All language subtitles for White Collar - S03E15 - Stealing Home.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:07,966 PETER: Any family in the area? 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,051 NEAL: None to speak of. 3 00:00:09,134 --> 00:00:10,636 PETER: Marital status? 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,221 Seriously? 5 00:00:12,304 --> 00:00:14,598 You and Sara are getting along again. Maybe you eloped. 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,809 Vegas is a little outside my radius. Do you have to fill that out right now? 7 00:00:17,893 --> 00:00:21,396 Your commutation hearing is in a week. I put this off as long as I could. 8 00:00:22,356 --> 00:00:24,942 Would you say you have a girlfriend? 9 00:00:25,484 --> 00:00:26,568 That's really on there? 10 00:00:26,652 --> 00:00:29,780 Neal, the board is deciding whether to release you from your anklet… 11 00:00:29,863 --> 00:00:31,782 from me… permanently. 12 00:00:31,865 --> 00:00:34,493 They want to know who's in your life. Are they a good influence, 13 00:00:34,576 --> 00:00:36,578 or are they gonna steer you back to the dark side? 14 00:00:36,662 --> 00:00:39,164 And you think Sara could be an angel on my shoulder? 15 00:00:39,248 --> 00:00:41,875 As opposed to that little devil you have on your shoulder now. 16 00:00:41,959 --> 00:00:43,752 Mozzie's more of an imp than a devil. 17 00:00:43,836 --> 00:00:47,130 -Hmm. -But I was released into your custody. 18 00:00:47,214 --> 00:00:49,758 Ultimately, what you say at the hearing will carry the most weight. 19 00:00:51,176 --> 00:00:52,761 (HORN HONKS) 20 00:00:53,762 --> 00:00:55,305 Okay. 21 00:00:56,098 --> 00:00:57,808 {\an8}Target approaching. 22 00:00:57,891 --> 00:00:59,059 {\an8}(CAMERA SHUTTER CLICKING) 23 00:00:59,643 --> 00:01:01,270 Gordon Taylor. 24 00:01:01,937 --> 00:01:03,730 PETER: He sure knows how to make friends. 25 00:01:03,897 --> 00:01:06,149 He's one of the most beloved cons in the world. 26 00:01:06,233 --> 00:01:07,484 And no criminal record. 27 00:01:07,568 --> 00:01:08,861 He's a pro. 28 00:01:08,944 --> 00:01:11,113 Makes me wonder if that would be you… 29 00:01:11,196 --> 00:01:13,490 If you hadn't caught me? I'd like to think so. 30 00:01:13,574 --> 00:01:14,992 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 31 00:01:18,495 --> 00:01:21,331 PETER: If Gordon Taylor's in town, it means he's here to do a job. 32 00:01:21,582 --> 00:01:22,666 He's a key suspect 33 00:01:22,749 --> 00:01:24,710 in some of the biggest heists in the past decade. 34 00:01:25,252 --> 00:01:26,545 JONES: Wow. Antibes. 35 00:01:26,628 --> 00:01:28,088 That the location of his last job? 36 00:01:28,172 --> 00:01:29,381 No, that's his villa. 37 00:01:29,464 --> 00:01:32,634 They say you can hear his parties all the way across the Mediterranean. 38 00:01:32,718 --> 00:01:34,636 -That's not true. -Reminds me of college. 39 00:01:34,720 --> 00:01:37,431 Regardless, Taylor is a contract thief. 40 00:01:37,639 --> 00:01:40,559 We need to find out who hired him and what they're planning to steal. 41 00:01:40,642 --> 00:01:42,269 How is it Taylor doesn't have a record? 42 00:01:42,352 --> 00:01:45,230 Oh, he has a saying… "Nobody gets caught. Everybody gets paid." 43 00:01:45,314 --> 00:01:47,024 And so far, he's lived up to that. 44 00:01:47,107 --> 00:01:48,859 PETER: He also has a very loyal following, 45 00:01:48,942 --> 00:01:50,903 and it helps that the public loves him. 46 00:01:50,986 --> 00:01:52,196 Even his victims say nice things. 47 00:01:52,654 --> 00:01:53,655 PETER: Check this out. 48 00:01:53,739 --> 00:01:55,782 NEAL: Oh, this was a heist he ran in Paris. 49 00:01:55,866 --> 00:01:57,075 He dove out of a second-story window 50 00:01:57,159 --> 00:01:58,535 onto this guy's Peugeot. 51 00:01:58,619 --> 00:02:00,871 Two weeks later, Taylor sends a check to the owner 52 00:02:00,954 --> 00:02:02,122 to cover the damages. 53 00:02:02,206 --> 00:02:03,332 NEAL: Claimed he heard about the car on the news. 54 00:02:03,415 --> 00:02:04,875 PETER: Because he's popular, 55 00:02:04,958 --> 00:02:07,085 it's difficult to find witnesses willing to talk. 56 00:02:07,169 --> 00:02:10,422 He's careful, and he's smart. This isn't gonna be easy. 57 00:02:10,506 --> 00:02:12,674 We need to find out what he's hitting and when. 58 00:02:12,758 --> 00:02:15,219 He hires locally. Neal, talk to the street, 59 00:02:15,302 --> 00:02:17,471 figure out what kind of crew he's putting together. 60 00:02:17,554 --> 00:02:19,932 Diana, follow the money trail surrounding his trip. 61 00:02:20,015 --> 00:02:22,601 Jones, cover surveillance on the hotel. 62 00:02:22,684 --> 00:02:24,520 I want intel on everyone he meets. 63 00:02:25,020 --> 00:02:26,480 You got it. 64 00:02:27,898 --> 00:02:29,399 Boss, you got a minute? 65 00:02:29,650 --> 00:02:30,776 Yeah. 66 00:02:35,656 --> 00:02:38,116 -Can I speak freely? -Of course. 67 00:02:39,952 --> 00:02:42,204 When agent Kramer was here last week, he told me 68 00:02:42,287 --> 00:02:44,623 he doesn't think Neal deserves to have his sentence commuted. 69 00:02:45,832 --> 00:02:46,917 Kramer told you that? 70 00:02:47,626 --> 00:02:50,546 He wanted to know what I planned to say when I testify at Neal's hearing. 71 00:02:51,338 --> 00:02:53,048 He didn't say anything to me. 72 00:02:53,131 --> 00:02:55,217 He knows you consider Neal a friend. 73 00:02:56,009 --> 00:02:57,052 Can I ask… 74 00:02:57,135 --> 00:02:59,096 What am I gonna say at the hearing? 75 00:02:59,179 --> 00:03:00,514 I haven't decided. 76 00:03:00,597 --> 00:03:03,559 Kramer's sending some of his people to pick up Neal's old prison letters. 77 00:03:03,642 --> 00:03:04,852 His letters to Kate? 78 00:03:05,435 --> 00:03:07,312 We always suspected they contained codes, 79 00:03:07,396 --> 00:03:08,856 but we could never crack them. 80 00:03:08,939 --> 00:03:10,315 Maybe he thinks he can. 81 00:03:10,566 --> 00:03:12,067 Give Kramer what he wants. 82 00:03:15,821 --> 00:03:17,781 If he asks me to go behind your back? 83 00:03:19,449 --> 00:03:20,784 I can't imagine he would. 84 00:03:20,993 --> 00:03:22,035 If he does? 85 00:03:23,704 --> 00:03:25,163 If he does, do it. 86 00:03:25,831 --> 00:03:27,624 But I want you to tell me about it. 87 00:03:28,208 --> 00:03:29,293 I may be jeopardizing 88 00:03:29,376 --> 00:03:31,295 a wonderful career opportunity back in D.C. 89 00:03:31,378 --> 00:03:32,963 I thought Christie hated D.C. 90 00:03:33,046 --> 00:03:35,549 She does. And I work for you. 91 00:03:39,511 --> 00:03:43,265 "Without leaps of imagination, you lose the excitement of possibility." 92 00:03:43,348 --> 00:03:45,017 Are you quoting Gloria Steinem? 93 00:03:45,100 --> 00:03:46,768 She's not just for feminists. 94 00:03:46,852 --> 00:03:48,937 She has unlocked what's missing in our lives. 95 00:03:49,021 --> 00:03:50,063 We need jobs. 96 00:03:50,147 --> 00:03:51,648 If she only knew who she inspired. 97 00:03:51,982 --> 00:03:53,400 Oh, she does. 98 00:03:53,483 --> 00:03:56,111 But not any job. A good job. A big job. 99 00:03:56,195 --> 00:03:59,907 I have to be careful about taking those kind of jobs at the moment, okay? 100 00:03:59,990 --> 00:04:02,618 Look, I know this is risky with your big hearing coming up, 101 00:04:02,701 --> 00:04:04,369 but this is too good to pass up. 102 00:04:04,453 --> 00:04:06,872 You are looking at the first man hired 103 00:04:06,955 --> 00:04:09,541 to be part of Gordon Taylor's next score. 104 00:04:09,625 --> 00:04:11,460 No, no, no, Moz. The FBI is after Taylor. 105 00:04:11,543 --> 00:04:13,253 Peter and I are chasing down his crew. 106 00:04:13,337 --> 00:04:16,131 Me! You're looking for me. I'm his crew. 107 00:04:16,215 --> 00:04:17,841 Pull out. You're gonna get caught. 108 00:04:17,925 --> 00:04:19,927 Taylor never gets caught, and everybody gets paid! 109 00:04:20,010 --> 00:04:21,345 Have you already said yes? 110 00:04:21,428 --> 00:04:24,306 Yeah, of course I did. No one says no to Taylor. 111 00:04:24,389 --> 00:04:29,019 And he asked me about you to be his possible point man. 112 00:04:29,811 --> 00:04:31,021 He asked about me? 113 00:04:31,271 --> 00:04:33,148 Point man. 114 00:04:35,234 --> 00:04:37,110 All right, there's a way we can still do this, 115 00:04:37,194 --> 00:04:38,737 but you're gonna have to work with us. 116 00:04:38,820 --> 00:04:41,198 -"Us"… You mean the suits? -Yeah. 117 00:04:41,573 --> 00:04:43,575 -Unh-unh. -You're already in. 118 00:04:43,659 --> 00:04:45,285 Taylor's going down one way or another. 119 00:04:45,369 --> 00:04:47,120 Yeah, I don't want to be the one to bring him down. 120 00:04:47,204 --> 00:04:49,581 Look, if we do this right, no more anklet, no more prison. 121 00:04:49,665 --> 00:04:50,749 I'll be free, Moz. 122 00:04:50,832 --> 00:04:52,251 Look, Neal, I… I want to help you. 123 00:04:52,334 --> 00:04:55,087 Really, I do, but not in this way. 124 00:04:55,170 --> 00:04:56,964 Come on. The guy's a legend. 125 00:04:57,047 --> 00:04:59,174 All right, how about this? You keep your integrity intact. 126 00:04:59,258 --> 00:05:01,343 You said Taylor was asking about me, so set up the meeting. 127 00:05:01,426 --> 00:05:02,678 Then you've done your part. 128 00:05:02,761 --> 00:05:05,597 If he takes you on, I will not wear a wire, 129 00:05:05,681 --> 00:05:08,100 I will not testify, and I will not lie to Taylor. 130 00:05:08,183 --> 00:05:10,060 You won't have to. It'll be like we're really doing the job. 131 00:05:10,143 --> 00:05:11,270 Yeah, without the fun. 132 00:05:11,353 --> 00:05:12,604 Or the threat of prison. 133 00:05:12,688 --> 00:05:13,814 Like I said. 134 00:05:15,190 --> 00:05:17,276 This case takes us home, Moz. 135 00:05:18,277 --> 00:05:19,611 Home. 136 00:05:19,695 --> 00:05:22,865 That's an apropos analogy, considering the target. 137 00:05:23,198 --> 00:05:24,575 Why? What's the target? 138 00:05:25,367 --> 00:05:26,660 (WHISTLES) 139 00:05:27,536 --> 00:05:29,663 Taylor's gonna hit Yankee Stadium? 140 00:05:30,163 --> 00:05:31,999 It's a good job. 141 00:05:34,084 --> 00:05:37,087 (THEME MUSIC PLAYING) 142 00:05:54,730 --> 00:05:56,273 Got to hand it to you. 143 00:05:56,356 --> 00:05:58,775 {\an8}Took you all of 24 hours to find out Taylor's target. 144 00:05:58,859 --> 00:06:00,569 {\an8}Well, not only that, but as an added bonus, 145 00:06:00,652 --> 00:06:02,988 {\an8}I've figured out a way to work Mozzie into his crew. 146 00:06:03,071 --> 00:06:04,239 {\an8}-Really? -Uh-huh. 147 00:06:04,323 --> 00:06:05,532 {\an8}-Are you in his crew? -Not yet. 148 00:06:05,616 --> 00:06:07,701 {\an8}But I'm thinking that's the way to go on this one. 149 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 {\an8}Me and Moz on the inside. 150 00:06:09,453 --> 00:06:11,580 {\an8}Any idea what Taylor's going after in there? 151 00:06:11,663 --> 00:06:12,664 {\an8}Nope. 152 00:06:12,748 --> 00:06:14,499 {\an8}I don't know what you're planning, 153 00:06:14,583 --> 00:06:16,460 {\an8}but you are one week away from freedom, 154 00:06:16,543 --> 00:06:18,462 {\an8}and you are really playing with fire here. 155 00:06:18,545 --> 00:06:20,380 {\an8}-You're welcome. -Mm-hmm. 156 00:06:20,464 --> 00:06:22,674 {\an8}PETER: Let's go to the ballpark. 157 00:06:22,758 --> 00:06:24,635 {\an8}NEAL: You're in a good mood. 158 00:06:24,718 --> 00:06:27,221 {\an8}My dad took me to a day game when I was eight. 159 00:06:27,304 --> 00:06:29,973 Decided then and there I wanted to play for the Yankees. 160 00:06:30,057 --> 00:06:32,351 Yeah, you and every other eight-year-old at the game. 161 00:06:32,434 --> 00:06:34,186 Yeah. I did end up getting pretty good. 162 00:06:34,353 --> 00:06:35,437 Oh, I'm sure you did. 163 00:06:35,521 --> 00:06:39,274 I imagine a shelf somewhere loaded with little-league trophies. 164 00:06:41,276 --> 00:06:43,362 Wow. Yankee Stadium. 165 00:06:43,445 --> 00:06:44,947 New house that Ruth built. 166 00:06:45,030 --> 00:06:47,115 New cathedral of baseball. 167 00:06:47,199 --> 00:06:48,367 The new Bronx Zoo. 168 00:06:48,450 --> 00:06:50,369 Hmm. 169 00:06:50,953 --> 00:06:53,914 {\an8}You must be Geoffrey, head of security. Special Agent Peter Burke. 170 00:06:53,997 --> 00:06:55,123 {\an8}Neal Caffrey. 171 00:06:55,207 --> 00:06:56,834 {\an8}Well, thanks for the heads up. 172 00:06:56,917 --> 00:06:58,585 {\an8}Looked over the file you sent. 173 00:06:58,669 --> 00:07:00,921 {\an8}He's never used a weapon or a threat of violence? 174 00:07:01,004 --> 00:07:02,548 {\an8}No, but we can't relax. 175 00:07:02,965 --> 00:07:05,467 {\an8}We know Taylor intends to strike somewhere in the stadium. 176 00:07:05,551 --> 00:07:07,970 {\an8}We're trying to identify the likely times and targets. 177 00:07:08,178 --> 00:07:09,847 {\an8}Well, the vaults below are secure, 178 00:07:09,930 --> 00:07:12,349 {\an8}but we handle millions in cash from concessions every game. 179 00:07:12,432 --> 00:07:14,726 You should vary the pick-up and drop-off times. 180 00:07:14,810 --> 00:07:17,521 And of course, the public has easy access to the museum. 181 00:07:17,604 --> 00:07:19,731 I think we should see that for ourselves. 182 00:07:20,899 --> 00:07:22,442 All right. 183 00:07:22,985 --> 00:07:24,111 This is awesome. 184 00:07:24,194 --> 00:07:25,237 Okay. 185 00:07:27,030 --> 00:07:30,492 You know, we can't even place a value on most of these pieces of history. 186 00:07:30,576 --> 00:07:31,952 They're each one of a kind. 187 00:07:32,035 --> 00:07:33,745 {\an8}Is all your memorabilia in this room? 188 00:07:33,829 --> 00:07:35,581 {\an8}Well, most of it's concentrated in here, 189 00:07:35,664 --> 00:07:37,583 {\an8}but we also have championship trophies 190 00:07:37,666 --> 00:07:39,918 {\an8}and retired jerseys throughout the building. 191 00:07:40,002 --> 00:07:42,045 {\an8}Got to be millions of square feet to cover. 192 00:07:42,129 --> 00:07:43,797 {\an8}We should get blueprints. 193 00:07:44,840 --> 00:07:46,300 {\an8}Hey. 194 00:07:46,383 --> 00:07:47,426 {\an8}Slugger. 195 00:07:47,885 --> 00:07:48,927 {\an8}Right. 196 00:07:49,011 --> 00:07:51,763 {\an8}Uh, could we trouble you for building plans 197 00:07:51,847 --> 00:07:54,808 {\an8}and a chart of the display cases and security cameras? 198 00:07:54,892 --> 00:07:57,644 {\an8}Sure. Why don't you wait here while I pull it all together? 199 00:07:57,728 --> 00:08:01,648 {\an8}I, uh… I get the feeling you'd like to look around a little more. 200 00:08:01,940 --> 00:08:03,567 {\an8}-Thanks, Geoffrey. -Sure. 201 00:08:03,984 --> 00:08:05,068 {\an8}Go ahead. 202 00:08:05,152 --> 00:08:06,320 {\an8}(CHUCKLES) 203 00:08:06,612 --> 00:08:08,071 (SIGHS) 204 00:08:08,155 --> 00:08:10,616 Being here, all this… 205 00:08:11,408 --> 00:08:13,911 reminds me of watching games with my dad. 206 00:08:15,662 --> 00:08:17,581 Your dad take you to a lot of games? 207 00:08:17,664 --> 00:08:20,667 No. Mostly we'd watch them on TV. 208 00:08:21,335 --> 00:08:24,588 He'd run an extension cord out to the porch, 209 00:08:24,671 --> 00:08:28,133 put on our Yankee caps, crack open a beer. 210 00:08:28,217 --> 00:08:29,551 Way to go, Dad. 211 00:08:29,635 --> 00:08:31,428 Well, root beer for me. 212 00:08:33,764 --> 00:08:36,683 During commercials, we'd throw the ball around. 213 00:08:36,934 --> 00:08:38,477 Sounds like something to go home for. 214 00:08:38,560 --> 00:08:39,853 It is. 215 00:08:40,103 --> 00:08:41,897 And when I go back, we still do it. 216 00:08:42,397 --> 00:08:44,399 -Except now I drink real beer. -Hmm. 217 00:08:44,483 --> 00:08:45,901 Oh, man. 218 00:08:45,984 --> 00:08:49,446 What I'd pay to have that bat in my collection. 219 00:08:50,822 --> 00:08:53,242 I bet it's a lot of money for that piece of wood. 220 00:08:53,825 --> 00:08:55,827 -"Piece of wood"? -Yeah. 221 00:08:55,911 --> 00:08:58,956 I mean, take away the fact that DiMaggio swung it, it's just a bat. 222 00:08:59,039 --> 00:09:01,250 But some guy named Pollock can splatter paint on a canvas 223 00:09:01,333 --> 00:09:03,085 and you think it's worth millions of dollars. 224 00:09:03,252 --> 00:09:04,461 "Splatter paint on a canvas"? 225 00:09:04,545 --> 00:09:06,839 You stand in front of one of Pollock's works, 226 00:09:06,922 --> 00:09:09,299 the chaos fades away and you see the discipline, 227 00:09:09,383 --> 00:09:11,301 the balance of restraint and abandon. 228 00:09:11,385 --> 00:09:13,679 Like when DiMaggio stepped up to the plate. 229 00:09:13,762 --> 00:09:15,305 Great art has a broader meaning. 230 00:09:15,389 --> 00:09:18,267 It captures a time, a place, an emotion. 231 00:09:18,350 --> 00:09:21,228 This bat was used to set the all-time hit-streak record 232 00:09:21,311 --> 00:09:23,647 the same year Hirohito bombed Pearl Harbor. 233 00:09:23,730 --> 00:09:26,859 For four, five at-bats a day, 234 00:09:27,150 --> 00:09:31,613 Joltin' Joe let Americans forget that we were going to war. 235 00:09:31,697 --> 00:09:34,157 A time, a place, an emotion. 236 00:09:34,241 --> 00:09:38,412 This bat, those balls, these pennants 237 00:09:38,495 --> 00:09:40,747 got this country through some tough times. 238 00:09:40,831 --> 00:09:43,750 They still do. Gives us something to root for. 239 00:09:43,834 --> 00:09:46,795 And if you work hard, swing for the fences… 240 00:09:48,881 --> 00:09:50,382 Ah. 241 00:09:50,799 --> 00:09:52,467 Anything's possible. 242 00:09:53,343 --> 00:09:54,970 That's how you feel about baseball? 243 00:09:55,053 --> 00:09:57,055 That's how a lot of people feel about baseball. 244 00:10:06,857 --> 00:10:09,526 {\an8}Yankees security is sending over more surveillance footage. 245 00:10:09,610 --> 00:10:11,445 Great. Where's Caffrey? 246 00:10:11,528 --> 00:10:13,780 Prepping for his audition for Taylor's crew. 247 00:10:13,864 --> 00:10:16,491 A bit like putting a drink in the hands of an alcoholic. 248 00:10:16,575 --> 00:10:18,035 Reformed alcoholic, I know. 249 00:10:18,118 --> 00:10:19,661 And it's more like a bottle. 250 00:10:19,745 --> 00:10:22,289 But putting Caffrey side by side with someone like Taylor 251 00:10:22,372 --> 00:10:23,832 is the best way to nail him. 252 00:10:23,999 --> 00:10:25,584 Here's some surveillance from the hotel. 253 00:10:25,667 --> 00:10:28,170 -(ALL GROAN) -Yes, I know. It's Mozzie. 254 00:10:28,253 --> 00:10:29,379 He's Neal's in. 255 00:10:29,463 --> 00:10:31,298 -How convenient. -Mm-hmm. 256 00:10:31,381 --> 00:10:33,842 So long as he stays on our side, we don't ask questions. 257 00:10:33,926 --> 00:10:35,093 We've granted Mozzie immunity. 258 00:10:35,177 --> 00:10:37,721 To preserve his street cred, you want us to arrest him if we catch him? 259 00:10:37,804 --> 00:10:39,389 -And make it look real. -Oh, I will. 260 00:10:39,473 --> 00:10:40,724 Same for Caffrey. 261 00:10:40,807 --> 00:10:43,977 Taylor knows a lot about Neal, but our backstop has held up. 262 00:10:44,269 --> 00:10:46,772 That he was released two years ago but remains a person of interest 263 00:10:46,855 --> 00:10:48,899 in a number of elegant high-profile crimes. 264 00:10:48,982 --> 00:10:50,609 Any other questions? 265 00:10:50,692 --> 00:10:53,904 Good. Let's make the Yankees proud. 266 00:10:56,073 --> 00:10:58,617 Billiards. Couldn't be a better audition. 267 00:10:58,700 --> 00:11:01,954 Don't get cocky. The man is unparalleled. 268 00:11:02,037 --> 00:11:04,498 He has won the Taylor World Championship 269 00:11:04,581 --> 00:11:06,625 so many times they named the tournament after him. 270 00:11:06,708 --> 00:11:08,794 -Are you jealous? -I'm ecstatic for him. 271 00:11:08,877 --> 00:11:10,712 It gives me hope knowing 272 00:11:10,796 --> 00:11:14,758 that Taylor and his villa on the French Riviera even exist. 273 00:11:15,467 --> 00:11:16,927 Of course I want to be him. 274 00:11:17,219 --> 00:11:18,804 I assume his game is eight ball. 275 00:11:18,887 --> 00:11:20,097 Oh, it is. 276 00:11:20,180 --> 00:11:22,099 Winning is important, but more so, 277 00:11:22,182 --> 00:11:25,102 he says he can learn everything he needs to know about you 278 00:11:25,185 --> 00:11:26,436 by how you play pool. 279 00:11:26,520 --> 00:11:28,272 -Hmm. -How competitive you are, 280 00:11:28,355 --> 00:11:30,691 what risks you take, your level of confidence… 281 00:11:30,774 --> 00:11:32,401 Did you get any more info on what he's after? 282 00:11:32,484 --> 00:11:34,194 Oh, Taylor is true to his rep. 283 00:11:34,278 --> 00:11:37,364 He promises no details until the game is afoot. 284 00:11:37,948 --> 00:11:39,533 It's a good way to keep a crew honest. 285 00:11:39,616 --> 00:11:41,410 Yeah. We could learn a lot from him. 286 00:11:41,493 --> 00:11:44,454 Oh, and when you meet him, he's gonna give you a big bear hug. 287 00:11:44,538 --> 00:11:47,207 It seems like he's just being effusive, because he is. 288 00:11:47,374 --> 00:11:49,626 -But what he's really doing is… -Giving me the pat-down. 289 00:11:49,710 --> 00:11:51,128 -Exactly. -Got it. 290 00:11:51,211 --> 00:11:53,088 -(KNOCK ON DOOR) -Oh, that must be your cue. 291 00:11:53,172 --> 00:11:54,506 To do what? 292 00:11:54,590 --> 00:11:56,550 No, I mean your new cue. 293 00:11:56,633 --> 00:11:57,843 Hello. 294 00:11:57,926 --> 00:11:59,178 Hi, June. 295 00:11:59,261 --> 00:12:01,180 Now, while I still have serious reservations 296 00:12:01,263 --> 00:12:05,934 about your participation, I felt compelled to give you the best "shot" at success. 297 00:12:06,018 --> 00:12:08,687 Gentlemen, may I present Lord Byron. 298 00:12:08,770 --> 00:12:10,230 NEAL: June, I love you. 299 00:12:10,314 --> 00:12:11,690 (CHUCKLES) 300 00:12:11,773 --> 00:12:14,651 I mean, Byron must have run the tables with this. 301 00:12:14,735 --> 00:12:18,030 You know, for some reason, every great con man in the world 302 00:12:18,113 --> 00:12:21,491 needs to master the game of pool at some point in his life. 303 00:12:21,575 --> 00:12:23,619 I was nine years old. 304 00:12:23,702 --> 00:12:25,829 There was a pool hall on my way home from school. 305 00:12:25,913 --> 00:12:28,332 A pool hall in St. Louis, Missouri. 306 00:12:28,415 --> 00:12:30,918 -Must have been full of hustlers. -(CHUCKLES) 307 00:12:31,001 --> 00:12:33,253 Yeah. I was one of them. 308 00:12:33,337 --> 00:12:34,630 -JUNE: Neal. -Mm. 309 00:12:37,382 --> 00:12:38,759 Thank you. 310 00:12:38,842 --> 00:12:40,344 -Hi, Peter. -Hi, Sara. 311 00:12:40,427 --> 00:12:42,387 What's going on, aside from that mustard stain about to happen? 312 00:12:42,471 --> 00:12:44,389 Oh. Thank you. Can I get you anything? 313 00:12:44,473 --> 00:12:46,225 -(LAUGHING) No. -Here you go. 314 00:12:46,308 --> 00:12:47,559 No, that's all right. 315 00:12:47,643 --> 00:12:48,727 The board is putting together 316 00:12:48,810 --> 00:12:51,688 a list of character witnesses for Neal's commutation hearing. 317 00:12:51,772 --> 00:12:53,524 I'm sorry… his what? 318 00:12:55,067 --> 00:12:56,360 He didn't mention that to you? 319 00:12:56,443 --> 00:12:57,986 No. 320 00:12:58,070 --> 00:13:00,948 Commutation hearing? So Neal might be set free? 321 00:13:01,031 --> 00:13:03,742 -It's possible. -And why would they do that? 322 00:13:04,076 --> 00:13:06,995 After Keller's arrest, the board of corrections 323 00:13:07,079 --> 00:13:09,623 recommended an early release for Neal. 324 00:13:10,165 --> 00:13:12,000 -Well, good for him. -Yeah. 325 00:13:12,334 --> 00:13:13,544 Only Caffrey, huh? 326 00:13:13,627 --> 00:13:15,921 Well, could be. It's far from settled. 327 00:13:16,213 --> 00:13:18,048 How do you think it's gonna go? 328 00:13:18,298 --> 00:13:21,134 The board knows that you testified against Neal at his trial. 329 00:13:21,218 --> 00:13:23,971 Yes… I was very upset about that Raphael back then. 330 00:13:24,179 --> 00:13:26,598 Oh, but somehow, you were able to get past that 331 00:13:26,682 --> 00:13:28,141 far enough to start dating him. 332 00:13:28,725 --> 00:13:32,771 So if I testify, my relationship with Neal 333 00:13:32,855 --> 00:13:35,274 is likely to come up as public record? 334 00:13:35,357 --> 00:13:36,733 It might get a little uncomfortable. 335 00:13:36,817 --> 00:13:38,986 No, no, no. It's not the relationship, Peter. 336 00:13:39,069 --> 00:13:42,239 It's why we broke up that poses the problem. 337 00:13:44,533 --> 00:13:47,911 I'm gonna assume pleading the fifth is not ideal at these hearings. 338 00:13:47,995 --> 00:13:49,454 No. No, it's not. 339 00:13:49,705 --> 00:13:50,956 (CHUCKLES) 340 00:13:51,039 --> 00:13:53,709 Honestly, I don't know where Neal and I stand right now. 341 00:13:53,792 --> 00:13:55,169 You might want to think about it. 342 00:14:06,471 --> 00:14:08,223 Here comes your two o'clock. 343 00:14:22,779 --> 00:14:24,531 Hi. Neal Caffrey. 344 00:14:25,115 --> 00:14:26,575 (BRITISH ACCENT) Welcome. 345 00:14:29,661 --> 00:14:31,205 So, uh, you're a pool player? 346 00:14:31,288 --> 00:14:33,081 Yeah, I like to play. 347 00:14:33,165 --> 00:14:34,750 Of course, I don't know if I'm in your league. 348 00:14:34,833 --> 00:14:36,543 Well, there's only one way to find out, isn't there? 349 00:14:37,085 --> 00:14:38,712 Let me just finish up. 350 00:14:40,047 --> 00:14:41,965 (INDISTINCT CHATTER) 351 00:14:48,847 --> 00:14:50,224 You're up. 352 00:15:16,291 --> 00:15:18,126 (BLOWS) 353 00:15:29,888 --> 00:15:31,598 So, Neal, tell me about yourself. 354 00:15:31,682 --> 00:15:32,850 When did you get out? 355 00:15:32,933 --> 00:15:36,478 Eighteen months and seventeen days ago, not that I've been counting. 356 00:15:36,562 --> 00:15:38,355 I've never been to the big house, myself. 357 00:15:38,438 --> 00:15:39,857 It does not look like fun. 358 00:15:39,940 --> 00:15:42,192 It certainly forced me to be more cautious. 359 00:15:50,534 --> 00:15:52,160 I can tell. 360 00:16:00,836 --> 00:16:02,838 You haven't given me very many choices. 361 00:16:03,380 --> 00:16:04,715 C'est la vie. 362 00:16:20,105 --> 00:16:21,440 So, what do you think, Neal? 363 00:16:21,523 --> 00:16:22,900 Let the boss win so you can get the job? 364 00:16:22,983 --> 00:16:24,109 Absolutely not. 365 00:16:34,077 --> 00:16:37,956 Correct. I prefer honesty over ass-kissing. 366 00:16:38,165 --> 00:16:39,791 Thought you might appreciate the challenge. 367 00:16:46,465 --> 00:16:48,425 Of course, I don't mind the occasional puckering up. 368 00:17:00,562 --> 00:17:01,855 Excellent effort. 369 00:17:02,773 --> 00:17:04,775 Except you've left yourself with no shot. 370 00:17:06,235 --> 00:17:08,820 {\an8}Eight ball, corner pocket. What if I can make that shot? 371 00:17:09,238 --> 00:17:10,697 I don't think you can. 372 00:17:10,781 --> 00:17:14,326 If I make that shot right now, will you hire me on the spot? 373 00:17:14,409 --> 00:17:17,120 Listen, Neal, you play aggressively, but with grace. 374 00:17:17,204 --> 00:17:18,914 You think ahead, and if half of what I've heard 375 00:17:18,997 --> 00:17:21,917 about the U-boat treasure is true, then I definitely want you on my team. 376 00:17:22,000 --> 00:17:24,837 But you're over-reaching, and that is a very bad sign. 377 00:17:27,673 --> 00:17:29,258 I can make the shot. 378 00:17:30,717 --> 00:17:33,470 You make it, you're in. You miss, you walk out the door. 379 00:17:33,554 --> 00:17:34,680 All right. 380 00:17:37,724 --> 00:17:38,934 (EXHALES DEEPLY) 381 00:17:55,492 --> 00:17:57,077 (LIGHT APPLAUSE) 382 00:17:58,912 --> 00:18:00,038 Welcome aboard. 383 00:18:00,122 --> 00:18:02,457 Same place tomorrow morning, we'll go over the plan. 384 00:18:02,541 --> 00:18:04,084 I'll be there. 385 00:18:09,673 --> 00:18:10,799 (KNOCK ON DOOR) 386 00:18:10,883 --> 00:18:12,092 It's open. 387 00:18:13,468 --> 00:18:15,012 Hi, Neal. 388 00:18:15,971 --> 00:18:17,306 Sara. 389 00:18:17,806 --> 00:18:19,099 Hi. 390 00:18:19,558 --> 00:18:20,767 This is a surprise. 391 00:18:21,143 --> 00:18:23,187 Yeah, today is that kind of day. 392 00:18:23,562 --> 00:18:25,105 Oh, you need my help on another case? 393 00:18:25,189 --> 00:18:26,481 No. 394 00:18:26,565 --> 00:18:28,400 Peter told me about your commutation hearing. 395 00:18:28,483 --> 00:18:30,485 Oh, yeah. That. 396 00:18:30,569 --> 00:18:33,071 Yeah, that. Congratulations. 397 00:18:33,155 --> 00:18:35,699 -Thank you. -How long have you known about it? 398 00:18:35,782 --> 00:18:37,242 A while. 399 00:18:37,326 --> 00:18:38,911 Yeah? 400 00:18:38,994 --> 00:18:41,747 You didn't say anything about it when we… reconnected. 401 00:18:41,830 --> 00:18:43,165 Yeah. 402 00:18:43,498 --> 00:18:45,167 Look, I didn't bring it up 403 00:18:45,250 --> 00:18:47,252 because I didn't want to ask you to appear at the hearing. 404 00:18:47,336 --> 00:18:48,712 You didn't trust what I would say? 405 00:18:48,795 --> 00:18:50,672 No. We worked together, and it went really well. 406 00:18:50,756 --> 00:18:51,882 Yeah, I thought so. 407 00:18:51,965 --> 00:18:53,467 I didn't want you to think 408 00:18:53,550 --> 00:18:55,719 it was because I needed you to say nice things about me. 409 00:18:57,012 --> 00:18:58,347 Oh. 410 00:18:59,139 --> 00:19:00,766 Well, I appreciate that. 411 00:19:01,475 --> 00:19:02,768 (SIGHS) 412 00:19:05,687 --> 00:19:07,147 Don't do it again. 413 00:19:07,314 --> 00:19:08,732 What? 414 00:19:08,815 --> 00:19:11,276 Neal, what are we doing right now? 415 00:19:12,069 --> 00:19:13,195 Talking? 416 00:19:13,278 --> 00:19:15,656 Yes, we're talking. We're being open with each other. 417 00:19:16,114 --> 00:19:17,449 That is what we need to do. 418 00:19:17,616 --> 00:19:20,369 I don't need you to protect me by hiding things from me, all right? 419 00:19:20,452 --> 00:19:22,120 'Cause that's where we got tripped up last time. 420 00:19:22,704 --> 00:19:25,207 That, and a multi-billion-dollar U-boat treasure, 421 00:19:25,290 --> 00:19:26,625 you know, explosion. 422 00:19:26,708 --> 00:19:28,418 (LAUGHS) 423 00:19:28,502 --> 00:19:32,714 All right. Tonight, you and I are gonna talk. 424 00:19:33,632 --> 00:19:35,634 Not about your hearing, but we are gonna talk. 425 00:19:35,717 --> 00:19:36,885 What do we talk about? 426 00:19:37,219 --> 00:19:38,470 Everything. 427 00:19:43,058 --> 00:19:44,434 Quid pro quo. 428 00:19:44,518 --> 00:19:46,353 I am an open book. 429 00:19:46,436 --> 00:19:48,272 -Really? -Mm-hmm. 430 00:19:50,190 --> 00:19:52,568 -I think I know where to start. -Of course you do. 431 00:19:52,651 --> 00:19:53,986 (CLEARS THROAT) 432 00:19:55,445 --> 00:19:57,322 How many other former fiancés do you have? 433 00:19:57,406 --> 00:19:59,032 (CHUCKLES) Okay. 434 00:19:59,116 --> 00:20:00,492 And do they all practice tai chi? 435 00:20:00,576 --> 00:20:02,327 -Stop it. It was just the one. -Really? 436 00:20:02,411 --> 00:20:03,662 -It was the one. -Are you sure? 437 00:20:04,204 --> 00:20:05,789 Is your real name Neal? 438 00:20:05,873 --> 00:20:07,457 That is a very long story. 439 00:20:07,541 --> 00:20:09,042 It sounds like a really good story. 440 00:20:09,126 --> 00:20:10,878 It's really boring, and I'd prefer it, frankly, 441 00:20:10,961 --> 00:20:12,838 if you started with something a little more innocuous. 442 00:20:12,921 --> 00:20:14,339 -Gonna have to work into it? -Yeah. 443 00:20:19,011 --> 00:20:20,387 (KNOCK ON DOOR) 444 00:20:20,721 --> 00:20:22,097 -Hi! -Good morning. 445 00:20:22,181 --> 00:20:24,433 Peter will be down in just a second. Come on in. 446 00:20:24,892 --> 00:20:26,268 You, uh, want some breakfast? 447 00:20:26,351 --> 00:20:28,020 -I would love some. -Good. 448 00:20:28,103 --> 00:20:29,813 -Thank you. -(CHUCKLES) 449 00:20:30,230 --> 00:20:31,607 This place looks great, by the way. 450 00:20:31,690 --> 00:20:33,984 Thanks! (CHUCKLES) 451 00:20:34,401 --> 00:20:36,570 You're, uh, awfully chipper this morning. 452 00:20:36,653 --> 00:20:37,988 So are you. 453 00:20:38,071 --> 00:20:40,365 PETER: El, you are a tigress! A tigress! 454 00:20:40,449 --> 00:20:41,491 Honey! 455 00:20:41,575 --> 00:20:42,951 Oh, I know when you… 456 00:20:43,035 --> 00:20:45,245 Hey, Neal. You grab some breakfast? 457 00:20:45,329 --> 00:20:47,539 -Hey. I'm not hungry anymore. -You're early. 458 00:20:47,664 --> 00:20:49,583 I'm excited to get started on this case. 459 00:20:49,666 --> 00:20:51,251 Excited to work with Taylor? 460 00:20:51,335 --> 00:20:52,711 Excited to bring Taylor to justice. 461 00:20:52,878 --> 00:20:54,254 Oh. 462 00:20:54,338 --> 00:20:56,465 Have you ever heard of Robert Withrow, Jr.? 463 00:20:57,007 --> 00:20:59,343 Wealthy, entitled son of Robert Withrow, Sr., 464 00:20:59,426 --> 00:21:00,928 and owner of the Withrow Hotel? 465 00:21:01,011 --> 00:21:02,054 The one and only. 466 00:21:02,137 --> 00:21:04,640 Diana followed Taylor's money trail back to him. 467 00:21:04,723 --> 00:21:07,142 That would explain why he's staying at the Withrow Hotel. 468 00:21:07,226 --> 00:21:10,145 Well, his passion for baseball raised some eyebrows. 469 00:21:10,229 --> 00:21:12,773 He collects priceless baseball memorabilia. 470 00:21:12,856 --> 00:21:15,150 The Yankees say he's tried to buy 471 00:21:15,234 --> 00:21:17,361 some of their most significant pieces over the years. 472 00:21:17,444 --> 00:21:19,530 But they're not willing to sell. Enter Taylor. 473 00:21:19,613 --> 00:21:21,657 -(CELL PHONE RINGING) -Exactly. 474 00:21:21,740 --> 00:21:23,158 That's Geoffrey, from the Yankees. 475 00:21:23,450 --> 00:21:26,453 Why don't you finish your breakfast, then we'll wire you. 476 00:21:26,537 --> 00:21:28,539 Geoffrey, good news. 477 00:21:28,872 --> 00:21:30,999 I never realized how much Peter loves baseball. 478 00:21:31,166 --> 00:21:33,001 Well, you know, the Twins drafted him. 479 00:21:33,168 --> 00:21:34,586 Wait, he played pro? 480 00:21:34,670 --> 00:21:35,879 He had an amazing slider. 481 00:21:35,963 --> 00:21:37,673 Played in the minors right after college. 482 00:21:37,756 --> 00:21:38,841 Wow. 483 00:21:38,924 --> 00:21:42,052 And two weeks into spring training, I blew out my rotator cuff. 484 00:21:42,135 --> 00:21:44,388 -Honey, I'm sorry. I thought Neal knew. -It's okay. 485 00:21:44,471 --> 00:21:46,640 I'm gonna finish getting ready. You guys, have a good day. 486 00:21:46,723 --> 00:21:47,724 -All right. -Love you. 487 00:21:47,808 --> 00:21:48,892 -Love you. -See you. 488 00:21:49,560 --> 00:21:51,687 So, that's it, huh? 489 00:21:51,770 --> 00:21:53,230 You only got to play for two weeks? 490 00:21:53,313 --> 00:21:54,773 Mm. 491 00:21:54,857 --> 00:21:57,526 I went under the knife and they were able to repair it. 492 00:21:57,818 --> 00:22:00,904 Three months later, I was back in the rotation with the triple-A club. 493 00:22:00,988 --> 00:22:02,364 So you still had the slider? 494 00:22:02,447 --> 00:22:04,741 Yeah, but that was the problem. 495 00:22:04,992 --> 00:22:07,911 I could throw it, but the doctors said 496 00:22:07,995 --> 00:22:11,248 if I continued, I'd destroy my arm for good. 497 00:22:11,331 --> 00:22:13,876 That was in my head every time I pitched. 498 00:22:13,959 --> 00:22:15,794 So I left. 499 00:22:17,337 --> 00:22:19,506 I had a choice… I could continue down that path, 500 00:22:19,590 --> 00:22:21,592 or find a new passion. 501 00:22:21,758 --> 00:22:23,260 It's a tough call to make. 502 00:22:24,469 --> 00:22:27,014 You never look back and wish you played in the majors? 503 00:22:27,097 --> 00:22:28,765 Oh, of course I do. 504 00:22:28,849 --> 00:22:31,268 There's no bigger dream than playing in the show. 505 00:22:31,351 --> 00:22:33,061 (CHUCKLES) 506 00:22:33,270 --> 00:22:35,898 Standing on that mound, right in the middle of the stadium, 507 00:22:35,981 --> 00:22:37,733 listening to the crowd chant your name. 508 00:22:37,816 --> 00:22:39,359 (SIGHS) 509 00:22:39,568 --> 00:22:40,736 Ah. 510 00:22:40,819 --> 00:22:44,448 In hindsight, if I'd kept playing, I would have destroyed my arm. 511 00:22:44,531 --> 00:22:47,117 Then I never would have been able to pass the FBI physical. 512 00:22:48,785 --> 00:22:50,913 And I never would have caught you. 513 00:22:50,996 --> 00:22:53,040 Come on. Time for our show. 514 00:23:01,340 --> 00:23:04,635 Caffrey's anklet's off, he's wired, and inside the billiard room. 515 00:23:04,718 --> 00:23:06,094 Jones, when you played ball, 516 00:23:06,178 --> 00:23:07,971 did you ever imagine having walk-out music? 517 00:23:08,055 --> 00:23:09,723 -Hmm? -You know, walk-out music, 518 00:23:09,806 --> 00:23:12,184 to get the crowd going when you walk out to the mound. 519 00:23:12,267 --> 00:23:13,769 (CHUCKLES) Yeah, I know what it is. 520 00:23:13,852 --> 00:23:16,104 I never set my sights that high. I take it you did. 521 00:23:16,813 --> 00:23:18,482 I Go To Work, 522 00:23:18,565 --> 00:23:19,858 except it'd be "I go to Burke." 523 00:23:19,942 --> 00:23:20,984 (CHUCKLES) 524 00:23:21,068 --> 00:23:22,528 Kool Moe Dee? Really? 525 00:23:22,611 --> 00:23:24,404 Yeah. Yeah. I was a closer. 526 00:23:24,488 --> 00:23:27,199 "I go to Burke." That's definitely old-school. 527 00:23:27,282 --> 00:23:29,451 -It works. -Yeah, it works. Uh, they're in. 528 00:23:29,535 --> 00:23:30,911 SMITTY: As I of yours. 529 00:23:31,411 --> 00:23:33,622 That thing at the Del Monaco A few months back… 530 00:23:33,789 --> 00:23:35,916 Was that just Neal, or was it the both of you? 531 00:23:38,252 --> 00:23:39,878 He's not one to brag. 532 00:23:40,128 --> 00:23:41,463 Oh. I respect that. 533 00:23:41,839 --> 00:23:43,173 It was me, not him. 534 00:23:43,257 --> 00:23:44,883 Looks like our cover story's working. 535 00:23:44,967 --> 00:23:48,178 They think Caffrey was involved with the Del Monaco diamond heist. 536 00:23:48,262 --> 00:23:50,389 You know, Kramer actually asked me about it. 537 00:23:50,848 --> 00:23:53,642 He ask you anything about Neal's old prison letters? 538 00:23:53,725 --> 00:23:56,812 Diana said he's sending a team in to scour them for codes. 539 00:23:56,895 --> 00:23:58,939 No, just about Neal's old crimes. 540 00:23:59,022 --> 00:24:01,358 By the end of the conversation, he had me thinking twice 541 00:24:01,441 --> 00:24:03,819 over whether we'd be doing the bureau and Caffrey any favors 542 00:24:03,902 --> 00:24:05,112 by letting him out early. 543 00:24:06,572 --> 00:24:10,951 Mozzie, they were out of the Gosset brut, so I had them open a Grand Cuvee '96. 544 00:24:11,451 --> 00:24:14,496 Oh. '96 Grand Cuvee. 545 00:24:14,580 --> 00:24:15,747 My usual. 546 00:24:16,123 --> 00:24:18,417 Neal, I know how much you love the Caspian Osetra caviar, 547 00:24:18,500 --> 00:24:19,626 so they're bringing up an ounce. 548 00:24:19,835 --> 00:24:21,128 NEAL: Much appreciated. 549 00:24:21,211 --> 00:24:23,005 You think this is what his life will be like? 550 00:24:23,088 --> 00:24:24,381 Who? Neal? 551 00:24:24,464 --> 00:24:25,841 When his anklet's off. 552 00:24:25,924 --> 00:24:28,719 There is that chance we'll be hearing this same conversation. 553 00:24:28,802 --> 00:24:31,346 Yeah, only then it'll be a lot harder to monitor him. 554 00:24:33,098 --> 00:24:34,183 Yeah. 555 00:24:34,266 --> 00:24:35,350 Huh. 556 00:24:35,726 --> 00:24:36,935 Robert. 557 00:24:37,895 --> 00:24:39,313 -Let's talk outside. -ROBERT: No, that's nonsense. 558 00:24:39,396 --> 00:24:41,356 I wanted to see what my money's bought me. 559 00:24:41,440 --> 00:24:42,858 -Gentlemen. -What's going on? 560 00:24:42,941 --> 00:24:45,235 -This is a friend of mine. -I'm your boss. Who are you? 561 00:24:49,323 --> 00:24:51,116 -(BEEPING) -What's going on over there? 562 00:24:51,241 --> 00:24:53,118 -(HUMMING) -This is a jammer. 563 00:24:53,202 --> 00:24:54,870 Without it, we only talk about the weather. 564 00:24:59,625 --> 00:25:01,418 Every frequency's killed. 565 00:25:01,710 --> 00:25:04,004 We almost had Withrow and Taylor on tape. 566 00:25:04,087 --> 00:25:06,465 Instead we're out here with nothing. 567 00:25:12,471 --> 00:25:14,181 Okay. Here's the deal. 568 00:25:14,264 --> 00:25:15,641 The only thing I know about you guys 569 00:25:15,724 --> 00:25:17,226 is that you're a bunch of professional thieves, 570 00:25:18,018 --> 00:25:19,394 so I'm sure you won't take it personally 571 00:25:19,478 --> 00:25:20,854 when I say that I don't trust any one of you. 572 00:25:20,938 --> 00:25:22,439 But you hired me. 573 00:25:22,523 --> 00:25:24,816 -It's my job to deliver on our agreement. -Yeah. 574 00:25:24,900 --> 00:25:26,443 And I know that you will, 575 00:25:26,527 --> 00:25:29,488 because Paul here's gonna make sure by going with you. 576 00:25:30,948 --> 00:25:32,157 This isn't working for me. 577 00:25:32,241 --> 00:25:34,117 Guns get you caught, hurt, 10 to life. 578 00:25:34,201 --> 00:25:35,327 No guns. No outsiders. 579 00:25:35,410 --> 00:25:36,912 It's non-negotiable. 580 00:25:36,995 --> 00:25:39,331 Then this is where we part company. No hard feelings. 581 00:25:39,414 --> 00:25:41,708 Gentlemen, thank you very much indeed. 582 00:25:41,792 --> 00:25:44,336 I'll be in touch shortly to pay you for your time. 583 00:25:44,419 --> 00:25:46,129 I hope we can work together again soon. 584 00:25:46,213 --> 00:25:48,048 Hold on. Hold on. You can't just walk out of here. 585 00:25:48,131 --> 00:25:49,299 They know who I am. 586 00:25:49,383 --> 00:25:52,010 That's because you waltzed in here and introduced yourself to everybody. 587 00:25:52,094 --> 00:25:54,388 -Nobody's leaving. -(GUN COCKS) 588 00:25:55,264 --> 00:25:57,266 Robert, please. 589 00:26:00,936 --> 00:26:01,937 Neal. 590 00:26:03,814 --> 00:26:05,941 If the feds can't hear us, this may turn into 591 00:26:06,024 --> 00:26:07,693 the last 10 minutes of a Tarantino film. 592 00:26:07,776 --> 00:26:09,611 If they could hear us, they'd be here already. 593 00:26:09,695 --> 00:26:11,989 Yeah, and we die in a slow-motion hail of bullets 594 00:26:12,072 --> 00:26:14,575 while Nancy Sinatra plays ironically in the background. 595 00:26:14,658 --> 00:26:16,743 All right, don't zip up your boots yet, Nancy. 596 00:26:20,873 --> 00:26:22,374 Excuse me, gentlemen. 597 00:26:22,457 --> 00:26:23,834 It's all right, Neal. I've got it under control. 598 00:26:24,042 --> 00:26:27,296 Understood, but I just had a thought. 599 00:26:27,504 --> 00:26:30,591 It seems to me if Mr. Withrow trusts Paul, then we should trust him, too. 600 00:26:30,674 --> 00:26:31,884 Use him as our breaker, 601 00:26:31,967 --> 00:26:33,802 so long as he doesn't change the plan. 602 00:26:33,886 --> 00:26:36,513 And Taylor has a good reason for the no-guns rule. 603 00:26:36,597 --> 00:26:38,098 Stadium security does not mess around. 604 00:26:38,182 --> 00:26:40,058 We'd need weeks of additional preparation, 605 00:26:40,142 --> 00:26:42,728 and even then, it's not worth the risk. 606 00:26:42,811 --> 00:26:44,646 Paul joins us, but we leave the weapons here. 607 00:26:44,730 --> 00:26:46,899 That's just my two cents. 608 00:26:47,191 --> 00:26:49,234 Are you willing to put Paul on your crew? 609 00:26:51,403 --> 00:26:54,072 I've got men on every exit. What now? 610 00:26:54,156 --> 00:26:56,533 Keep monitoring from here in case they come back online. 611 00:26:56,617 --> 00:27:00,370 I'm gonna check in with Yankees security to get an op order for today's game. 612 00:27:00,454 --> 00:27:02,247 I have a feeling this is going down soon. 613 00:27:02,331 --> 00:27:03,582 We'll let you know the moment they move. 614 00:27:03,665 --> 00:27:04,958 Great. 615 00:27:08,545 --> 00:27:10,672 Yankee stadium. The museum. 616 00:27:10,756 --> 00:27:12,424 What's our target? 617 00:27:12,508 --> 00:27:14,468 George Herman Ruth's first official home run ball, 618 00:27:14,551 --> 00:27:16,762 hit against the Yankees on May 6, 1915, 619 00:27:16,845 --> 00:27:18,889 at the polo grounds. 620 00:27:18,972 --> 00:27:20,390 It's priceless, not for sale. 621 00:27:20,474 --> 00:27:22,809 Mozzie, you're first up. How'd the hunt go? 622 00:27:22,893 --> 00:27:24,853 Oh, good. This ball is from 1921. 623 00:27:25,062 --> 00:27:27,731 Excellent. Your job will be to detail this to perfection. 624 00:27:27,814 --> 00:27:29,066 Neal, how's the Babe Ruth signature? 625 00:27:29,191 --> 00:27:30,359 He couldn't tell us apart. 626 00:27:30,442 --> 00:27:33,487 That's what I like to hear. When Mozzie's finished, you sign the ball. 627 00:27:33,570 --> 00:27:34,988 Then at the stadium, you make the switch. 628 00:27:35,072 --> 00:27:36,573 They're gonna catch on it's a forgery. 629 00:27:36,657 --> 00:27:38,825 Yeah, Neal's right… I can make this passable, 630 00:27:38,909 --> 00:27:41,745 but an expert will nix this on closer observation. 631 00:27:41,828 --> 00:27:42,871 Exactly. 632 00:27:43,038 --> 00:27:44,998 We want them to know that it's stolen, 633 00:27:45,082 --> 00:27:46,250 just after we're gone. 634 00:27:46,333 --> 00:27:49,545 Duran, you're gonna play lookout while Smitty sets up the video feed. 635 00:27:49,628 --> 00:27:51,713 Paul… trustworthy Paul… 636 00:27:51,797 --> 00:27:53,507 you now have the most important job. 637 00:27:53,590 --> 00:27:57,427 You'll pretend to admire the Babe Ruth ball… 638 00:27:57,970 --> 00:27:59,638 smash the glass… 639 00:28:00,347 --> 00:28:02,182 and run away, leaving the ball there. 640 00:28:02,683 --> 00:28:04,268 Security will pursue. 641 00:28:04,768 --> 00:28:06,270 That would be me. 642 00:28:06,353 --> 00:28:09,940 And Neal will switch out the real ball for the fake ball. 643 00:28:10,023 --> 00:28:11,441 And meet me in the upper-deck hallway 644 00:28:11,525 --> 00:28:13,026 in a camera-blind spot to make the pass. 645 00:28:13,110 --> 00:28:15,195 And then you'll give me the ball at parking K-5. 646 00:28:15,612 --> 00:28:16,655 Exactly. 647 00:28:16,738 --> 00:28:17,948 Neal… 648 00:28:18,031 --> 00:28:19,491 nice watch. 649 00:28:19,575 --> 00:28:20,659 Thank you. 650 00:28:20,742 --> 00:28:21,743 Take it off. 651 00:28:24,329 --> 00:28:26,498 You're a security guard. They don't wear $5,000 watches. 652 00:28:26,582 --> 00:28:30,711 In fact, all of you, cell phones, watches, communication devices in the bucket. 653 00:28:31,128 --> 00:28:33,297 From now on, no outside contact. 654 00:28:40,137 --> 00:28:42,431 Thanks for the update, Diana. 655 00:28:42,514 --> 00:28:44,433 Kramer's people are here. 656 00:28:45,142 --> 00:28:47,019 I wasn't invited in. 657 00:28:47,394 --> 00:28:49,062 You let me know if you hear anything. 658 00:28:49,563 --> 00:28:51,023 Peter, I've got the op order. 659 00:28:51,356 --> 00:28:52,816 They've approved two additional teams. 660 00:28:52,900 --> 00:28:55,944 All right. Great. If we don't hear from Caffrey in two hours, we move in. 661 00:28:56,028 --> 00:28:57,196 Yes, sir. 662 00:28:57,279 --> 00:28:58,530 -Sara. -Peter. 663 00:28:59,072 --> 00:29:01,116 -Is this a bad time? -What's up? 664 00:29:02,117 --> 00:29:03,410 I've made a decision. 665 00:29:09,124 --> 00:29:12,044 The burnt amber is calibrated ever so slightly warm. 666 00:29:12,169 --> 00:29:14,505 Oh, here. Practice. 667 00:29:18,217 --> 00:29:20,010 I need to get a message to Peter. 668 00:29:20,093 --> 00:29:22,012 He's inspiring, Neal. 669 00:29:22,596 --> 00:29:25,599 He's skilled, strategic, magnanimous… 670 00:29:25,682 --> 00:29:27,309 Commutation, Moz. 671 00:29:29,561 --> 00:29:31,355 I thought a lot about what you said, 672 00:29:31,438 --> 00:29:33,315 and I want to testify on his behalf. 673 00:29:35,734 --> 00:29:38,570 Okay. The cost of freedom. 674 00:29:39,821 --> 00:29:41,406 What do you want the note to say? 675 00:29:41,907 --> 00:29:44,284 I'll hide it under the stitching. 676 00:29:46,787 --> 00:29:48,622 We talked. A lot. 677 00:29:48,956 --> 00:29:50,249 And… 678 00:29:50,457 --> 00:29:53,377 while he is never going to be a model citizen, 679 00:29:54,044 --> 00:29:57,047 he's also not the brazen thief that he was six years ago 680 00:29:57,130 --> 00:29:58,799 when I went after him for that Raphael. 681 00:29:58,882 --> 00:30:00,968 -Hmm. -(CELL PHONE RINGS) 682 00:30:01,635 --> 00:30:02,886 -Excuse me. -Yeah. 683 00:30:03,428 --> 00:30:04,596 (CELL PHONE BEEPS) 684 00:30:04,680 --> 00:30:06,306 Yeah, Jones. What's up? 685 00:30:07,683 --> 00:30:10,102 Tail them and stay low. I'm on my way. 686 00:30:10,519 --> 00:30:11,687 What's going on? 687 00:30:11,812 --> 00:30:14,273 Neal's about to rob Yankee Stadium. 688 00:30:16,358 --> 00:30:18,360 Gather 'round, gentlemen. It's game time. 689 00:30:18,443 --> 00:30:20,487 I want to see this ball that I'm paying for. 690 00:30:20,821 --> 00:30:22,656 I don't want any of you walking out with the real one 691 00:30:22,739 --> 00:30:23,907 when I'm stuck with the fake. 692 00:30:24,283 --> 00:30:25,534 Let's see. 693 00:30:26,201 --> 00:30:27,452 Mozzie? 694 00:30:27,786 --> 00:30:29,580 Uh…of course. 695 00:30:30,914 --> 00:30:31,999 (SIGHS) 696 00:30:33,876 --> 00:30:36,503 Unh-unh-unh. Fingerprints. Come over to the light. 697 00:30:38,922 --> 00:30:41,550 If they find Peter's note, then cue up Nancy Sinatra. 698 00:30:43,051 --> 00:30:44,678 It's good. 699 00:30:45,762 --> 00:30:48,599 Wait, what's this? The two red stitches in a row. 700 00:30:52,853 --> 00:30:55,689 Uh, (STUTTERS) that's for your benefit. 701 00:30:55,772 --> 00:30:59,401 It'll fool most of the experts, and of course it's not on the real ball. 702 00:30:59,484 --> 00:31:02,029 So you'll be able to tell the difference. 703 00:31:02,196 --> 00:31:03,655 Nice work, Mozzie. 704 00:31:05,782 --> 00:31:06,909 I knew you were the man for the job. 705 00:31:07,492 --> 00:31:09,953 All right, gentlemen. Let's go. 706 00:31:34,228 --> 00:31:36,730 Hi, Peter. Game on. 707 00:31:43,862 --> 00:31:45,989 PETER: Diana, I'm at the stadium. What's our status? 708 00:31:46,073 --> 00:31:47,449 We got this place covered. 709 00:31:47,533 --> 00:31:48,742 Any sign of Taylor and his crew? 710 00:31:48,825 --> 00:31:50,619 They're here, used the V.I.P. entrance. 711 00:31:51,036 --> 00:31:52,621 Taylor and Mozzie are holed up in the Delta suite. 712 00:31:52,704 --> 00:31:54,081 Is Withrow with them? 713 00:31:54,164 --> 00:31:55,707 Negative. We believe he's still at the hotel. 714 00:31:55,916 --> 00:31:57,042 What about Neal and the others? 715 00:31:57,125 --> 00:31:58,502 They spread out in the crowd. 716 00:31:58,585 --> 00:32:00,671 Geoffrey's got extra men at every hot point we identified, 717 00:32:00,754 --> 00:32:02,339 so as soon as they surface, we got 'em. 718 00:32:02,422 --> 00:32:04,216 All right. I'll meet you in five. 719 00:32:16,270 --> 00:32:17,688 (BEEP) 720 00:32:19,982 --> 00:32:21,650 (BEEP) 721 00:32:21,733 --> 00:32:23,485 (CHUCKLES) 722 00:32:24,820 --> 00:32:25,821 (BEEP) 723 00:32:25,904 --> 00:32:27,906 MAN: Here's the pitch. TAYLOR: Right on schedule. 724 00:32:27,990 --> 00:32:29,324 They may be on to us. 725 00:32:29,408 --> 00:32:31,952 Looks like there's additional security. 726 00:32:32,035 --> 00:32:33,537 Guess we'll have to give them someone to catch. 727 00:32:33,620 --> 00:32:34,830 -Hmm. -(CHUCKLES) 728 00:32:35,038 --> 00:32:37,040 (INDISTINCT CHATTER) 729 00:32:49,678 --> 00:32:51,013 PAUL: Batter up. 730 00:32:52,431 --> 00:32:54,725 Hey! Stop right there! Get him! 731 00:32:58,604 --> 00:33:00,230 I confess. I confess. 732 00:33:00,314 --> 00:33:01,440 We've got a vandal in the museum. 733 00:33:01,523 --> 00:33:02,608 Secure the room. 734 00:33:02,691 --> 00:33:04,860 No, no. I got it. You guys can take him in. 735 00:33:07,779 --> 00:33:09,489 All right, everybody. Clear out of here, please. 736 00:33:09,573 --> 00:33:11,950 Okay? Can you back up? Thank you. 737 00:33:20,334 --> 00:33:22,252 Looks like he broke clean through the glass. 738 00:33:22,336 --> 00:33:24,922 Get everybody out of here. 739 00:33:25,005 --> 00:33:26,590 MAN: Runners on the corner. 740 00:33:28,217 --> 00:33:29,593 Like clockwork. 741 00:33:30,636 --> 00:33:32,513 I… I have to tell you, Mr. Taylor, 742 00:33:32,596 --> 00:33:35,182 this is a first-class operation from top to bottom. 743 00:33:35,265 --> 00:33:37,809 Well, you and Neal are a pleasure to work with. 744 00:33:40,437 --> 00:33:42,189 You're not having nearly enough fun, Mozzie. 745 00:33:44,107 --> 00:33:46,610 Oh, I cloak anxiety 746 00:33:46,693 --> 00:33:48,946 with indifference and reserved chatter. 747 00:33:50,155 --> 00:33:52,908 You know, I might have some work coming up later in the summer. 748 00:33:52,991 --> 00:33:54,243 How do you feel about Paris? 749 00:33:54,326 --> 00:33:57,120 J'adore Paris, mon frère. 750 00:33:57,538 --> 00:33:58,872 Good. 751 00:33:58,956 --> 00:34:00,332 Good. 752 00:34:09,967 --> 00:34:11,677 You're up. 753 00:34:13,512 --> 00:34:15,055 I don't know anything about any heist! 754 00:34:15,138 --> 00:34:16,306 Last chance. You sure? 755 00:34:16,390 --> 00:34:17,766 I accidentally bumped into the case. 756 00:34:17,850 --> 00:34:19,434 Get him out of here. 757 00:34:19,518 --> 00:34:20,853 (SCOFFS) 758 00:34:20,936 --> 00:34:22,312 Well, he's got to be the decoy. 759 00:34:22,479 --> 00:34:25,107 This just doesn't add up. I mean, why didn't he take the ball? 760 00:34:27,109 --> 00:34:29,903 Because he left it for someone else to take. 761 00:34:31,446 --> 00:34:33,365 I want to see the ball that's in that case now. 762 00:34:33,824 --> 00:34:35,367 All right. 763 00:34:36,201 --> 00:34:37,494 I'm on deck. 764 00:34:37,578 --> 00:34:39,204 Okay. Good luck. 765 00:34:39,413 --> 00:34:41,248 Thanks. See you around. 766 00:34:44,835 --> 00:34:47,629 WESTLY: Agent Berrigan, someone's approaching the suite. 767 00:34:47,880 --> 00:34:49,131 DIANA: Description? 768 00:34:49,214 --> 00:34:52,926 5'10", brown hair, slender build, wearing a jacket and cap. 769 00:34:53,010 --> 00:34:54,511 Moving in now. 770 00:34:56,972 --> 00:34:58,557 I'm sorry! I'm sorry! 771 00:35:01,018 --> 00:35:02,186 False alarm. 772 00:35:09,526 --> 00:35:14,114 MAN: They just don't have the bats to put runs on the board. 773 00:35:26,502 --> 00:35:28,045 Come on, Peter. 774 00:35:28,587 --> 00:35:30,214 What do you make of that? 775 00:35:30,297 --> 00:35:32,341 The pattern on the stitching's off. 776 00:35:32,424 --> 00:35:36,178 Yep. It's supposed to consistently alternate red, blue, red, blue. 777 00:35:36,261 --> 00:35:38,138 This patch here, it's red and red. 778 00:35:38,222 --> 00:35:39,515 Is that a common mistake? 779 00:35:39,598 --> 00:35:42,726 No. But I'll have to check this ball's documentation. 780 00:35:42,809 --> 00:35:44,102 You know, it's nearly 100 years old. 781 00:35:44,186 --> 00:35:45,395 That'll take too long. 782 00:35:47,564 --> 00:35:48,941 What are you doing? 783 00:35:49,024 --> 00:35:50,025 (SIGHS) 784 00:35:50,108 --> 00:35:51,610 Bear with me. 785 00:35:53,028 --> 00:35:54,238 Wait! 786 00:35:59,618 --> 00:36:01,537 Ohh, I can't believe you did that. 787 00:36:03,038 --> 00:36:04,665 {\an8}Thank you, Neal. 788 00:36:06,917 --> 00:36:09,419 We don't have much time. Come on. 789 00:36:14,550 --> 00:36:17,344 Caffrey took a real chance writing a message in that ball. 790 00:36:17,427 --> 00:36:18,804 Oh, Neal may be the expert 791 00:36:18,887 --> 00:36:21,056 in spotting forged paintings and bearer bonds… 792 00:36:21,139 --> 00:36:22,182 And gems. 793 00:36:22,266 --> 00:36:23,767 Antiquities, counterfeit money. 794 00:36:23,851 --> 00:36:25,394 Pretty much any kind of document. 795 00:36:25,477 --> 00:36:27,646 Anyway, baseball's my thing. 796 00:36:28,230 --> 00:36:29,439 DIANA: There's Withrow. 797 00:36:29,857 --> 00:36:30,983 There it is. Go. Go. 798 00:36:32,067 --> 00:36:34,570 -FBI! Hands in the air! -(GUNS COCK) 799 00:36:34,653 --> 00:36:36,196 MOZZIE: I was just scalping tickets. 800 00:36:36,280 --> 00:36:37,823 Taylor, turn around slowly. 801 00:36:41,535 --> 00:36:42,911 -I'll take that. -Hey, now. 802 00:36:42,995 --> 00:36:44,496 Careful with that thing, man. It's priceless. 803 00:36:44,580 --> 00:36:46,748 Yeah, it's gonna cost you four to six years. 804 00:36:48,500 --> 00:36:50,836 I have a well-maintained reputation as a crook. 805 00:36:50,919 --> 00:36:52,671 Make my arrest look real. 806 00:36:52,754 --> 00:36:54,631 -Say "ow." -Ow! 807 00:36:54,715 --> 00:36:55,883 Where's Taylor? 808 00:36:55,966 --> 00:36:58,010 He called an audible and sent us instead. 809 00:36:58,093 --> 00:36:59,761 Did Neal tip him off? 810 00:36:59,845 --> 00:37:03,223 Now, that's an ungrateful thank-you from the cynical eyes of the law. 811 00:37:03,307 --> 00:37:04,808 Have you ever considered 812 00:37:04,892 --> 00:37:06,810 there are some criminals who are too smart to get caught? 813 00:37:06,935 --> 00:37:08,312 No. 814 00:37:08,478 --> 00:37:09,855 Pig! 815 00:37:17,321 --> 00:37:19,156 NEAL: What are you doing, Moz? 816 00:37:19,281 --> 00:37:22,201 TAYLOR: Pantomiming his wholly unexpected capture, I'm sure. 817 00:37:22,743 --> 00:37:24,244 (ENGINE TURNS OVER) 818 00:37:24,328 --> 00:37:25,871 It's not just the New York summer heat. 819 00:37:25,954 --> 00:37:28,373 The air thickens when things don't feel right. 820 00:37:28,457 --> 00:37:29,625 Mozzie said something, didn't he? 821 00:37:42,846 --> 00:37:43,889 Everyone gets paid. 822 00:37:43,972 --> 00:37:45,224 Always on my team. 823 00:37:46,225 --> 00:37:48,936 I hope this little operation of yours has built up enough good will 824 00:37:49,019 --> 00:37:51,230 that you'll be joining Mozzie in Paris in a few months. 825 00:37:53,482 --> 00:37:54,816 You still think I'm a thief? 826 00:37:55,859 --> 00:37:57,861 Fish don't do well out of water. 827 00:38:09,164 --> 00:38:11,750 Agent Berrigan, I think you should take a look at this. 828 00:38:12,835 --> 00:38:14,086 Neal coded his letters. 829 00:38:14,169 --> 00:38:15,254 And we cracked it. 830 00:38:15,337 --> 00:38:18,006 Don't know what they mean yet, but we will. 831 00:38:33,021 --> 00:38:35,148 They cracked Neal's letter code to Kate. 832 00:38:37,943 --> 00:38:39,444 PETER: This isn't good. 833 00:38:51,164 --> 00:38:52,291 (KNOCK ON DOOR) 834 00:38:52,541 --> 00:38:54,209 Coming. 835 00:38:55,836 --> 00:38:57,129 Hey! 836 00:38:57,212 --> 00:38:58,422 Thought we were meeting at the office. 837 00:38:58,505 --> 00:39:00,048 -Can I come in? -Sure. Come on in. 838 00:39:01,216 --> 00:39:03,010 (SIGHS) 839 00:39:03,969 --> 00:39:06,638 You okay? You seem a little tense. 840 00:39:06,722 --> 00:39:09,099 Yeah, just got some things on my mind… 841 00:39:09,183 --> 00:39:11,143 one of which is Taylor. 842 00:39:11,226 --> 00:39:13,478 How do you think he got away? 843 00:39:13,562 --> 00:39:14,980 He runs a pretty good game. 844 00:39:15,063 --> 00:39:17,608 He does. You want to know what I think? 845 00:39:17,691 --> 00:39:20,569 -Sure. -He's not the most brilliant criminal, 846 00:39:20,652 --> 00:39:22,362 and his thefts aren't high-tech. 847 00:39:22,613 --> 00:39:24,198 But he knows people. 848 00:39:24,615 --> 00:39:26,200 I think he charmed Mozzie, 849 00:39:26,283 --> 00:39:28,410 the same way he does everybody else, and in the end, 850 00:39:28,493 --> 00:39:30,746 Mozzie liked him too much to see him get caught. 851 00:39:32,289 --> 00:39:33,540 That's one theory. 852 00:39:34,499 --> 00:39:35,542 But you got Withrow. 853 00:39:35,792 --> 00:39:37,336 And you saved the baseball. 854 00:39:37,419 --> 00:39:39,713 Which reminds me, I got something for you. 855 00:39:51,141 --> 00:39:52,518 You sure you're okay? 856 00:39:53,936 --> 00:39:55,187 (SIGHS) 857 00:39:56,230 --> 00:39:57,606 Yeah. 858 00:39:59,358 --> 00:40:00,859 I'm okay. 859 00:40:02,486 --> 00:40:03,570 Get ready. 860 00:40:03,654 --> 00:40:04,780 What? 861 00:40:06,114 --> 00:40:08,158 {\an8}(LAUGHS) That's my rookie card. 862 00:40:08,242 --> 00:40:09,660 {\an8}NEAL: Sure is. 863 00:40:10,244 --> 00:40:13,997 You know, I got to say, knowing you played pro ball, 864 00:40:15,332 --> 00:40:17,084 I don't know, made me see you in a whole new light. 865 00:40:17,167 --> 00:40:18,710 -Really? -Yeah. 866 00:40:19,002 --> 00:40:20,754 There's a lot more to Peter Burke than I know. 867 00:40:20,838 --> 00:40:22,339 Hmm. 868 00:40:22,422 --> 00:40:23,841 How did you get this? 869 00:40:23,924 --> 00:40:25,717 -I have my ways. -Hmm. 870 00:40:25,801 --> 00:40:28,428 I got something else for you, too, for saving a piece of baseball history. 871 00:40:28,512 --> 00:40:30,013 Come on. You're gonna love it. 872 00:40:30,347 --> 00:40:32,349 -Can I keep this? -Sure. 873 00:40:33,350 --> 00:40:35,060 Not that expensive. 874 00:40:45,279 --> 00:40:47,364 PETER: How did you arrange this? 875 00:40:47,447 --> 00:40:48,866 I have my ways. 876 00:40:53,787 --> 00:40:55,080 -You ready? -Yep. 877 00:40:57,249 --> 00:40:59,084 Let's go to Burke. 878 00:41:01,587 --> 00:41:03,505 PETER: I'm standing on the pitcher's mound 879 00:41:03,589 --> 00:41:05,048 in Yankee Stadium. 880 00:41:05,883 --> 00:41:06,967 NEAL: I know. 881 00:41:07,926 --> 00:41:08,969 (SIGHS) 882 00:41:09,386 --> 00:41:10,679 Thank you. 883 00:41:13,599 --> 00:41:15,726 Why didn't you tell me you played pro? 884 00:41:17,060 --> 00:41:19,730 Ahh, there are things in the past that live in the past. 885 00:41:19,813 --> 00:41:21,356 Not my life anymore. 886 00:41:22,191 --> 00:41:23,775 Oh. 887 00:41:23,859 --> 00:41:25,652 Some of the things we've done are pretty hard to forget. 888 00:41:29,656 --> 00:41:30,866 Honestly, Peter… 889 00:41:30,949 --> 00:41:32,659 Hmm? 890 00:41:35,037 --> 00:41:36,830 …do I have a shot at commutation? 891 00:41:37,331 --> 00:41:38,707 (SIGHS) 892 00:41:39,374 --> 00:41:40,584 Hmm. 893 00:41:41,335 --> 00:41:44,171 You know, the one thing that I took away from my injury 894 00:41:44,254 --> 00:41:46,256 is that, on days like this, 895 00:41:46,507 --> 00:41:49,468 don't worry about the future or the past. 896 00:41:52,846 --> 00:41:54,306 Enjoy the moment? 897 00:41:54,389 --> 00:41:56,767 (WOMAN SINGING) Work, work, work 898 00:41:56,850 --> 00:41:58,185 Yeah. 899 00:41:58,393 --> 00:41:59,770 Work, work 900 00:41:59,853 --> 00:42:00,854 Yeah. 901 00:42:00,938 --> 00:42:02,439 Work, work 902 00:42:02,523 --> 00:42:04,107 -Work -I go to work 903 00:42:04,191 --> 00:42:06,985 NEAL: Whoo! Got some sauce on it! 904 00:42:07,069 --> 00:42:09,154 -Work -I go to Peter Burke 905 00:42:09,238 --> 00:42:10,989 PETER: All right, are you ready? NEAL: I'm ready. 906 00:42:11,073 --> 00:42:12,491 PETER: Here comes the heat. 907 00:42:12,574 --> 00:42:14,159 Work, work 908 00:42:14,243 --> 00:42:15,702 I go to Burke 67519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.