All language subtitles for White Collar - S05E04 - Controlling Interest.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,878 PETER: Previously on White Collar... 2 00:00:03,128 --> 00:00:06,256 PETER: Curtis Hagen was granted early release from prison today. 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,841 NEAL: The Mosconi Codex. 4 00:00:07,966 --> 00:00:10,177 You want me to risk jail for a little light reading? 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,262 PETER: Special Agent David Siegel. 6 00:00:12,346 --> 00:00:14,932 -You must be my new handler. -Must be. 7 00:00:15,265 --> 00:00:17,100 The name Teddy Winters mean anything to you? 8 00:00:17,184 --> 00:00:18,310 They found me. 9 00:00:19,728 --> 00:00:20,896 Well, we kept you out of prison. 10 00:00:21,522 --> 00:00:23,023 Yeah, it cost me everything. 11 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 NEIL: The Codex. 12 00:00:24,608 --> 00:00:26,860 This relationship is working wonderfully. 13 00:00:26,944 --> 00:00:29,488 -When does it end? -When I get what I want. 14 00:00:33,617 --> 00:00:36,578 We'll find out who did this, Neal. I promise. 15 00:00:41,416 --> 00:00:42,751 PETER: David Siegel. 16 00:00:42,835 --> 00:00:45,796 Found on the corner of Linden and Central in Bushwick. 17 00:00:45,879 --> 00:00:48,507 Cause of death was a gunshot wound to the sternum. 18 00:00:48,590 --> 00:00:50,050 He bled out instantly. 19 00:00:50,717 --> 00:00:53,428 We retrieved a shell casing from the scene. 20 00:00:53,512 --> 00:00:57,516 9 millimeter caliber round from a Smith & Wesson 539 series. 21 00:00:58,141 --> 00:01:01,103 This image was taken from a traffic cam in the area. 22 00:01:01,186 --> 00:01:03,730 The subject is still unidentifiable. 23 00:01:04,398 --> 00:01:05,899 Fifteen days have passed, 24 00:01:05,983 --> 00:01:09,278 and we are no closer to figuring out who did this and why. 25 00:01:10,362 --> 00:01:13,407 The working theory stands that Agent Siegel was a victim 26 00:01:13,490 --> 00:01:16,118 of an indiscriminate mugging gone wrong. 27 00:01:16,827 --> 00:01:19,621 His wallet and firearm are still missing. 28 00:01:21,039 --> 00:01:24,585 Our division has dedicated all of its resources 29 00:01:24,668 --> 00:01:26,503 to this investigation. 30 00:01:26,837 --> 00:01:31,341 But the truth is, we had caseloads beforehand, 31 00:01:31,425 --> 00:01:34,595 and those caseloads still need to be resolved. 32 00:01:34,678 --> 00:01:39,391 So the joint operation center will remain in this building, 33 00:01:39,474 --> 00:01:43,437 and a team of agents will continue to pursue all leads. 34 00:01:43,520 --> 00:01:46,690 The remainder of you will resume your active assignments. 35 00:01:48,650 --> 00:01:51,987 The best way we can honor David Siegel is by doing our jobs. 36 00:01:54,823 --> 00:01:58,118 Counseling remains available to anyone who still needs to talk. 37 00:01:58,869 --> 00:02:00,078 That's all. 38 00:02:02,664 --> 00:02:04,666 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 39 00:02:13,175 --> 00:02:14,426 JONES: You okay? 40 00:02:15,427 --> 00:02:17,888 Yeah. Yeah, I am. What's going on? 41 00:02:18,597 --> 00:02:20,349 You got any updates on Caffrey's status? 42 00:02:20,641 --> 00:02:22,726 His house arrest is still in effect. 43 00:02:23,393 --> 00:02:25,646 Yeah, well, he can't stay there forever if you're gonna use him. 44 00:02:25,729 --> 00:02:27,439 He needs a handler. 45 00:02:34,571 --> 00:02:35,864 (SHOWER RUNNING) 46 00:02:35,948 --> 00:02:37,074 (FAUCET TURNS OFF) 47 00:02:42,996 --> 00:02:44,498 Ah, bonsoir. 48 00:02:45,499 --> 00:02:46,542 What's with the bathrobe? 49 00:02:46,625 --> 00:02:48,085 The water pressure's weak in the guest room. 50 00:02:48,168 --> 00:02:49,586 I needed to borrow your shower. 51 00:02:50,379 --> 00:02:51,588 How much longer are you staying here? 52 00:02:51,672 --> 00:02:55,175 Just until I get myself on some financially-secure footing. 53 00:02:55,259 --> 00:02:56,844 Okay if I air dry on the terrace? 54 00:02:56,927 --> 00:03:00,055 No, Moz. Tell me how I can help. 55 00:03:00,597 --> 00:03:02,850 Big Brother burned through all of my resources. 56 00:03:03,016 --> 00:03:05,227 No safe houses, no capital. 57 00:03:05,310 --> 00:03:07,813 What's worse, the Federal Bureau of Invasion 58 00:03:07,896 --> 00:03:11,233 has confined you to this impenetrable dog pound. 59 00:03:11,316 --> 00:03:13,944 -It's my apartment. -A sublimely spacious cell. 60 00:03:14,278 --> 00:03:15,529 Does that make you my cellmate? 61 00:03:15,737 --> 00:03:18,615 I prefer the term "mis-incarcerated." 62 00:03:18,782 --> 00:03:20,951 That sounds like you just won a prison pageant. 63 00:03:21,034 --> 00:03:24,288 A, I could. B, I'll think of a better term. 64 00:03:25,205 --> 00:03:26,498 Still working on the Codex? 65 00:03:26,582 --> 00:03:28,709 NEAL: I'm trying to keep my mind occupied. 66 00:03:28,792 --> 00:03:30,210 -MOZZIE: And it's not working. -Shh. 67 00:03:31,128 --> 00:03:32,629 I can't stop thinking about Siegel. 68 00:03:33,797 --> 00:03:37,092 Can't stop wondering if it was my fault in any way. 69 00:03:37,342 --> 00:03:39,553 -If Hagen somehow... -Stop right there. 70 00:03:39,636 --> 00:03:41,597 The body was found in Bushwick. 71 00:03:41,680 --> 00:03:43,724 That's where Hagen and I met a few hours earlier. 72 00:03:43,807 --> 00:03:44,808 It's not a coincidence. 73 00:03:44,892 --> 00:03:46,977 Coincidence is fate's favorite tool. 74 00:03:47,644 --> 00:03:49,980 You're condemning yourself because there's no one else to blame. 75 00:03:50,063 --> 00:03:52,566 I can't do anything while I'm stuck here. 76 00:03:52,649 --> 00:03:55,819 I'd be better off with a new handler or even thrown back in prison. 77 00:03:55,903 --> 00:03:57,905 The Suit will never let that happen. 78 00:04:09,291 --> 00:04:10,834 New assignment? 79 00:04:11,335 --> 00:04:13,337 The department needs a few wins right now. 80 00:04:13,420 --> 00:04:15,714 -Is that why you called me in? -(CHUCKLES) 81 00:04:15,797 --> 00:04:18,008 -We're going back to work. -We? 82 00:04:18,675 --> 00:04:20,677 Oh, Peter, thank you, but you don't have to do that for me. 83 00:04:20,761 --> 00:04:21,762 I'm ASAC. 84 00:04:21,845 --> 00:04:23,347 I make decisions around here, 85 00:04:23,430 --> 00:04:27,059 and I've decided that I'm going to actively pursue investigations. 86 00:04:27,226 --> 00:04:28,227 That's what we do. 87 00:04:28,310 --> 00:04:30,103 -Where do we start? -Accounting scam. 88 00:04:30,521 --> 00:04:31,522 Can we start over? 89 00:04:31,605 --> 00:04:33,440 You don't get to choose. I choose. 90 00:04:33,524 --> 00:04:35,692 -Our first case should be a good one. -This is a good one. 91 00:04:35,776 --> 00:04:38,195 -Now, look here. -(SNORES) I just fell asleep. 92 00:04:38,904 --> 00:04:40,781 MAN 1: Don't try to grab me. I'm cooperating. 93 00:04:40,864 --> 00:04:42,533 Calm down or I'm gonna throw you in cuffs. 94 00:04:44,868 --> 00:04:46,119 Hey, what's going on? 95 00:04:46,203 --> 00:04:47,913 Guy strolled into the lobby two minutes ago. 96 00:04:47,996 --> 00:04:50,666 Said he needs to talk to the FBI. Found this on him. 97 00:04:55,003 --> 00:04:56,547 I need to confess to a crime. 98 00:04:56,630 --> 00:04:59,216 Looks like it is gonna be a good one. 99 00:05:02,344 --> 00:05:04,346 (THEME SONG PLAYING) 100 00:05:25,158 --> 00:05:28,287 PETER: Nate Griffith. In and out of lockup since '98. 101 00:05:28,912 --> 00:05:31,623 {\an8}Liked to knock off banks for a while there, didn't you? 102 00:05:31,707 --> 00:05:34,793 {\an8}That was a long time ago, okay? I had dues to pay, and I paid them. 103 00:05:34,877 --> 00:05:35,878 {\an8}-PETER: Uh-huh. -I've been trying to do right 104 00:05:35,961 --> 00:05:36,962 {\an8}by my family ever since. 105 00:05:37,045 --> 00:05:38,630 {\an8}-PETER: Your family. -I've got a son. 106 00:05:38,714 --> 00:05:41,049 {\an8}Andrew. He's seven. 107 00:05:46,054 --> 00:05:47,472 {\an8}Why don't you walk me through this? 108 00:05:48,390 --> 00:05:49,766 {\an8}Okay, okay. Um... 109 00:05:50,601 --> 00:05:52,978 {\an8}So I heard about this securities vault in Manhattan 110 00:05:53,061 --> 00:05:55,063 {\an8}that supposedly had $2 million in cash in it. 111 00:05:55,147 --> 00:05:56,190 {\an8}Who told you about it? 112 00:05:58,400 --> 00:06:00,777 {\an8}Just heard. I... I don't know. 113 00:06:00,903 --> 00:06:04,239 {\an8}-Look, the more you withhold... -I'm not trying to, I swear. 114 00:06:05,032 --> 00:06:08,327 {\an8}-What's the name of the company? -It's, um... It's Kaplan Securities. 115 00:06:08,952 --> 00:06:10,120 {\an8}So I figured out 116 00:06:10,204 --> 00:06:12,789 {\an8}how to bypass the lock system in the rear of the building. 117 00:06:12,873 --> 00:06:15,542 I just went straight to the vault, and I cleaned it out. 118 00:06:15,626 --> 00:06:17,419 What did you use to crack the vault? 119 00:06:18,337 --> 00:06:20,005 I think I had the combination. 120 00:06:21,632 --> 00:06:22,799 You think? 121 00:06:22,966 --> 00:06:24,927 Look, I'm telling you the truth. 122 00:06:25,010 --> 00:06:26,553 All right, look, you gotta understand, 123 00:06:26,637 --> 00:06:29,097 this whole thing, it's like some sort of bad dream. 124 00:06:29,181 --> 00:06:31,725 It's only coming back to me in bits and pieces. 125 00:06:31,808 --> 00:06:34,686 But all I know is that I couldn't stop. 126 00:06:34,978 --> 00:06:36,563 Where is the rest of that money? 127 00:06:39,358 --> 00:06:40,359 (NATE SNIFFS) 128 00:06:41,109 --> 00:06:45,322 It's in Grand Central, in a locker, in number 941. 129 00:06:45,405 --> 00:06:46,448 Combination? 130 00:06:48,242 --> 00:06:49,243 (SIGHS) 131 00:06:49,660 --> 00:06:52,579 Yeah, see, this isn't a game. 132 00:06:53,330 --> 00:06:55,624 With your priors, you're looking at ten years. 133 00:06:55,707 --> 00:06:57,125 I know that. 134 00:06:58,126 --> 00:06:59,920 Look, an hour ago, 135 00:07:00,003 --> 00:07:02,256 I was walking to Grand Central to get the rest of the cash, 136 00:07:02,339 --> 00:07:04,967 and I kept thinking about what I'd done, 137 00:07:05,050 --> 00:07:09,680 how I'd broken that promise to myself and my family. 138 00:07:10,430 --> 00:07:13,267 And then, bam, I get hit by this cab, out of nowhere. 139 00:07:13,350 --> 00:07:15,185 That's how I got this. 140 00:07:15,477 --> 00:07:17,354 It was a wake-up call. 141 00:07:17,813 --> 00:07:21,149 I cannot set a good example for my son if all I'm gonna do is relapse. 142 00:07:22,526 --> 00:07:25,279 JONES: We found those in Griffith's bag. Could explain his behavior. 143 00:07:25,362 --> 00:07:27,364 He's got a pill for every color of the rainbow. 144 00:07:27,447 --> 00:07:29,074 Xanax, Valium, Ativan... 145 00:07:29,157 --> 00:07:32,578 {\an8}Heavy doses too, all authorized by the same psychiatrist. 146 00:07:32,661 --> 00:07:34,288 {\an8}Dr. Mara Summers. 147 00:07:35,831 --> 00:07:38,041 {\an8}-Here. Drink this. -Thanks. 148 00:07:39,209 --> 00:07:42,671 {\an8}-You don't seem like those other guys. -That's 'cause I'm not. 149 00:07:43,547 --> 00:07:45,507 {\an8}In fact, I used to be a lot like you. 150 00:07:46,550 --> 00:07:49,595 {\an8}-You robbed banks? -I did a lot of things. 151 00:07:49,803 --> 00:07:50,804 {\an8}The point is, 152 00:07:50,888 --> 00:07:53,473 {\an8}I was able to turn myself around just like you're trying to do. 153 00:07:53,765 --> 00:07:57,519 {\an8}Look, you can be straight with me. Is there anything else you remember? 154 00:07:58,562 --> 00:08:02,232 {\an8}I know you're trying to help me, but I honestly can't, Mr. Caffrey. 155 00:08:02,316 --> 00:08:05,027 {\an8}Don't ever call me Mr. Caffrey. It's Neal. 156 00:08:05,110 --> 00:08:06,361 {\an8}Come on. 157 00:08:07,571 --> 00:08:10,365 {\an8}All right, keep looking. Update me in 20. 158 00:08:10,824 --> 00:08:13,410 {\an8}I sent a team to check the lockers at Grand Central. 159 00:08:13,493 --> 00:08:15,037 {\an8}There's nothing there. 160 00:08:15,662 --> 00:08:17,956 {\an8}This gets stranger by the minute. I don't like it. 161 00:08:18,040 --> 00:08:19,166 {\an8}Really? 162 00:08:19,249 --> 00:08:22,836 {\an8}Guy walks into the FBI with stacks of cash and begs you to cuff him. 163 00:08:23,086 --> 00:08:24,588 I'd think that was your catnip. 164 00:08:24,671 --> 00:08:26,882 -I don't have catnip. -Oh, everybody has catnip. 165 00:08:26,965 --> 00:08:28,634 -Yeah? What's yours? -Real Housewives. 166 00:08:30,385 --> 00:08:31,553 Can't get enough. 167 00:08:33,555 --> 00:08:37,267 Money has Griffith's prints all over it. We're running the serial numbers. 168 00:08:41,605 --> 00:08:42,648 What do you have? 169 00:08:42,731 --> 00:08:46,318 Texture feels funny in the top-left corner of every bill. 170 00:08:47,945 --> 00:08:50,155 I'm gonna need a closer look. 171 00:08:53,534 --> 00:08:54,993 Marked bills. 172 00:08:55,285 --> 00:08:58,330 Cash could've been used in a controlled buy or payoff. 173 00:08:58,413 --> 00:09:00,499 Or it's from another score. 174 00:09:00,707 --> 00:09:04,795 Yeah, is it possible our guy stole money that was already stolen? 175 00:09:04,920 --> 00:09:07,297 I think Neal and I should check out that vault. 176 00:09:11,593 --> 00:09:14,680 -FBI, here to see the manager. -That's him there. 177 00:09:15,472 --> 00:09:16,974 (DOOR BUZZES) 178 00:09:17,140 --> 00:09:19,142 Familiarize yourself with the database, 179 00:09:19,226 --> 00:09:21,812 starting with the client roster on your desktop. 180 00:09:22,062 --> 00:09:24,773 After that, I want you to categorize this month's financial packages 181 00:09:24,857 --> 00:09:25,899 by date and time. 182 00:09:25,983 --> 00:09:27,526 -Are you getting all of this? -Yes, sir. 183 00:09:27,609 --> 00:09:29,361 Good. Back to your desk, then. 184 00:09:31,280 --> 00:09:32,281 (EXCLAIMS) 185 00:09:32,364 --> 00:09:36,034 Apologies, gentlemen. It's his first day. How can I help you? 186 00:09:36,118 --> 00:09:39,079 Special Agent Peter Burke, and this is my coworker, Neal Caffrey. 187 00:09:39,162 --> 00:09:40,205 How you doing? 188 00:09:40,289 --> 00:09:42,916 We're here about the break-in that happened last week. 189 00:09:43,375 --> 00:09:44,501 Break-in? 190 00:09:45,669 --> 00:09:48,213 This morning a known felon walked into our offices 191 00:09:48,463 --> 00:09:51,550 to confess to emptying the contents of vault number four. 192 00:09:51,633 --> 00:09:52,759 Oh, impossible. 193 00:09:52,843 --> 00:09:54,845 None of our clients have reported anything missing, 194 00:09:54,928 --> 00:09:57,389 and I assure you our security is top-notch. 195 00:09:57,472 --> 00:09:59,016 Actually, you could use an upgrade. 196 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 The UL approval on your vaults is class I. 197 00:10:01,185 --> 00:10:03,270 That means they can be breached in 30 minutes or less. 198 00:10:03,353 --> 00:10:05,856 I mean, you need the right cutting wheel and carbide drill, of course. 199 00:10:05,939 --> 00:10:08,859 -My advice, go class III. -Could I see the vault? 200 00:10:09,526 --> 00:10:13,614 Uh, we're very protective about our clients' possessions and anonymity. 201 00:10:13,822 --> 00:10:17,326 Without a warrant, this is all the info I can give you. 202 00:10:18,076 --> 00:10:20,370 {\an8}Feel free to call if you have further questions. 203 00:10:20,829 --> 00:10:21,830 Gentlemen. 204 00:10:26,293 --> 00:10:28,128 If the cash in the vault was illegally obtained, 205 00:10:28,212 --> 00:10:31,173 it makes sense that whoever owns it wouldn't want to report it missing. 206 00:10:31,256 --> 00:10:32,883 Unless they want to go to prison, too. 207 00:10:32,966 --> 00:10:37,054 But this is all speculative. It's not good enough for a warrant. 208 00:10:37,137 --> 00:10:38,305 MANAGER: Louis! 209 00:10:40,265 --> 00:10:44,061 If we can't get a look at the vault, maybe we can find out who owns it. 210 00:10:44,144 --> 00:10:45,312 MANAGER: Louis! 211 00:10:47,773 --> 00:10:49,107 Thank you. 212 00:10:55,614 --> 00:10:56,949 What's the play? 213 00:10:57,032 --> 00:11:00,827 Kaplan Securities is going to have more than one new employee today. 214 00:11:02,955 --> 00:11:05,290 -You still have that brochure? -Yeah. 215 00:11:06,959 --> 00:11:08,168 Thanks. 216 00:11:15,092 --> 00:11:16,093 NEAL: Okay. 217 00:11:16,844 --> 00:11:18,929 -PETER: Watch your fingers. -NEAL: Peter. 218 00:11:19,263 --> 00:11:20,514 You've done this before. 219 00:11:28,438 --> 00:11:29,606 Instant glue. 220 00:11:34,570 --> 00:11:37,489 -It'll do in a pinch. -You frighten me. 221 00:11:38,699 --> 00:11:41,076 Actually, you're usually the frightening one. 222 00:11:41,159 --> 00:11:42,452 You have any pictures in your wallet? 223 00:11:46,790 --> 00:11:49,626 -Can I help you? -Eric Roberts. I'm your supervisor. 224 00:11:51,086 --> 00:11:53,088 Mr. Epstein didn't say anything about you. I have to call and... 225 00:11:53,172 --> 00:11:55,674 What, you and Mr. Epstein are the only employees here? 226 00:11:55,757 --> 00:11:58,385 (CHUCKLES) Look, I know you have those financial packages to work on, 227 00:11:58,468 --> 00:12:01,138 but this man takes precedence. 228 00:12:01,513 --> 00:12:04,933 Mr. Wilcox is a premier importer and exporter 229 00:12:05,017 --> 00:12:08,103 up and down the East Coast, and he'd like to open an account. 230 00:12:08,187 --> 00:12:09,354 He would. 231 00:12:09,438 --> 00:12:11,106 That means start-up papers. 232 00:12:11,231 --> 00:12:12,816 That isn't protocol. We have a system. 233 00:12:12,900 --> 00:12:15,569 -You better make this work. -Very good, Mr. Wilcox. 234 00:12:15,652 --> 00:12:18,530 I've been here for five years, you've been here for five seconds. 235 00:12:18,614 --> 00:12:20,199 Start-up paperwork. 236 00:12:20,282 --> 00:12:22,993 Third office, down the hall, left-hand side. 237 00:12:23,076 --> 00:12:25,162 Of course. Of course. I'll be right back. 238 00:12:30,125 --> 00:12:32,878 All right. Vault number four. 239 00:12:33,378 --> 00:12:35,255 -Keep a lookout. -Yeah. 240 00:12:36,048 --> 00:12:39,468 Technically I should get a court order to go through that computer. 241 00:12:39,551 --> 00:12:42,095 Good thing your CI doesn't need one. 242 00:12:43,847 --> 00:12:44,848 Neal. 243 00:12:44,932 --> 00:12:48,852 There are 250 clients in this database. Narrowing it down by vault number. 244 00:12:50,437 --> 00:12:51,480 I found it. 245 00:12:51,939 --> 00:12:53,524 {\an8}Vault number four. 246 00:12:53,941 --> 00:12:56,944 {\an8}That's strange. It's not registered to a person. 247 00:12:57,110 --> 00:13:00,364 -To what, then? -To a corporation. Niteowl Holdings. 248 00:13:00,447 --> 00:13:01,573 -Thank you. -Thank you very much, sir. 249 00:13:01,657 --> 00:13:02,783 That's good enough. Go. 250 00:13:14,378 --> 00:13:15,420 MANAGER: Louis! 251 00:13:15,879 --> 00:13:19,383 It's a dummy corp. Someone is using Niteowl as a front. 252 00:13:20,008 --> 00:13:22,427 Whoever Griffith stole from covered their identity nicely. 253 00:13:22,511 --> 00:13:23,512 Mmm-hmm. 254 00:13:23,595 --> 00:13:26,223 Gentlemen, I got a lead on those marked bills. 255 00:13:26,348 --> 00:13:28,767 Two months ago, a Manhattan Mutual truck was cleaned out. 256 00:13:28,851 --> 00:13:30,477 Now it's the bank's policy to mark all currency 257 00:13:30,561 --> 00:13:32,187 in case any kind of theft occurs. 258 00:13:32,271 --> 00:13:34,648 NYPD had a suspect, just couldn't nail him. 259 00:13:34,731 --> 00:13:36,942 PETER: Shane Jacoby. Priors for assault. 260 00:13:37,025 --> 00:13:39,486 And likely CEO of Niteowl Holdings. 261 00:13:39,736 --> 00:13:41,947 So Griffith and Jacoby don't know each other, but they're linked. 262 00:13:42,030 --> 00:13:43,073 How? 263 00:13:47,411 --> 00:13:49,162 I might've found that link. 264 00:13:49,913 --> 00:13:52,416 Shane Jacoby received a court-ordered treatment 265 00:13:52,499 --> 00:13:56,461 from a psychiatrist who prescribed Griffith his meds. 266 00:13:56,545 --> 00:13:58,130 Dr. Mara Summers. 267 00:14:02,926 --> 00:14:05,596 DR. SUMMERS: There are five common stages to ICD, 268 00:14:06,972 --> 00:14:09,725 beginning with the impulse and ending with guilt. 269 00:14:09,808 --> 00:14:11,101 Or lack thereof. 270 00:14:11,768 --> 00:14:13,145 It is that final... 271 00:14:13,228 --> 00:14:15,439 This is an interesting area of expertise. 272 00:14:15,522 --> 00:14:17,274 Yeah, I can see why Griffith went to her. 273 00:14:17,357 --> 00:14:21,111 I found the patient who experiences guilt from his actions 274 00:14:21,195 --> 00:14:25,282 is most likely to fall back into the original destructive pattern. 275 00:14:25,616 --> 00:14:26,742 This is generally the case 276 00:14:26,825 --> 00:14:30,954 with the bulk of reformed criminals I've worked with in my studies. 277 00:14:31,288 --> 00:14:34,041 More on that in tomorrow's lecture. Thank you all for coming. 278 00:14:34,124 --> 00:14:36,210 (ALL APPLAUDING) 279 00:14:38,462 --> 00:14:42,257 She's got clients prone to commit crimes, and she's got access to their heads. 280 00:14:42,341 --> 00:14:43,634 She could be manipulating them. 281 00:14:43,800 --> 00:14:45,636 Or she could just be doing her job. 282 00:14:45,886 --> 00:14:47,012 MAN 1: Dr. Summers, thank you. 283 00:14:47,846 --> 00:14:49,848 Only one way to find out. 284 00:14:49,932 --> 00:14:51,808 -MAN 2: Excellent, thank you. -Thank you. 285 00:14:51,892 --> 00:14:53,310 Dr. Summers. 286 00:14:53,810 --> 00:14:56,855 -I'm sorry, you are... -My name's Neal Caffrey. 287 00:14:57,022 --> 00:14:59,983 I'm a convicted felon, and I need your help. 288 00:15:05,030 --> 00:15:08,450 Your work and research on ICD is impressive, to say the least. 289 00:15:08,617 --> 00:15:10,953 I have a predilection for its study. 290 00:15:11,036 --> 00:15:13,497 Well, Dr. Summers, this is the man I told you about, Peter. 291 00:15:13,580 --> 00:15:14,790 My parole officer. 292 00:15:14,873 --> 00:15:16,708 How long have you been keeping an eye on Mr. Caffrey? 293 00:15:16,792 --> 00:15:18,335 Eternally, some might say. 294 00:15:18,418 --> 00:15:19,586 I have to be honest. 295 00:15:19,753 --> 00:15:22,256 Most of my work with reformed criminals is pro bono. 296 00:15:22,339 --> 00:15:25,008 Right now I simply don't have time to take on any new patients. 297 00:15:25,092 --> 00:15:27,010 (CHUCKLES) I'm not asking you for a free session. 298 00:15:27,094 --> 00:15:29,054 -I'm expensive. -Won't be a problem. 299 00:15:29,137 --> 00:15:31,640 Peter, would you mind briefly giving Dr. Summers my resume? 300 00:15:31,932 --> 00:15:33,475 Briefly? Right. 301 00:15:33,851 --> 00:15:36,812 Well, Neal's been convicted of bond forgery. 302 00:15:36,895 --> 00:15:41,233 He's also been implicated in over four dozen works of counterfeit art. 303 00:15:41,316 --> 00:15:43,819 And there's also the fact that he's still a suspect 304 00:15:43,902 --> 00:15:47,573 in several ongoing high-profile federal investigations. 305 00:15:47,656 --> 00:15:49,867 -For what, exactly? -Pick something. 306 00:15:49,950 --> 00:15:51,326 Bottom line, 307 00:15:51,618 --> 00:15:53,370 money may not be a problem for a guy like me. 308 00:15:53,453 --> 00:15:54,454 I didn't hear that. 309 00:15:55,831 --> 00:15:59,668 -My office, 1:00 tomorrow. -I look forward to working with you. 310 00:16:02,129 --> 00:16:03,213 Nice job. 311 00:16:07,134 --> 00:16:09,511 Two criminals, same psychiatrist. 312 00:16:09,803 --> 00:16:12,389 I think she's looking after herself more than her clientele. 313 00:16:12,472 --> 00:16:15,893 It's possible she had a patient steal from another patient, 314 00:16:15,976 --> 00:16:18,478 but it's the how of all this that bothers me. 315 00:16:18,562 --> 00:16:21,273 You can't put the idea of a heist in someone's head 316 00:16:21,356 --> 00:16:23,025 without them knowing about it. 317 00:16:24,693 --> 00:16:26,695 Peter, it's not that odd. 318 00:16:26,820 --> 00:16:29,573 -Think of a number between one and ten. -No, I hate it when you do this. 319 00:16:29,656 --> 00:16:32,951 Just think of a number. Two, three, four, five, whatever. 320 00:16:33,035 --> 00:16:34,453 -You got it? -Yup. 321 00:16:34,870 --> 00:16:37,748 Now say it out loud in your head. "Seven, seven, seven," for example. 322 00:16:37,831 --> 00:16:39,791 I know what you're doing. It's not seven, Neal. 323 00:16:39,875 --> 00:16:41,376 No, it's nine. 324 00:16:42,794 --> 00:16:44,087 Okay, how did you do that? 325 00:16:44,213 --> 00:16:47,174 Before I asked you to think of a number, I used the word "odd" in a sentence. 326 00:16:47,257 --> 00:16:48,300 So naturally, you'll choose an odd number. 327 00:16:48,383 --> 00:16:49,384 Then? 328 00:16:49,468 --> 00:16:51,136 Then I made your mind subtly cross off options 329 00:16:51,220 --> 00:16:53,972 by saying "two, three, four, five" and "seven" aloud. 330 00:16:54,348 --> 00:16:56,058 Which leaves the numbers one and nine. 331 00:16:56,183 --> 00:16:59,019 And nobody chooses one because it's too obvious. 332 00:16:59,102 --> 00:17:00,896 Nine is more obscure, so that's what you go with. 333 00:17:01,063 --> 00:17:03,315 That's good. Okay, but the point of all this. 334 00:17:03,398 --> 00:17:06,485 In less than 20 seconds, I got you to the number I wanted. 335 00:17:06,568 --> 00:17:07,819 Now think of Griffith and Summers. 336 00:17:07,903 --> 00:17:09,154 With that much time and influence, 337 00:17:09,238 --> 00:17:11,573 she could make him do anything she wanted. 338 00:17:12,074 --> 00:17:13,700 -This guy's innocent. -(PETER SIGHS) 339 00:17:14,743 --> 00:17:16,119 I need more, Neal. 340 00:17:16,203 --> 00:17:17,204 When you're with Summers, 341 00:17:17,287 --> 00:17:21,500 find something tangible that links her or Griffith to Jacoby's cash. 342 00:17:21,583 --> 00:17:22,668 What are you gonna do? 343 00:17:22,751 --> 00:17:24,753 I've got Shane Jacoby's work address. 344 00:17:24,837 --> 00:17:25,838 I'm gonna go down there 345 00:17:25,921 --> 00:17:29,091 and see if I can find a connection between him and Niteowl Holdings. 346 00:17:29,675 --> 00:17:31,468 Neal, be careful. 347 00:17:31,927 --> 00:17:34,596 I do not want this therapist getting inside your head. 348 00:17:34,930 --> 00:17:38,016 -(CHUCKLES) Please. I'm a wall. -Really? 349 00:17:43,897 --> 00:17:46,567 Tell me, what kind of change are you looking to make with your life? 350 00:17:48,193 --> 00:17:51,405 I guess I'm looking for some normalcy. Thank you. 351 00:17:52,114 --> 00:17:54,032 And what if that's not possible? 352 00:17:54,241 --> 00:17:55,242 (CHUCKLES) 353 00:17:55,868 --> 00:17:57,786 That doesn't sound very encouraging. 354 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 I'm not here to encourage you. 355 00:17:59,246 --> 00:18:01,373 I'm here to help you discover the truth about yourself, 356 00:18:01,456 --> 00:18:02,958 so you can accept it. 357 00:18:04,168 --> 00:18:06,295 I have to accept that I can't be normal? 358 00:18:07,171 --> 00:18:09,256 You're too interesting to be normal. 359 00:18:10,174 --> 00:18:12,342 What makes me so interesting? 360 00:18:13,969 --> 00:18:15,929 Your pathological assumption that you need to be 361 00:18:16,013 --> 00:18:18,432 the smartest person in the room at all times. 362 00:18:19,933 --> 00:18:21,935 Maybe you're the one assuming things. 363 00:18:22,811 --> 00:18:24,313 According to all these diplomas on your wall, 364 00:18:24,396 --> 00:18:25,772 you're a lot smarter than me, 365 00:18:25,856 --> 00:18:28,734 but then again, those are just papers, not people. 366 00:18:29,735 --> 00:18:31,695 -Do you think you're good with people? -No more than you. 367 00:18:31,778 --> 00:18:33,197 -It's my job. -Mine, too. 368 00:18:36,158 --> 00:18:37,492 You have an aggressive approach. 369 00:18:37,576 --> 00:18:41,121 And you're already withholding. But that's natural. 370 00:18:41,830 --> 00:18:44,708 We need to know one another better to build trust. 371 00:18:44,958 --> 00:18:47,878 -You don't think I'm being honest? -Not yet. 372 00:18:48,253 --> 00:18:51,423 But you will be. In time. 373 00:18:54,259 --> 00:18:57,888 Mr. Jacoby. Peter Burke, FBI. 374 00:18:58,388 --> 00:18:59,932 What do you want? 375 00:19:00,140 --> 00:19:03,227 I'd like to talk to you regarding your vault at Kaplan Security. 376 00:19:04,436 --> 00:19:06,104 Don't know what you're talking about. 377 00:19:06,188 --> 00:19:08,398 Okay, let's try that again. 378 00:19:08,482 --> 00:19:10,442 Where were you on September 4th of this year? 379 00:19:11,276 --> 00:19:14,863 NYPD tried to pin that truck on me. They had nothing. Same as you. 380 00:19:14,947 --> 00:19:16,240 All right, all right, calm down. 381 00:19:16,323 --> 00:19:18,951 -I don't like accusations. -Then you shouldn't be a criminal. 382 00:19:19,159 --> 00:19:20,953 I especially don't like that accusation. 383 00:19:21,161 --> 00:19:26,041 It's not an accusation. It's a fact. Read your rap sheet. Aggravated assault. 384 00:19:26,291 --> 00:19:29,378 You busted the nose of a security guard and three of his fingers. 385 00:19:31,213 --> 00:19:33,090 That's not who I am anymore. 386 00:19:33,298 --> 00:19:35,551 Tell me about Niteowl Holdings. 387 00:19:36,635 --> 00:19:38,720 Never heard of that either. 388 00:19:38,804 --> 00:19:40,681 You're talking to the wrong guy, Agent Burke. 389 00:19:41,223 --> 00:19:44,476 That's doubtful, but one more question. 390 00:19:45,143 --> 00:19:48,230 How did those court-ordered anger management sessions go 391 00:19:48,313 --> 00:19:49,731 with Dr. Mara Summers? 392 00:19:51,692 --> 00:19:55,487 Either take me in on something, or let me get on with my day. 393 00:19:56,488 --> 00:19:57,614 Nice hat. 394 00:19:58,156 --> 00:20:00,033 You went to Brooklyn Residential High. 395 00:20:00,701 --> 00:20:02,327 What sport did you play? 396 00:20:02,411 --> 00:20:04,454 All-state in wrestling. Are we done? 397 00:20:04,538 --> 00:20:05,539 Mmm. 398 00:20:05,622 --> 00:20:08,792 Not quite, but you can get on with your day now, Mr. Jacoby. 399 00:20:09,710 --> 00:20:11,920 You know that vault that was in Kaplan Security, 400 00:20:12,004 --> 00:20:14,715 the one with the $2 million dollars cash in it? 401 00:20:15,132 --> 00:20:16,258 It's all gone now. 402 00:20:17,009 --> 00:20:18,093 But you knew that. 403 00:20:19,386 --> 00:20:20,679 Oh, you didn't know that. 404 00:20:20,888 --> 00:20:23,432 Well, now you do. Have a good day. 405 00:20:24,808 --> 00:20:26,268 -DR. SUMMERS: Job. -Confined. 406 00:20:26,351 --> 00:20:27,853 -Jealousy. -Weak. 407 00:20:27,936 --> 00:20:29,146 -Money. -Prop. 408 00:20:29,354 --> 00:20:30,939 -Women. -Hope. 409 00:20:31,023 --> 00:20:32,316 -Peter. -Worthy. 410 00:20:32,399 --> 00:20:34,484 -Theft. -(SCOFFS) Capable. 411 00:20:34,568 --> 00:20:35,694 -Caught. -Oops. 412 00:20:38,280 --> 00:20:41,325 -You make something from that? -It's too early to diagnose. 413 00:20:41,742 --> 00:20:43,368 But you've got something. 414 00:20:44,369 --> 00:20:46,830 Your answers are unique in summation. 415 00:20:49,291 --> 00:20:51,710 I assure you I can handle it, Doctor. 416 00:20:54,630 --> 00:20:56,131 Your behavior is sociopathic. 417 00:20:56,965 --> 00:20:58,383 (LAUGHS) I'm sorry? 418 00:20:58,550 --> 00:21:00,177 You work on perception, the perception of others. 419 00:21:00,260 --> 00:21:01,929 How you think they'll feel. 420 00:21:02,012 --> 00:21:06,433 This influences your actions and thoughts more so than your own emotions. 421 00:21:06,558 --> 00:21:11,313 Deceit and manipulation are the essential characteristics of the disorder. 422 00:21:11,396 --> 00:21:12,689 You excel at both. 423 00:21:12,773 --> 00:21:16,318 Deceit and manipulation are generalities that can apply to anyone who lies, 424 00:21:16,401 --> 00:21:18,487 and everyone lies, including you, Dr. Summers. 425 00:21:18,570 --> 00:21:20,906 That may be true, but not everyone believes their own lies. 426 00:21:21,281 --> 00:21:23,116 Why would I delude myself? 427 00:21:23,200 --> 00:21:25,911 Because you don't want anyone to see your vulnerabilities. 428 00:21:27,079 --> 00:21:28,664 I don't strike you as confident. 429 00:21:28,747 --> 00:21:31,333 Confident people admit to their flaws. You don't. 430 00:21:31,416 --> 00:21:33,418 Instead, you smile, a lot. 431 00:21:35,170 --> 00:21:37,798 You're confident. What are your flaws? 432 00:21:39,591 --> 00:21:42,761 I can be aggressive, like you pointed out earlier. 433 00:21:43,512 --> 00:21:46,431 I also pick at my nails when I get nervous. 434 00:21:47,057 --> 00:21:49,268 -Nobody's perfect. -Precisely. 435 00:21:49,601 --> 00:21:51,395 The harder a person fights to be perfect, 436 00:21:51,478 --> 00:21:54,439 the more he suppresses his true nature. 437 00:21:54,523 --> 00:21:56,608 (SIGHS) I... 438 00:21:56,984 --> 00:21:59,152 -I'm reformed. -Are you? 439 00:22:00,279 --> 00:22:02,531 Just because a person starts doing good things 440 00:22:02,614 --> 00:22:04,741 doesn't mean he wants to stop doing bad things. 441 00:22:04,825 --> 00:22:06,201 Of course not. 442 00:22:06,285 --> 00:22:09,705 Because everyone has done something bad at some point in their life, even you. 443 00:22:09,788 --> 00:22:10,831 This is not about me. 444 00:22:10,914 --> 00:22:12,791 I thought confident people could admit to their flaws. 445 00:22:12,875 --> 00:22:13,876 -You're redirecting. -So are you. 446 00:22:13,959 --> 00:22:15,002 Because you're uncomfortable. 447 00:22:15,085 --> 00:22:16,837 You don't think that I can change. 448 00:22:16,920 --> 00:22:19,173 (ECHOING) I'm asking if you really want to. 449 00:22:19,256 --> 00:22:20,257 (EXHALES) 450 00:22:21,633 --> 00:22:22,968 I'm sorry. 451 00:22:23,093 --> 00:22:25,137 (EXHALES) I don't feel well. 452 00:22:27,347 --> 00:22:28,932 Like I said, try to relax. 453 00:22:29,016 --> 00:22:30,976 (ECHOING) I have a few more questions for you. 454 00:22:31,852 --> 00:22:34,438 -(BREATHING HEAVILY) What's happening? -We're using a new form of therapy. 455 00:22:36,356 --> 00:22:38,066 -You drugged me. -I'm helping you. 456 00:22:38,150 --> 00:22:39,776 -I'm helping you. -(GLASS CLINKS) 457 00:22:39,860 --> 00:22:41,945 What I want is for you to simply tell me the truth 458 00:22:42,029 --> 00:22:45,824 about who you are, what you really do, and why you're really here. 459 00:22:46,158 --> 00:22:47,409 (NEAL BREATHING HEAVILY) 460 00:22:47,492 --> 00:22:49,912 I am ready to begin when you are. 461 00:23:03,634 --> 00:23:05,636 -DR. SUMMERS: Neal? You okay? -(EXCLAIMS) 462 00:23:06,136 --> 00:23:07,346 (NEAL EXHALES SHARPLY) 463 00:23:10,557 --> 00:23:11,683 What happened? 464 00:23:11,767 --> 00:23:14,311 We began to practice hypnotherapy technique. 465 00:23:14,394 --> 00:23:17,981 You were out for quite some time. You had trouble waking. 466 00:23:18,857 --> 00:23:19,983 (EXHALES) Are you sure? 467 00:23:22,194 --> 00:23:25,864 Perhaps you could use something to eat or a glass of water. 468 00:23:27,824 --> 00:23:29,159 No, I should go. 469 00:23:29,368 --> 00:23:33,580 -Would you like me to call you a cab? -No. No. I'm fine. 470 00:23:42,256 --> 00:23:43,507 -Peter. -Yeah. 471 00:23:43,590 --> 00:23:45,467 Got this from Brooklyn Residential's archives. 472 00:23:45,717 --> 00:23:47,553 The year Jacoby graduated. 473 00:23:48,262 --> 00:23:49,638 That's him. 474 00:23:49,721 --> 00:23:51,640 That's the team that won all-state. The Owls. 475 00:23:51,723 --> 00:23:53,809 I remembered the mascot when I saw his hat. 476 00:23:53,892 --> 00:23:56,854 Championship year for the Owls, led by team captain Shane Jacoby. 477 00:23:56,937 --> 00:23:59,064 Known for his aggressive takedowns and late-night practices, 478 00:23:59,147 --> 00:24:00,607 earning him the nickname the Night Owl. 479 00:24:00,691 --> 00:24:02,943 And there is our link to Niteowl Holdings. 480 00:24:03,026 --> 00:24:05,988 Call NYPD, have our nostalgic friend brought in. 481 00:24:06,071 --> 00:24:07,489 Sounds good. 482 00:24:07,990 --> 00:24:10,325 -Summers is onto me. -What are you talking about? How? 483 00:24:10,409 --> 00:24:13,120 I don't know, but she dosed me with something. 484 00:24:13,203 --> 00:24:15,289 She got me to talk, I can't even remember what I said to her. 485 00:24:15,372 --> 00:24:16,582 I passed out. 486 00:24:16,665 --> 00:24:18,458 -Do you know what it was? -No, I have no idea. 487 00:24:18,542 --> 00:24:20,002 She must've slipped it into my water. 488 00:24:20,169 --> 00:24:21,461 Okay, we're gonna get you a tox screen, ASAP. 489 00:24:21,545 --> 00:24:22,713 Peter, if that's the case, 490 00:24:22,796 --> 00:24:24,256 we have enough to arrest Summers right now. 491 00:24:24,339 --> 00:24:25,382 If we bring her in now, 492 00:24:25,465 --> 00:24:27,009 there's a good chance we won't find the money she stole. 493 00:24:27,092 --> 00:24:28,093 Griffith won't be cleared. 494 00:24:28,177 --> 00:24:30,846 Griffith. That's how she made you. 495 00:24:32,514 --> 00:24:34,308 Yeah, I saw Dr. Summers again. 496 00:24:34,391 --> 00:24:37,060 And you told her I was an FBI agent. 497 00:24:37,144 --> 00:24:39,062 Yeah, and he was a consultant. 498 00:24:39,146 --> 00:24:40,647 (KNOCKS ON TABLE) 499 00:24:40,939 --> 00:24:43,108 -What are you up to? -Nothing. 500 00:24:44,359 --> 00:24:46,737 Look, I didn't know you were investigating her. 501 00:24:46,945 --> 00:24:48,864 How could I have known? 502 00:24:51,158 --> 00:24:53,452 Look, I had to talk to someone after everything that happened. 503 00:24:53,535 --> 00:24:54,536 (KNOCKING ON DOOR) 504 00:25:00,667 --> 00:25:04,129 Jacoby's not at his residence or any known location. 505 00:25:04,213 --> 00:25:06,256 Looks like he went off-grid. 506 00:25:06,423 --> 00:25:07,758 We're gonna have to track him down. 507 00:25:09,843 --> 00:25:12,387 Look, I... (STAMMERS) I didn't mean for any of this to happen. 508 00:25:14,556 --> 00:25:17,392 Look, you did the right thing coming here. 509 00:25:18,310 --> 00:25:20,062 Only after the fact. 510 00:25:21,605 --> 00:25:23,607 (STAMMERS) What if I can't change? 511 00:25:24,066 --> 00:25:26,777 What if I can't be anything more than... (INHALES SHARPLY) 512 00:25:27,319 --> 00:25:28,695 A criminal? 513 00:25:33,450 --> 00:25:35,661 -MOZZIE: Goodnight Cinderella. -What? 514 00:25:35,744 --> 00:25:38,330 Oh, it's a drug. Goodnight Cinderella. 515 00:25:38,413 --> 00:25:40,874 It's most likely what Summers spiked your drink with. 516 00:25:40,958 --> 00:25:43,210 Very popular with the working girls of Rio. 517 00:25:43,293 --> 00:25:44,419 I've heard stories. 518 00:25:44,503 --> 00:25:47,673 -You've heard them or have them? -What's the difference? 519 00:25:47,756 --> 00:25:50,050 The difference is you've been using my towels. 520 00:25:52,052 --> 00:25:54,930 -What did you put in my fridge? -Oh, I made some hongeo. 521 00:25:55,013 --> 00:25:57,933 -Can you please unmake it? -It's a delicacy. 522 00:25:58,308 --> 00:26:04,481 It's a rotted Korean skate fish. Fantastic with, um, kimchi and rice wine. 523 00:26:04,565 --> 00:26:05,649 I thought you'd like some. 524 00:26:05,732 --> 00:26:08,485 All right, if you are gonna live here, you can no longer cook here. 525 00:26:08,694 --> 00:26:12,406 -Jealous of my refined palate? -I am surprised that one even exists. 526 00:26:12,656 --> 00:26:14,741 Goodnight Cinderella. You were saying. 527 00:26:14,908 --> 00:26:19,746 Oh! It's a combination of GHB, ketamine and flunitrazepam. 528 00:26:20,122 --> 00:26:21,707 The girls give it to their johns, 529 00:26:21,790 --> 00:26:25,460 and then they do whatever they want while under the influence. Um... 530 00:26:25,544 --> 00:26:28,672 Empty out their bank accounts, hand them the keys to their car. 531 00:26:28,755 --> 00:26:30,674 Next day, most guys don't recall anything happening. 532 00:26:30,757 --> 00:26:32,759 They just chalk it up to having too much fun. 533 00:26:32,926 --> 00:26:34,595 And you think Summers knows about this? 534 00:26:35,179 --> 00:26:37,431 Well, anything's possible with pharmacology. 535 00:26:37,514 --> 00:26:40,184 She's a psychiatrist. She does have a degree in the field. 536 00:26:40,726 --> 00:26:44,354 She's working with so many so-called criminals. 537 00:26:44,563 --> 00:26:46,106 She could've picked up a trick or two. 538 00:26:46,190 --> 00:26:49,651 I need to find out what I told her. I could've told her everything. 539 00:26:49,860 --> 00:26:50,903 And not just about this case. 540 00:26:50,986 --> 00:26:53,071 What if I said something about Hagen? Or Siegel? 541 00:26:53,447 --> 00:26:57,826 There's a way to find out. RMT. Recovered memory therapy. 542 00:26:58,243 --> 00:27:00,579 -What do you know about it? -It's simple. 543 00:27:00,662 --> 00:27:04,041 I drink too much wine, I forget things. 544 00:27:04,416 --> 00:27:08,045 In order to remember them, I drink more wine. 545 00:27:08,128 --> 00:27:09,588 I'm sure you do. 546 00:27:09,671 --> 00:27:12,007 To recover a memory, it's often most effective 547 00:27:12,090 --> 00:27:15,719 to recreate the conditions one was experiencing 548 00:27:15,802 --> 00:27:17,471 at the time of that memory's loss. 549 00:27:17,554 --> 00:27:20,098 So what you're saying is I need to go back down the rabbit hole? 550 00:27:21,850 --> 00:27:22,851 (SIGHS) 551 00:27:22,935 --> 00:27:24,394 Look, even if I were gonna consider this, 552 00:27:24,478 --> 00:27:26,438 would you be able to find this stuff on the street? 553 00:27:26,522 --> 00:27:27,773 No, of course not. 554 00:27:28,857 --> 00:27:30,108 I'd have to make it for you. 555 00:27:33,362 --> 00:27:36,532 You're sure this is the exact combination that Summers used? 556 00:27:36,615 --> 00:27:38,534 Mmm. Pretty sure. 557 00:27:40,452 --> 00:27:41,870 One of the few certainties in life 558 00:27:41,954 --> 00:27:45,791 is that persons of certainty should certainly be avoided. 559 00:27:46,083 --> 00:27:48,252 That does not make me feel better. 560 00:27:48,335 --> 00:27:50,879 Okay, I made a few modifications. 561 00:27:50,963 --> 00:27:55,092 I added a mild stimulant to prolong your vision quest. 562 00:27:55,175 --> 00:27:56,468 Oh, great. 563 00:27:56,552 --> 00:27:59,972 The more time you spend awake in this altered state, 564 00:28:00,305 --> 00:28:01,890 the better our chances of success. 565 00:28:01,974 --> 00:28:03,350 And there are no lasting effects. 566 00:28:03,433 --> 00:28:06,562 No, in fact, you'll be in complete control of your faculties, 567 00:28:06,812 --> 00:28:09,523 thanks to my added potassium stimulant. 568 00:28:09,731 --> 00:28:12,025 As long as I wake up when it's over. 569 00:28:12,109 --> 00:28:15,279 Neal, you'll be fine. I am your Sherpa guide. 570 00:28:15,946 --> 00:28:17,406 Your spirit animal 571 00:28:17,489 --> 00:28:20,826 for this fantastic voyage you're about to embark upon. 572 00:28:21,285 --> 00:28:23,495 Trust me. This is the solution. 573 00:28:24,705 --> 00:28:25,831 Boa noite, Cinderella. 574 00:28:26,415 --> 00:28:27,416 (GLASSES CLINK) 575 00:28:31,003 --> 00:28:32,004 (EXHALES) 576 00:28:34,173 --> 00:28:38,677 MOZZIE: (ECHOING) Remember the office. The shapes, the textures, the view. 577 00:28:39,094 --> 00:28:41,805 Dr. Summers is sitting across from you. 578 00:28:42,347 --> 00:28:45,517 She's waiting for you to lose your inhibitions. 579 00:28:46,727 --> 00:28:47,853 What is she saying? 580 00:28:49,479 --> 00:28:54,193 I'm ready to begin when you are. Take a deep breath, and stay calm. 581 00:28:54,860 --> 00:28:57,905 You won't remember what you tell me once the narcotic wears off. 582 00:29:00,574 --> 00:29:02,242 Did she ask you any questions? 583 00:29:03,285 --> 00:29:04,912 Yeah, she wanted... 584 00:29:04,995 --> 00:29:06,163 She wanted to... 585 00:29:06,246 --> 00:29:08,207 What does the FBI know? 586 00:29:10,209 --> 00:29:11,543 Everything. 587 00:29:11,668 --> 00:29:13,629 What can the FBI prove? 588 00:29:19,218 --> 00:29:20,219 (SCOFFS) 589 00:29:20,719 --> 00:29:21,970 Nothing. 590 00:29:23,889 --> 00:29:25,641 Did you ask her any questions? 591 00:29:26,016 --> 00:29:27,100 Yeah. 592 00:29:28,852 --> 00:29:31,730 You stole the $2 million. Why? 593 00:29:32,147 --> 00:29:34,399 For the same reason you steal. 594 00:29:34,942 --> 00:29:36,985 BOTH: Because it was there. 595 00:29:39,363 --> 00:29:40,364 (CORK POPS) 596 00:29:41,573 --> 00:29:42,574 (EXHALES SHARPLY) 597 00:29:43,784 --> 00:29:46,161 This isn't gonna work. I can't think straight. 598 00:29:46,245 --> 00:29:48,330 That's exactly the point. Think circular. 599 00:29:48,413 --> 00:29:49,915 No, I mean Summers. 600 00:29:49,998 --> 00:29:52,417 (BREATHING HEAVILY) She was right. I'm not reformed. 601 00:29:53,126 --> 00:29:54,419 I mean, I like doing the things I do. 602 00:29:54,503 --> 00:29:56,964 I like working with Peter, I like working with the FBI. 603 00:29:57,047 --> 00:29:59,842 -Okay, that's simply the drugs talking. -But I also like working against them. 604 00:29:59,925 --> 00:30:02,845 I like doing things I shouldn't, and I don't feel guilty, 605 00:30:02,928 --> 00:30:05,597 I don't feel remorse, I don't feel anything except... 606 00:30:05,681 --> 00:30:07,266 Okay, too much stimulant. 607 00:30:08,016 --> 00:30:09,351 Maybe you should take some of the solution, too. 608 00:30:09,434 --> 00:30:11,395 Yeah, it could help you remember. 609 00:30:11,478 --> 00:30:13,772 -Remember what? -(ECHOING) Who you are. 610 00:30:14,273 --> 00:30:15,315 What are you doing here, Moz? 611 00:30:15,399 --> 00:30:17,442 You should be out on the streets rebuilding yourself. 612 00:30:17,526 --> 00:30:19,444 You are smart, you are resourceful. 613 00:30:19,528 --> 00:30:22,322 You can do anything without a height requirement. 614 00:30:23,115 --> 00:30:24,825 It isn't so easy. 615 00:30:24,908 --> 00:30:29,037 Has Big Brother really finally just cornered you into defeat? 616 00:30:32,124 --> 00:30:35,002 I'm gonna get a pen and write some of this down for research. 617 00:30:35,502 --> 00:30:36,545 Go. 618 00:30:55,606 --> 00:30:57,608 Okay, we should take it... 619 00:31:01,361 --> 00:31:02,529 Oh, no. 620 00:31:03,197 --> 00:31:04,198 (KNOCKING ON DOOR) 621 00:31:06,783 --> 00:31:08,368 -Burkes. -Neal. 622 00:31:09,870 --> 00:31:10,913 What are you doing here? 623 00:31:11,288 --> 00:31:14,708 No. I just came to get some stuff off my chest. 624 00:31:24,259 --> 00:31:25,844 I was in seventh grade, I didn't know any better, 625 00:31:25,928 --> 00:31:27,429 but the money was sticking out of her purse, 626 00:31:27,513 --> 00:31:28,764 and, boop, mine. 627 00:31:28,847 --> 00:31:30,766 It was the same thing with the Garrido self-portrait in Belize. 628 00:31:30,849 --> 00:31:32,059 I mean, I wasn't taking that out of a purse. 629 00:31:32,142 --> 00:31:35,687 It was more like a highly secured wing of a Central American antiquities center. 630 00:31:35,771 --> 00:31:36,813 Am I talking too much? 631 00:31:36,897 --> 00:31:38,732 -Is he okay? -I have no idea. 632 00:31:38,815 --> 00:31:40,651 I am conducting an experiment. 633 00:31:40,734 --> 00:31:43,362 I am trying to remember what I said to Summers 634 00:31:43,445 --> 00:31:44,821 when I was under... 635 00:31:44,947 --> 00:31:47,241 -It's hot in here. -What did you do? 636 00:31:47,407 --> 00:31:50,285 I talked to Mozzie, and he gave me a solution, 637 00:31:50,369 --> 00:31:52,412 and I drank that solution. 638 00:31:52,538 --> 00:31:53,664 (NEAL BREATHING HEAVILY) 639 00:31:53,747 --> 00:31:55,457 -I don't understand. -(SIGHS) 640 00:31:55,707 --> 00:31:59,670 He drugged himself in some ridiculous experiment 641 00:31:59,753 --> 00:32:02,631 to recreate what he said to the psychiatrist. 642 00:32:02,714 --> 00:32:04,091 Neal, are you hungry? 643 00:32:04,174 --> 00:32:05,342 You look like you could use something to eat. 644 00:32:05,425 --> 00:32:06,593 I'm actually not hungry right now, 645 00:32:06,677 --> 00:32:08,554 but if you have any of those fantastic game hens you make, 646 00:32:08,637 --> 00:32:09,721 maybe later. 647 00:32:09,805 --> 00:32:11,139 No meat loaf, though. I'm not a fan. 648 00:32:11,223 --> 00:32:13,809 -Honey, could you excuse us for a minute? -Yeah. 649 00:32:17,396 --> 00:32:18,438 Neal. 650 00:32:20,232 --> 00:32:21,650 Do you know what happened to Siegel? 651 00:32:25,654 --> 00:32:28,156 You're not answering my question. Siegel. 652 00:32:28,782 --> 00:32:32,202 I don't know what happened, and... 653 00:32:32,286 --> 00:32:33,579 What aren't you telling me, Neal? 654 00:32:34,955 --> 00:32:36,123 -(DOOR OPENS) -MOZZIE: Oh, good. 655 00:32:36,456 --> 00:32:37,499 For the love of Thoreau, 656 00:32:37,583 --> 00:32:39,543 you can't simply wander off into the woods like that. 657 00:32:39,626 --> 00:32:41,378 -Hey, Moz. -What're you doing in my house? 658 00:32:41,461 --> 00:32:45,257 He ran away like an impudent child chasing after an untethered balloon. 659 00:32:45,340 --> 00:32:46,341 What happened? 660 00:32:46,425 --> 00:32:48,927 We tried something, and it worked. 661 00:32:49,052 --> 00:32:51,471 He was starting to remember parts of the conversation 662 00:32:51,555 --> 00:32:52,931 when Summers had him under. 663 00:32:53,223 --> 00:32:55,767 But you only have about 15 minutes left, at best. 664 00:32:55,851 --> 00:32:58,020 -Then he's gonna want nap time. -(GROANS) 665 00:33:02,065 --> 00:33:03,400 All right, let's do this. 666 00:33:04,151 --> 00:33:05,569 -Neal. -Yeah. 667 00:33:06,820 --> 00:33:08,238 Take a deep breath. 668 00:33:08,989 --> 00:33:10,073 (BREATHES DEEPLY) 669 00:33:10,157 --> 00:33:11,450 -Close your eyes. -Yeah. 670 00:33:12,284 --> 00:33:14,995 Just try to remember where you left off. 671 00:33:18,874 --> 00:33:20,667 (ECHOING) What does the FBI know? 672 00:33:22,294 --> 00:33:25,130 Summers asked me what the FBI knew. 673 00:33:26,590 --> 00:33:28,467 She realized we have nothing. 674 00:33:29,301 --> 00:33:31,428 What did she ask next? 675 00:33:33,597 --> 00:33:35,057 She asked about... 676 00:33:35,182 --> 00:33:38,227 Griffith. Will the FBI prosecute? 677 00:33:39,228 --> 00:33:40,854 They will soon. 678 00:33:40,938 --> 00:33:43,732 That's good, Neal. Stay focused. 679 00:33:47,194 --> 00:33:49,196 After that, she stood up. 680 00:33:49,947 --> 00:33:51,031 Where did she go? 681 00:33:53,367 --> 00:33:54,660 To make a phone call. 682 00:33:54,952 --> 00:33:55,994 Who did she call? 683 00:33:58,914 --> 00:34:02,209 I saw the number she dialed. It was a 212 area code. 684 00:34:03,210 --> 00:34:04,586 Three fives. 685 00:34:08,507 --> 00:34:09,508 Zero, one. 686 00:34:11,969 --> 00:34:13,053 Two more digits, Neal. 687 00:34:15,722 --> 00:34:16,890 Zero, one. 688 00:34:18,517 --> 00:34:20,102 Eight, four. 689 00:34:20,519 --> 00:34:21,562 Nice work. 690 00:34:22,479 --> 00:34:24,523 Let's find out who she called. 691 00:34:24,606 --> 00:34:25,816 (LINE RINGING) 692 00:34:25,899 --> 00:34:27,818 (OVER VOICEMAIL) This is Jacoby. Leave a message. 693 00:34:28,986 --> 00:34:30,696 She called Shane Jacoby. 694 00:34:30,779 --> 00:34:31,989 Neal, we're gonna have to... 695 00:34:33,115 --> 00:34:34,575 Grab you a blanket. 696 00:34:35,659 --> 00:34:36,994 I'll take him. 697 00:34:37,703 --> 00:34:38,829 What, are you gonna carry him? 698 00:34:39,121 --> 00:34:41,248 I'll have you know I've been doing a lot of wrist curls. 699 00:34:41,331 --> 00:34:43,834 You've done plenty. I'll take care of him. 700 00:34:43,959 --> 00:34:44,960 (PHONE BEEPS) 701 00:34:45,752 --> 00:34:47,129 Jones. Hey. 702 00:34:47,379 --> 00:34:50,841 I want to see Griffith tomorrow, and I'm gonna need you to come with me. 703 00:34:57,556 --> 00:34:58,557 (DOORBELL RINGING) 704 00:35:03,645 --> 00:35:06,440 -Now's not really a good time. -Make time. 705 00:35:07,357 --> 00:35:09,526 You don't know Shane Jacoby. 706 00:35:10,277 --> 00:35:13,739 -I told you guys, no, I don't. -Well, he may know about you. 707 00:35:14,072 --> 00:35:16,158 Summers made contact with him yesterday. 708 00:35:17,576 --> 00:35:19,661 I've told you everything that I can. 709 00:35:20,412 --> 00:35:22,748 I'm really sorry, guys, but you're gonna have to leave. 710 00:35:22,831 --> 00:35:24,708 I have to pick up my kid from school. 711 00:35:31,715 --> 00:35:32,716 (FLOORBOARDS CREAKING) 712 00:35:39,056 --> 00:35:41,308 Just had to follow up on this. 713 00:35:41,767 --> 00:35:44,728 We're doing everything we can to figure out what's going on here. 714 00:35:45,062 --> 00:35:48,899 You don't waste our time, Mr. Griffith, we won't waste yours. 715 00:35:49,233 --> 00:35:51,777 -I'm telling you the truth. -I believe you. 716 00:35:51,944 --> 00:35:55,155 And I know that you have to see your kid, so we'll be on our way. 717 00:35:55,989 --> 00:35:58,575 If anything should come up, you make sure you call us. 718 00:35:58,659 --> 00:35:59,910 -(DOOR OPENS) -You got it? 719 00:35:59,993 --> 00:36:02,037 Yeah, yeah. Got it. 720 00:36:02,120 --> 00:36:04,289 -We'll be in touch. -(DOOR SHUTS) 721 00:36:09,628 --> 00:36:11,588 All right, they're gone. 722 00:36:16,218 --> 00:36:19,346 -Daddy, what's happening? -It's okay, buddy. 723 00:36:20,806 --> 00:36:22,015 Back up. 724 00:36:24,476 --> 00:36:26,603 Yeah, he'll be okay. 725 00:36:27,521 --> 00:36:29,606 As soon as you tell me where you stashed my 2 million. 726 00:36:30,732 --> 00:36:32,943 -Otherwise... -Otherwise, what? 727 00:36:33,735 --> 00:36:37,155 You put your hands in the air and let go of that kid now. 728 00:36:37,906 --> 00:36:41,326 -Peter, you good? -Yeah, I'm good. Get him out of here. 729 00:36:42,661 --> 00:36:45,080 Remember when I said we weren't done? 730 00:36:45,330 --> 00:36:46,331 (CHUCKLES) 731 00:36:48,625 --> 00:36:49,626 (GROANS) 732 00:36:52,671 --> 00:36:53,755 Now we're done. 733 00:37:01,972 --> 00:37:03,223 All right, the first time out, 734 00:37:03,307 --> 00:37:05,726 Summers manipulates Griffith to steal from Jacoby. 735 00:37:05,809 --> 00:37:09,313 Then she turns it around. She steers Jacoby towards Griffith. 736 00:37:09,396 --> 00:37:10,647 It makes sense on her part. 737 00:37:10,731 --> 00:37:12,858 Jacoby tries to kill Griffith, lands himself in jail, 738 00:37:12,941 --> 00:37:14,484 and she walks with the money. 739 00:37:14,985 --> 00:37:18,071 There's still no physical evidence pointing toward Summers. 740 00:37:18,155 --> 00:37:19,907 Only psychological manipulation. 741 00:37:20,490 --> 00:37:22,159 -What's our best option? -(SIGHS) 742 00:37:22,492 --> 00:37:25,078 Find the money, which is probably well hidden, 743 00:37:25,162 --> 00:37:28,624 or get a confession out of Summers, which is all the more unlikely. 744 00:37:29,750 --> 00:37:31,335 Not necessarily. 745 00:37:32,711 --> 00:37:33,921 There's always a solution. 746 00:37:37,508 --> 00:37:39,635 DR. SUMMERS: I'm glad to see you're feeling better. 747 00:37:40,135 --> 00:37:41,762 I got a new perspective on things. 748 00:37:41,929 --> 00:37:43,180 Tell me about that. 749 00:37:43,263 --> 00:37:47,309 Well, I can admit that I don't know if I can control my natural impulses, 750 00:37:47,392 --> 00:37:51,688 but that lack of control doesn't make me feel helpless. 751 00:37:52,397 --> 00:37:54,733 How does it make you feel, then? 752 00:37:56,068 --> 00:37:57,152 Free. 753 00:37:57,736 --> 00:38:01,448 So you admit you still like to commit criminal acts. 754 00:38:01,698 --> 00:38:04,034 I'm gonna commit one right now, as a matter of fact. 755 00:38:05,035 --> 00:38:06,078 Where's the money? 756 00:38:08,247 --> 00:38:09,623 (INHALES SHARPLY) 757 00:38:09,706 --> 00:38:11,625 The money you had Griffith steal. 758 00:38:11,959 --> 00:38:12,960 (CHUCKLES) 759 00:38:13,043 --> 00:38:15,963 You can play dumb all you want, Doctor, but it won't last long. 760 00:38:16,046 --> 00:38:17,464 The drugs will take effect soon. 761 00:38:22,010 --> 00:38:23,804 That's not possible. 762 00:38:25,305 --> 00:38:28,308 I removed the water bottles and poured it myself. 763 00:38:30,894 --> 00:38:33,897 (ECHOING) You'd be surprised how easy it is to reseal a plastic lid. 764 00:38:36,483 --> 00:38:38,151 Are you picking your fingernails, Doctor? 765 00:38:38,652 --> 00:38:40,112 'Cause that would mean you're nervous. 766 00:38:40,863 --> 00:38:43,031 -Are you nervous? -(EXHALES) You can't do this to me. 767 00:38:43,115 --> 00:38:44,408 Tell me where the money is. 768 00:38:44,783 --> 00:38:46,034 (BREATHING HEAVILY) 769 00:38:46,368 --> 00:38:48,078 The FBI will never find it. 770 00:38:48,161 --> 00:38:49,830 (ECHOING) No. They won't. 771 00:38:51,498 --> 00:38:53,458 I am a criminal, after all. 772 00:38:54,668 --> 00:38:57,588 You helped me realize that, so thank you, Doctor. 773 00:39:00,174 --> 00:39:02,009 All I need from you 774 00:39:04,136 --> 00:39:05,596 is a confession. 775 00:39:08,849 --> 00:39:11,185 I'm ready to begin when you are. 776 00:39:18,942 --> 00:39:19,943 (GASPS) 777 00:39:20,235 --> 00:39:23,197 Dr. Mara Summers, you're under arrest 778 00:39:23,697 --> 00:39:27,492 for theft, possession of illegal narcotics and malpractice. 779 00:39:27,618 --> 00:39:30,412 -On the basis of what? -Your confession. 780 00:39:31,371 --> 00:39:34,249 DR. SUMMERS: I knew Shane Jacoby stole that money. 781 00:39:34,333 --> 00:39:38,003 Idiot may as well have had "guilty" tattooed across his forehead. 782 00:39:38,086 --> 00:39:40,964 I followed him to the vault where he hid the cash. 783 00:39:43,383 --> 00:39:45,677 This isn't legal. You drugged me. 784 00:39:46,053 --> 00:39:48,680 I think you mean you accidentally drugged yourself. 785 00:39:48,805 --> 00:39:51,558 We're gonna do a tox screen on you that's probably gonna match 786 00:39:51,642 --> 00:39:55,312 the unprescribed cocktail you dosed Neal with at his session. 787 00:39:55,395 --> 00:39:57,689 And in trying to drug me again, Peter's going with the theory 788 00:39:57,773 --> 00:39:59,858 that you made the mistake of switching bottles, 789 00:39:59,942 --> 00:40:01,693 inadvertently harming yourself. 790 00:40:01,944 --> 00:40:04,696 That sounds about right. Take her. 791 00:40:06,823 --> 00:40:08,033 OFFICER: Ma'am. 792 00:40:08,700 --> 00:40:11,954 You do understand you'll never be anything more than what you are. 793 00:40:12,955 --> 00:40:16,416 But at least I'm free, which is more than I can say for you. 794 00:40:17,751 --> 00:40:19,169 OFFICER: Come with me. 795 00:40:28,512 --> 00:40:30,264 So that's it? I'm in the clear? 796 00:40:30,430 --> 00:40:32,349 The Bureau is not pressing any charges 797 00:40:32,432 --> 00:40:35,435 due to the psychological duress you were under at the time. 798 00:40:36,061 --> 00:40:37,271 Thank you. 799 00:40:38,772 --> 00:40:40,524 -Thank you. -Yeah, of course. 800 00:40:40,607 --> 00:40:42,526 No, no, thank you for showing me 801 00:40:42,609 --> 00:40:44,570 that guys like us can be more than what we were. 802 00:40:46,697 --> 00:40:47,739 Good luck. 803 00:40:52,327 --> 00:40:53,328 (SIGHS) 804 00:40:58,208 --> 00:41:00,586 PETER: Seems like he's feeling better. 805 00:41:00,794 --> 00:41:03,255 Yeah. How about you? 806 00:41:03,338 --> 00:41:05,090 How does it feel to close a case again? 807 00:41:05,424 --> 00:41:08,218 I'm not so sure the case is closed. 808 00:41:09,011 --> 00:41:12,723 Summers cracked and told us where she hid the $2 million, 809 00:41:12,806 --> 00:41:16,935 but when we went to retrieve it, it wasn't there. 810 00:41:17,936 --> 00:41:19,730 Good thing we got a confession. 811 00:41:35,787 --> 00:41:37,748 You're telling me I can have this? 812 00:41:38,165 --> 00:41:41,293 Consider it an apology for all the things I said the other night. 813 00:41:41,376 --> 00:41:43,045 They were things I needed to hear. 814 00:41:43,545 --> 00:41:45,339 It's time to rebuild the empire, my friend. 815 00:41:45,422 --> 00:41:46,423 Mmm. 816 00:41:46,507 --> 00:41:48,675 Word of caution. The bills are marked. 817 00:41:48,759 --> 00:41:51,428 I can get 50 cents on the dollar. Still a pretty good haul. 818 00:41:51,512 --> 00:41:53,263 I figured it wouldn't be a problem. 819 00:41:53,764 --> 00:41:56,099 This is illegally obtained contraband 820 00:41:56,266 --> 00:41:59,853 from one of your very own Suit's federal investigations. 821 00:42:00,354 --> 00:42:01,522 So why'd you take it? 822 00:42:03,190 --> 00:42:04,441 Because it was there. 823 00:42:06,318 --> 00:42:09,863 "One day I'll find the right words, and they will be simple." 824 00:42:10,197 --> 00:42:11,823 -Kerouac. -Yeah. 825 00:42:11,907 --> 00:42:15,160 -Can't get much simpler than that. -Not for guys like us. 826 00:42:15,452 --> 00:42:18,288 Guys like us? You coming back to the life? 827 00:42:20,874 --> 00:42:23,043 So what's your first plan of action? 828 00:42:23,877 --> 00:42:25,546 Change the state of play. 829 00:42:25,754 --> 00:42:28,674 I've been serving too many masters. I'm through being everyone's puppet. 830 00:42:29,091 --> 00:42:31,218 Hagen, the FBI. 831 00:42:31,718 --> 00:42:34,388 Which strings exactly do you plan on cutting? 832 00:42:34,638 --> 00:42:36,390 When the time comes, 833 00:42:37,099 --> 00:42:38,350 all of them. 65562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.