Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,480 --> 00:00:42,760
[The Best Day of My Life]
2
00:00:42,800 --> 00:00:45,760
[Episode 7]
3
00:00:49,000 --> 00:00:51,210
[A Week]
4
00:00:51,800 --> 00:00:52,600
Song Niannian,
5
00:00:53,360 --> 00:00:54,600
you came specially
6
00:00:55,000 --> 00:00:55,840
to apologise?
7
00:01:01,560 --> 00:01:03,600
If something happens to him,
8
00:01:04,000 --> 00:01:05,200
the police will also come to me.
9
00:01:09,720 --> 00:01:10,640
Okay, that's it.
10
00:01:11,800 --> 00:01:12,840
Song Niannian, remember this.
11
00:01:13,280 --> 00:01:15,920
You're just checking in
to make sure he's okay.
12
00:01:16,240 --> 00:01:17,080
Not to apologise.
13
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
Hello, Miss.
14
00:01:29,160 --> 00:01:29,600
Sorry,
15
00:01:29,600 --> 00:01:30,720
but we're closing soon.
16
00:01:32,560 --> 00:01:33,640
I, Uhh...
17
00:01:34,720 --> 00:01:35,920
Is Shen Yi...
18
00:01:35,920 --> 00:01:36,760
Song Niannian?
19
00:01:40,000 --> 00:01:40,880
This is my friend.
20
00:01:40,880 --> 00:01:41,920
You can get off work now.
21
00:01:44,960 --> 00:01:45,800
You wanted to see me?
22
00:01:47,760 --> 00:01:48,480
No.
23
00:01:48,480 --> 00:01:49,680
I was passing by.
24
00:01:50,000 --> 00:01:51,160
So I stopped by
25
00:01:51,640 --> 00:01:53,000
to see if Xu Mu was here.
26
00:01:53,720 --> 00:01:55,240
I couldn't get in touch with you.
27
00:01:57,520 --> 00:01:58,880
I charged it and forgot to turn it on.
28
00:02:02,880 --> 00:02:05,520
Why did you call me instead of Xu Mu?
29
00:02:08,920 --> 00:02:10,120
So Xu Mu's not here.
30
00:02:10,120 --> 00:02:11,040
Well, I'll get going.
31
00:02:12,720 --> 00:02:13,400
Song Niannian,
32
00:02:14,120 --> 00:02:15,360
let me buy you a drink.
33
00:02:15,440 --> 00:02:16,520
What would you like to drink?
34
00:02:24,000 --> 00:02:24,360
Here.
35
00:02:24,640 --> 00:02:25,200
Try it.
36
00:02:32,360 --> 00:02:34,200
This isn't on your tab, is it?
37
00:02:34,840 --> 00:02:36,360
I'll pay for it myself later.
38
00:02:38,320 --> 00:02:38,840
Song Niannian,
39
00:02:39,840 --> 00:02:41,360
why are you acting so weird today?
40
00:02:41,480 --> 00:02:43,040
Do you have something to say
41
00:02:44,040 --> 00:02:44,720
to me?
42
00:02:44,880 --> 00:02:46,240
I'm not here to apologise.
43
00:02:49,520 --> 00:02:51,320
In fact, I thought about it.
44
00:02:51,880 --> 00:02:53,360
It was my fault, too.
45
00:02:54,440 --> 00:02:55,760
I haven't even thanked you yet.
46
00:02:58,520 --> 00:02:59,760
It's okay. It's okay.
47
00:03:01,080 --> 00:03:03,480
I said that today for your own good.
48
00:03:03,680 --> 00:03:06,000
Look how many jobs you do every day.
49
00:03:06,160 --> 00:03:07,080
It must be difficult.
50
00:03:07,960 --> 00:03:10,200
Everyone has their own problems.
51
00:03:10,840 --> 00:03:12,640
I shouldn't have forced my own ideas
52
00:03:12,760 --> 00:03:13,920
upon you.
53
00:03:18,880 --> 00:03:20,160
I do have a problem.
54
00:03:20,720 --> 00:03:22,240
But my problem is about some...
55
00:03:22,240 --> 00:03:23,400
I understand completely.
56
00:03:23,640 --> 00:03:24,440
It's okay.
57
00:03:26,560 --> 00:03:27,040
Wait.
58
00:03:27,940 --> 00:03:30,580
[Zhang]
59
00:03:33,720 --> 00:03:34,320
Not this again!
60
00:03:37,600 --> 00:03:38,440
Hey, what are you doing?
61
00:03:43,280 --> 00:03:43,760
You...
62
00:04:00,440 --> 00:04:00,840
He left.
63
00:04:02,960 --> 00:04:03,680
What was that for?
64
00:04:03,680 --> 00:04:04,600
Such a hurry.
65
00:04:06,120 --> 00:04:06,840
My dad.
66
00:04:25,120 --> 00:04:25,520
These are...
67
00:04:27,000 --> 00:04:28,160
A small business.
68
00:04:38,200 --> 00:04:39,240
You hid from your dad
69
00:04:39,800 --> 00:04:40,840
because of these?
70
00:04:42,640 --> 00:04:43,800
My dad always thought I was
71
00:04:43,800 --> 00:04:44,600
doing nothing serious.
72
00:04:44,800 --> 00:04:45,360
I had no other way
73
00:04:45,360 --> 00:04:46,920
but to get a secret base.
74
00:04:47,600 --> 00:04:49,200
Xie Shi invested in this.
75
00:04:50,000 --> 00:04:50,840
Hey, look.
76
00:04:50,840 --> 00:04:52,400
♪You've led me by your side
for the sealed ten years♪
77
00:04:52,440 --> 00:04:53,080
Semi-finished product.
78
00:04:53,080 --> 00:04:54,400
♪My bravery may come late♪
79
00:04:54,400 --> 00:04:55,240
AI guide dog.
80
00:04:56,040 --> 00:04:57,960
There are some algorithms
that are not completed.
81
00:04:57,960 --> 00:04:59,800
So it can only do some simple tasks.
82
00:05:02,080 --> 00:05:02,720
Come on, Nicole.
83
00:05:03,000 --> 00:05:03,640
Say hello.
84
00:05:03,640 --> 00:05:06,760
♪Maybe it's a season, a day or a year♪
85
00:05:06,760 --> 00:05:10,560
♪Missing you, this heart of mine
can change in a moment♪
86
00:05:10,560 --> 00:05:11,080
What do you think?
87
00:05:12,960 --> 00:05:15,400
Is this why you work there?
88
00:05:16,760 --> 00:05:17,880
When I was in college,
89
00:05:18,280 --> 00:05:19,080
I changed my major
90
00:05:19,080 --> 00:05:21,440
to artificial intelligence
behind my dad's back
91
00:05:22,000 --> 00:05:22,800
to do this,
92
00:05:22,800 --> 00:05:25,000
AI guide dogs that can be widely used.
93
00:05:25,440 --> 00:05:27,360
There is a huge shortage
of guide dogs in China.
94
00:05:27,600 --> 00:05:29,080
Traditional guide dogs require
95
00:05:29,280 --> 00:05:30,920
high cost and long training time.
96
00:05:31,360 --> 00:05:32,440
If one day,
97
00:05:32,440 --> 00:05:34,760
AI guide dogs can be mass-produced,
98
00:05:35,160 --> 00:05:36,400
and blind people will get help.
99
00:05:36,400 --> 00:05:37,840
That would be a good thing to do.
100
00:05:38,680 --> 00:05:40,440
But from college to now,
101
00:05:40,440 --> 00:05:41,640
so many years in development,
102
00:05:42,440 --> 00:05:43,240
I believe
103
00:05:43,240 --> 00:05:43,800
one day...
104
00:05:43,800 --> 00:05:44,280
Shen Yi.
105
00:05:46,640 --> 00:05:48,280
I think you're really impressive.
106
00:05:48,720 --> 00:05:49,240
Really.
107
00:05:56,400 --> 00:05:57,600
AI guide dogs.
108
00:06:04,040 --> 00:06:04,760
It's kind of cool.
109
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
Thank you, Mr. Xie,
110
00:06:30,280 --> 00:06:32,760
for helping Xu get her job back.
111
00:06:33,040 --> 00:06:33,880
Thank you.
112
00:06:44,600 --> 00:06:45,640
I have to go out later.
113
00:06:46,160 --> 00:06:47,120
You don't have to clean this up.
114
00:06:47,360 --> 00:06:48,120
Oh okay.
115
00:06:52,040 --> 00:06:53,960
Why did you come home
so late last night?
116
00:06:54,160 --> 00:06:54,920
Did you eat the cake?
117
00:06:55,120 --> 00:06:55,600
Was it good?
118
00:06:56,560 --> 00:06:57,240
So you forget things
119
00:06:57,240 --> 00:06:58,200
drunk or sober.
120
00:06:59,440 --> 00:07:01,040
I was so sleepy yesterday.
121
00:07:03,080 --> 00:07:03,600
Tasty.
122
00:07:03,960 --> 00:07:04,800
Just like it in high school.
123
00:07:07,160 --> 00:07:08,280
I didn't even eat any.
124
00:07:17,760 --> 00:07:18,400
Your portion.
125
00:07:19,240 --> 00:07:20,120
I put it in the fridge.
126
00:07:20,400 --> 00:07:21,160
It might be a little cold.
127
00:07:24,640 --> 00:07:25,280
Xie Shi,
128
00:07:25,760 --> 00:07:27,200
why didn't I see it before
129
00:07:27,400 --> 00:07:28,240
that you were so domesticated?
130
00:07:29,200 --> 00:07:30,880
There's a lot you didn't see.
131
00:07:34,480 --> 00:07:34,840
By the way,
132
00:07:35,240 --> 00:07:36,720
Where did you say you were going?
133
00:07:36,880 --> 00:07:37,680
To our high school.
134
00:07:38,600 --> 00:07:39,480
Our high school?
135
00:07:41,080 --> 00:07:42,520
I wasn't even allowed in.
136
00:07:42,880 --> 00:07:43,640
What will you do there?
137
00:07:43,800 --> 00:07:45,320
Like donated a batch of computers
138
00:07:45,320 --> 00:07:46,640
to our high school's computer room.
139
00:07:46,920 --> 00:07:48,080
I need to go and sign it today.
140
00:07:48,080 --> 00:07:49,280
Just a few simple procedures.
141
00:07:50,640 --> 00:07:51,680
Well...
142
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
Maybe
143
00:07:53,400 --> 00:07:54,840
you can
144
00:07:55,200 --> 00:07:56,040
bring an extra person?
145
00:08:01,120 --> 00:08:02,680
On behalf of all the students,
146
00:08:03,000 --> 00:08:04,160
I thank you, Director Jiang.
147
00:08:04,520 --> 00:08:06,200
Having an alumnus like you is
148
00:08:06,440 --> 00:08:07,680
an honour for the school.
149
00:08:07,920 --> 00:08:08,800
Mr. Sun, you're too kind.
150
00:08:08,800 --> 00:08:09,760
This is as it should be.
151
00:08:10,520 --> 00:08:11,400
Mr. Sun,
152
00:08:11,400 --> 00:08:12,240
we'll get going then.
153
00:08:13,040 --> 00:08:14,760
We want to take a look
around the school.
154
00:08:14,960 --> 00:08:15,680
Sure, sure.
155
00:08:15,680 --> 00:08:16,280
Go ahead.
156
00:08:16,400 --> 00:08:18,080
Welcome back.
157
00:08:19,320 --> 00:08:19,600
Okay.
158
00:08:25,080 --> 00:08:26,240
The dean doesn't
159
00:08:26,240 --> 00:08:28,040
seem as intimidating as before.
160
00:08:28,400 --> 00:08:30,000
Did Mr. Sun gain weight?
161
00:08:30,280 --> 00:08:31,600
He seems kind of nice now.
162
00:08:32,400 --> 00:08:34,560
I don't think
he was intimidating back then.
163
00:08:34,920 --> 00:08:36,520
For you good students, maybe.
164
00:08:36,640 --> 00:08:37,560
For us,
165
00:08:37,640 --> 00:08:39,320
he was constant pressure,
166
00:08:39,600 --> 00:08:40,280
toughness,
167
00:08:40,360 --> 00:08:40,800
and pain.
168
00:08:40,800 --> 00:08:41,560
Mr. Sun.
169
00:08:41,680 --> 00:08:42,240
Where?
170
00:08:45,160 --> 00:08:46,200
I just wanted to see you
171
00:08:46,200 --> 00:08:47,720
under pressure.
172
00:08:51,960 --> 00:08:53,080
Do you remember that place?
173
00:08:53,520 --> 00:08:55,000
You used to catch me for being late.
174
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
I couldn't be late at all.
175
00:08:57,000 --> 00:08:57,520
You needn't
176
00:08:57,520 --> 00:08:58,680
remember such things so clearly.
177
00:09:02,040 --> 00:09:02,840
Mr. Zhang.
178
00:09:07,080 --> 00:09:08,200
Xu Mu?
179
00:09:08,960 --> 00:09:09,560
Mr. Zhang,
180
00:09:09,560 --> 00:09:10,480
you remember me?
181
00:09:10,640 --> 00:09:11,840
Of course, I do.
182
00:09:12,320 --> 00:09:13,280
You just couldn't
183
00:09:13,280 --> 00:09:14,320
learn functions then.
184
00:09:14,960 --> 00:09:16,120
There was a test
185
00:09:16,400 --> 00:09:17,920
where you ranked last in math.
186
00:09:19,000 --> 00:09:20,680
In the office with the test paper,
187
00:09:20,680 --> 00:09:21,880
you cried through the whole lesson.
188
00:09:22,800 --> 00:09:23,240
Mr. Zhang,
189
00:09:23,240 --> 00:09:24,880
forget all this embarrassing history.
190
00:09:25,600 --> 00:09:26,120
Hello, Mr. Zhang.
191
00:09:26,800 --> 00:09:27,120
Oh my,
192
00:09:27,560 --> 00:09:28,760
Xie Shi.
193
00:09:30,240 --> 00:09:30,840
Xie Shi,
194
00:09:31,240 --> 00:09:32,160
I am so glad
195
00:09:32,160 --> 00:09:33,520
you could come back.
196
00:09:33,760 --> 00:09:34,960
I remember that year
197
00:09:34,960 --> 00:09:36,160
after you transferred out of school,
198
00:09:36,680 --> 00:09:38,080
we all used you as a role model
199
00:09:38,400 --> 00:09:40,400
and talked about you in class for years.
200
00:09:41,480 --> 00:09:43,120
I just came back due to a job transfer.
201
00:09:43,240 --> 00:09:44,480
Sorry, I didn't visit you earlier.
202
00:09:45,040 --> 00:09:45,960
It's fine.
203
00:09:46,600 --> 00:09:48,120
Seeing you two today
204
00:09:48,480 --> 00:09:49,680
makes me so happy.
205
00:09:51,400 --> 00:09:53,320
When are you going to get married?
206
00:09:54,240 --> 00:09:56,360
I'm waiting for your wedding.
207
00:09:57,560 --> 00:09:59,080
I remember this all the time.
208
00:09:59,640 --> 00:10:01,800
Sir, how did you know?
209
00:10:03,200 --> 00:10:04,280
Your posts are
210
00:10:04,480 --> 00:10:06,400
no secret to us in the office.
211
00:10:08,000 --> 00:10:08,800
Xu Mu,
212
00:10:08,960 --> 00:10:10,000
you're lucky.
213
00:10:11,840 --> 00:10:13,200
Finding Xu Mu is
214
00:10:13,760 --> 00:10:14,800
my good luck, actually.
215
00:10:15,880 --> 00:10:16,400
Right.
216
00:10:17,240 --> 00:10:17,960
Back then,
217
00:10:18,400 --> 00:10:19,720
you were quite dull in class.
218
00:10:20,200 --> 00:10:21,480
Xu Mu happens
219
00:10:21,480 --> 00:10:22,480
to be very outgoing.
220
00:10:23,240 --> 00:10:25,640
You two complement each other.
221
00:10:25,920 --> 00:10:26,520
Complementation.
222
00:10:28,600 --> 00:10:29,400
It's getting late.
223
00:10:29,640 --> 00:10:30,160
I
224
00:10:30,400 --> 00:10:31,280
need to go to class now.
225
00:10:31,800 --> 00:10:33,400
I'll leave you two
226
00:10:33,400 --> 00:10:34,480
to walk around the campus.
227
00:10:34,720 --> 00:10:36,240
I will give you the invitation
in person.
228
00:10:38,000 --> 00:10:39,800
Let's have a good drink then.
229
00:10:40,520 --> 00:10:40,960
Okay.
230
00:10:40,960 --> 00:10:41,600
See you.
231
00:10:45,280 --> 00:10:45,880
Oh no.
232
00:10:45,880 --> 00:10:47,720
My reputation at school
is ruined as well.
233
00:10:49,320 --> 00:10:49,800
Let's go.
234
00:10:50,280 --> 00:10:51,080
Let's see the classroom.
235
00:10:59,920 --> 00:11:01,600
I can't believe after so many years,
236
00:11:01,600 --> 00:11:02,800
the tables and chairs
didn't change at all.
237
00:11:03,720 --> 00:11:04,720
Let's go inside and have a look.
238
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
I'll check if the door's open.
239
00:11:18,760 --> 00:11:21,040
It's a horrible spot to look at now.
240
00:11:21,360 --> 00:11:23,200
Teachers will see everything clearly.
241
00:11:24,520 --> 00:11:25,840
Other spots are no different.
242
00:11:27,200 --> 00:11:28,560
There's a big difference.
243
00:11:29,480 --> 00:11:31,480
Sitting close to teachers is one thing.
244
00:11:31,760 --> 00:11:34,080
I was really stressed out
sitting next to you.
245
00:11:34,440 --> 00:11:36,080
You don't even know what I went through.
246
00:11:36,600 --> 00:11:37,160
For example?
247
00:11:38,400 --> 00:11:39,400
For example,
248
00:11:40,240 --> 00:11:42,600
as soon as I leave my seat after class,
249
00:11:42,760 --> 00:11:45,080
my spot will be taken immediately.
250
00:11:45,080 --> 00:11:46,920
Tell me more about this question.
251
00:11:48,440 --> 00:11:49,960
Ask someone else
if you don't understand.
252
00:11:50,240 --> 00:11:51,080
Please tell me more.
253
00:11:51,080 --> 00:11:52,040
I will understand soon.
254
00:11:52,480 --> 00:11:53,400
Dear classmates,
255
00:11:54,000 --> 00:11:54,960
class is about to begin.
256
00:11:55,080 --> 00:11:56,160
You may not want to go back,
257
00:11:56,320 --> 00:11:57,480
but I'd like to get back to my seat.
258
00:11:59,400 --> 00:12:00,560
Let's go.
259
00:12:08,320 --> 00:12:09,520
My legs are numb from standing there.
260
00:12:15,080 --> 00:12:16,520
Exercise books collected
in each class were
261
00:12:16,600 --> 00:12:17,840
always piled up on my desk.
262
00:12:18,480 --> 00:12:20,480
Because they didn't want
to pile them on yours.
263
00:12:23,760 --> 00:12:25,480
Don't you know
the podium is right in front?
264
00:12:26,560 --> 00:12:29,160
I'd get yelled at all the time
for blocking the blackboard.
265
00:12:31,560 --> 00:12:31,880
Xu Mu,
266
00:12:32,200 --> 00:12:32,800
lower your head.
267
00:12:33,040 --> 00:12:34,080
You're blocking the blackboard.
268
00:12:36,560 --> 00:12:37,520
I can't read
269
00:12:37,520 --> 00:12:38,480
the bottom line, either.
270
00:12:38,480 --> 00:12:38,960
Please move aside.
271
00:12:40,360 --> 00:12:41,800
Isn't Xie Shi in front of you?
272
00:12:41,960 --> 00:12:43,120
He's too tall.
273
00:12:43,120 --> 00:12:44,360
It's better if you lower your head.
274
00:12:53,200 --> 00:12:54,360
That's why
275
00:12:54,360 --> 00:12:55,960
people by the side of the legendary ones
276
00:12:55,960 --> 00:12:57,120
constantly have a hard time.
277
00:12:59,480 --> 00:13:02,560
I mean physically by the side of
the legendary ones.
278
00:13:04,320 --> 00:13:05,200
I didn't say anything.
279
00:13:06,840 --> 00:13:07,440
By the way
280
00:13:07,920 --> 00:13:09,600
Your spot here is special.
281
00:13:09,960 --> 00:13:11,040
Right after you left,
282
00:13:11,240 --> 00:13:13,240
another legendary person came.
283
00:13:13,600 --> 00:13:15,080
He sat right where you are now.
284
00:13:17,520 --> 00:13:18,120
A boy?
285
00:13:18,960 --> 00:13:19,400
Yeah.
286
00:13:20,120 --> 00:13:21,360
His temper was
287
00:13:22,000 --> 00:13:23,280
completely different from yours.
288
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
His appearance was
289
00:13:26,680 --> 00:13:27,600
as good as yours.
290
00:13:30,840 --> 00:13:31,600
So,
291
00:13:31,880 --> 00:13:33,160
you sat beside him, too?
292
00:13:33,360 --> 00:13:34,320
How is that possible?
293
00:13:34,440 --> 00:13:36,120
You think everyone gets
to sit in the front row?
294
00:13:36,680 --> 00:13:38,120
Without your halo,
295
00:13:38,120 --> 00:13:39,600
I went to sit in the back.
296
00:13:42,440 --> 00:13:43,680
That's what I was talking
to you about the other day.
297
00:13:43,680 --> 00:13:44,640
It's really interesting.
298
00:13:45,360 --> 00:13:45,880
What are you looking at?
299
00:13:49,000 --> 00:13:50,280
The dance looks ordinary.
300
00:13:50,520 --> 00:13:51,320
Nice clothes though.
301
00:13:51,680 --> 00:13:52,960
Song Niannian also has one.
302
00:13:53,360 --> 00:13:54,440
I think this dress
303
00:13:54,440 --> 00:13:56,520
should look good on most girls.
304
00:13:56,640 --> 00:13:57,640
Don't you think?
305
00:13:58,600 --> 00:13:59,320
Yeah, yeah.
306
00:13:59,920 --> 00:14:00,840
Wait, what's wrong?
307
00:14:01,720 --> 00:14:02,400
Let's not watch it then.
308
00:14:02,600 --> 00:14:03,360
Let's go to the movies.
309
00:14:03,640 --> 00:14:04,200
Recently,
310
00:14:04,200 --> 00:14:05,280
there's a movie about AI.
311
00:14:05,840 --> 00:14:06,480
I heard it was pretty good.
312
00:14:07,120 --> 00:14:08,200
I watched it. Just so-so.
313
00:14:08,400 --> 00:14:10,000
Not even as good
as Song Niannian's novel.
314
00:14:10,000 --> 00:14:10,760
And its end sucks.
315
00:14:11,520 --> 00:14:13,600
It was all a dream after all.
316
00:14:14,040 --> 00:14:14,800
I can forgive the dream thing.
317
00:14:14,800 --> 00:14:16,960
But why add romance
to a science fiction movie?
318
00:14:17,560 --> 00:14:18,320
No movies then.
319
00:14:19,200 --> 00:14:21,120
There's a great
new creative restaurant nearby.
320
00:14:21,760 --> 00:14:22,840
The food sucks.
321
00:14:22,840 --> 00:14:24,680
Song Niannian ate
and cursed for three days.
322
00:14:24,840 --> 00:14:26,080
It's a total fraud.
323
00:14:26,440 --> 00:14:27,840
And the ingredients aren't fresh.
324
00:14:27,960 --> 00:14:29,360
Hey, I'll recommend one for you.
325
00:14:29,520 --> 00:14:30,640
There's a Cantonese restaurant nearby.
326
00:14:30,640 --> 00:14:32,440
Song Niannian had three bowls of soup.
327
00:14:32,480 --> 00:14:33,960
When you're there, just order...
328
00:14:38,760 --> 00:14:40,120
Why am I talking so much today?
329
00:14:41,920 --> 00:14:42,840
Is it because of Song...
330
00:14:44,560 --> 00:14:46,080
It must be
because I spent too much time with her.
331
00:14:51,120 --> 00:14:51,880
So tired.
332
00:14:52,480 --> 00:14:53,760
Let's not cook
333
00:14:53,760 --> 00:14:54,440
tonight.
334
00:14:54,560 --> 00:14:54,960
Let's order take-out.
335
00:14:55,160 --> 00:14:55,640
What do you want to eat?
336
00:14:56,920 --> 00:14:58,160
Whatever you order for me.
337
00:14:59,200 --> 00:14:59,520
Thank you.
338
00:15:05,760 --> 00:15:06,320
What are you doing here?
339
00:15:07,000 --> 00:15:08,560
No water on the block of the café.
340
00:15:08,640 --> 00:15:09,920
I came to spend the night here.
341
00:15:13,880 --> 00:15:15,720
I hope I'm not
interrupting the two of you.
342
00:15:16,080 --> 00:15:17,320
It's... It's fine.
343
00:15:24,120 --> 00:15:24,840
Ordering take-out?
344
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
I haven't eaten either.
345
00:15:27,040 --> 00:15:27,840
I'm starving.
346
00:15:28,240 --> 00:15:29,280
Let me recommend a shop to you.
347
00:15:29,280 --> 00:15:29,840
Particularly delicious.
348
00:15:29,840 --> 00:15:30,600
It's lobster rice.
349
00:15:30,720 --> 00:15:31,520
So tasty.
350
00:15:31,720 --> 00:15:32,200
Let me order it.
351
00:15:40,280 --> 00:15:41,240
Smells great.
352
00:15:42,040 --> 00:15:43,520
Come on, eat.
353
00:15:44,600 --> 00:15:45,280
What do you
354
00:15:45,440 --> 00:15:46,520
usually like to watch at dinner?
355
00:15:47,320 --> 00:15:47,920
TV shows?
356
00:15:49,320 --> 00:15:49,920
Sure.
357
00:15:49,920 --> 00:15:50,480
TV shows, it is.
358
00:15:50,720 --> 00:15:50,960
Okay.
359
00:15:53,640 --> 00:15:54,080
Uhh...
360
00:15:54,320 --> 00:15:55,800
I'll find you a hotel nearby
after dinner.
361
00:15:56,360 --> 00:15:56,720
Yes.
362
00:15:56,840 --> 00:15:58,200
It's a new five-star one.
363
00:15:59,080 --> 00:15:59,640
No need.
364
00:15:59,880 --> 00:16:00,560
We are friends.
365
00:16:00,560 --> 00:16:01,720
Why spend money unnecessarily?
366
00:16:01,920 --> 00:16:02,360
It's okay.
367
00:16:02,400 --> 00:16:03,440
Comfort is the most important thing.
368
00:16:04,040 --> 00:16:05,640
The fact is
that we don't have any extra rooms.
369
00:16:05,800 --> 00:16:06,840
If you sleep on the couch...
370
00:16:07,960 --> 00:16:09,360
I'll sleep in the guest room.
371
00:16:09,360 --> 00:16:10,920
You two can sleep in the master bedroom.
372
00:16:10,920 --> 00:16:11,480
Don't worry.
373
00:16:11,480 --> 00:16:12,560
I sleep like a baby.
374
00:16:12,560 --> 00:16:13,680
I won't hear anything.
375
00:16:19,120 --> 00:16:21,800
I hope you don't hate me.
376
00:16:23,040 --> 00:16:23,680
No. No.
377
00:16:24,400 --> 00:16:24,920
That's good.
378
00:16:25,560 --> 00:16:26,160
You scared me.
379
00:16:38,200 --> 00:16:38,760
Come and eat.
380
00:16:38,760 --> 00:16:39,160
It'll get cold.
381
00:16:39,160 --> 00:16:39,680
You enjoy.
382
00:16:45,520 --> 00:16:46,160
What do we do?
383
00:16:46,760 --> 00:16:47,800
Should we just tell Shen Yi directly
384
00:16:47,800 --> 00:16:48,480
that we aren't real?
385
00:16:50,560 --> 00:16:51,920
He had a nickname when he was at school.
386
00:16:52,240 --> 00:16:52,840
Loudspeaker Shen.
387
00:16:57,840 --> 00:16:58,200
I got it.
388
00:17:01,560 --> 00:17:02,040
Niannian, Niannian.
389
00:17:02,240 --> 00:17:02,840
Emergency.
390
00:17:08,920 --> 00:17:09,720
Song Niannian?
391
00:17:10,320 --> 00:17:11,240
What are you doing here?
392
00:17:11,880 --> 00:17:13,080
Your water's off, too?
393
00:17:14,280 --> 00:17:16,240
I suggest you turn the water
in your head off first.
394
00:17:16,720 --> 00:17:18,240
I'm here to see Mu for...
395
00:17:20,680 --> 00:17:21,840
for business.
396
00:17:22,360 --> 00:17:23,320
Right.
397
00:17:23,760 --> 00:17:25,520
Niannian needs help with the script.
398
00:17:25,520 --> 00:17:26,800
We need to discuss it.
399
00:17:28,200 --> 00:17:28,720
Right.
400
00:17:28,920 --> 00:17:30,320
Don't you have a love scene to write?
401
00:17:30,320 --> 00:17:31,880
Isn't this a case in point?
402
00:17:34,240 --> 00:17:35,880
Xie Shi is so dull.
403
00:17:35,880 --> 00:17:37,440
I'm sure their relationship is...
404
00:17:38,160 --> 00:17:39,080
It's not sweet.
405
00:17:39,920 --> 00:17:41,240
Why don't you just ask?
406
00:17:41,680 --> 00:17:43,800
Where did you go
407
00:17:44,000 --> 00:17:44,640
for your first date?
408
00:17:46,080 --> 00:17:46,680
- The company.
- The school.
409
00:17:50,280 --> 00:17:51,000
Come on.
410
00:17:51,720 --> 00:17:52,520
We weren't
411
00:17:52,520 --> 00:17:53,960
officially a couple then.
412
00:17:53,960 --> 00:17:56,240
They asked about our first date.
413
00:17:59,920 --> 00:18:01,720
So when was the first time
414
00:18:02,400 --> 00:18:03,040
you two
415
00:18:04,000 --> 00:18:04,680
kissed?
416
00:18:10,000 --> 00:18:11,480
The day we started our relationship,
417
00:18:11,880 --> 00:18:13,240
before Xu Mu posted it online.
418
00:18:14,600 --> 00:18:15,280
No way.
419
00:18:15,720 --> 00:18:17,320
There's something else
I didn't remember that day?
420
00:18:18,560 --> 00:18:20,200
It was going so fast?
421
00:18:21,600 --> 00:18:22,200
Song Niannian,
422
00:18:22,200 --> 00:18:23,360
ask some questions.
423
00:18:23,360 --> 00:18:24,760
Aren't you here looking for inspiration?
424
00:18:26,960 --> 00:18:28,120
I read it on the Internet.
425
00:18:28,640 --> 00:18:30,760
By the way couples hold hands,
426
00:18:30,760 --> 00:18:32,680
you can tell their emotional state.
427
00:18:34,480 --> 00:18:36,120
With your current financial base,
428
00:18:36,120 --> 00:18:36,880
you're not fit to watch it.
429
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
How do you two usually hold hands?
430
00:18:39,000 --> 00:18:39,840
Let me take a look.
431
00:18:46,040 --> 00:18:47,320
Seriously?
432
00:19:00,320 --> 00:19:01,600
This means
433
00:19:02,000 --> 00:19:04,360
the male here is very possessive.
434
00:19:05,560 --> 00:19:06,280
Shen Yi!
435
00:19:08,680 --> 00:19:09,920
It just occurred to me.
436
00:19:09,920 --> 00:19:11,520
I came to see you today actually.
437
00:19:12,240 --> 00:19:14,200
There's a place
I've always wanted to take you.
438
00:19:14,760 --> 00:19:15,480
Where?
439
00:19:16,240 --> 00:19:17,280
You'll find out when you see it.
440
00:19:20,080 --> 00:19:20,800
Where to?
441
00:19:21,000 --> 00:19:21,560
Let's go.
442
00:19:21,800 --> 00:19:22,680
We'll get going.
443
00:19:22,680 --> 00:19:23,240
Bye.
444
00:19:27,640 --> 00:19:28,640
Finally gone.
445
00:19:32,280 --> 00:19:34,600
I can finally sleep in peace.
446
00:19:34,840 --> 00:19:35,320
Oh, no.
447
00:19:35,840 --> 00:19:37,600
We can finally sleep in peace
448
00:19:37,880 --> 00:19:39,280
separately.
449
00:19:41,000 --> 00:19:43,040
I have work calls to make.
450
00:19:43,040 --> 00:19:43,600
I'll get back to my room.
451
00:19:43,840 --> 00:19:45,040
That call is so important.
452
00:19:45,040 --> 00:19:45,880
I'm going.
453
00:19:59,960 --> 00:20:00,680
Song Niannian.
454
00:20:01,080 --> 00:20:02,160
You've been driving for half an hour.
455
00:20:02,160 --> 00:20:03,000
Where are you taking me?
456
00:20:04,560 --> 00:20:05,280
I...
457
00:20:06,720 --> 00:20:09,400
I just want to take you somewhere nice.
458
00:20:10,240 --> 00:20:11,400
Maybe tomorrow?
459
00:20:11,400 --> 00:20:12,240
It's so late now.
460
00:20:12,240 --> 00:20:13,920
I have to go to Xie Shi's to sleep.
461
00:20:14,120 --> 00:20:14,720
You can't go.
462
00:20:17,720 --> 00:20:18,680
I don't care.
463
00:20:18,840 --> 00:20:19,360
You come with me.
464
00:20:31,160 --> 00:20:33,120
You took me from Xie Shi's to your place
465
00:20:33,120 --> 00:20:34,520
to watch TV with you?
466
00:20:36,520 --> 00:20:37,200
So?
467
00:20:37,200 --> 00:20:37,920
You don't want to?
468
00:20:40,000 --> 00:20:41,040
Let's watch it then.
469
00:20:50,920 --> 00:20:51,400
Change another one.
470
00:20:51,400 --> 00:20:52,240
This is boring.
471
00:20:52,760 --> 00:20:53,120
Very boring.
472
00:20:53,120 --> 00:20:53,720
Change another one.
473
00:21:01,520 --> 00:21:02,480
Spring is coming.
474
00:21:03,280 --> 00:21:04,880
It's mating season again.
475
00:21:05,280 --> 00:21:06,800
With the advent of the wet season,
476
00:21:07,320 --> 00:21:07,640
dry...
477
00:21:17,960 --> 00:21:18,720
I'm done with it.
478
00:21:18,840 --> 00:21:19,240
I'll go to bed.
479
00:21:19,880 --> 00:21:21,040
Get some rest.
480
00:21:34,560 --> 00:21:35,120
Song Niannian,
481
00:21:35,120 --> 00:21:36,080
do you have anything to eat?
482
00:21:36,080 --> 00:21:36,960
I'm hungry.
483
00:21:41,600 --> 00:21:42,440
What a sleepy head!
484
00:21:57,720 --> 00:21:58,640
What smell?
485
00:22:01,760 --> 00:22:02,840
Three months ago?
486
00:22:08,000 --> 00:22:09,160
Also expired.
487
00:22:11,040 --> 00:22:12,040
This one is also expired.
488
00:22:14,760 --> 00:22:15,840
So much expired stuff.
489
00:22:15,840 --> 00:22:17,200
What's she keeping these for?
490
00:22:18,160 --> 00:22:18,760
A grownup girl
491
00:22:18,760 --> 00:22:20,120
can't even take care of herself.
492
00:22:20,360 --> 00:22:22,160
However busy she is,
she can't eat these.
493
00:22:27,600 --> 00:22:29,520
How busy does she have to be to forget?
494
00:22:31,720 --> 00:22:33,080
These things every day.
495
00:22:33,080 --> 00:22:34,200
Isn't she afraid of stomachache?
496
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
Is she a child,
497
00:22:38,440 --> 00:22:39,520
leaving clothes lying around?
498
00:23:00,960 --> 00:23:01,600
What am I doing?
499
00:23:03,280 --> 00:23:04,800
Am I feeling sorry for Song Niannian?
500
00:23:07,120 --> 00:23:08,320
She's not afraid of anything.
501
00:23:08,320 --> 00:23:09,440
She doesn't need me.
502
00:23:13,760 --> 00:23:14,400
No.
503
00:23:15,640 --> 00:23:17,000
She's gonna laugh at me
when she gets up.
504
00:23:55,040 --> 00:23:55,640
This is
505
00:23:56,120 --> 00:23:57,600
Shen Yi's doing?
506
00:24:00,480 --> 00:24:01,400
Shen Yi?
507
00:24:05,680 --> 00:24:07,600
Why didn't he tell me he left?
508
00:24:42,240 --> 00:24:42,920
What's up?
509
00:24:44,040 --> 00:24:45,200
I got you something.
510
00:24:46,280 --> 00:24:47,120
You're going
on a week-long business trip.
511
00:24:47,120 --> 00:24:48,280
You'll need these medicine.
512
00:24:50,120 --> 00:24:50,480
Thank you.
513
00:24:53,400 --> 00:24:54,800
Do you want me to help you pack?
514
00:24:55,600 --> 00:24:56,240
That's okay.
515
00:24:56,400 --> 00:24:57,720
It's almost done.
516
00:25:01,760 --> 00:25:03,200
[[Building 46 Owners] Property Management]
To get to know each other,
517
00:25:03,200 --> 00:25:05,400
we're having
a dessert-making event this week.
518
00:25:05,400 --> 00:25:08,000
Whoever wants to participate
can talk to property management.
519
00:25:08,000 --> 00:25:09,800
Everyone is welcome to join us.
520
00:25:18,160 --> 00:25:19,040
Go if you want.
521
00:25:19,520 --> 00:25:20,520
Have fun with them.
522
00:25:21,880 --> 00:25:22,320
Okay.
523
00:25:22,640 --> 00:25:24,160
I promise I won't let anyone find out.
524
00:25:24,480 --> 00:25:25,200
I swear.
525
00:25:26,560 --> 00:25:27,120
I swear.
526
00:25:27,640 --> 00:25:28,160
Swear.
527
00:25:34,840 --> 00:25:36,680
Look at that one. She's pretty.
528
00:25:36,680 --> 00:25:37,320
Right.
529
00:25:37,320 --> 00:25:38,520
Is she from 1202?
530
00:25:38,760 --> 00:25:39,520
Yes.
531
00:25:39,680 --> 00:25:40,600
Let's ask.
532
00:25:40,600 --> 00:25:40,880
Okay.
533
00:25:42,920 --> 00:25:43,760
Are you
534
00:25:43,760 --> 00:25:45,520
the wife of 1202?
535
00:25:45,720 --> 00:25:46,560
Oh, no.
536
00:25:48,080 --> 00:25:48,600
I'm just
537
00:25:48,920 --> 00:25:49,800
his girlfriend.
538
00:25:50,880 --> 00:25:51,480
Oh.
539
00:25:51,480 --> 00:25:53,360
Isn't it the same thing?
540
00:25:53,520 --> 00:25:54,280
Sooner or later.
541
00:25:55,880 --> 00:25:56,200
Oh boy.
542
00:25:56,200 --> 00:25:57,560
I thought
you were just like your boyfriend
543
00:25:57,560 --> 00:25:59,160
who was career-oriented.
544
00:25:59,480 --> 00:26:00,560
I didn't know you were so cute
545
00:26:00,560 --> 00:26:01,400
and beautiful.
546
00:26:02,360 --> 00:26:02,920
Yes.
547
00:26:03,840 --> 00:26:05,160
I... I'll make the cake first.
548
00:26:05,440 --> 00:26:05,960
It's my first time.
549
00:26:05,960 --> 00:26:06,720
I'm quite slow.
550
00:26:08,120 --> 00:26:08,920
We'll leave you to it.
551
00:26:34,000 --> 00:26:34,840
[Building 46 1201. @Xie Shi]
I took this.
552
00:26:35,080 --> 00:26:36,120
Your girlfriend is so pretty.
553
00:26:36,520 --> 00:26:37,760
It's a shame you can't come.
554
00:26:40,160 --> 00:26:41,320
[Xie Shi]
555
00:26:41,320 --> 00:26:42,200
I have work to do.
556
00:26:42,360 --> 00:26:43,880
So I couldn't go with her.
557
00:26:44,360 --> 00:26:46,080
It's her first time
at this kind of event.
558
00:26:46,320 --> 00:26:48,080
Please take more care of her for me.
559
00:26:48,400 --> 00:26:48,920
Thank you.
560
00:26:49,240 --> 00:26:49,680
Oh boy.
561
00:26:49,680 --> 00:26:51,160
A young couple's love is so sweet.
562
00:26:51,840 --> 00:26:52,560
Yeah.
563
00:26:52,560 --> 00:26:54,680
Young lovers are sweet.
564
00:26:54,680 --> 00:26:55,280
My boy.
565
00:26:55,280 --> 00:26:56,880
Your boyfriend is so sweet.
566
00:26:57,640 --> 00:26:59,240
We envy you.
567
00:27:08,360 --> 00:27:10,000
No talent at all.
568
00:27:14,760 --> 00:27:16,080
Looks like it tastes good.
569
00:27:17,240 --> 00:27:20,480
♪Want to tell you
how fascinated I am with you♪
570
00:27:20,560 --> 00:27:21,960
The snacks here are good, too.
571
00:27:22,440 --> 00:27:24,240
Try it sometime.
572
00:27:24,480 --> 00:27:28,000
♪If I were a star in the universe♪
573
00:27:28,720 --> 00:27:31,120
♪My trajectory would deviate for you♪
574
00:27:31,120 --> 00:27:33,080
Showing me this
while I'm eating instant noodles.
575
00:27:33,080 --> 00:27:33,680
How can you be so cold?
576
00:27:33,680 --> 00:27:35,680
♪Want to tell you everything about you♪
577
00:27:35,680 --> 00:27:39,280
♪Is recorded in my heart♪
578
00:27:39,480 --> 00:27:44,960
♪Want to travel with you
from summer to winter♪
579
00:27:46,240 --> 00:27:47,400
The sky is fine here.
580
00:27:47,640 --> 00:27:48,600
A lot of stars.
581
00:27:49,320 --> 00:27:50,240
One day,
582
00:27:50,240 --> 00:27:51,400
let's enjoy them together.
583
00:27:51,400 --> 00:27:52,640
♪So, I always sneak closer♪
584
00:27:52,760 --> 00:27:53,760
Together?
585
00:27:53,760 --> 00:27:58,160
♪I realized I'm a little bit obsessed♪
586
00:27:58,840 --> 00:28:02,400
♪I'm waiting for your reply♪
587
00:28:04,080 --> 00:28:05,760
I got new toys for Magic Cube.
588
00:28:06,200 --> 00:28:07,720
I'll let it try them.
589
00:28:07,720 --> 00:28:09,520
♪And spend every year with me♪
590
00:28:09,520 --> 00:28:10,760
[Xu Mu]
Seems like you forgot me.
591
00:28:10,920 --> 00:28:11,680
Director Jiang,
592
00:28:11,960 --> 00:28:14,480
continue chatting with your girlfriend,
593
00:28:14,600 --> 00:28:16,880
Ding Ding's hand will become sour.
594
00:28:16,880 --> 00:28:18,400
♪I'll enjoy the sunset
and tides with you♪
595
00:28:19,760 --> 00:28:20,400
Four.
596
00:28:20,560 --> 00:28:21,240
Three.
597
00:28:21,360 --> 00:28:22,000
Two.
598
00:28:22,000 --> 00:28:22,560
One.
599
00:28:22,840 --> 00:28:26,160
♪Can you get closer instead of fleeing?♪
600
00:28:26,440 --> 00:28:29,000
♪Listen carefully to how we breathe now♪
601
00:28:29,000 --> 00:28:30,840
It's only been a few days.
602
00:28:31,480 --> 00:28:32,880
You keep staring at the phone.
603
00:28:33,200 --> 00:28:33,840
Are you leaving?
604
00:28:33,840 --> 00:28:35,440
♪My heart beats so fast just for you♪
605
00:28:35,440 --> 00:28:36,240
Coming.
606
00:28:48,360 --> 00:28:50,240
Magic Cube doesn't look happy.
607
00:28:50,600 --> 00:28:52,360
It kind of misses you.
608
00:28:54,320 --> 00:28:55,160
Hello?
609
00:28:55,640 --> 00:28:56,120
What's up?
610
00:28:56,720 --> 00:28:57,760
I'll go back tonight.
611
00:28:58,280 --> 00:28:59,280
Just so you know
612
00:29:00,080 --> 00:29:01,400
Aren't you coming back tomorrow?
613
00:29:02,080 --> 00:29:03,040
One day ahead of schedule.
614
00:29:03,440 --> 00:29:04,400
Director Jiang,
615
00:29:04,640 --> 00:29:06,160
you stuff for tonight.
616
00:29:06,480 --> 00:29:06,960
Okay.
617
00:29:07,280 --> 00:29:07,760
I got it.
618
00:29:09,800 --> 00:29:10,960
A colleague's wife.
619
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
They were
620
00:29:12,400 --> 00:29:13,480
helping me with my stuff.
621
00:29:15,240 --> 00:29:15,800
Okay.
622
00:29:16,280 --> 00:29:17,360
Then I'll wait for you tonight.
623
00:29:22,640 --> 00:29:24,280
Is he checking in with me?
624
00:29:33,280 --> 00:29:34,080
You're back.
625
00:29:36,760 --> 00:29:38,280
I thought you landed at eight thirty.
626
00:29:38,280 --> 00:29:38,840
I did the math.
627
00:29:38,840 --> 00:29:40,000
You're supposed to be home
by nine thirty.
628
00:29:40,480 --> 00:29:41,440
Maybe the driver was
629
00:29:41,640 --> 00:29:42,800
in a hurry to go home for dinner.
630
00:29:44,840 --> 00:29:45,360
Try it.
631
00:29:45,560 --> 00:29:46,560
I worked on it for a long time.
632
00:29:56,920 --> 00:29:58,640
A homecoming gift for you.
633
00:30:01,080 --> 00:30:01,920
I have something for you, too.
634
00:30:06,760 --> 00:30:07,720
I saw it at the mall
635
00:30:08,000 --> 00:30:09,520
and bought it thinking it'd suit you.
636
00:30:11,680 --> 00:30:12,560
It's so beautiful.
637
00:30:19,480 --> 00:30:20,280
Let me help you.
638
00:30:26,440 --> 00:30:26,920
How is it?
639
00:30:35,960 --> 00:30:36,560
Pretty.
640
00:30:39,600 --> 00:30:41,000
Compared to your present,
641
00:30:41,000 --> 00:30:43,360
my gift seems to be...
642
00:30:52,840 --> 00:30:53,520
Tasty.
643
00:30:55,040 --> 00:30:56,160
Then you should eat more.
644
00:30:59,800 --> 00:31:00,360
Yummy?
645
00:31:00,920 --> 00:31:01,440
Yes.
646
00:31:17,240 --> 00:31:20,840
♪Want to tell you
how fascinated I am with you♪
647
00:31:21,080 --> 00:31:24,600
♪I'm thinking of you all the time♪
648
00:31:24,840 --> 00:31:28,360
♪If I were a star in the universe♪
649
00:31:28,840 --> 00:31:32,120
♪My trajectory would deviate for you♪
650
00:31:32,320 --> 00:31:36,040
♪Want to tell you everything about you♪
651
00:31:36,080 --> 00:31:39,640
♪Is recorded in my heart♪
652
00:31:39,840 --> 00:31:45,320
♪Want to travel with you
from summer to winter♪
653
00:31:46,200 --> 00:31:49,600
♪So, you're everything in my dream♪
654
00:31:49,880 --> 00:31:53,000
♪So, I always sneak closer♪
655
00:31:53,000 --> 00:31:58,520
♪I realized I'm a little bit obsessed♪
656
00:31:59,200 --> 00:32:02,240
♪I'm waiting for your reply♪
657
00:32:04,400 --> 00:32:08,120
♪If you can be by my side♪
658
00:32:08,120 --> 00:32:11,720
♪And spend every year with me♪
659
00:32:11,880 --> 00:32:16,080
♪Regardless of uneasiness and anxiety♪
660
00:32:16,120 --> 00:32:18,840
♪I'll enjoy the sunset
and tides with you♪
661
00:32:19,320 --> 00:32:22,840
♪If you sense my feelings♪
662
00:32:23,200 --> 00:32:26,640
♪Can you get closer instead of fleeing?♪
663
00:32:26,880 --> 00:32:31,120
♪Listen carefully to how we breathe now♪
664
00:32:31,120 --> 00:32:35,960
♪My heart beats so fast just for you♪
41653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.