Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,713
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:04,796 --> 00:00:07,508
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,510
(HORNS HONK)
4
00:00:26,652 --> 00:00:29,613
PETER: Neal,you'll be running forever.
5
00:00:33,325 --> 00:00:35,118
This is a wayto set things right.
6
00:00:37,246 --> 00:00:38,372
We're going home.
7
00:00:44,670 --> 00:00:46,129
We're going home.
8
00:00:55,806 --> 00:00:58,642
(RAZOR BUZZING)
9
00:01:26,420 --> 00:01:28,130
PETER: First day back.
How you feeling?
10
00:01:28,213 --> 00:01:29,965
-NEAL: I'm feeling pretty good.
-PETER: I can tell.
11
00:01:30,048 --> 00:01:31,341
-The limp's about gone.
-Oh, yeah.
12
00:01:31,425 --> 00:01:32,551
There's still some tension,
13
00:01:32,634 --> 00:01:33,844
but it's nothing
I can't walk off.
14
00:01:33,927 --> 00:01:35,512
Picked the right town for it.
15
00:01:35,596 --> 00:01:37,306
Casual stroll
is the perfect excuse
16
00:01:37,389 --> 00:01:38,807
to get reacquainted
with New York,
17
00:01:38,891 --> 00:01:40,017
speak the city's
language again.
18
00:01:40,100 --> 00:01:42,519
-(HORNS BLARE)
-Ooh, wow.
19
00:01:42,603 --> 00:01:43,854
What'd the city say there?
20
00:01:43,937 --> 00:01:46,190
-"Welcome home."
-Yeah.
21
00:01:46,273 --> 00:01:47,649
When do you sit down
with Hughes?
22
00:01:47,733 --> 00:01:49,318
-The second we get in.
-(EXHALES SHARPLY)
23
00:01:49,401 --> 00:01:50,652
I don't like this.
24
00:01:50,736 --> 00:01:52,404
-Don't start.
-I go back to work,
25
00:01:52,487 --> 00:01:54,448
and you're placed under review
and reassigned?
26
00:01:54,531 --> 00:01:56,283
I'm sure
it's only temporary.
27
00:01:56,366 --> 00:01:57,534
I'm the one who ran.
28
00:01:57,618 --> 00:01:58,869
And I'm the one
who went after you
29
00:01:58,952 --> 00:02:01,705
when I was explicitly
told not to.
30
00:02:01,788 --> 00:02:03,540
I don't know
where they're sending me.
31
00:02:03,624 --> 00:02:06,585
It could be Organized Crime,
Vice, VCU.
32
00:02:06,668 --> 00:02:08,462
May not be that bad.
33
00:02:08,545 --> 00:02:10,172
And you're fine
with that?
34
00:02:10,255 --> 00:02:12,216
Well, the timing could be
better, I'll admit.
35
00:02:12,299 --> 00:02:14,843
Oh, I'm sorry. Was there a
better time for this to happen?
36
00:02:14,927 --> 00:02:18,347
No, but I was planning
on reopening a case,
37
00:02:18,430 --> 00:02:20,682
and I don't want anything
slipping through the cracks.
38
00:02:20,766 --> 00:02:22,476
Maybe I can look into it.
39
00:02:22,559 --> 00:02:25,562
It's complicated,
and it's out of my hands.
40
00:02:25,646 --> 00:02:27,022
-Take the day off.
-No, no.
41
00:02:27,105 --> 00:02:28,857
Come on. Come on.
Keep walking.
42
00:02:32,277 --> 00:02:33,403
HUGHES:
Your new assignment.
43
00:02:39,409 --> 00:02:41,119
You're sending me
to The Cave?
44
00:02:41,203 --> 00:02:44,122
It's the Evidence warehouse,
and it's the best I could do.
45
00:02:44,206 --> 00:02:46,208
Justice won't allow you
to work active cases
46
00:02:46,291 --> 00:02:48,335
until they sort it out.
47
00:02:48,418 --> 00:02:50,754
-PETER: What about Neal?
-Your team will handle him.
48
00:02:50,838 --> 00:02:53,257
-My caseload?
-Jones and Berrigan are on it.
49
00:02:53,340 --> 00:02:55,092
-'Cause you know this week…
-HUGHES: Yeah, yeah.
50
00:02:55,175 --> 00:02:56,927
I know how important
it is to you.
51
00:02:58,303 --> 00:03:01,807
-(SIGHS)
-Look, another thing…
52
00:03:01,890 --> 00:03:04,351
Some of the top brass
may be looking for an excuse
53
00:03:04,434 --> 00:03:06,812
to shut you out.
Don't give them one.
54
00:03:06,895 --> 00:03:09,022
Everybody wants you back here
as soon as possible.
55
00:03:09,106 --> 00:03:11,441
So, you know,
work The Cave.
56
00:03:11,525 --> 00:03:13,569
Keep your head down.
57
00:03:13,652 --> 00:03:15,237
-HUGHES: Got it?
-I got it.
58
00:03:16,822 --> 00:03:19,783
Evidence.
How bad can it be?
59
00:03:30,836 --> 00:03:33,839
(WARBLING)
60
00:03:37,676 --> 00:03:40,387
-You must be Burke.
-You must be Agent Patterson.
61
00:03:40,470 --> 00:03:43,140
Uh, you can call me Peter.
62
00:03:43,223 --> 00:03:44,808
You're late.
63
00:03:44,892 --> 00:03:46,310
Yeah, I just got
the assignment.
64
00:03:46,393 --> 00:03:47,936
Well, let's skip the small talk
and get to work.
65
00:03:48,020 --> 00:03:49,855
In addition to keeping
this place running,
66
00:03:49,938 --> 00:03:52,316
now I've got to babysit you
and file daily reports
67
00:03:52,399 --> 00:03:55,819
-for your review board.
-Is that really necessary?
68
00:03:55,903 --> 00:03:58,030
Your orders may have been open
for interpretation
69
00:03:58,113 --> 00:04:00,532
back at White Collar,
but not here, so get used to it.
70
00:04:00,616 --> 00:04:01,909
Okay.
71
00:04:04,578 --> 00:04:06,163
You punch in.
You punch out.
72
00:04:06,246 --> 00:04:07,998
You arrive a minute late,
you leave a minute early,
73
00:04:08,081 --> 00:04:09,291
you answer to me ,
no excuses.
74
00:04:09,374 --> 00:04:11,293
Also, if I give you a deadline,
75
00:04:11,376 --> 00:04:12,753
you make damn sure
you meet it.
76
00:04:12,836 --> 00:04:14,880
One infraction,
it goes in my report.
77
00:04:14,963 --> 00:04:16,507
I understand.
78
00:04:19,551 --> 00:04:20,844
(SIGHS)
79
00:04:25,557 --> 00:04:26,642
This is my assignment?
80
00:04:26,725 --> 00:04:28,060
Fresh batch of hot cellphones.
81
00:04:28,143 --> 00:04:31,146
I need you to catalogue them
by SIM card.
82
00:04:31,230 --> 00:04:33,732
-No problem.
-Good.
83
00:04:33,815 --> 00:04:36,443
Hey! Bring in the rest
of them!
84
00:04:36,527 --> 00:04:37,569
MAN: Yes, sir!
85
00:04:37,653 --> 00:04:41,323
(FORKLIFT WHIRS)
86
00:04:41,406 --> 00:04:43,784
Your deadline's
Friday morning.
87
00:04:48,163 --> 00:04:49,790
Welcome to The Cave, Burke.
88
00:04:58,924 --> 00:05:00,926
(RUSTLING)
89
00:05:02,511 --> 00:05:04,054
(EXHALES SHARPLY)
90
00:05:06,306 --> 00:05:07,933
(SIGHS)
91
00:05:10,435 --> 00:05:12,145
NEAL: Am I interrupting
anything?
92
00:05:12,229 --> 00:05:13,605
Hey, Neal. (CHUCKLING)
What are you doing here?
93
00:05:13,689 --> 00:05:15,399
Uh, Jones and Diana
gave me a lunch break.
94
00:05:15,482 --> 00:05:16,942
I figured
you could use one, too.
95
00:05:17,025 --> 00:05:19,945
Oh, I'd love one,
but I-I got to finish this.
96
00:05:20,028 --> 00:05:21,989
All right.
97
00:05:22,072 --> 00:05:24,741
How's it, uh…
how's it going for you?
98
00:05:24,825 --> 00:05:27,077
Great. I've only got
2,000 more to go.
99
00:05:27,160 --> 00:05:28,537
Wow. All right.
100
00:05:30,622 --> 00:05:31,623
You're sure
you don't want a break?
101
00:05:31,707 --> 00:05:33,500
Yeah,
I do want a break.
102
00:05:33,584 --> 00:05:34,585
PATTERSON: You know,
I didn't think I'd have
103
00:05:34,668 --> 00:05:36,044
to say this out loud,
104
00:05:36,128 --> 00:05:37,671
but no convicted felons
in my evidence locker.
105
00:05:37,754 --> 00:05:39,089
You leave, Caffrey.
106
00:05:39,173 --> 00:05:40,507
NEAL: Just bringing him
some take-out, sir.
107
00:05:40,591 --> 00:05:42,384
Well, then I suggest
you take it outside.
108
00:05:42,467 --> 00:05:43,510
Where?
109
00:05:43,594 --> 00:05:45,345
The picnic area.
110
00:05:48,223 --> 00:05:49,558
Sounds nice.
111
00:05:49,641 --> 00:05:53,520
The sun is shining.
Fresh air. Barbed wire.
112
00:05:53,604 --> 00:05:55,272
It all
kind of reminds me of…
113
00:05:55,355 --> 00:05:56,940
-Don't say it.
-NEAL: …the yard.
114
00:05:57,024 --> 00:05:58,859
This is not
a prison yard.
115
00:05:58,942 --> 00:06:01,195
You can't get French take-out
in a prison.
116
00:06:01,278 --> 00:06:03,864
I got duck confit once.
Wasn't take-out, though.
117
00:06:03,947 --> 00:06:05,782
It was fresh-poached,
actually.
118
00:06:05,866 --> 00:06:08,952
I'm not in prison, Neal.
I'm reassigned.
119
00:06:09,036 --> 00:06:10,412
And I'm not making
any waves.
120
00:06:10,495 --> 00:06:12,456
That's the fastest way
out of here.
121
00:06:12,539 --> 00:06:15,000
Which reminds me,
122
00:06:15,083 --> 00:06:16,585
there's something
I want to talk to you about.
123
00:06:16,668 --> 00:06:18,462
(SEA GULL SQUAWKS)
124
00:06:18,545 --> 00:06:20,005
(SNIFFS)
125
00:06:20,088 --> 00:06:23,133
Before I gave my statement
at your commutation,
126
00:06:23,217 --> 00:06:25,385
you promised
you'd tell me everything.
127
00:06:25,469 --> 00:06:27,763
When I said that, I thought
I was gonna be a free man.
128
00:06:27,846 --> 00:06:31,433
Yeah, but you said it.
So start talking.
129
00:06:32,559 --> 00:06:34,311
You already know
about my dad.
130
00:06:34,394 --> 00:06:35,854
Yeah, he was a cop.
131
00:06:35,938 --> 00:06:37,147
He was a corrupt cop.
132
00:06:40,484 --> 00:06:41,568
Ellen was his partner.
133
00:06:41,652 --> 00:06:44,780
Yeah.
She also arrested him.
134
00:06:44,863 --> 00:06:46,448
What'd
she arrest him for?
135
00:06:46,532 --> 00:06:49,034
I don't know everything,
all right?
136
00:06:49,117 --> 00:06:51,578
PATTERSON: Burke!
137
00:06:51,662 --> 00:06:54,248
Someone spilled two full cases
of seized ink cartridges.
138
00:06:54,331 --> 00:06:55,958
I need you to get inside
and clean it up.
139
00:06:56,041 --> 00:06:58,085
You said I get an hour
for lunch.
140
00:06:58,168 --> 00:06:59,878
PATTERSON: Well, you were
a half-hour late this morning.
141
00:06:59,962 --> 00:07:01,421
This is how
you make it up.
142
00:07:03,298 --> 00:07:06,677
PETER: To be continued.
Sunshine needs me.
143
00:07:06,760 --> 00:07:08,637
-Good luck with that one.
-Charmer.
144
00:07:08,720 --> 00:07:09,805
NEAL: Yeah.
145
00:07:16,353 --> 00:07:17,437
(HORN HONKS)
146
00:07:21,650 --> 00:07:23,652
(INDISTINCT CONVERSATION)
147
00:07:25,237 --> 00:07:27,865
NEAL: Hey, guys.
148
00:07:27,948 --> 00:07:29,658
-What is it, Caffrey?
-NEAL: This morning
149
00:07:29,741 --> 00:07:30,784
Peter mentioned
that he'd planned to reopen
150
00:07:30,868 --> 00:07:32,327
one of his old investigations.
151
00:07:32,411 --> 00:07:33,579
I'd like to see it.
152
00:07:33,662 --> 00:07:35,205
We already gave you
two assignments.
153
00:07:35,289 --> 00:07:37,791
Oh, yeah. Your credit fraud.
It's account takeover.
154
00:07:37,875 --> 00:07:39,418
Guy's changing the
victims' mailing addresses
155
00:07:39,501 --> 00:07:41,628
over the phone, then requesting
replacement cards.
156
00:07:41,712 --> 00:07:43,630
-And the other one?
-NEAL: Bankruptcy fraud.
157
00:07:43,714 --> 00:07:45,340
Primary suspect's
concealing assets
158
00:07:45,424 --> 00:07:47,634
through a checking account
in his second cousin's name.
159
00:07:47,718 --> 00:07:49,636
Look, it's my fault
Peter's been reassigned.
160
00:07:49,720 --> 00:07:51,221
I know that.
161
00:07:51,305 --> 00:07:52,723
The least I can do
is try to help solve something
162
00:07:52,806 --> 00:07:55,726
that matters to him.
163
00:07:55,809 --> 00:07:56,852
You sure
you want in on this?
164
00:07:56,935 --> 00:07:58,478
Yeah,
let's see the file.
165
00:08:00,731 --> 00:08:02,024
Okay.
166
00:08:06,570 --> 00:08:07,571
Right.
167
00:08:07,654 --> 00:08:09,656
Unh-unh,
unh-unh-unh.
168
00:08:09,740 --> 00:08:11,116
Okay.
169
00:08:11,200 --> 00:08:12,492
One more.
170
00:08:15,704 --> 00:08:18,624
NEAL: Wow. That's, uh…
That's one case?
171
00:08:18,707 --> 00:08:20,918
-DIANA: Yep. Still unsolved.
-For how long?
172
00:08:21,001 --> 00:08:22,294
20 years.
173
00:08:25,047 --> 00:08:26,465
Guess I got
some catching up to do.
174
00:08:30,177 --> 00:08:32,179
(THEME MUSIC PLAYING)
175
00:08:53,450 --> 00:08:55,744
{\an8}The bureau's been after this
mystery thief for two decades.
176
00:08:55,827 --> 00:08:57,538
{\an8}Are you up to speed?
177
00:08:57,621 --> 00:09:00,290
{\an8}All right, his first heist was
a securities vault in Bushwick.
178
00:09:00,374 --> 00:09:03,001
{\an8}Got $3 million in cash,
one-man job.
179
00:09:03,085 --> 00:09:04,586
{\an8}Five years later,
180
00:09:04,670 --> 00:09:06,880
{\an8}he targeted a region
financial bank in the Bronx.
181
00:09:06,964 --> 00:09:08,924
{\an8}Hit it
for $5.6 million.
182
00:09:09,007 --> 00:09:10,467
{\an8}Another five years
goes by,
183
00:09:10,551 --> 00:09:12,052
he robs a Brink's truck
in transit
184
00:09:12,135 --> 00:09:14,638
and makes off with $4 million
in bearer bonds.
185
00:09:14,721 --> 00:09:17,349
{\an8}And we have no suspects.
We know two things, though.
186
00:09:17,432 --> 00:09:19,935
{\an8}First, he surfaces every
five years, almost to the day.
187
00:09:20,018 --> 00:09:21,478
{\an8}If he sticks
to this pattern,
188
00:09:21,562 --> 00:09:23,063
{\an8}it means he's gonna pop up
sometime this week.
189
00:09:23,146 --> 00:09:25,148
{\an8}That explains why Peter
was so concerned.
190
00:09:25,232 --> 00:09:26,483
{\an8}DIANA: We got a small window
before this guy
191
00:09:26,567 --> 00:09:28,235
{\an8}disappears for five more years.
192
00:09:28,318 --> 00:09:29,653
{\an8}Five years.
193
00:09:31,238 --> 00:09:33,532
{\an8}He's waiting for the statute
of limitations to pass.
194
00:09:33,615 --> 00:09:34,825
{\an8}He knows
if he ever gets caught,
195
00:09:34,908 --> 00:09:36,577
{\an8}he can only be charged
with one crime.
196
00:09:36,660 --> 00:09:38,412
{\an8}-No compounded sentences.
-NEAL: What's the second thing
197
00:09:38,495 --> 00:09:40,080
{\an8}-we know?
-At each scene,
198
00:09:40,163 --> 00:09:41,999
{\an8}there was a specific
tobacco residue.
199
00:09:42,082 --> 00:09:45,127
{\an8}No print, no fibers, nothing
except trace amounts of this.
200
00:09:45,210 --> 00:09:47,045
Turkish Harmony,
high-end stuff.
201
00:09:47,129 --> 00:09:48,505
DIANA: Peter made
the connection.
202
00:09:48,589 --> 00:09:49,590
He was assigned the bank robbery
203
00:09:49,673 --> 00:09:51,592
10 years ago, found the tobacco.
204
00:09:51,675 --> 00:09:53,719
He searched records for hits
on the brand afterwards.
205
00:09:53,802 --> 00:09:55,179
JONES: It's how he found
the patterns
206
00:09:55,262 --> 00:09:56,680
{\an8}in the previous heists.
After some research,
207
00:09:56,763 --> 00:09:58,599
{\an8}he began to think
it was all an inside job.
208
00:09:58,682 --> 00:10:00,893
{\an8}Oh. Says here Peter went
undercover at the bank
209
00:10:00,976 --> 00:10:02,686
{\an8}for a few weeks
after it was robbed.
210
00:10:02,769 --> 00:10:04,646
{\an8}Yeah. Cover I.D.,
Peter Morris.
211
00:10:04,730 --> 00:10:06,231
{\an8}He find anything?
212
00:10:06,315 --> 00:10:08,692
{\an8}Well, he's the expert.
You should ask him.
213
00:10:17,659 --> 00:10:19,036
Where do you think
you're going?
214
00:10:19,119 --> 00:10:21,622
Home.
My shift's over.
215
00:10:22,956 --> 00:10:24,750
Clock says
you have a minute to go.
216
00:10:26,001 --> 00:10:27,711
Really?
'Cause according to my watch…
217
00:10:27,794 --> 00:10:29,171
You'd be leaving early,
218
00:10:29,254 --> 00:10:31,423
which would have to go
into my daily report
219
00:10:31,507 --> 00:10:33,675
for your review board.
220
00:10:33,759 --> 00:10:35,761
(CLOCK TICKING)
221
00:10:44,978 --> 00:10:47,397
-Now you can go.
-Have a good night.
222
00:10:49,024 --> 00:10:50,108
{\an8}Exciting day?
223
00:10:50,192 --> 00:10:51,652
{\an8}Well,
it's a thrilling tale
224
00:10:51,735 --> 00:10:54,154
{\an8}of a man's battle
with carpal tunnel syndrome.
225
00:10:54,238 --> 00:10:55,656
{\an8}I hate to take you
away from that,
226
00:10:55,739 --> 00:10:57,658
{\an8}but I need
your expertise.
227
00:10:57,741 --> 00:10:59,409
{\an8}You have a new case?
228
00:10:59,493 --> 00:11:01,995
{\an8}One of Peter Morris',
actually.
229
00:11:02,079 --> 00:11:03,664
{\an8}Oh, that was
a tricky cover.
230
00:11:03,747 --> 00:11:07,376
{\an8}I posed as the branch manager's
brother-in-law.
231
00:11:07,459 --> 00:11:09,628
{\an8}Made it look like
a favor hire.
232
00:11:09,711 --> 00:11:11,255
{\an8}And I gave myself
a little rap sheet.
233
00:11:11,338 --> 00:11:13,048
{\an8}Oh, smart move.
234
00:11:13,131 --> 00:11:15,217
{\an8}You let your wayward history
slip out during conversation,
235
00:11:15,300 --> 00:11:16,844
{\an8}maybe you find someone
like-minded.
236
00:11:16,927 --> 00:11:19,721
Yeah, didn't get any takers
or find any suspects.
237
00:11:19,805 --> 00:11:20,973
It's pretty thin.
238
00:11:21,056 --> 00:11:22,432
Runway-model thin.
239
00:11:22,516 --> 00:11:25,853
But we may be able to
get her a sandwich.
240
00:11:25,936 --> 00:11:27,187
-You have a lead?
-Yes.
241
00:11:27,271 --> 00:11:29,273
We ran a search
on the national database
242
00:11:29,356 --> 00:11:31,775
for Turkish Harmony.
You actually got a hit.
243
00:11:31,859 --> 00:11:35,571
Two days ago, a water delivery
truck was stolen in Jersey.
244
00:11:35,654 --> 00:11:36,905
When the locals
did their sweep
245
00:11:36,989 --> 00:11:38,824
for the usual DNA
and fiber samples,
246
00:11:38,907 --> 00:11:41,702
they also picked up a few flakes
of the tobacco from the floor.
247
00:11:41,785 --> 00:11:43,203
A water delivery truck?
248
00:11:43,287 --> 00:11:44,288
I know, it's strange,
right?
249
00:11:44,371 --> 00:11:46,999
-Yeah.
-Any thoughts?
250
00:11:47,082 --> 00:11:48,750
Yeah.
Check out the truck.
251
00:11:48,834 --> 00:11:50,836
But that's hard to do
when it's in Jersey.
252
00:11:50,919 --> 00:11:52,337
In case you haven't noticed,
I'm in evidence,
253
00:11:52,421 --> 00:11:54,256
and you've got
a radius again.
254
00:11:54,339 --> 00:11:56,300
Yeah, right.
We can't go to the truck.
255
00:11:56,383 --> 00:11:59,386
So, Diana made
a few phone calls for us.
256
00:12:03,640 --> 00:12:05,559
Had the truck delivered
to us.
257
00:12:08,478 --> 00:12:09,897
You're in evidence now.
258
00:12:09,980 --> 00:12:11,315
There's no harm in taking
a look, is there?
259
00:12:13,150 --> 00:12:14,401
Come on.
260
00:12:14,484 --> 00:12:16,486
(SEA GULLS SQUAWKING)
261
00:12:19,656 --> 00:12:21,158
PETER:
According to the report,
262
00:12:21,241 --> 00:12:23,160
the truck was hauled in directly
after it was found.
263
00:12:23,243 --> 00:12:24,745
Meaning the last person
to drive it
264
00:12:24,828 --> 00:12:26,538
was the same person
who stole it.
265
00:12:26,622 --> 00:12:28,415
All right, we get inside,
maybe we can deduce
266
00:12:28,498 --> 00:12:31,084
the physical characteristics
of the suspect, height at least.
267
00:12:31,168 --> 00:12:32,961
Yeah, we get that,
we can cross-reference it
268
00:12:33,045 --> 00:12:34,213
against the list
of bank employees
269
00:12:34,296 --> 00:12:35,589
from
your undercover stint.
270
00:12:35,672 --> 00:12:39,635
Yeah. One problem,
the truck was hot-wired.
271
00:12:39,718 --> 00:12:40,844
We don't have access
to keys.
272
00:12:40,928 --> 00:12:42,346
Since when
do I need keys?
273
00:12:42,429 --> 00:12:43,555
You don't.
274
00:13:05,244 --> 00:13:07,162
NEAL: All right, just keep
that wedged right there.
275
00:13:07,246 --> 00:13:08,539
Not too hard.
276
00:13:08,622 --> 00:13:10,332
PETER: Be careful.
This is still evidence.
277
00:13:10,415 --> 00:13:11,542
A little more room.
278
00:13:11,625 --> 00:13:12,709
PETER: Yep.
279
00:13:16,547 --> 00:13:17,714
NEAL: Got it.
280
00:13:23,762 --> 00:13:24,972
What's the story?
281
00:13:25,055 --> 00:13:28,767
PETER: (SIGHS)
I'm 6'2", and this seat
282
00:13:28,851 --> 00:13:31,061
is way too close
to the steering wheel.
283
00:13:31,144 --> 00:13:35,232
So, I'm guessing that our
suspect is well under 6'.
284
00:13:35,315 --> 00:13:38,151
Maybe 5'9",
5'10" at the most.
285
00:13:45,659 --> 00:13:46,702
What do you have?
286
00:13:46,785 --> 00:13:47,995
Well,
according to the report,
287
00:13:48,078 --> 00:13:49,538
there were three
water bottles missing.
288
00:13:49,621 --> 00:13:51,290
Yeah.
He delivered them somewhere.
289
00:13:51,373 --> 00:13:53,959
Well, maybe.
290
00:13:54,042 --> 00:13:56,336
I'm more interested
in how they were moved.
291
00:13:59,715 --> 00:14:01,967
-There we go.
-Used the hand truck.
292
00:14:02,050 --> 00:14:03,635
Which he would have had
to bring back
293
00:14:03,719 --> 00:14:05,804
to the truck himself…
294
00:14:05,888 --> 00:14:07,139
and tie up.
295
00:14:09,349 --> 00:14:10,684
Left over right.
296
00:14:10,767 --> 00:14:12,978
Left over right.
Our suspect is left-handed.
297
00:14:13,061 --> 00:14:14,688
-NEAL: Yep.
-Okay.
298
00:14:14,771 --> 00:14:17,900
We're on the lookout
for a 5'9" lefty
299
00:14:17,983 --> 00:14:20,194
who enjoys
the occasional smoke.
300
00:14:20,277 --> 00:14:21,486
It's a start.
301
00:14:25,699 --> 00:14:28,911
PETER: I do not know how much
longer I can work in evidence.
302
00:14:28,994 --> 00:14:30,412
Ugh.
303
00:14:30,495 --> 00:14:33,081
Just cataloging phones
and boxing up evidence
304
00:14:33,165 --> 00:14:36,084
and filing
endless paperwork.
305
00:14:36,168 --> 00:14:38,962
Do they know how many criminals
you've taken off the street?
306
00:14:39,046 --> 00:14:41,757
I think it's the one I left on
the street that's the problem.
307
00:14:41,840 --> 00:14:43,467
Hmm.
308
00:14:46,345 --> 00:14:47,346
(KNOCK ON DOOR)
309
00:14:47,429 --> 00:14:49,556
(SIGHS)
Who is that?
310
00:14:52,518 --> 00:14:54,520
(KNOCK ON DOOR)
311
00:14:56,355 --> 00:14:58,148
Speak of the devil.
312
00:14:58,232 --> 00:15:00,859
Neal, it's late.
313
00:15:00,943 --> 00:15:01,944
Sure. Come on in.
314
00:15:02,027 --> 00:15:03,779
-We got him.
-What?
315
00:15:03,862 --> 00:15:05,030
Oh, hey, Elizabeth.
316
00:15:05,113 --> 00:15:07,157
Hey. Enough chit-chat.
Who is it?
317
00:15:07,241 --> 00:15:08,784
All right. DMV records show
318
00:15:08,867 --> 00:15:10,869
that seven
of your old bank "co-workers"
319
00:15:10,953 --> 00:15:15,249
are between 5'10" and 6',
but only one is a lefty.
320
00:15:15,332 --> 00:15:17,668
How do you know?
DMV doesn't ask.
321
00:15:17,751 --> 00:15:18,919
The signature.
322
00:15:19,002 --> 00:15:20,295
When left-handed people
sign their name,
323
00:15:20,379 --> 00:15:22,381
{\an8}their palms
often smudge the ink.
324
00:15:22,464 --> 00:15:23,799
{\an8}David Cook.
325
00:15:25,175 --> 00:15:26,969
After 10 years,
I have a suspect.
326
00:15:27,052 --> 00:15:28,053
NEAL: Yeah.
327
00:15:28,136 --> 00:15:29,555
And now we have
less than a week
328
00:15:29,638 --> 00:15:31,265
to figure out
where he's gonna strike next.
329
00:15:38,647 --> 00:15:40,148
Do you recognize him?
330
00:15:40,232 --> 00:15:43,819
David Cook was a bank teller
I met while undercover.
331
00:15:43,902 --> 00:15:45,445
I didn't like him.
332
00:15:45,529 --> 00:15:47,281
-NEAL: Any particular reason?
-He was a Mets fan.
333
00:15:47,364 --> 00:15:49,449
-Oh.
-Me being a die-hard Yankee fan,
334
00:15:49,533 --> 00:15:51,618
we went at it a few times.
335
00:15:51,702 --> 00:15:53,203
Type-"A" kind of guy?
336
00:15:53,287 --> 00:15:55,831
Yeah.
337
00:15:55,914 --> 00:15:59,042
What does he want
with a water delivery truck?
338
00:15:59,126 --> 00:16:00,544
Huh.
339
00:16:00,627 --> 00:16:01,920
The bureau
will figure it out.
340
00:16:02,004 --> 00:16:03,505
-No, no, no, no.
-We have come this close
341
00:16:03,589 --> 00:16:05,215
-because of you, Peter.
-Yeah,
342
00:16:05,299 --> 00:16:07,134
and if you need any advice,
I'm always around.
343
00:16:07,217 --> 00:16:11,263
Great. I want some advice.
How do we catch Cook?
344
00:16:12,931 --> 00:16:13,932
(GLASS THUDS)
345
00:16:14,016 --> 00:16:15,475
Competition,
like I said.
346
00:16:15,559 --> 00:16:17,895
He never delegated
any of his work at the bank,
347
00:16:17,978 --> 00:16:19,521
like he had
to do it himself.
348
00:16:19,605 --> 00:16:22,316
-Oh, a control freak.
-He never mentioned family.
349
00:16:22,399 --> 00:16:24,443
Probably avoids
emotional connections.
350
00:16:24,526 --> 00:16:25,652
That makes it tough
to get to him.
351
00:16:28,363 --> 00:16:30,365
Cook did have routines.
352
00:16:30,449 --> 00:16:34,494
He hit the gym every day,
was always on time to work,
353
00:16:34,578 --> 00:16:36,288
and he always took his lunch
at the same deli.
354
00:16:36,371 --> 00:16:38,248
-Creature of habit.
-PETER: Yeah.
355
00:16:38,332 --> 00:16:40,209
So find his latest habits.
356
00:16:40,292 --> 00:16:42,836
Ask Hughes to get
'round-the-clock eyes on him.
357
00:16:44,963 --> 00:16:46,840
We're gonna
catch this guy.
358
00:16:46,924 --> 00:16:49,259
Keep me posted.
359
00:16:49,343 --> 00:16:50,636
You know
where you can find me.
360
00:16:50,719 --> 00:16:53,263
NEAL: All right!
361
00:16:53,347 --> 00:16:55,349
(RUSTLING)
362
00:16:58,060 --> 00:17:00,062
(CELLPHONE VIBRATES)
363
00:17:01,355 --> 00:17:02,731
-(BEEP)
-Hey.
364
00:17:02,814 --> 00:17:04,608
Good news.
Hughes approved your idea
365
00:17:04,691 --> 00:17:06,151
for surveillance on Cook.
366
00:17:06,235 --> 00:17:07,903
We already got eyeson him.
367
00:17:07,986 --> 00:17:11,031
He's got a weekly squash game
at the Soho health club.
368
00:17:11,114 --> 00:17:12,533
I didn't peg him
for a squash guy.
369
00:17:12,616 --> 00:17:14,159
Well, you haven't seen him
in 10 years.
370
00:17:14,243 --> 00:17:15,619
Apparently he traded his love
of the Mets
371
00:17:15,702 --> 00:17:16,787
for a more upscale sport.
372
00:17:16,870 --> 00:17:18,455
I like the guy
even less now.
373
00:17:18,539 --> 00:17:19,873
Nobody trades up
from baseball.
374
00:17:19,957 --> 00:17:21,375
PATTERSON: Is that
a private call, Burke?
375
00:17:21,458 --> 00:17:23,460
-I-it'll be done in a second.
-Second's up!
376
00:17:23,544 --> 00:17:25,003
The only phoneI want to see in your hand
377
00:17:25,087 --> 00:17:26,255
is the one you're filing away.You got it?
378
00:17:29,341 --> 00:17:32,636
(SIGHS)
I got to go.
379
00:17:32,719 --> 00:17:36,014
(SIGHS)
I'll keep you posted.
380
00:17:37,683 --> 00:17:38,767
Thank you.
381
00:17:42,646 --> 00:17:44,648
(COFFEE POURING)
382
00:17:48,235 --> 00:17:49,653
ELIZABETH: What are you doing?
383
00:17:49,736 --> 00:17:52,030
Oh… nothing.
That's the problem.
384
00:17:52,114 --> 00:17:54,449
ELIZABETH: Then what are you
waiting for? Huh? Unh-unh-unh.
385
00:17:54,533 --> 00:17:55,909
Go out there.
386
00:17:55,993 --> 00:17:58,620
(CHUCKLES)
Well, nice as that sounds,
387
00:17:58,704 --> 00:18:00,914
I'm on very strict
orders now.
388
00:18:00,998 --> 00:18:03,500
ELIZABETH: Yes, you're off-duty,
but you still have a badge.
389
00:18:03,584 --> 00:18:05,711
Well, technically, yes.
390
00:18:05,794 --> 00:18:08,213
What rule
would you be breaking?
391
00:18:08,297 --> 00:18:10,382
None of them yet,
but this case, I got to…
392
00:18:10,465 --> 00:18:12,968
Honey, I know how important
this is for you.
393
00:18:13,051 --> 00:18:14,428
So go be a part of it.
394
00:18:14,511 --> 00:18:15,762
I want to.
395
00:18:15,846 --> 00:18:18,599
ELIZABETH: I know.
So see it through.
396
00:18:18,682 --> 00:18:20,934
You're an FBI agent,
Peter Burke.
397
00:18:22,644 --> 00:18:23,937
Go get your job back.
398
00:18:33,071 --> 00:18:34,406
Okay, we're live.
399
00:18:34,489 --> 00:18:36,950
Cook should be inside
any minute now.
400
00:18:37,034 --> 00:18:38,076
Who are you texting?
401
00:18:38,160 --> 00:18:40,621
Peter.
I'm keeping him posted.
402
00:18:40,704 --> 00:18:42,039
Thanks for the update.
403
00:18:42,122 --> 00:18:43,540
What
are you doing here?
404
00:18:43,624 --> 00:18:46,126
Was out for a walk
and saw a suspicious van.
405
00:18:46,210 --> 00:18:47,377
Wanted to know if there was
406
00:18:47,461 --> 00:18:49,546
any illegal activity
going on inside.
407
00:18:49,630 --> 00:18:51,924
Just a convict and an FBI agent
watching TV.
408
00:18:52,007 --> 00:18:54,301
Get in here.
409
00:18:54,384 --> 00:18:56,136
Anything decent
on the tube?
410
00:18:56,220 --> 00:18:58,263
We're wired into the health
club's closed-circuit cameras.
411
00:18:58,347 --> 00:19:00,641
Only blind spots
are the locker rooms.
412
00:19:00,724 --> 00:19:01,892
PETER: That's him.
413
00:19:05,479 --> 00:19:06,813
NEAL: Oh, you catch that?
414
00:19:06,897 --> 00:19:08,857
PETER: He's being protective
of that bag.
415
00:19:08,941 --> 00:19:10,275
Curious
what's inside?
416
00:19:10,359 --> 00:19:12,528
Oh, I'd be lying
if I said no.
417
00:19:12,611 --> 00:19:14,446
How about
we find out?
418
00:19:14,530 --> 00:19:15,906
Wouldn't it be nice
419
00:19:15,989 --> 00:19:17,908
if Cook ran into his old friend
Peter Morris?
420
00:19:17,991 --> 00:19:19,535
No. Unh-unh.
421
00:19:19,618 --> 00:19:21,036
NEAL: What? You were busted
for larceny.
422
00:19:21,119 --> 00:19:22,371
We're about to
bust him for larceny.
423
00:19:22,454 --> 00:19:25,249
You two have a lot
to talk about.
424
00:19:25,332 --> 00:19:26,708
What would I
even say to him?
425
00:19:26,792 --> 00:19:28,043
NEAL: You can ask him
if he's stolen any water
426
00:19:28,126 --> 00:19:29,127
delivery trucks lately.
427
00:19:29,211 --> 00:19:31,797
Good. Subtle.
428
00:19:31,880 --> 00:19:33,715
Or…
"How about a game?"
429
00:19:36,218 --> 00:19:38,011
It's been a while
since I played squash.
430
00:19:38,095 --> 00:19:39,513
Well, I hear
it's like riding a bike.
431
00:19:39,596 --> 00:19:41,390
From who?
432
00:19:41,473 --> 00:19:43,642
I'm sure that someone…
said that once.
433
00:19:43,725 --> 00:19:45,143
Yeah, I'm sure.
434
00:19:47,020 --> 00:19:48,272
I'd need some workout gear.
435
00:19:48,355 --> 00:19:50,482
Shouldn't be a problem.
436
00:19:50,566 --> 00:19:51,900
PETER: This shirt's
kind of itchy.
437
00:19:51,984 --> 00:19:53,485
It was all
the pro shop had.
438
00:19:53,569 --> 00:19:55,654
Next time I spend 90 bucks
for a pair of sweats,
439
00:19:55,737 --> 00:19:57,948
I'd better get a free TV
with them.
440
00:19:58,031 --> 00:19:59,992
Come on,
this place is nice.
441
00:20:00,075 --> 00:20:01,326
In fact,
I'm thinking of joining.
442
00:20:01,410 --> 00:20:03,078
You get
plenty of exercise.
443
00:20:03,161 --> 00:20:04,621
It has its benefits.
444
00:20:04,705 --> 00:20:06,540
-(CHUCKLING) Yeah.
-NEAL: So does flight
445
00:20:06,623 --> 00:20:08,834
from prosecution.
Good cardio.
446
00:20:10,502 --> 00:20:12,963
COOK:
Bring it! Yeah!
447
00:20:15,007 --> 00:20:18,051
Uh-oh.
He's not messing around.
448
00:20:18,135 --> 00:20:20,679
No, I told you,
Cook's competitive.
449
00:20:20,762 --> 00:20:23,432
Good.
Use that to keep him busy.
450
00:20:23,515 --> 00:20:25,392
When you catch up,
ask him how's he's doing.
451
00:20:25,475 --> 00:20:26,894
Whatever he says,
452
00:20:26,977 --> 00:20:28,520
casually imply
you're doing a little better.
453
00:20:28,604 --> 00:20:30,355
If he's making money,
you're making a little more.
454
00:20:30,439 --> 00:20:31,899
If he drives a Beemer,
you drive a Ferrari.
455
00:20:31,982 --> 00:20:33,483
You want me
to challenge him.
456
00:20:33,567 --> 00:20:34,610
NEAL: Yeah, he'll try
to one-up you.
457
00:20:34,693 --> 00:20:36,236
He won't be able
to help himself.
458
00:20:36,320 --> 00:20:37,946
You'll be on that court
in no time.
459
00:20:38,030 --> 00:20:39,781
Then what?
460
00:20:39,865 --> 00:20:42,367
Try not to lose too fast.
Good luck.
461
00:20:45,037 --> 00:20:47,206
(INDISTINCT CONVERSATION
IN DISTANCE)
462
00:20:58,091 --> 00:20:59,551
(LAUGHTER)
463
00:21:01,386 --> 00:21:03,347
COOK: I'm telling you, you got
to work on your backhand, man.
464
00:21:03,430 --> 00:21:06,475
You're quick, but, uh…
ground strokes, baby.
465
00:21:06,558 --> 00:21:09,811
Better luck next time, friend.
(CHUCKLES)
466
00:21:09,895 --> 00:21:12,147
Dave? Dave Cook?
467
00:21:14,233 --> 00:21:17,110
(CHUCKLES) Peter Morris.
We worked together.
468
00:21:17,194 --> 00:21:20,405
Region Financial.
Been a while.
469
00:21:20,489 --> 00:21:21,949
PETER: Yeah. Yeah.
How you been?
470
00:21:22,032 --> 00:21:23,951
Great. Yourself?
471
00:21:24,034 --> 00:21:26,453
Great.
Actually, beyond great.
472
00:21:29,164 --> 00:21:30,249
I didn't know you played.
473
00:21:30,332 --> 00:21:31,583
Yeah,
when I can get a game.
474
00:21:31,667 --> 00:21:33,001
I've still
got the court.
475
00:21:35,128 --> 00:21:36,213
Terrific.
476
00:21:52,020 --> 00:21:53,355
Been a while
since I left the bank.
477
00:21:53,438 --> 00:21:55,023
What have you
been doing since?
478
00:21:55,107 --> 00:21:56,775
I was gonna
ask you the same.
479
00:21:56,859 --> 00:21:58,610
Started my own
little business,
480
00:21:58,694 --> 00:22:00,070
import/export trade.
481
00:22:02,823 --> 00:22:04,408
Profitable.
482
00:22:04,491 --> 00:22:07,619
Funny. I started
my own business, too.
483
00:22:07,703 --> 00:22:08,829
Small financial firm.
484
00:22:08,912 --> 00:22:10,956
(CHUCKLING)
Financial firm?
485
00:22:11,039 --> 00:22:13,750
Last time I saw you,
you were mopping floors!
486
00:22:13,834 --> 00:22:15,169
Well…
(GRUNTS)
487
00:22:15,252 --> 00:22:16,503
hard to get hired
when you got a record.
488
00:22:16,587 --> 00:22:17,880
COOK: That's some initiative.
489
00:22:20,549 --> 00:22:22,968
(BREATHING HEAVILY)
490
00:22:23,051 --> 00:22:24,344
(CHUCKLES)
491
00:22:29,933 --> 00:22:34,938
You could say I took some time
out, educated myself.
492
00:22:35,022 --> 00:22:37,941
COOK: I tell you what,
since we're both doing so well,
493
00:22:38,025 --> 00:22:39,443
how about
a little friendly wager?
494
00:22:39,526 --> 00:22:40,694
Okay.
495
00:22:40,777 --> 00:22:42,696
Winner takes a grand
from the loser?
496
00:22:44,990 --> 00:22:47,034
A grand?
497
00:22:47,117 --> 00:22:48,118
That a problem?
498
00:22:48,202 --> 00:22:50,954
No, no.
But let's make it 2.
499
00:22:51,038 --> 00:22:52,539
COOK: 2?
500
00:22:52,623 --> 00:22:53,790
Not 3?
501
00:22:56,793 --> 00:22:59,129
You're right.
Let's make it an even 5.
502
00:22:59,213 --> 00:23:00,422
You're on.
503
00:23:00,506 --> 00:23:01,757
PETER: All right.
504
00:23:12,851 --> 00:23:14,853
(BOTH GRUNTING)
505
00:23:23,487 --> 00:23:24,863
NEAL: Hidden camera?
506
00:23:26,990 --> 00:23:28,408
Water-cooler talk.
507
00:23:33,455 --> 00:23:35,290
COOK: Aah!
508
00:23:35,374 --> 00:23:37,376
Aah!
509
00:23:37,459 --> 00:23:38,460
PETER: You all right?
510
00:23:38,544 --> 00:23:40,838
Yeah, I'm fine.
511
00:23:40,921 --> 00:23:42,714
Come on. Move.
512
00:23:42,798 --> 00:23:44,591
My shoulder's acting up.
513
00:23:44,675 --> 00:23:46,218
I've got an ice pack
in the locker room.
514
00:23:49,137 --> 00:23:50,806
PETER:
Is that your rotator cuff?
515
00:23:50,889 --> 00:23:53,809
COOK: Eh, yeah. I pulled it
before. It's not a problem.
516
00:23:53,892 --> 00:23:56,395
PETER: You should be careful,
much more careful!
517
00:24:02,150 --> 00:24:05,153
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
518
00:24:06,321 --> 00:24:07,531
PETER:
Where's your locker?
519
00:24:07,614 --> 00:24:09,533
COOK: It's just around here.
Come on.
520
00:24:15,747 --> 00:24:17,165
PETER: You sure you don't want
me to get someone
521
00:24:17,249 --> 00:24:18,625
to take a look
at that shoulder?
522
00:24:18,709 --> 00:24:21,879
COOK: What'd I tell you?
It's not a problem.
523
00:24:21,962 --> 00:24:24,423
Shame we didn't
get to finish.
524
00:24:24,506 --> 00:24:26,049
PETER: Yeah. Yeah, it is.
525
00:24:26,133 --> 00:24:27,759
You know,
I'm always up for round 2.
526
00:24:27,843 --> 00:24:29,970
That was barely
a round 1.
527
00:24:34,308 --> 00:24:35,559
Can't find that pack?
528
00:24:35,642 --> 00:24:37,519
Oh, it's probably
in my bag.
529
00:24:43,901 --> 00:24:45,736
You don't
wanna do that.
530
00:24:45,819 --> 00:24:47,529
I just remembered…
531
00:24:47,613 --> 00:24:50,157
You're supposed to use heat
on an injury like that, not ice.
532
00:24:50,240 --> 00:24:51,241
COOK: Yeah, I read it somewhere.
533
00:24:51,325 --> 00:24:54,203
Heat. Heat.
534
00:24:54,286 --> 00:24:55,829
COOK: Well,
I don't have a heat pack.
535
00:24:55,913 --> 00:24:57,206
PETER: Yeah, well,
that's fine.
536
00:24:57,289 --> 00:24:58,665
They've got them
in the pro shop.
537
00:24:58,749 --> 00:25:00,042
You can get one
on the way out.
538
00:25:00,125 --> 00:25:01,168
Heat.
539
00:25:01,251 --> 00:25:02,878
(CHUCKLES)
540
00:25:02,961 --> 00:25:05,339
Hey! You've got green dots
in your locker.
541
00:25:05,422 --> 00:25:08,926
Can I borrow one?
I'm always out.
542
00:25:09,009 --> 00:25:10,844
(COOK EXHALES SHARPLY)
543
00:25:14,223 --> 00:25:16,975
-Keep it.
-Thanks.
544
00:25:17,059 --> 00:25:19,478
As a reminder that we have
some unfinished business.
545
00:25:19,561 --> 00:25:21,522
I'm around for a rematch
anytime you want.
546
00:25:21,605 --> 00:25:22,981
Yeah, you better
be good for it.
547
00:25:23,065 --> 00:25:24,733
Oh, believe me,
once I start something,
548
00:25:24,816 --> 00:25:27,569
I always like
to see it through.
549
00:25:27,653 --> 00:25:29,112
What was so fascinating
550
00:25:29,196 --> 00:25:30,989
you had to force me
into a game of hot potato?
551
00:25:31,073 --> 00:25:33,784
Cook has a live feed
running on his PDA.
552
00:25:33,867 --> 00:25:36,453
Micro camera
with a hidden transmitter.
553
00:25:36,537 --> 00:25:39,748
Guess where it was hidden.
Inside the water cooler.
554
00:25:39,831 --> 00:25:42,084
That explains
the stolen truck.
555
00:25:42,167 --> 00:25:44,211
He used it to impersonate
a delivery man
556
00:25:44,294 --> 00:25:46,338
-and plant the camera somewhere.
-Yeah, that's smart.
557
00:25:46,421 --> 00:25:48,882
The live feed allows him to
study his marks in real time.
558
00:25:48,966 --> 00:25:50,217
What did you see?
559
00:25:50,300 --> 00:25:52,094
A diamond shop.
I didn't get the name.
560
00:25:52,177 --> 00:25:54,346
But I got a close-enough look
to sketch out the floor plan.
561
00:25:54,429 --> 00:25:55,973
I'm gonna go back to the office
and draw one up.
562
00:25:56,056 --> 00:25:58,433
Peter and I will start narrowing
targets from his place.
563
00:25:58,517 --> 00:26:00,227
You can coordinate with me
from the office.
564
00:26:02,521 --> 00:26:04,064
Six diamond stores
in Manhattan
565
00:26:04,147 --> 00:26:05,941
are supplied
by Ram's Water Delivery.
566
00:26:06,024 --> 00:26:07,985
PETER: Cook could hit one
of these any second now.
567
00:26:08,068 --> 00:26:09,444
Then he disappears again.
568
00:26:09,528 --> 00:26:11,113
Neal, did you e-mail the sketch?
569
00:26:11,196 --> 00:26:12,197
Yeah. Sent.
570
00:26:12,281 --> 00:26:13,699
Making any progress?
571
00:26:13,782 --> 00:26:15,576
PETER: We're getting somewhere.
Thanks, honey.
572
00:26:15,659 --> 00:26:18,370
-JONES: Ah, don't tell me that.
-That doesn't sound good.
573
00:26:18,453 --> 00:26:20,539
-Jones, what's up?
-Okay. Keep searching.
574
00:26:20,622 --> 00:26:22,374
Cook just ducked
surveillance.
575
00:26:22,457 --> 00:26:24,626
Team one lost him in the subwayabout 15 minutes ago,
576
00:26:24,710 --> 00:26:27,504
but they said it looked like
he was trying to go dark.
577
00:26:27,588 --> 00:26:28,922
He's pulling the job.
578
00:26:29,006 --> 00:26:30,299
This is happening tonight.
579
00:26:30,382 --> 00:26:32,593
All right, we need
to figure this out now.
580
00:26:32,676 --> 00:26:33,760
You guys have that list?
581
00:26:33,844 --> 00:26:35,304
-Yeah.
-Yeah, we got it.
582
00:26:35,387 --> 00:26:36,722
All right, well,
we can cross off Toback's.
583
00:26:36,805 --> 00:26:38,015
Christie and I
went ring shopping there,
584
00:26:38,098 --> 00:26:39,474
and this isn't
what it looked like.
585
00:26:39,558 --> 00:26:41,351
Plus, their security system
is top-notch.
586
00:26:41,435 --> 00:26:42,603
You scoped out
their security?
587
00:26:42,686 --> 00:26:44,188
Ring shopping's
not really my thing.
588
00:26:44,271 --> 00:26:46,190
NEAL: All right, you can also
cross off Davis,
589
00:26:46,273 --> 00:26:47,858
Smith Brothers,
and Solitaire and Sons.
590
00:26:47,941 --> 00:26:49,067
I'd recognize the interiors.
591
00:26:49,151 --> 00:26:50,527
Because you
cased them out?
592
00:26:50,611 --> 00:26:51,862
Ring shopping's
not really my thing.
593
00:26:51,945 --> 00:26:53,488
All right,
that leaves us with two,
594
00:26:53,572 --> 00:26:55,991
Midtown Jewelry Appraisers
and Crowder Diamonds.
595
00:26:56,074 --> 00:26:57,784
That's Crowder Diamonds.
596
00:26:57,868 --> 00:26:59,661
I took a client to
Midtown Jewelers last month.
597
00:26:59,745 --> 00:27:01,455
They have two long cases
of merchandise.
598
00:27:01,538 --> 00:27:04,041
No vault in sight.
Definitely not like that.
599
00:27:04,124 --> 00:27:05,375
Honey, I have to…
600
00:27:05,459 --> 00:27:06,919
You got to go.
Good luck.
601
00:27:07,002 --> 00:27:08,086
I'll let the teams know
the target.
602
00:27:08,170 --> 00:27:09,171
Hopefully
we can intercept.
603
00:27:09,254 --> 00:27:10,547
Yeah, we're on our way.
604
00:27:10,631 --> 00:27:13,926
You ride separate.
I'll follow.
605
00:27:14,009 --> 00:27:16,595
-I'm just an observer.
-(BEEPS)
606
00:27:16,678 --> 00:27:19,139
(INDISTINCT CONVERSATION)
607
00:27:19,223 --> 00:27:22,309
Just, uh, give me a call
if anything turns up, okay?
608
00:27:22,392 --> 00:27:25,395
(SIREN WAILING)
609
00:27:28,899 --> 00:27:30,609
What happened?
610
00:27:30,692 --> 00:27:32,277
Place was hit
20 minutes ago.
611
00:27:32,361 --> 00:27:34,404
(SIGHS)
No sign of Cook?
612
00:27:34,488 --> 00:27:37,032
Preliminary forensics shows
a clean crime scene, so far.
613
00:27:37,115 --> 00:27:38,659
(SIGHS)
614
00:27:40,077 --> 00:27:41,620
And it'll stay that way.
615
00:27:41,703 --> 00:27:44,206
All right.
Stay here.
616
00:27:44,289 --> 00:27:45,457
-Keep me posted.
-Peter.
617
00:27:45,541 --> 00:27:48,001
I can't be here.
618
00:27:48,085 --> 00:27:50,295
I shouldn't have come
in the first place.
619
00:27:52,798 --> 00:27:55,801
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
620
00:27:59,388 --> 00:28:02,099
(INDISTINCT CONVERSATION)
621
00:28:02,182 --> 00:28:05,185
(LAUGHTER)
622
00:28:10,274 --> 00:28:11,275
(ALL SHOUTING)
623
00:28:11,358 --> 00:28:12,651
Yes!
624
00:28:12,734 --> 00:28:14,152
It's all in the strategy,
my friends.
625
00:28:14,236 --> 00:28:17,823
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
626
00:28:17,906 --> 00:28:19,032
I'm gonna
sit this round out,
627
00:28:19,116 --> 00:28:20,826
let someone else
win some tugriks.
628
00:28:24,580 --> 00:28:26,582
(LAUGHTER)
629
00:28:26,665 --> 00:28:27,749
Back so soon?
630
00:28:27,833 --> 00:28:29,877
Well,
no man is an island.
631
00:28:29,960 --> 00:28:31,044
And you're clean-shaven.
632
00:28:31,128 --> 00:28:32,713
You have retired
from retirement.
633
00:28:32,796 --> 00:28:35,132
I can come and go
as I please.
634
00:28:35,215 --> 00:28:37,342
Plus, as the man
behind many a curtain,
635
00:28:37,426 --> 00:28:38,802
I found myself…
636
00:28:38,886 --> 00:28:43,599
lacking a reliable…
front.
637
00:28:43,682 --> 00:28:45,809
So you're saying
I'm your front man?
638
00:28:45,893 --> 00:28:48,187
Good partnerships
are hard to find.
639
00:28:49,813 --> 00:28:51,023
Who are your friends?
640
00:28:51,106 --> 00:28:52,816
Oh, just some
fellow travelers
641
00:28:52,900 --> 00:28:54,943
on this journey
we call life.
642
00:28:55,027 --> 00:28:56,445
Yeah,
they like my ice wines.
643
00:28:56,528 --> 00:28:58,697
Well, they are
from colder climes.
644
00:28:58,780 --> 00:29:00,240
What's the game?
645
00:29:00,324 --> 00:29:03,327
No idea,
but I'm very good at it.
646
00:29:03,410 --> 00:29:06,121
-(ALL SHOUTING)
-Oh, deal me in.
647
00:29:06,205 --> 00:29:08,582
(MEN GROAN)
648
00:29:08,665 --> 00:29:10,459
The treasure?
649
00:29:10,542 --> 00:29:12,628
It's safe.
How's the Suit?
650
00:29:12,711 --> 00:29:14,171
Mm…
651
00:29:14,254 --> 00:29:16,882
I take it he returned
from our balmy tropics
652
00:29:16,965 --> 00:29:18,592
to much harsher weather?
653
00:29:18,675 --> 00:29:21,887
He's been relegated to
the bureau's storage warehouse.
654
00:29:21,970 --> 00:29:24,890
Endless cages
filled with contraband?
655
00:29:24,973 --> 00:29:26,683
It's not as nice
as it sounds.
656
00:29:26,767 --> 00:29:29,895
He's stuck itemizing cargo
crates of stolen cellphones.
657
00:29:29,978 --> 00:29:31,230
It's my fault
he's in this spot.
658
00:29:31,313 --> 00:29:32,773
I need to get him
out of it.
659
00:29:32,856 --> 00:29:34,608
Solving this latest case
will help.
660
00:29:34,691 --> 00:29:37,319
-Oh, what's involved?
-Stolen diamonds.
661
00:29:37,402 --> 00:29:40,280
We had a suspect,
but he's gone underground.
662
00:29:40,364 --> 00:29:41,990
Has he liquidated yet?
663
00:29:42,074 --> 00:29:43,825
By the time the FBI
finds his fence,
664
00:29:43,909 --> 00:29:45,827
those gems
will be long gone.
665
00:29:45,911 --> 00:29:49,623
Well, who needs the fuzz
when you have me?
666
00:29:52,626 --> 00:29:54,753
It's good
to have you back.
667
00:30:01,593 --> 00:30:03,095
(CELLPHONE RINGS)
668
00:30:03,178 --> 00:30:05,013
PETER: Neal.What's going on?
669
00:30:05,097 --> 00:30:07,391
-It's about Cook.
-PETER: Figured.
670
00:30:07,474 --> 00:30:08,934
I'm going over
all the evidence,
671
00:30:09,017 --> 00:30:10,519
trying to find something
we might have overlooked.
672
00:30:10,602 --> 00:30:12,104
That won't be necessary.
673
00:30:12,187 --> 00:30:13,689
I've got an idea
that will help you catch him.
674
00:30:13,772 --> 00:30:15,190
You mean help the bureau
catch him.
675
00:30:15,274 --> 00:30:17,317
NEAL: No. It has to be you
and you alone.
676
00:30:17,401 --> 00:30:18,986
It's the only way
my plan works.
677
00:30:19,069 --> 00:30:21,822
(SIGHS) This is not
my assignment anymore.
678
00:30:21,905 --> 00:30:23,282
I can't disobey orders.
679
00:30:23,365 --> 00:30:24,366
NEAL: Well,that's the best part.
680
00:30:24,449 --> 00:30:26,243
You don't have to.
681
00:30:26,326 --> 00:30:28,954
Look, Peter, we can wait another
five years to catch this guy,
682
00:30:29,037 --> 00:30:30,664
or we can take him
down tomorrow.
683
00:30:30,747 --> 00:30:33,667
It's your call.
684
00:30:33,750 --> 00:30:35,711
(SIGHS)
685
00:30:35,794 --> 00:30:37,129
What's the plan?
686
00:30:37,212 --> 00:30:39,256
NEAL: This is Cook's fence…
Rina Oaks.
687
00:30:39,339 --> 00:30:42,009
I was able to track her down
using a reliable street contact.
688
00:30:42,092 --> 00:30:45,721
Mm. Do I know any of these
"reliable street contacts"?
689
00:30:45,804 --> 00:30:48,182
-You'd probably prefer not to.
-I'm sure.
690
00:30:48,265 --> 00:30:50,392
Cook is a competitive guy.
691
00:30:50,475 --> 00:30:51,810
What if we give him
a little competition
692
00:30:51,894 --> 00:30:54,646
that puts him directly
in our sights?
693
00:30:54,730 --> 00:30:56,023
I'm listening.
694
00:30:56,106 --> 00:30:58,609
Your cover as Peter Morris
is perfect.
695
00:30:58,692 --> 00:31:00,402
He already thinks
you're a convicted criminal.
696
00:31:00,485 --> 00:31:02,029
What if you, uh,
discovered
697
00:31:02,112 --> 00:31:03,655
one of his contacts
in the underworld?
698
00:31:03,739 --> 00:31:05,741
-Someone like Rina?
-NEAL: If we can convince Cook
699
00:31:05,824 --> 00:31:07,910
you found out about his fence
and are making a better offer…
700
00:31:07,993 --> 00:31:09,494
-We draw him out.
-Exactly.
701
00:31:09,578 --> 00:31:11,496
He barges in
when I'm making the deal.
702
00:31:11,580 --> 00:31:13,582
We have people in place
to bring them both down.
703
00:31:13,665 --> 00:31:14,917
The bureau
gets a double win,
704
00:31:15,000 --> 00:31:16,251
and you're back
in their good graces.
705
00:31:16,335 --> 00:31:19,254
(SIGHS)
It's a nice idea.
706
00:31:19,338 --> 00:31:22,382
But I have to report to evidence
at 9:00 A.M. tomorrow.
707
00:31:22,466 --> 00:31:24,259
Good thing I made your
appointment with Rina for 8:00.
708
00:31:24,343 --> 00:31:25,802
(SIGHS)
All right.
709
00:31:25,886 --> 00:31:27,554
We'd need real stones
710
00:31:27,638 --> 00:31:31,266
to convince Rina that I am
a legitimate competition.
711
00:31:35,103 --> 00:31:37,397
I didn't steal them.
Courtesy of June.
712
00:31:37,481 --> 00:31:38,899
The canary is worth
half a million.
713
00:31:38,982 --> 00:31:41,944
The royal blue
is worth another half million.
714
00:31:42,027 --> 00:31:44,154
And the pink's
worth $700,000.
715
00:31:44,238 --> 00:31:45,739
Wow.
I had no idea June…
716
00:31:45,822 --> 00:31:47,115
Yeah, she does okay.
717
00:31:47,199 --> 00:31:50,661
So these two make up
an additional 1.2.
718
00:31:50,744 --> 00:31:52,412
But Cook has now
over $4 million.
719
00:31:52,496 --> 00:31:56,083
Well, these should make you
more appealing than Cook.
720
00:32:03,257 --> 00:32:04,550
They won't cut glass.
721
00:32:04,633 --> 00:32:06,301
Knock-offs?
722
00:32:06,385 --> 00:32:08,887
The second Rina sees them,
she's gonna know they're fake.
723
00:32:08,971 --> 00:32:10,222
She won't get to them.
724
00:32:10,305 --> 00:32:11,849
All you have to do
is buy enough time
725
00:32:11,932 --> 00:32:14,393
to make sure Cook crosses town
and arrives at the shop.
726
00:32:14,476 --> 00:32:16,353
Meanwhile, you'll make sure
Rina only studies
727
00:32:16,436 --> 00:32:18,105
the diamonds that are true.
728
00:32:18,188 --> 00:32:20,148
How?
729
00:32:20,232 --> 00:32:23,485
Pick one of those up.
Any one.
730
00:32:29,533 --> 00:32:31,201
-(SIGHS)
-Now turn it over.
731
00:32:44,006 --> 00:32:45,340
How did you do that?
732
00:32:45,424 --> 00:32:46,550
From the minute
you walked in here,
733
00:32:46,633 --> 00:32:47,801
I've been subtly
steering your mind
734
00:32:47,885 --> 00:32:49,219
to focus on
that royal blue diamond.
735
00:32:49,303 --> 00:32:51,346
No, come on.
Tell me how you did this.
736
00:32:51,430 --> 00:32:53,599
No, no.
One thing at a time.
737
00:32:53,682 --> 00:32:56,310
Are you in?
738
00:32:56,393 --> 00:32:57,728
I'm in.
739
00:32:57,811 --> 00:32:59,521
What I'm proposing
is a three-part plan.
740
00:32:59,605 --> 00:33:01,148
So let's start
with part one.
741
00:33:01,231 --> 00:33:03,984
The first thing we have to do
is draw Cook out.
742
00:33:04,067 --> 00:33:07,362
And that starts the minute
you walk through Rina's door.
743
00:33:07,446 --> 00:33:10,449
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
744
00:33:17,039 --> 00:33:18,040
Peter Morris.
745
00:33:18,123 --> 00:33:19,541
Yes,
I got your message.
746
00:33:19,625 --> 00:33:21,043
NEAL: Rina won't trust youat first.
747
00:33:21,126 --> 00:33:22,669
She's gonna ask youfor a reference,
748
00:33:22,753 --> 00:33:24,796
so you tell her you wanna calla mutual friend.
749
00:33:24,880 --> 00:33:26,798
David Cook.
He can vouch for me.
750
00:33:26,882 --> 00:33:28,509
-(CELLPHONE RINGS)
-Rina.
751
00:33:28,592 --> 00:33:30,260
We don't meet until tomorrow.
752
00:33:30,344 --> 00:33:31,553
Who?
753
00:33:31,637 --> 00:33:35,015
Peter Morris.
Says he knows you?
754
00:33:35,098 --> 00:33:36,683
What the hell
is he doing there?
755
00:33:36,767 --> 00:33:38,310
RINA: Making me an offer.
756
00:33:38,393 --> 00:33:40,020
No, no, no. No, no.
Hey, hey.
757
00:33:40,103 --> 00:33:41,939
No, you know what?
You stay away from him.
758
00:33:42,022 --> 00:33:43,565
You keep him away
from my money!
759
00:33:43,649 --> 00:33:46,777
-You mean my money.
-COOK: I thought we had a deal?
760
00:33:46,860 --> 00:33:47,986
I hear
what you're saying.
761
00:33:48,070 --> 00:33:49,321
No, I don't think
that you do.
762
00:33:49,404 --> 00:33:50,781
Morris is a liar
and a known thief.
763
00:33:50,864 --> 00:33:51,865
You don't trust him!
764
00:33:51,949 --> 00:33:54,243
Glass houses, Mr. Cook.
765
00:33:54,326 --> 00:33:57,704
You understand I only have
so much cash on-hand.
766
00:33:57,788 --> 00:33:59,248
NEAL: Code for,
"make me a better offer."
767
00:33:59,331 --> 00:34:00,958
Cook won't be happy
to hear my name.
768
00:34:01,041 --> 00:34:03,168
Well,
that's the whole point.
769
00:34:03,252 --> 00:34:05,420
He'll think you're competing.It'll push his buttons.
770
00:34:05,504 --> 00:34:07,089
And Rina is smart enough
771
00:34:07,172 --> 00:34:08,924
to know a good competitionwhen she sees it.
772
00:34:09,007 --> 00:34:11,635
Hang on.
I'm on my way to you.
773
00:34:11,718 --> 00:34:13,136
Now we'll move on
to phase two,
774
00:34:13,220 --> 00:34:15,430
keeping Rina around
until Cook arrives.
775
00:34:15,514 --> 00:34:18,100
We'll buy our time making Rina
appraise the gems…
776
00:34:18,183 --> 00:34:20,102
-The right gems.
-This is where you tell me
777
00:34:20,185 --> 00:34:21,854
how you got me
to pick the blue stone.
778
00:34:21,937 --> 00:34:24,940
Better. This is where I teach
you how to do it yourself.
779
00:34:25,023 --> 00:34:26,900
I began pushing you
toward the blue diamond
780
00:34:26,984 --> 00:34:29,736
by wearing a blue tie,which you'll also be wearing.
781
00:34:29,820 --> 00:34:31,572
Then I started makingsubtle gestures,
782
00:34:31,655 --> 00:34:33,532
adjusting my tie,smoothing it out,
783
00:34:33,615 --> 00:34:35,033
drawing your attentionto the color.
784
00:34:35,117 --> 00:34:36,660
PETER: I can do that.
785
00:34:39,037 --> 00:34:41,707
Next I fiddle with
my handkerchief, also blue.
786
00:34:41,790 --> 00:34:44,334
RINA: Impressive.
And how did you come by these?
787
00:34:44,418 --> 00:34:45,586
PETER:
That's not up for discussion.
788
00:34:45,669 --> 00:34:47,546
Shall we get started?
789
00:34:47,629 --> 00:34:50,632
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
790
00:34:55,470 --> 00:34:57,014
Clever tactic.
791
00:34:57,097 --> 00:34:58,765
But once she's done looking
at the blue diamond…
792
00:34:58,849 --> 00:35:00,392
NEAL: You'll guide her
toward the canary using
793
00:35:00,475 --> 00:35:01,768
a simulated trigger.
794
00:35:01,852 --> 00:35:03,228
When I was describing
our gems,
795
00:35:03,312 --> 00:35:04,938
did you notice how I pointed out
the royal blue?
796
00:35:08,483 --> 00:35:10,027
You gave it a thumbs up.
797
00:35:10,110 --> 00:35:12,654
Right, I was indicating
that this is a good item,
798
00:35:12,738 --> 00:35:15,240
something you want.
799
00:35:15,324 --> 00:35:16,742
Satisfied?
800
00:35:16,825 --> 00:35:18,994
With this one.
801
00:35:19,077 --> 00:35:20,579
PETER:
That leaves you with a five
802
00:35:20,662 --> 00:35:23,332
or six-carat clear,
803
00:35:23,415 --> 00:35:25,792
the canary, or the pink.
804
00:35:31,089 --> 00:35:32,508
NEAL: Now, getting her to choosethe third diamond
805
00:35:32,591 --> 00:35:33,884
will be the trickiest.
806
00:35:33,967 --> 00:35:35,385
While she's appraisingthe canary,
807
00:35:35,469 --> 00:35:36,845
you'll start usingmuted word-play.
808
00:35:36,929 --> 00:35:38,347
When you and I were talking,
809
00:35:38,430 --> 00:35:40,098
I said a lot of words
that rhyme with blue.
810
00:35:40,182 --> 00:35:42,935
1.2.
Blue. True.
811
00:35:43,018 --> 00:35:45,354
So, while you're steering her
toward the last real diamond,
812
00:35:45,437 --> 00:35:47,272
you'll start saying anything
that rhymes with…
813
00:35:47,356 --> 00:35:49,233
Pink.
814
00:35:49,316 --> 00:35:51,485
What do you think?
815
00:35:51,568 --> 00:35:52,945
So far, so good.
816
00:35:53,028 --> 00:35:54,947
Glad we're in sync.
817
00:35:58,158 --> 00:36:00,160
When this deal's done…
818
00:36:01,912 --> 00:36:04,164
we should go out,
celebrate…
819
00:36:04,248 --> 00:36:06,333
get a drink.
820
00:36:06,416 --> 00:36:07,960
I have a busy day ahead.
821
00:36:11,964 --> 00:36:13,465
Next time.
822
00:36:13,549 --> 00:36:15,843
NEAL: At this point,enough time has passed
823
00:36:15,926 --> 00:36:19,054
for Cook to makehis grand entrance.
824
00:36:21,139 --> 00:36:22,933
(BUZZER)
825
00:36:23,016 --> 00:36:24,351
What the hell do you think
you're doing?
826
00:36:24,434 --> 00:36:26,854
Finishing our game.
827
00:36:26,937 --> 00:36:28,188
I don't know how
you did it,
828
00:36:28,272 --> 00:36:29,565
how you found out
what I was up to,
829
00:36:29,648 --> 00:36:30,941
but I'm gonna burn you
for it, Morris.
830
00:36:31,024 --> 00:36:32,943
Oh, seems
a little late now.
831
00:36:33,026 --> 00:36:34,695
NEAL: All the playersare accounted for,
832
00:36:34,778 --> 00:36:36,822
which brings usto phase three…
833
00:36:36,905 --> 00:36:39,575
-the arrest.
-The arrest.
834
00:36:39,658 --> 00:36:40,659
Cook's inside the store.
835
00:36:40,742 --> 00:36:42,077
All right,
can we move in?
836
00:36:42,160 --> 00:36:43,871
JONES: Once we have a visual
on the diamonds.
837
00:36:43,954 --> 00:36:45,831
I knew that financial-firm crapwas a fairy tale.
838
00:36:45,914 --> 00:36:48,500
Maybe so, but like I said,once I start something,
839
00:36:48,584 --> 00:36:49,918
I like to see it through.
840
00:36:50,002 --> 00:36:51,879
(CHUCKLES)
This is the endgame.
841
00:36:51,962 --> 00:36:53,338
How much is he offering?
842
00:36:53,422 --> 00:36:56,717
Looks to be about 28 karats
for $4 million.
843
00:36:56,800 --> 00:36:59,344
I'll counter-offer.
844
00:36:59,428 --> 00:37:02,306
I'll give you 31 karats…
845
00:37:02,389 --> 00:37:04,850
but for $3.8 million.
846
00:37:04,933 --> 00:37:05,934
JONES: I got eyes
on the diamonds!
847
00:37:06,018 --> 00:37:07,436
That's our go signal.
848
00:37:07,519 --> 00:37:09,521
Welcome back to White Collar,
Agent Burke.
849
00:37:09,605 --> 00:37:12,900
Hey, don't you have
someplace else to be?
850
00:37:12,983 --> 00:37:14,693
(CHUCKLES)
851
00:37:14,776 --> 00:37:16,486
Hmm.
852
00:37:16,570 --> 00:37:17,946
You know what?
853
00:37:18,030 --> 00:37:20,991
This victory doesn't belong
to me after all.
854
00:37:21,074 --> 00:37:22,075
COOK: I told you
those were the real deal.
855
00:37:22,159 --> 00:37:24,453
FBI!
Don't move!
856
00:37:24,536 --> 00:37:25,996
David Cook, you're under arrest
857
00:37:26,079 --> 00:37:27,748
for the possession
of stolen property.
858
00:37:27,831 --> 00:37:30,876
Thank you.
Secure the evidence.
859
00:37:33,670 --> 00:37:36,715
(INDISTINCT CHATTER)
860
00:37:36,798 --> 00:37:37,799
Where's Peter?
861
00:37:37,883 --> 00:37:40,093
Good question.
862
00:37:43,472 --> 00:37:46,475
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
863
00:37:52,272 --> 00:37:53,398
(SIGHS)
864
00:37:53,482 --> 00:37:55,776
You're two minutes late.
865
00:37:55,859 --> 00:37:57,402
I had to take care
of something.
866
00:37:57,486 --> 00:37:59,154
You were supposed to be
taking care of my cellphones.
867
00:37:59,238 --> 00:38:00,656
(SIGHS) I know.
868
00:38:00,739 --> 00:38:02,533
You gave me a deadline
for this morning.
869
00:38:02,616 --> 00:38:05,619
That's why I'm impressed that
you finished them last night.
870
00:38:15,295 --> 00:38:17,506
-It's good work.
-Thanks.
871
00:38:17,589 --> 00:38:20,092
So maybe I don't have to
mention you being late
872
00:38:20,175 --> 00:38:23,095
in my report
to your review board.
873
00:38:23,178 --> 00:38:24,263
This time.
874
00:38:24,346 --> 00:38:27,349
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
875
00:38:40,988 --> 00:38:42,823
(BIRDS CHIRPING)
876
00:38:42,906 --> 00:38:45,033
-PETER: Oh, that's good. Mmm.
-NEAL: Yeah.
877
00:38:45,117 --> 00:38:47,202
So, Cook told me you slipped out
just before we arrived.
878
00:38:47,286 --> 00:38:48,787
Yeah.
879
00:38:48,871 --> 00:38:50,706
NEAL: You wanna tell me why
you didn't stick around?
880
00:38:50,789 --> 00:38:52,040
I had a job to do.
881
00:38:52,124 --> 00:38:54,001
NEAL: This was your win,
Peter.
882
00:38:54,084 --> 00:38:57,045
Yeah, this case has been
nagging at me for 10 years.
883
00:38:57,129 --> 00:38:58,922
I got something better
than a win.
884
00:38:59,006 --> 00:39:01,383
-What's that?
-Closure.
885
00:39:01,466 --> 00:39:03,635
Well, you should have
gotten your job back, too.
886
00:39:03,719 --> 00:39:06,388
Can't have it both ways.
887
00:39:06,471 --> 00:39:08,599
Yeah, at least you still
got your yard for now.
888
00:39:08,682 --> 00:39:10,392
Yeah, we call it
a picnic area.
889
00:39:10,475 --> 00:39:13,020
My mistake.
890
00:39:13,103 --> 00:39:15,480
You know, you never did
finish that story.
891
00:39:15,564 --> 00:39:17,858
What story?
892
00:39:17,941 --> 00:39:20,611
The one about your dad,
about Ellen.
893
00:39:20,694 --> 00:39:22,779
Who was she to you?
894
00:39:25,449 --> 00:39:28,327
When my dad went away,
my mom just checked out.
895
00:39:28,410 --> 00:39:31,038
I mean, she was around
but she wasn't… around.
896
00:39:31,121 --> 00:39:33,540
So,
Ellen looked after me.
897
00:39:33,624 --> 00:39:36,960
Well, how could she look
after you if she was in witn…
898
00:39:41,131 --> 00:39:43,467
You grew up
in witness protection.
899
00:39:43,550 --> 00:39:46,428
I was 3 when the marshals
took us away.
900
00:39:46,512 --> 00:39:48,347
What did your dad do?
901
00:39:50,432 --> 00:39:51,725
(SIGHS)
902
00:39:51,808 --> 00:39:54,019
He admitted
that he was a murderer.
903
00:39:58,982 --> 00:40:00,067
Do you know who he…
904
00:40:00,150 --> 00:40:03,028
No.
No one ever told me.
905
00:40:03,111 --> 00:40:04,655
Where'd you go?
906
00:40:04,738 --> 00:40:06,823
The marshals took us
to St. Louis.
907
00:40:06,907 --> 00:40:08,450
It was my mom
and Ellen and I,
908
00:40:08,534 --> 00:40:11,453
and they changed my name
to Danny Brooks.
909
00:40:11,537 --> 00:40:14,081
My mom told me
my dad died a hero.
910
00:40:15,624 --> 00:40:19,002
I grew up envying this man
that I never even knew.
911
00:40:20,462 --> 00:40:22,923
I wanted to follow
in his footsteps.
912
00:40:24,466 --> 00:40:25,634
In a way,
I guess I did.
913
00:40:25,717 --> 00:40:26,885
No, you didn't.
You're not a killer.
914
00:40:26,969 --> 00:40:29,513
No. No,
but I'm a criminal.
915
00:40:29,596 --> 00:40:32,599
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
916
00:40:35,477 --> 00:40:37,104
When I was 18,
Ellen told me the truth.
917
00:40:37,187 --> 00:40:38,480
She told me my real name
was Neal.
918
00:40:38,564 --> 00:40:40,274
Your mother's maiden name
was Caffrey.
919
00:40:40,357 --> 00:40:42,317
Well,
I couldn't take his name.
920
00:40:42,401 --> 00:40:45,237
Not after I knew.
921
00:40:45,320 --> 00:40:47,322
So that's when Neal Caffrey
was born.
922
00:40:47,406 --> 00:40:50,325
After she told me everything,
I ran and I never looked back.
923
00:40:52,327 --> 00:40:54,580
But now I wanna know.
I want to know who he was.
924
00:40:54,663 --> 00:40:56,498
I wanna know…
925
00:40:57,958 --> 00:40:59,751
I wanna know
if he did it.
926
00:40:59,835 --> 00:41:02,754
Well, Ellen's here now.
927
00:41:03,839 --> 00:41:06,508
Go find out.
928
00:41:06,592 --> 00:41:08,969
(SIGHS)
929
00:41:09,052 --> 00:41:12,055
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
930
00:41:16,393 --> 00:41:20,272
ELLEN: Neal,
if I tell you this,
931
00:41:20,355 --> 00:41:22,441
it may open doors
932
00:41:22,524 --> 00:41:24,860
that I honestly believe
are best kept closed.
933
00:41:24,943 --> 00:41:27,154
You arrested him.
What happened?
934
00:41:30,324 --> 00:41:33,035
One night I got a call
from a fellow officer.
935
00:41:33,118 --> 00:41:36,246
He said James had asked
for an "off the books" meeting.
936
00:41:36,330 --> 00:41:39,541
-He wanted backup.
-Then what?
937
00:41:39,625 --> 00:41:41,835
By the time I got there,
the officer was dead.
938
00:41:43,795 --> 00:41:47,591
We found a gun
with his prints on it.
939
00:41:49,259 --> 00:41:50,802
He killed a cop?
940
00:41:50,886 --> 00:41:54,056
-He said he was innocent.
-Did you believe him?
941
00:41:54,139 --> 00:41:56,975
James was many things,
942
00:41:57,059 --> 00:42:00,062
but I thought there were lines
he wouldn't cross.
943
00:42:00,145 --> 00:42:01,313
I investigated.
944
00:42:01,396 --> 00:42:03,315
I was onto something big…
945
00:42:04,650 --> 00:42:06,026
but then he confessed.
946
00:42:08,362 --> 00:42:09,446
Did he do it?
947
00:42:11,323 --> 00:42:13,450
It was a long time ago.
948
00:42:13,534 --> 00:42:16,036
Ellen, I need to understand
who he was.
949
00:42:19,915 --> 00:42:21,959
You said there were lines
my father would never cross,
950
00:42:22,042 --> 00:42:23,418
but he did.
951
00:42:26,213 --> 00:42:27,756
I need to know who I am.
952
00:42:27,840 --> 00:42:30,843
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
953
00:42:34,263 --> 00:42:37,266
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
69391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.