432
00:27:41,800 --> 00:27:43,240
Go run for ten laps in the playground!
433
00:27:44,640 --> 00:27:45,320
Run!
434
00:27:53,800 --> 00:27:54,760
You're late.
435
00:27:57,040 --> 00:27:57,840
I'm not.
436
00:27:58,200 --> 00:27:58,880
I'm on time.
437
00:27:58,960 --> 00:28:00,440
According to the director,
you're late after seven.
438
00:28:00,760 --> 00:28:01,560
Or at seven.
439
00:28:01,640 --> 00:28:03,040
In case you were punished,
440
00:28:03,880 --> 00:28:05,480
I remained unreasonable.
441
00:28:09,960 --> 00:28:12,480
I didn't want to see you
worry about the problem.
442
00:28:15,200 --> 00:28:16,000
Mr. Zhang,
443
00:28:17,320 --> 00:28:18,160
I can't solve this problem.
444
00:28:22,880 --> 00:28:23,880
That's pretty much it.
445
00:28:28,560 --> 00:28:29,120
Xu Mu,
446
00:28:30,800 --> 00:28:32,960
you did only one problem
in half of the class?
447
00:28:34,560 --> 00:28:36,200
Show me your paper
when class is over.
448
00:28:44,160 --> 00:28:46,640
You did this problem
just the other day, didn't you?
449
00:28:48,040 --> 00:28:48,440
I forgot it.
450
00:28:49,480 --> 00:28:50,280
I even
451
00:28:51,320 --> 00:28:53,240
started to lie without looking guilty.
452
00:28:53,870 --> 00:28:54,920
[Mid-term Paper, 88]
453
00:28:57,120 --> 00:28:58,280
I've made a lot of progress.
454
00:28:58,680 --> 00:29:01,040
Learning and asking more really helped.
455
00:29:01,520 --> 00:29:03,280
But Mr. Zhang is really impatient.
456
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
When I couldn't solve a problem
457
00:29:05,000 --> 00:29:06,360
and asked him
several times, he was upset.
458
00:29:09,280 --> 00:29:10,400
Mr. Zhang isn't to blame.
459
00:29:11,560 --> 00:29:13,240
My poor memory is to blame, OK?
460
00:29:14,200 --> 00:29:14,440
Hey.
461
00:29:14,440 --> 00:29:15,520
Still chatting?
462
00:29:15,520 --> 00:29:16,520
We'll change seats.
463
00:29:16,520 --> 00:29:17,680
Get packed soon.
464
00:29:17,920 --> 00:29:18,160
Oh.
465
00:29:18,200 --> 00:29:18,480
That's right.
466
00:29:19,720 --> 00:29:20,920
You'll get to the first row.
467
00:29:21,640 --> 00:29:23,560
I wonder who will share my desk.
468
00:29:25,120 --> 00:29:27,000
If you have requests, tell me.
469
00:29:27,560 --> 00:29:29,040
Don't come to me after you change.
470
00:29:33,640 --> 00:29:34,880
When we changed seats,
471
00:29:35,160 --> 00:29:36,720
in case you didn't like
your new deskmate...
472
00:29:37,760 --> 00:29:38,400
Mr. Zhang,
473
00:29:39,000 --> 00:29:40,160
I want Xu Mu here.
474
00:29:43,960 --> 00:29:46,560
In front of the class,
I said I wanted you.
475
00:29:46,880 --> 00:29:48,160
But when you asked me...
476
00:29:48,240 --> 00:29:50,440
I didn't know you could be so nice.
477
00:29:51,040 --> 00:29:52,160
Knowing I didn't want to sit there,
478
00:29:52,200 --> 00:29:53,440
you offered to get me here.
479
00:29:53,560 --> 00:29:55,000
I covered my real thoughts.
480
00:29:55,160 --> 00:29:56,360
Because you sleep in class
481
00:29:56,360 --> 00:29:57,400
and it won't disturb me.
482
00:29:58,200 --> 00:29:59,000
You cause
483
00:30:01,120 --> 00:30:01,600
less trouble.
484
00:30:02,880 --> 00:30:04,320
It's really hard for me
485
00:30:05,400 --> 00:30:06,360
to admit I care about you.
486
00:30:15,200 --> 00:30:15,800
Xie Shi,
487
00:30:16,080 --> 00:30:18,240
this didn't save a lot of trouble.
488
00:30:20,480 --> 00:30:21,200
What time is it?
489
00:30:30,480 --> 00:30:31,000
Xu Mu,
490
00:30:31,240 --> 00:30:31,880
what are you writing?
491
00:30:32,120 --> 00:30:32,680
You work really hard.
492
00:30:33,160 --> 00:30:33,680
It's a secret.
493
00:30:34,080 --> 00:30:34,840
You will know.
494
00:30:39,360 --> 00:30:39,880
Later,
495
00:30:40,440 --> 00:30:43,160
I saw your carefully composed essay
published in the school magazine.
496
00:30:45,000 --> 00:30:46,840
When we talk about the origin,
497
00:30:46,960 --> 00:30:48,680
we usually think of a point,
498
00:30:49,080 --> 00:30:49,880
a line,
499
00:30:50,400 --> 00:30:51,400
a surface,
500
00:30:51,560 --> 00:30:53,360
or a space.
501
00:30:54,040 --> 00:30:56,520
[Origin, by Xu Mu from Class 3, Grade 11, 2011]
But when it's beyond science,
502
00:30:56,800 --> 00:30:58,720
the origin can be an expression of love.
503
00:30:59,320 --> 00:31:01,960
No one wants
to go back to the origin alone.
504
00:31:03,040 --> 00:31:06,480
It really means going back
to where everything started
505
00:31:07,200 --> 00:31:09,480
and going back to the day I met you.
506
00:31:11,000 --> 00:31:12,160
"Origin" won't exist
507
00:31:12,640 --> 00:31:15,120
until I meet you.
508
00:31:16,640 --> 00:31:18,360
Since then, "Origin"
509
00:31:18,640 --> 00:31:21,240
has had a specific meaning to me.
510
00:31:21,960 --> 00:31:24,280
I suddenly wanted to know
what I looked like
511
00:31:24,720 --> 00:31:25,680
in your eyes.
512
00:31:26,280 --> 00:31:28,560
So, I took the initiative
for the first time.
513
00:31:36,640 --> 00:31:36,960
Bye-bye.
514
00:31:37,040 --> 00:31:37,360
Bye-bye.
515
00:32:02,760 --> 00:32:03,960
Have you read
516
00:32:05,000 --> 00:32:06,120
this notebook?
517
00:32:06,560 --> 00:32:07,000
Yes.
518
00:32:07,000 --> 00:32:07,680
Everything in it.
519
00:32:10,360 --> 00:32:11,280
Don't...?
520
00:32:12,720 --> 00:32:13,680
Don't you have anything to say?
521
00:32:14,720 --> 00:32:15,320
What should I say?
522
00:32:15,320 --> 00:32:16,040
What's wrong?
523
00:32:22,200 --> 00:32:22,880
Nothing.
524
00:32:26,360 --> 00:32:27,240
I'm finally done.
525
00:32:31,200 --> 00:32:31,920
But...
526
00:32:33,160 --> 00:32:34,280
I didn't get
527
00:32:35,040 --> 00:32:36,200
the reply I expected.
528
00:32:49,040 --> 00:32:49,760
Shi,
529
00:32:49,760 --> 00:32:51,280
I've done the formalities to go abroad.
530
00:32:51,640 --> 00:32:52,760
Go home and get packed.
531
00:32:52,760 --> 00:32:53,960
We're leaving tomorrow.
532
00:32:57,480 --> 00:32:57,920
OK.
533
00:32:58,920 --> 00:32:59,520
I get it.
534
00:33:00,560 --> 00:33:02,400
Later, I accepted all the changes,
535
00:33:03,640 --> 00:33:04,480
became Jiang Zhou,
536
00:33:05,880 --> 00:33:06,960
and started a new life.
537
00:33:26,440 --> 00:33:27,120
I'm sorry.
538
00:33:27,480 --> 00:33:28,080
It's OK.
539
00:33:31,880 --> 00:33:32,560
But in the past 12 years...
540
00:33:32,560 --> 00:33:34,280
[I like one sentence in your essay.]
541
00:33:34,280 --> 00:33:35,760
["Origin" won't exist until I meet you.]
I've never forgotten.
542
00:33:57,080 --> 00:34:00,680
♪Want to tell you
how fascinated I am with you♪
543
00:34:00,920 --> 00:34:04,440
♪I'm thinking of you all the time♪
544
00:34:04,680 --> 00:34:08,200
♪If I were a star in the universe♪
545
00:34:08,680 --> 00:34:11,960
♪My trajectory would deviate for you♪
546
00:34:12,160 --> 00:34:15,880
♪Want to tell you everything about you♪
547
00:34:15,920 --> 00:34:19,480
♪Is recorded in my heart♪
548
00:34:19,680 --> 00:34:25,160
♪Want to travel with you
from summer to winter♪
549
00:34:26,040 --> 00:34:29,440
♪So, you're everything in my dream♪
550
00:34:29,720 --> 00:34:32,840
♪So, I always sneak closer♪
551
00:34:32,840 --> 00:34:38,360
♪I realized I'm a little bit obsessed♪
552
00:34:39,040 --> 00:34:42,080
♪I'm waiting for your reply♪
553
00:34:44,240 --> 00:34:47,960
♪If you can be by my side♪
554
00:34:47,960 --> 00:34:51,560
♪And spend every year with me♪
555
00:34:51,720 --> 00:34:55,920
♪Regardless of uneasiness and anxiety♪
556
00:34:55,960 --> 00:34:58,680
♪I'll enjoy the sunset
and tides with you♪
557
00:34:59,160 --> 00:35:02,680
♪If you sense my feelings♪
558
00:35:03,040 --> 00:35:06,480
♪Can you get closer instead of fleeing?♪
559
00:35:06,720 --> 00:35:10,960
♪Listen carefully to how we breathe now♪
560
00:35:10,960 --> 00:35:15,800
♪My heart beats so fast just for you♪
35010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.