All language subtitles for White Collar - S03E12 - Upper West Side Story.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:04,671 Morning, Peter. 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,090 I see your quest for Manhattan's best brew continues. 3 00:00:07,549 --> 00:00:08,634 One's for you. 4 00:00:08,717 --> 00:00:09,885 Oh. 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,638 Yankee tickets. Versus the Red Sox. 6 00:00:12,721 --> 00:00:15,224 Yeah, I got them from Frankie Whispers. I'm not gonna use them. 7 00:00:15,390 --> 00:00:16,808 They're behind home plate. 8 00:00:16,892 --> 00:00:18,644 -Oh? I hear that's good. -Uh-huh. 9 00:00:18,810 --> 00:00:20,854 You bought coffee, Yankee tickets… 10 00:00:20,938 --> 00:00:22,731 This is not your most subtle con. 11 00:00:22,814 --> 00:00:24,858 Con? Peter, I am hurt that you… 12 00:00:24,942 --> 00:00:26,777 You're trying to get back on my good side. 13 00:00:26,860 --> 00:00:27,986 Is that a crime? 14 00:00:28,070 --> 00:00:30,072 No. But let's review what is. 15 00:00:30,364 --> 00:00:33,033 Mozzie steals your treasure, and do you report it? 16 00:00:33,116 --> 00:00:34,493 No. You plot to steal it. 17 00:00:34,576 --> 00:00:35,577 We don't have to do this. 18 00:00:35,661 --> 00:00:36,787 Oh, but we do. 19 00:00:36,870 --> 00:00:38,455 We discovered Adler's U-boat. 20 00:00:38,914 --> 00:00:42,000 And while you were coming in here, looking me right in the eye, 21 00:00:42,084 --> 00:00:43,919 you were hiding the art under my nose. 22 00:00:44,002 --> 00:00:45,963 But that's not the worst of it. 23 00:00:46,505 --> 00:00:47,881 Look, Peter, I'm sorry. 24 00:00:47,965 --> 00:00:49,466 -Okay? -You should be. 25 00:00:49,550 --> 00:00:52,469 I'm sorry Elizabeth was put in danger because of me. 26 00:00:52,553 --> 00:00:53,971 (SIGHS) 27 00:00:54,721 --> 00:00:55,889 How's she doing? 28 00:00:55,973 --> 00:00:57,224 I don't want to talk about it here. 29 00:00:57,307 --> 00:00:58,642 Okay. All right. 30 00:00:58,725 --> 00:01:00,561 Do you really want to get back on my good side? 31 00:01:00,644 --> 00:01:01,645 Yes. 32 00:01:01,728 --> 00:01:04,022 Then I suggest we dig into the Mortenson real-estate scam. 33 00:01:04,314 --> 00:01:06,108 You're right. Focus on work. 34 00:01:06,191 --> 00:01:07,401 Focus. 35 00:01:12,364 --> 00:01:14,157 Did Hogwarts book a field trip? 36 00:01:14,241 --> 00:01:15,492 Looks like it. Jones, who's that? 37 00:01:15,576 --> 00:01:17,494 Oh, uh, Evan Leary. 38 00:01:17,578 --> 00:01:19,246 The kid was sitting in the lobby since 7:00. 39 00:01:19,329 --> 00:01:21,540 Said he wouldn't leave until he spoke with a case agent. 40 00:01:22,040 --> 00:01:23,500 He asked to see a case agent. 41 00:01:23,584 --> 00:01:24,751 -Uh-huh. -Someone did his homework. 42 00:01:24,835 --> 00:01:27,546 Ten points for Gryffindor. Come on. 43 00:01:27,880 --> 00:01:29,173 Evan? 44 00:01:29,256 --> 00:01:31,800 Hi. I'm Special Agent Peter Burke. 45 00:01:31,884 --> 00:01:34,970 -Agent Burke. And Agent…? -Uh, Neal… Caffrey. 46 00:01:35,053 --> 00:01:36,638 I work here, but I'm not an agent. 47 00:01:37,055 --> 00:01:39,016 Took the road less recommended. Nice tie. 48 00:01:39,099 --> 00:01:40,976 -Manhattan Prep? -Yeah. 49 00:01:41,059 --> 00:01:43,061 How can we help you, Evan? 50 00:01:43,145 --> 00:01:45,189 Um, could we sit? I brought visual aids. 51 00:01:45,272 --> 00:01:48,108 Visual aids. Sure. Let's go to my office. 52 00:01:49,735 --> 00:01:52,446 I've been going to Manhattan Prep since 9th grade. 53 00:01:52,529 --> 00:01:54,156 My family's not rich like most of the kids, 54 00:01:54,239 --> 00:01:55,240 so I can't afford tuition. 55 00:01:55,699 --> 00:01:58,994 And I discovered last week that my financial aid is being pulled. 56 00:01:59,411 --> 00:02:00,495 Excellent presentation. 57 00:02:00,579 --> 00:02:01,580 Thank you. 58 00:02:01,788 --> 00:02:04,291 If you turn to Section 1, you'll see why I'm here. 59 00:02:04,541 --> 00:02:06,919 You think someone's embezzling scholarship money 60 00:02:07,002 --> 00:02:08,295 from the school's endowment. 61 00:02:08,378 --> 00:02:09,713 That's right. 62 00:02:09,796 --> 00:02:11,173 -It's his thesis statement. -Mm. 63 00:02:11,715 --> 00:02:15,844 Look, Evan, losing your scholarship doesn't mean someone's stealing. 64 00:02:15,928 --> 00:02:17,513 Schools cut funding all the time. 65 00:02:17,596 --> 00:02:19,556 Of course. But if you look at the graph, 66 00:02:19,640 --> 00:02:21,475 it shows that the endowments stayed pretty even 67 00:02:21,600 --> 00:02:24,144 while the financial aid has been dropping for the past eight years. 68 00:02:24,436 --> 00:02:25,604 Where did you get these numbers? 69 00:02:25,687 --> 00:02:28,440 I work at the bursar's office, and I dug around. 70 00:02:29,775 --> 00:02:32,486 Look, this isn't just about me. This is about a lot of kids. 71 00:02:32,736 --> 00:02:36,031 Evan, endowments cover operating costs, salaries. 72 00:02:36,114 --> 00:02:38,283 These numbers aren't enough to prove embezzlement. 73 00:02:38,367 --> 00:02:39,952 You haven't gotten to my conclusion yet. 74 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 It's the red tab. 75 00:02:41,119 --> 00:02:42,746 Oh, yes. I can see the red tab. 76 00:02:42,829 --> 00:02:44,957 Says the scholarships started disappearing 77 00:02:45,040 --> 00:02:47,251 the year Andy Woods took over the endowment fund. 78 00:02:48,001 --> 00:02:49,169 Andy Woods? 79 00:02:49,711 --> 00:02:53,257 Yeah. Um, his daughter goes to Manhattan Prep. 80 00:02:53,340 --> 00:02:56,385 Chloe. She… She's…very nice. 81 00:02:57,261 --> 00:02:59,721 But I think Mr. Woods is a bad guy. 82 00:02:59,972 --> 00:03:01,682 You got one conclusion right. 83 00:03:02,391 --> 00:03:04,560 Andy Woods… American financier 84 00:03:04,643 --> 00:03:08,355 we've long suspected of managing money for the Juarez cartel. 85 00:03:08,438 --> 00:03:10,774 Those are some brutal guys to be in business with. 86 00:03:10,858 --> 00:03:12,025 Woods may have a corner office, 87 00:03:12,109 --> 00:03:14,194 but his methods are definitely from the street. 88 00:03:14,278 --> 00:03:18,031 D.E.A. believes he launders the cash through investment portfolios. 89 00:03:18,115 --> 00:03:20,325 Now, we've never had enough to go after him, 90 00:03:20,409 --> 00:03:22,911 but this may be enough to give us an in. 91 00:03:22,995 --> 00:03:25,581 -Neal? -We have visual aids. 92 00:03:25,664 --> 00:03:27,541 Now, there are only five, so you'll have to share 93 00:03:27,624 --> 00:03:29,168 until Wesley gets back with more copies. 94 00:03:29,293 --> 00:03:31,420 -Tabs… Nice. -Couple of years ago, 95 00:03:31,503 --> 00:03:33,755 Woods lost a landmark divorce settlement to Mrs. Woods 96 00:03:33,839 --> 00:03:35,799 after she found out he had a mistress, 97 00:03:35,883 --> 00:03:38,385 but he made sure to retain custody of their daughter. 98 00:03:38,468 --> 00:03:40,053 Chloe… 17. 99 00:03:40,137 --> 00:03:42,055 When she started at Manhattan Prep, 100 00:03:42,139 --> 00:03:44,266 Woods was elected to the board of trustees 101 00:03:44,349 --> 00:03:46,810 and put in charge of the endowment fund. 102 00:03:46,935 --> 00:03:49,188 You think he's treating the endowment like his own piggy bank. 103 00:03:49,271 --> 00:03:51,857 Exactly. I'll approach the school as a wealthy parent 104 00:03:51,940 --> 00:03:53,108 with a teenage son. 105 00:03:53,192 --> 00:03:54,193 I'll need an alias. 106 00:03:54,818 --> 00:03:56,278 NEAL: Alistair Stone… 107 00:03:56,445 --> 00:03:59,114 A wealthy Hong Kong banker relocating to New York 108 00:03:59,198 --> 00:04:01,658 looking for a school for your son, Alistair Jr. 109 00:04:01,742 --> 00:04:03,535 You like catamarans and cognac. 110 00:04:03,619 --> 00:04:05,579 It's like you're an alias savant. 111 00:04:06,163 --> 00:04:08,165 I do like catamarans, 112 00:04:08,248 --> 00:04:10,209 but let's go with Peter instead of Alistair. 113 00:04:10,501 --> 00:04:11,752 Linda's gonna be upset. 114 00:04:11,835 --> 00:04:13,086 -Linda? -Your wife. 115 00:04:13,170 --> 00:04:15,047 She affectionately calls you "Ali." 116 00:04:15,130 --> 00:04:17,174 She'll get over it. I'll schedule a meeting. 117 00:04:17,257 --> 00:04:19,134 Let me. I'll be your amanuensis. 118 00:04:19,218 --> 00:04:21,220 Follow you around, write things down, 119 00:04:21,303 --> 00:04:23,055 -make you look powerful. -My menu what? 120 00:04:23,138 --> 00:04:25,140 Can't you just say "assistant"? 121 00:04:25,224 --> 00:04:26,391 Not at Manhattan Prep. 122 00:04:26,517 --> 00:04:27,684 Oh. 123 00:04:31,271 --> 00:04:33,649 I might have graduated if I had gone somewhere like this. 124 00:04:33,732 --> 00:04:35,025 I'm surprised you like it here. 125 00:04:35,108 --> 00:04:37,069 Even the kindergartners wear ties. 126 00:04:37,569 --> 00:04:39,321 You know, if my sentence gets commuted, 127 00:04:39,404 --> 00:04:40,489 I'd consider going back to school. 128 00:04:40,572 --> 00:04:41,615 Mm. 129 00:04:41,698 --> 00:04:44,034 Maybe get a master's, study abroad, publish. 130 00:04:44,493 --> 00:04:47,037 Don't get ahead of yourself there, Hemingway. 131 00:04:47,287 --> 00:04:49,915 I haven't decided if I'm gonna close the Keller case. 132 00:04:49,998 --> 00:04:51,166 I told you… 133 00:04:51,250 --> 00:04:52,459 Focus on work. 134 00:04:52,543 --> 00:04:53,669 Words to live by. 135 00:04:56,463 --> 00:04:58,215 My school never had a falconry club. 136 00:04:58,298 --> 00:05:00,676 Guess Peter Jr. will be the falconer in the family. 137 00:05:00,759 --> 00:05:02,302 Where are you staying while you're in town, Mr. Stone? 138 00:05:02,386 --> 00:05:04,263 The company puts me up at the Four Seasons. 139 00:05:04,346 --> 00:05:05,639 Mm. Generous. 140 00:05:05,722 --> 00:05:07,224 Linda loves the spa. 141 00:05:07,307 --> 00:05:09,226 Ah. Too bad she couldn't make it this trip. 142 00:05:13,939 --> 00:05:15,399 All right, wait here. 143 00:05:15,482 --> 00:05:18,151 Just sit on the bench while I meet with Woods. 144 00:05:21,989 --> 00:05:24,449 Oh. My 11 o'clock. 145 00:05:24,533 --> 00:05:25,576 Peter Stone. 146 00:05:25,659 --> 00:05:27,703 Graham Slater, headmaster here at Manhattan Prep. 147 00:05:27,786 --> 00:05:30,163 Want to welcome you before I introduce you to Andy Woods. 148 00:05:30,247 --> 00:05:32,165 -Oh, you're the warm-up act? -(CHUCKLES) Come in. 149 00:05:32,249 --> 00:05:33,375 (CHUCKLES) 150 00:05:40,299 --> 00:05:41,967 You in trouble? 151 00:05:42,509 --> 00:05:43,719 A lot. 152 00:05:44,720 --> 00:05:46,346 I might get expelled. 153 00:05:46,722 --> 00:05:48,390 Well, that's no good. 154 00:05:49,224 --> 00:05:50,976 Me and this other kid… 155 00:05:51,351 --> 00:05:53,103 Here's what you do. 156 00:05:53,687 --> 00:05:55,105 Make eye contact. 157 00:05:55,189 --> 00:05:58,859 If they nod, you nod. Do what they do. It makes them think you're listening. 158 00:05:58,942 --> 00:06:01,695 Then you look them in the eye and tell them you're sorry. 159 00:06:01,778 --> 00:06:03,071 Don't look down, all right? 160 00:06:03,155 --> 00:06:04,531 That's a tell that you're lying. 161 00:06:05,574 --> 00:06:07,075 Sweet! 162 00:06:07,159 --> 00:06:08,619 Thanks. 163 00:06:08,702 --> 00:06:10,454 You didn't hear that from me. 164 00:06:11,288 --> 00:06:14,374 Oh. Excuse me. Western poetry? 165 00:06:15,083 --> 00:06:18,795 "I end not far from my going forth by picking the faded blue"… Frost. 166 00:06:18,879 --> 00:06:21,798 Excellent! Mr. Cooper, you're in the wrong place. 167 00:06:22,007 --> 00:06:23,759 -At least you wore a jacket. -I think you got me mixed up… 168 00:06:23,842 --> 00:06:27,554 If I had a song for every substitute I had to track down in these halls, 169 00:06:27,638 --> 00:06:29,223 I'd be Aretha Franklin. 170 00:06:29,306 --> 00:06:31,058 (SIGHS) 171 00:06:35,270 --> 00:06:36,897 Uh, I need to call my supervisor… 172 00:06:36,980 --> 00:06:39,316 Bell's about to ring, Mr. Cooper. You'll be late. 173 00:06:40,067 --> 00:06:42,528 What kind of an example would that set? 174 00:06:42,903 --> 00:06:45,739 Don't know how you make teenagers care about reading. 175 00:06:45,822 --> 00:06:48,534 You just have to be willing to focus on the work. 176 00:06:48,617 --> 00:06:49,868 So, where's my class? 177 00:06:51,328 --> 00:06:52,538 Thanks. 178 00:07:08,595 --> 00:07:12,307 {\an8}SLATER: We have three grand masters who work with our chess team. 179 00:07:12,391 --> 00:07:14,560 {\an8}Probably a better life skill than falconry. 180 00:07:14,768 --> 00:07:16,645 {\an8}(CHUCKLES) Andy. 181 00:07:17,437 --> 00:07:19,106 {\an8}Meet Peter Stone. 182 00:07:19,189 --> 00:07:21,358 {\an8}Mr. Stone, meet Andy Woods. 183 00:07:21,817 --> 00:07:23,193 {\an8}Pleased to meet you. 184 00:07:23,277 --> 00:07:25,237 {\an8}Prescott's shaping up to be the next Fischer. 185 00:07:25,404 --> 00:07:26,947 {\an8}That's what I love about this school. 186 00:07:27,072 --> 00:07:28,824 {\an8}8They push the kids. 187 00:07:30,033 --> 00:07:32,452 {\an8}Well, I will leave you two. 188 00:07:32,536 --> 00:07:35,831 {\an8}Mr. Stone, I hope to see Peter Jr. at Manhattan Prep. 189 00:07:35,914 --> 00:07:37,040 {\an8}Thank you. 190 00:07:39,251 --> 00:07:41,044 {\an8}Well, you know what they say… 191 00:07:41,128 --> 00:07:42,880 {\an8}Play the man, not the board. 192 00:07:43,046 --> 00:07:44,548 {\an8}Never played chess. 193 00:07:44,631 --> 00:07:46,633 {\an8}Grew up in a rough neighborhood, public schools, 194 00:07:46,717 --> 00:07:48,218 {\an8}worked for everything I have. 195 00:07:48,302 --> 00:07:50,387 {\an8}So did I. Nothing wrong with that. 196 00:07:50,470 --> 00:07:54,016 {\an8}No. But, uh, nothing's better than a school with connections. 197 00:07:54,099 --> 00:07:55,601 {\an8}It'll set you up for life. 198 00:07:55,726 --> 00:07:57,102 {\an8}That's this place. 199 00:07:57,186 --> 00:08:00,480 {\an8}-You have a son here? -A daughter… Chloe. A junior. 200 00:08:01,064 --> 00:08:02,566 {\an8}Keeps me on my toes. 201 00:08:02,649 --> 00:08:05,068 {\an8}Yeah, always wondering what they're up to next. 202 00:08:05,319 --> 00:08:07,196 {\an8}Oh, your son's a handful, too, huh? 203 00:08:07,529 --> 00:08:10,157 {\an8}He's very intelligent but impulsive. 204 00:08:10,240 --> 00:08:12,117 {\an8}His moves tend to land him in trouble. 205 00:08:12,201 --> 00:08:14,870 {\an8}The bright ones always try to break the rules. 206 00:08:14,953 --> 00:08:17,080 {\an8}Well, I want to give him the best shot at life. 207 00:08:17,623 --> 00:08:18,749 {\an8}I know it's gonna cost me. 208 00:08:21,084 --> 00:08:22,211 {\an8}Come on. 209 00:08:23,128 --> 00:08:26,340 {\an8}Adams, bring the car around while I give Peter a tour. 210 00:08:26,757 --> 00:08:29,384 {\an8}Send your son here. He'll fall in line. 211 00:08:29,468 --> 00:08:33,263 {\an8}He won't be able to pull anything at Manhattan Prep. 212 00:08:36,141 --> 00:08:38,894 {\an8}-(LAUGHTER) -(INDISTINCT CONVERSATIONS) 213 00:08:39,520 --> 00:08:40,938 {\an8}MAN: Damn it, damn it, damn it, damn it, damn it! 214 00:08:41,438 --> 00:08:43,106 {\an8}Is this Mr. Brooks' English class? 215 00:08:43,190 --> 00:08:44,274 {\an8}I slept through my damn alarm. 216 00:08:44,358 --> 00:08:46,318 {\an8}You must be Mr. Cooper. 217 00:08:46,401 --> 00:08:47,861 {\an8}And the trains were delayed. 218 00:08:48,278 --> 00:08:49,947 {\an8}Do you have anything for a headache? 219 00:08:50,197 --> 00:08:51,406 {\an8}No. 220 00:08:51,907 --> 00:08:53,951 {\an8}You got a little something on your shirt there. 221 00:08:54,034 --> 00:08:56,662 {\an8}Yeah. They're gonna be watching this baby, not me. 222 00:08:56,745 --> 00:08:58,121 That'll kill an hour. 223 00:08:58,205 --> 00:09:00,624 Actually, you could have slept in, 'cause there's been a mix-up. 224 00:09:00,707 --> 00:09:01,834 I'm Mr. Brooks. 225 00:09:01,917 --> 00:09:03,502 My vacation's not until next week. 226 00:09:03,752 --> 00:09:05,796 I'm sorry you came all this way for nothing. 227 00:09:05,879 --> 00:09:07,548 It ain't no thing. 228 00:09:07,631 --> 00:09:09,007 They call me, they have to pay me, right? 229 00:09:09,091 --> 00:09:10,342 I'll make sure of it. 230 00:09:10,425 --> 00:09:11,635 This day turned out all right. 231 00:09:14,972 --> 00:09:16,723 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 232 00:09:29,027 --> 00:09:30,571 (CONVERSATIONS STOP) 233 00:09:30,654 --> 00:09:31,989 (CHALK SCRATCHING) 234 00:09:32,197 --> 00:09:34,366 Hi. I'm Mr. Cooper. 235 00:09:34,449 --> 00:09:36,410 I'll be filling in for Mr. Brooks. 236 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 Let's see. 237 00:09:39,830 --> 00:09:41,582 All right. According to the lesson plan, 238 00:09:41,665 --> 00:09:44,209 today we'll be continuing with romantic poetry. 239 00:09:44,334 --> 00:09:45,794 (STUDENTS GROANING) 240 00:09:45,878 --> 00:09:47,504 No poets in the class? 241 00:09:47,588 --> 00:09:49,298 Scansion's like math. 242 00:09:49,381 --> 00:09:52,551 Marking the lines… It kills the romance. 243 00:09:53,760 --> 00:09:55,137 Close your books. 244 00:09:55,262 --> 00:09:58,849 Forget about structure for a minute. 245 00:09:58,932 --> 00:10:00,434 Just listen. 246 00:10:02,102 --> 00:10:03,687 "She walks in beauty, 247 00:10:03,979 --> 00:10:07,900 "like the night of cloudless climes and starry skies 248 00:10:08,066 --> 00:10:10,402 "and all that's best of dark and bright 249 00:10:10,485 --> 00:10:12,362 "meet in her aspect and her eyes, 250 00:10:13,030 --> 00:10:15,115 "thus mellowed to that tender light 251 00:10:15,199 --> 00:10:16,658 "which heaven to gaudy day denies, 252 00:10:17,284 --> 00:10:19,786 "one shade the more, one ray the less, 253 00:10:19,870 --> 00:10:22,039 "had half impaired the nameless grace 254 00:10:22,122 --> 00:10:24,875 "that waves in every raven tress 255 00:10:24,958 --> 00:10:28,086 or softly lightens o'er her face." 256 00:10:30,881 --> 00:10:32,216 PETER: You've checked in to me. 257 00:10:32,299 --> 00:10:35,552 You know what I do, what I earn, and if I decide to enroll my son, 258 00:10:35,636 --> 00:10:37,221 you're gonna hit me up for a donation. 259 00:10:37,304 --> 00:10:39,723 Might have been a little more nuanced, but, uh, yeah. 260 00:10:40,390 --> 00:10:42,518 Tuition doesn't cover all of this. 261 00:10:42,601 --> 00:10:44,937 We ask parents and alumni to contribute. 262 00:10:45,020 --> 00:10:46,313 Where does the money go? 263 00:10:46,396 --> 00:10:47,689 It gets spread around, 264 00:10:47,773 --> 00:10:49,816 but the majority goes into our endowment fund. 265 00:10:49,900 --> 00:10:51,193 I need specifics. 266 00:10:51,568 --> 00:10:54,947 Donors trust us to put the money where it'll be most useful. 267 00:10:55,030 --> 00:10:56,782 I also invest a percentage. 268 00:10:57,241 --> 00:10:59,368 We want our money to make money. 269 00:10:59,451 --> 00:11:01,203 You had to have taken a hit lately. 270 00:11:01,578 --> 00:11:04,248 Everybody has, but we've done better than most. 271 00:11:04,498 --> 00:11:06,750 Get me the numbers. I'll think about it. 272 00:11:10,212 --> 00:11:12,089 Ah. (CHUCKLES) 273 00:11:12,172 --> 00:11:13,882 Long time since I've been in shop class. 274 00:11:13,966 --> 00:11:15,634 I love shop. 275 00:11:15,717 --> 00:11:18,595 Something satisfying about doing things with your hands. 276 00:11:19,888 --> 00:11:20,973 Pulled the car around. 277 00:11:21,056 --> 00:11:22,099 (DOOR CLOSES) 278 00:11:22,182 --> 00:11:23,809 Where are you staying while you're in town? 279 00:11:23,892 --> 00:11:26,311 -The Four Seasons. I have a suite. -I know. 280 00:11:26,395 --> 00:11:29,898 I asked the hotel to put a bottle of champagne in your suite. 281 00:11:30,107 --> 00:11:32,401 They told me you checked in… 282 00:11:33,777 --> 00:11:35,028 but they never saw you. 283 00:11:35,404 --> 00:11:37,865 And there were no bags in the room. 284 00:11:37,948 --> 00:11:40,367 I don't see how that's any of your business. 285 00:11:40,450 --> 00:11:42,536 You lie… Maybe your son lies. 286 00:11:42,661 --> 00:11:46,206 And that's not the kind of student we want here. 287 00:11:46,290 --> 00:11:48,166 I'd like an explanation. 288 00:11:48,834 --> 00:11:50,460 (EXHALES SHARPLY) 289 00:11:51,879 --> 00:11:54,506 I came here without my wife, okay? 290 00:11:54,590 --> 00:11:58,177 Decided to spend the first night in town with a friend. 291 00:11:58,260 --> 00:12:00,429 She lives in the West Village. 292 00:12:00,512 --> 00:12:03,974 If Linda found out, she'd make me pay. 293 00:12:09,104 --> 00:12:11,648 Happened with the first Mrs. Woods. 294 00:12:13,233 --> 00:12:14,693 Expensive mistake. 295 00:12:15,694 --> 00:12:17,613 (BOTH CHUCKLE) 296 00:12:18,405 --> 00:12:19,489 No. 297 00:12:22,451 --> 00:12:24,077 -Thank you for the tour. -Oh. 298 00:12:24,161 --> 00:12:27,372 You can send those endowment documents to my hotel. 299 00:12:27,456 --> 00:12:29,124 And if you're not there… 300 00:12:29,666 --> 00:12:30,709 I'll know why. 301 00:12:30,792 --> 00:12:32,878 (LAUGHS) 302 00:12:33,045 --> 00:12:34,963 You need anything else, you let me know. 303 00:12:35,172 --> 00:12:36,340 All right. 304 00:12:36,757 --> 00:12:39,468 -Yes, Jen. -JEN: The magic hand of chance… Keats. 305 00:12:39,551 --> 00:12:40,844 Very good. 306 00:12:41,053 --> 00:12:42,137 Chloe. 307 00:12:42,221 --> 00:12:43,597 CHLOE: "What's in a name? 308 00:12:43,680 --> 00:12:47,142 "That which we call a rose, by any other name, would smell as sweet." 309 00:12:47,226 --> 00:12:49,728 Ah, the bard. No one did it better than Shakespeare. 310 00:12:49,811 --> 00:12:51,313 I went to Italy with my dad. 311 00:12:51,396 --> 00:12:52,773 Made him take me to Verona. 312 00:12:52,856 --> 00:12:54,483 Romeo and Juliet is my favorite. 313 00:12:54,900 --> 00:12:57,569 Tragic romance. I know it well. 314 00:13:00,113 --> 00:13:04,201 Lord Byron was described as mad, bad, and dangerous to know. 315 00:13:04,284 --> 00:13:05,953 But he sure had a way with words. 316 00:13:07,412 --> 00:13:08,789 Don't mind me. 317 00:13:08,872 --> 00:13:11,458 I'm just here to observe, try to learn something. 318 00:13:11,875 --> 00:13:13,585 NEAL: Of course. Have a seat. 319 00:13:14,670 --> 00:13:18,006 Lord Byron wasn't the only poet to rebel against convention. 320 00:13:18,090 --> 00:13:21,009 But some poets had to answer to someone, didn't they? 321 00:13:21,093 --> 00:13:24,263 Like a patron who made their careers possible? 322 00:13:24,346 --> 00:13:26,181 We raise our hands in class. 323 00:13:29,393 --> 00:13:30,602 Yes. 324 00:13:31,478 --> 00:13:33,939 What if said poet worked for a patron 325 00:13:34,022 --> 00:13:37,734 and his poetry was perceived as insubordinate? 326 00:13:38,318 --> 00:13:41,029 Well, most patrons respected the poet's process. 327 00:13:41,113 --> 00:13:43,824 Straying from the course was considered artistic license. 328 00:13:43,907 --> 00:13:46,076 But was a wayward poet ever punished, 329 00:13:46,326 --> 00:13:50,622 say, by being locked in a garrote somewhere? 330 00:13:50,706 --> 00:13:52,374 I'd have to do some research. 331 00:13:52,457 --> 00:13:53,917 (SCHOOL BELL RINGS) 332 00:13:54,376 --> 00:13:57,546 All right. I humbly give you leave to depart. 333 00:13:57,629 --> 00:13:59,298 Mr…Cooper? 334 00:13:59,381 --> 00:14:01,300 I'll need to talk to you after class. 335 00:14:08,891 --> 00:14:11,852 I said sit on a bench, not reenact Dead Poets Society. 336 00:14:11,935 --> 00:14:13,020 You said focus on work. 337 00:14:13,103 --> 00:14:14,605 I did. I did say that. 338 00:14:14,688 --> 00:14:16,565 I found out Woods' daughter was in the class. 339 00:14:16,648 --> 00:14:17,774 It seemed relevant to the case. 340 00:14:17,858 --> 00:14:19,443 Do you know how many parents would be up in arms 341 00:14:19,526 --> 00:14:21,862 if they knew their teenager was being taught by a felon? 342 00:14:22,070 --> 00:14:23,530 Oh, trust me. 343 00:14:23,614 --> 00:14:25,032 It is better than being taught by the real Mr. Cooper. 344 00:14:25,115 --> 00:14:29,119 While you were spouting Byron, I was being intimidated by Woods. 345 00:14:29,203 --> 00:14:30,704 Oh, he's more paranoid than I thought. 346 00:14:30,787 --> 00:14:32,289 Yeah, but my cover's safe. 347 00:14:32,497 --> 00:14:35,584 Look, I'm gonna go back to the office to break down those endowment numbers. 348 00:14:35,667 --> 00:14:37,002 You… You're done for the day. 349 00:14:37,085 --> 00:14:38,253 -Go home. -Oh, good. 350 00:14:38,337 --> 00:14:39,963 That'll give me a chance to look over the syllabus. 351 00:14:40,047 --> 00:14:41,548 Tomorrow, we start on Dickens. 352 00:14:44,218 --> 00:14:46,303 Someone has great expectations. 353 00:14:51,266 --> 00:14:53,977 I should have known our daring rescue of Elizabeth 354 00:14:54,061 --> 00:14:56,146 wouldn't buy lasting goodwill with the suit. 355 00:14:56,230 --> 00:14:57,856 It's Peter. He can't be bought. 356 00:14:57,940 --> 00:14:59,691 -Neal, you know what this means? -Yeah. 357 00:14:59,775 --> 00:15:01,485 If he doesn't let Keller's admission stand, 358 00:15:01,568 --> 00:15:02,694 it comes back at us. 359 00:15:02,778 --> 00:15:04,404 Like a Department of Justice boomerang. 360 00:15:04,696 --> 00:15:06,573 Right now, I can't see that far ahead. 361 00:15:06,657 --> 00:15:08,867 All I can do is remind Peter that I am an asset, 362 00:15:08,951 --> 00:15:10,911 not a liability, starting with this case. 363 00:15:11,578 --> 00:15:14,873 A battle won cancels every other bad action? 364 00:15:14,957 --> 00:15:16,291 -Yeah. -Let's have a look. 365 00:15:17,251 --> 00:15:20,295 Oh, Manhattan Prep. Someone stealing lunch money? 366 00:15:20,379 --> 00:15:22,631 Well, kind of. We're helping a scholarship student. 367 00:15:22,714 --> 00:15:26,051 {\an8}This Evan's a concise thinker. A flair for color. 368 00:15:26,134 --> 00:15:27,553 {\an8}A facility with numbers. 369 00:15:27,636 --> 00:15:29,721 And a massive crush on the daughter 370 00:15:29,805 --> 00:15:31,682 of the guy embezzling from the endowment. 371 00:15:31,765 --> 00:15:33,517 Oh, so the lowly commoner 372 00:15:33,600 --> 00:15:35,602 is in love with the daughter of the evil king 373 00:15:35,686 --> 00:15:37,312 who's trying to destroy his life? 374 00:15:37,396 --> 00:15:38,480 Does he have a shot? 375 00:15:38,564 --> 00:15:40,941 He might, if she knew he was alive. 376 00:15:41,733 --> 00:15:43,193 Don't tell me. 377 00:15:43,277 --> 00:15:47,322 You rode into the classroom on your white stallion. 378 00:15:47,406 --> 00:15:50,200 Chloe is a teenage girl obsessed with Romeo and Juliet. 379 00:15:50,284 --> 00:15:51,285 She's in love with love. 380 00:15:51,368 --> 00:15:54,121 So all we have to do is redirect her affection 381 00:15:54,204 --> 00:15:57,165 toward a more deserving and appropriate target… Evan? 382 00:15:57,249 --> 00:15:59,126 -Yes. -(CELL PHONE CHIMES) 383 00:16:00,919 --> 00:16:02,546 Peter's got a lead on the case. 384 00:16:02,629 --> 00:16:04,298 I got to meet him at the office. 385 00:16:04,381 --> 00:16:06,800 I'm gonna finish this burgundy. 386 00:16:06,884 --> 00:16:08,844 I have some thoughts on this. 387 00:16:08,927 --> 00:16:11,096 I take it you'll be playing the part of the helpful friar 388 00:16:11,180 --> 00:16:12,890 who brings the star-crossed lovers together? 389 00:16:13,056 --> 00:16:14,683 Sans vial of poison. 390 00:16:14,766 --> 00:16:16,018 Good. 391 00:16:23,442 --> 00:16:26,612 I'm developing a theory on how Woods is embezzling. 392 00:16:26,695 --> 00:16:29,448 Investments are the only element he has complete control over. 393 00:16:29,531 --> 00:16:30,991 Yeah, overhead, salaries… 394 00:16:31,074 --> 00:16:32,826 All the rest can be accounted for. 395 00:16:32,910 --> 00:16:35,412 If Woods is investing the way he says he is, 396 00:16:35,495 --> 00:16:37,122 the endowment should be higher. 397 00:16:37,206 --> 00:16:40,167 Maybe it is. Woods manages the account. 398 00:16:40,250 --> 00:16:42,002 The school only sees the numbers he gives them. 399 00:16:42,085 --> 00:16:44,838 A fixed percentage of the endowment is scholarships. 400 00:16:44,922 --> 00:16:47,466 If he's under-reporting, that explains why they're down. 401 00:16:47,549 --> 00:16:49,551 Yeah. Like Evan's. 402 00:16:50,552 --> 00:16:52,596 Graham Slater is the school's headmaster. 403 00:16:52,679 --> 00:16:56,517 If Woods is doing what we think he is, Slater has to be complicit. 404 00:16:56,600 --> 00:16:58,477 Slater's obviously our way in. 405 00:16:58,560 --> 00:17:00,854 Which is why you're going back to Manhattan Prep tomorrow. 406 00:17:00,938 --> 00:17:02,064 Really? 407 00:17:02,147 --> 00:17:04,066 I'm sending you back in for the good of the case, 408 00:17:04,149 --> 00:17:06,485 not rewarding you because you took matters into your own hands. 409 00:17:06,568 --> 00:17:09,488 -I know. -From now on, I make the lesson plan. 410 00:17:09,571 --> 00:17:11,615 If you're smart, you'll follow it. 411 00:17:17,329 --> 00:17:18,789 PETER: I walk in the classroom, 412 00:17:18,872 --> 00:17:21,458 and the girls were all glassy-eyed, 413 00:17:21,542 --> 00:17:24,628 like they saw that kid from those vampire movies. 414 00:17:24,711 --> 00:17:26,380 You know, I bet you Neal would be a good teacher. 415 00:17:26,463 --> 00:17:29,258 Which will validate him even more. 416 00:17:29,341 --> 00:17:31,176 -What do you mean? -It's a pattern. 417 00:17:31,468 --> 00:17:33,512 Neal misbehaves, but because he's Neal, 418 00:17:33,595 --> 00:17:36,890 he doesn't face the consequences, and he gets a gold star for it. 419 00:17:36,974 --> 00:17:38,809 This is bigger than this case. 420 00:17:39,017 --> 00:17:40,435 (SIGHS) 421 00:17:41,311 --> 00:17:43,397 I have to go on record next week 422 00:17:43,981 --> 00:17:45,524 about what happened with Keller. 423 00:17:45,899 --> 00:17:47,359 Oh. 424 00:17:47,442 --> 00:17:49,486 Honey, if you don't want to talk about it, we don't have to. 425 00:17:51,071 --> 00:17:53,740 I am safe and sound on this patio with you. 426 00:17:53,824 --> 00:17:55,701 I am okay to talk about Keller. 427 00:17:55,909 --> 00:17:57,160 What's going on? 428 00:17:57,244 --> 00:17:58,912 Only you and I 429 00:17:58,996 --> 00:18:01,748 know that Neal was involved with the art theft. 430 00:18:02,082 --> 00:18:04,626 There's no trail that leads back to him. 431 00:18:04,710 --> 00:18:06,336 And Keller confessed to stealing it. 432 00:18:06,420 --> 00:18:08,213 If I sign off on this case, 433 00:18:08,964 --> 00:18:12,634 the art goes back to where it belongs, Keller serves life in prison, 434 00:18:12,718 --> 00:18:15,012 and I'm a hero for taking him down. 435 00:18:15,721 --> 00:18:17,931 -But Neal gets away with it. -Yeah. 436 00:18:18,015 --> 00:18:20,309 He had the treasure, and he didn't leave. 437 00:18:20,392 --> 00:18:21,768 He gave it up for us. 438 00:18:22,311 --> 00:18:24,479 I think that says a lot about his character. 439 00:18:24,563 --> 00:18:25,939 He had the treasure. 440 00:18:26,023 --> 00:18:28,275 That says a lot about his character. 441 00:18:28,358 --> 00:18:31,695 If you ask me, the right man is behind bars. 442 00:18:34,406 --> 00:18:35,991 NEAL: You can drop me off at Riverside. 443 00:18:36,074 --> 00:18:38,410 PETER: You're embarrassed to be seen with me. 444 00:18:39,953 --> 00:18:41,371 There you go. 445 00:18:41,580 --> 00:18:43,415 Peter, we're 10 blocks from the school. 446 00:18:43,498 --> 00:18:45,167 I know, but your cover's safe. 447 00:18:45,250 --> 00:18:46,418 Better walk fast. 448 00:18:46,502 --> 00:18:47,753 Yes. Yes, I will, 449 00:18:47,836 --> 00:18:49,671 because I am a bright-eyed young substitute teacher 450 00:18:49,755 --> 00:18:50,923 getting a jump on his day. 451 00:18:51,590 --> 00:18:52,799 When I get there, 452 00:18:52,883 --> 00:18:54,885 I'll ask to see Slater with questions about tuition 453 00:18:54,968 --> 00:18:56,178 to get him out of his office. 454 00:18:56,261 --> 00:18:58,347 Which is when I go in and look for details about the endowment. 455 00:18:58,597 --> 00:19:00,641 I'll be in my class by the time the first bell rings. 456 00:19:00,724 --> 00:19:03,310 Textbook behavior, Neal. I mean it. 457 00:19:03,393 --> 00:19:04,978 -You couldn't help yourself. -Nope. 458 00:19:11,193 --> 00:19:13,070 Peter, Slater's leaving his office. 459 00:19:13,153 --> 00:19:14,446 PETER: I'm on my way in. 460 00:19:14,530 --> 00:19:17,157 I'll intercept him and keep him away while you search. 461 00:19:20,202 --> 00:19:22,287 He just hid an envelope in his jacket. 462 00:19:23,747 --> 00:19:25,249 I'm gonna tail him. 463 00:19:25,457 --> 00:19:27,042 You don't have much time. 464 00:19:47,896 --> 00:19:50,566 All right, he just put the envelope in a locker. 465 00:19:50,649 --> 00:19:52,025 Can you tell whose it is? 466 00:19:53,151 --> 00:19:54,570 No, not from here. 467 00:19:55,487 --> 00:19:57,239 -I could break in. -(SCHOOL BELL RINGS) 468 00:20:01,285 --> 00:20:04,538 Class is about to start. The kids are all going for their lockers. 469 00:20:04,621 --> 00:20:06,832 Somebody picks up that textbook, we lose the envelope. 470 00:20:06,915 --> 00:20:08,667 Well, if we could clear out the hallway… 471 00:20:13,255 --> 00:20:14,631 I have an idea. 472 00:20:20,929 --> 00:20:23,265 (ALARM RINGING) 473 00:20:27,644 --> 00:20:28,937 Did you just… 474 00:20:29,021 --> 00:20:30,272 Yeah, just get in the damn locker. 475 00:20:36,653 --> 00:20:38,780 (ALARM RINGING) 476 00:20:40,032 --> 00:20:41,825 Let's go. Get a move on. 477 00:20:41,909 --> 00:20:43,744 Let's go. Come on. To the quad. 478 00:20:45,078 --> 00:20:46,246 Okay, everybody. 479 00:20:46,413 --> 00:20:47,539 Okay. Line up. 480 00:20:48,916 --> 00:20:51,126 Isn't pulling a fire alarm illegal? 481 00:20:51,502 --> 00:20:53,420 So send me to the principal's office. 482 00:21:03,055 --> 00:21:04,431 (RINGING STOPS) 483 00:21:04,723 --> 00:21:06,558 Peter, this is Chloe Woods' locker. 484 00:21:10,521 --> 00:21:12,773 He put the envelope in the back of her calculus book. 485 00:21:12,856 --> 00:21:16,276 Find out what's inside and meet me in the quad. 486 00:21:19,655 --> 00:21:20,906 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 487 00:21:22,824 --> 00:21:23,825 Here. 488 00:21:23,909 --> 00:21:25,035 Ooh, careful, Papa Smurf. 489 00:21:25,118 --> 00:21:26,745 Very funny. Give me the phone. 490 00:21:27,204 --> 00:21:29,831 {\an8}This is a quarterly report for the school's finances. 491 00:21:29,915 --> 00:21:32,167 Slater's sending it to Woods via Chloe's books 492 00:21:32,251 --> 00:21:33,669 so there's no electronic trail. 493 00:21:33,752 --> 00:21:35,254 -It's smart. -It's dated next week. 494 00:21:35,337 --> 00:21:36,797 This is what's going to the board. 495 00:21:36,880 --> 00:21:38,090 Yeah, Woods gets an early look at it… 496 00:21:38,173 --> 00:21:41,301 So he can see how much money he can siphon from the endowment. 497 00:21:41,385 --> 00:21:44,012 We need to get a look at Woods' personal accounts to prove it. 498 00:21:44,096 --> 00:21:46,056 -(LAUGHING) -Peter, Peter. 499 00:21:46,139 --> 00:21:47,975 (CLEARS THROAT) 500 00:21:48,058 --> 00:21:50,561 -Hi, Mr. Cooper. -Hello, Chloe. 501 00:21:50,644 --> 00:21:53,605 Um, I was wondering if you ever did home tutoring. 502 00:21:53,689 --> 00:21:55,232 We're about to start A Tale of Two Cities, 503 00:21:55,315 --> 00:21:56,483 and I would love it if… 504 00:21:56,567 --> 00:21:58,777 Oh, well, listen, I'm just here temporarily. 505 00:21:58,861 --> 00:22:01,071 But I'm sure we could work something out. 506 00:22:01,154 --> 00:22:02,322 -Really? -Yes. 507 00:22:02,406 --> 00:22:03,490 You could come over? 508 00:22:03,574 --> 00:22:04,700 As long as your dad's home. 509 00:22:04,783 --> 00:22:07,160 -Yeah. Um, tomorrow afternoon? -Okay. 510 00:22:08,912 --> 00:22:10,789 You know what? We should invite Evan. 511 00:22:10,873 --> 00:22:12,833 -Who? -Evan. You know Evan? 512 00:22:13,417 --> 00:22:15,419 Evan, this is Chloe. Chloe, Evan. 513 00:22:15,502 --> 00:22:17,796 We're meeting at Chloe's for a tutoring session tomorrow. 514 00:22:17,880 --> 00:22:19,548 -Yeah. See you then. -See you then. 515 00:22:19,631 --> 00:22:20,924 (GIRLS GIGGLING) 516 00:22:21,592 --> 00:22:23,010 We're going to her place? 517 00:22:23,093 --> 00:22:25,012 Evan, you're gonna be fine. Trust me. 518 00:22:25,095 --> 00:22:26,638 I'll see you in class. 519 00:22:31,393 --> 00:22:33,937 We'll have to get a no-knock warrant to search Woods' home. 520 00:22:34,021 --> 00:22:37,232 It's a perfect opportunity to get into his office and find those accounts. 521 00:22:37,316 --> 00:22:39,568 Yeah, good thing I'll have an honor-roll student for backup. 522 00:22:39,651 --> 00:22:41,111 Yeah, I heard. Why did you invite Evan? 523 00:22:41,195 --> 00:22:43,238 Because Woods might be more inclined to leave us alone 524 00:22:43,322 --> 00:22:44,656 if there's another kid there. 525 00:22:44,740 --> 00:22:47,075 And because Evan's in love with Chloe. 526 00:22:47,159 --> 00:22:49,786 Ah. Which may help deflect her amorous designs on you. 527 00:22:49,870 --> 00:22:50,996 One can hope. 528 00:22:51,079 --> 00:22:54,374 I felt the same way about Mrs. Fitzgerald, my algebra teacher. 529 00:22:54,458 --> 00:22:56,752 Thus your lifelong fascination with numbers. 530 00:22:56,835 --> 00:22:58,253 And smart, leggy brunettes. 531 00:23:06,303 --> 00:23:08,347 PETER: I looked over the endowment breakdown, Mr. Woods. 532 00:23:08,430 --> 00:23:09,848 It's very solid. 533 00:23:09,932 --> 00:23:13,852 I do have some final questions I'd like to go over in person. 534 00:23:13,936 --> 00:23:15,687 Are you free tomorrow evening? 535 00:23:15,771 --> 00:23:19,441 Unfortunately, I'm stuck at home. My daughter has a tutor coming over. 536 00:23:19,525 --> 00:23:20,943 Tell you what… I could come to you. 537 00:23:21,318 --> 00:23:23,403 My girlfriend's cooking me dinner. 538 00:23:23,487 --> 00:23:26,657 I'll be in the doghouse if I turn itinto a business meeting. 539 00:23:26,740 --> 00:23:28,784 Unless you bring yours. 540 00:23:28,867 --> 00:23:30,827 My… girlfriend? 541 00:23:31,036 --> 00:23:32,454 I insist. 542 00:23:32,538 --> 00:23:33,830 What's her name? 543 00:23:36,625 --> 00:23:38,210 It's Danielle. 544 00:23:38,502 --> 00:23:39,711 Oh. 545 00:23:39,795 --> 00:23:41,171 You're together? 546 00:23:41,255 --> 00:23:42,798 Right now? 547 00:23:43,549 --> 00:23:45,008 Whoa. 548 00:23:45,092 --> 00:23:46,510 Mr. Stone… 549 00:23:46,593 --> 00:23:48,262 Danielle, 550 00:23:48,345 --> 00:23:50,848 I'll see you at my place at 5:00. 551 00:23:51,139 --> 00:23:52,933 Wonderful. We'll see you then. 552 00:23:53,392 --> 00:23:55,602 So, what's this girlfriend business? 553 00:23:55,686 --> 00:23:57,229 -What would Junior say? -PETER: Cute. 554 00:23:57,312 --> 00:23:59,731 Let's just focus on the plan. Jones. 555 00:24:00,482 --> 00:24:03,819 This is Woods' apartment. His office is on the second floor. 556 00:24:03,902 --> 00:24:05,779 NEAL: All right, I'll be going after his desktop. 557 00:24:05,946 --> 00:24:08,699 That's right. You'll copy the hard drive with this portable cloner. 558 00:24:08,782 --> 00:24:12,202 DIANA: Problem is, his office is wired with a state-of-the-art Catic sensor. 559 00:24:12,286 --> 00:24:13,704 Yeah, well, the whole apartment is. 560 00:24:13,787 --> 00:24:15,455 I mean, the guy is working with the Juarez cartel 561 00:24:15,539 --> 00:24:18,000 and running a scam on the side. I'd be paranoid, too. 562 00:24:18,083 --> 00:24:20,836 We'll need to circumvent the main panel to shut off the alarm. 563 00:24:20,919 --> 00:24:22,504 Or get Woods to shut it off for us. 564 00:24:23,088 --> 00:24:25,507 PETER: While you enter the office, 565 00:24:25,591 --> 00:24:28,802 I'll accidentally open that door. 566 00:24:28,886 --> 00:24:32,389 Yeah, if Woods thinks you set off the alarm by mistake, he'll deactivate it. 567 00:24:32,472 --> 00:24:34,933 PETER: We do this at 6:00 p.m. on the dot. 568 00:24:35,017 --> 00:24:37,978 NEAL: Tardiness will get me more than a demerit on this one. 569 00:24:38,061 --> 00:24:40,647 If we're off by a second, Woods will know. 570 00:24:43,066 --> 00:24:45,402 Not bad for big brother. 571 00:24:45,485 --> 00:24:47,487 You're admiring government tech? 572 00:24:47,571 --> 00:24:49,781 No, I'm, uh, I'm pitying it. 573 00:24:49,865 --> 00:24:51,658 It's terribly unwieldy. 574 00:24:51,742 --> 00:24:53,243 I'll try not to let it weigh me down. 575 00:24:53,327 --> 00:24:54,620 (KNOCK ON DOOR) 576 00:24:55,037 --> 00:24:56,413 Will you get that? 577 00:24:59,458 --> 00:25:01,043 Uh, Neal… Code red. 578 00:25:01,376 --> 00:25:04,213 Evan, right on time for our pre-tutoring session. 579 00:25:04,296 --> 00:25:05,380 This is my associate. 580 00:25:05,464 --> 00:25:07,007 -Uh, Mr. Magwitch. -Yes. 581 00:25:07,090 --> 00:25:10,719 Uh, we're gonna be acting as your benefactors. 582 00:25:10,802 --> 00:25:12,387 What exactly will you be giving me? 583 00:25:12,471 --> 00:25:14,681 Well, Neal is more of a romantic, 584 00:25:14,765 --> 00:25:17,351 and I'm a Machiavellian puppet master, 585 00:25:17,434 --> 00:25:20,604 so what we're gonna be giving you is… game. 586 00:25:22,105 --> 00:25:23,357 To get the girl. 587 00:25:24,191 --> 00:25:25,734 You told him about Chloe? 588 00:25:25,817 --> 00:25:27,528 This tutoring session is basically a first date. 589 00:25:27,611 --> 00:25:29,321 You got to be prepared. 590 00:25:29,404 --> 00:25:30,656 It's not a first date. 591 00:25:30,739 --> 00:25:32,991 It's a tutoring session for A Tale of Two Cities. 592 00:25:33,075 --> 00:25:36,411 (LAUGHS) Do you have any idea how many women I've wooed 593 00:25:36,495 --> 00:25:40,415 by using an apropos quote from Victorian literature? 594 00:25:40,499 --> 00:25:42,125 Really? How many? 595 00:25:45,087 --> 00:25:47,756 Now, why are you wearing a cardigan and a sweater? 596 00:25:48,799 --> 00:25:51,260 Um, I don't know. I just… 597 00:25:51,343 --> 00:25:53,679 I don't really know what to wear when I'm outside my school uniform. 598 00:25:53,762 --> 00:25:56,849 That's all right. Let's focus more on how you wear it, all right? 599 00:25:56,932 --> 00:25:59,184 Uh, lose the cardigan/sweater combo. 600 00:25:59,643 --> 00:26:01,270 (CLEARS THROAT) 601 00:26:02,646 --> 00:26:05,732 And, for Holden Caulfield's sake, will you unbutton the shirt? 602 00:26:05,816 --> 00:26:07,317 Yeah, just loosen it up. 603 00:26:07,651 --> 00:26:10,112 You need an air of mystery about you, okay? 604 00:26:10,195 --> 00:26:11,822 Smile like you got your own thing going on. 605 00:26:11,905 --> 00:26:12,948 She'll wonder what it is. 606 00:26:13,031 --> 00:26:15,576 Yeah, and hair gel. I've heard great things. 607 00:26:16,118 --> 00:26:17,870 I think our work here is done. 608 00:26:17,953 --> 00:26:20,330 Carpe Diem, Evan. Carpe Diem. 609 00:26:26,879 --> 00:26:30,841 Mr. Woods, hi. I'm Mr. Cooper. And this is Evan Leary. 610 00:26:30,924 --> 00:26:32,801 We're here for Chloe's tutoring session. 611 00:26:32,885 --> 00:26:34,219 -You're the teacher? -Yeah. 612 00:26:34,303 --> 00:26:37,389 My daughter didn't describe you as being so, uh… 613 00:26:37,764 --> 00:26:40,851 -So bookish? -So symmetrical. 614 00:26:40,976 --> 00:26:42,936 Don't know what to make of you. 615 00:26:43,103 --> 00:26:45,105 Let's talk house rules. (SIGHS) 616 00:26:46,273 --> 00:26:50,527 You'll stay in this room. No wandering. 617 00:26:50,819 --> 00:26:53,488 -You've got one hour. Understood? -Understood. 618 00:26:53,572 --> 00:26:57,701 -Dad? I think you can go now. -We're talking lesson plans. 619 00:26:57,784 --> 00:26:58,827 Hey, Chloe. 620 00:26:58,911 --> 00:26:59,953 -Hey. -(DOORBELL RINGS) 621 00:27:00,037 --> 00:27:02,039 Sounds like my dinner guests have arrived. 622 00:27:02,122 --> 00:27:03,916 I'll leave you to your studies. 623 00:27:04,041 --> 00:27:06,168 That means no phone, Chloe. 624 00:27:07,794 --> 00:27:09,004 And you… 625 00:27:09,671 --> 00:27:11,006 Eyes on your books. 626 00:27:14,718 --> 00:27:16,512 Tale of Two Cities. 627 00:27:17,804 --> 00:27:19,723 "It was the best of times. 628 00:27:21,350 --> 00:27:23,101 "It was the worst of times." 629 00:27:24,019 --> 00:27:26,688 I'd like to make sure my donation is spent 630 00:27:26,772 --> 00:27:28,148 on something useful, 631 00:27:28,232 --> 00:27:30,776 like scholarships rather than a new pool. 632 00:27:30,859 --> 00:27:32,110 ANDY: I can see to that. 633 00:27:32,819 --> 00:27:34,071 Danielle… 634 00:27:34,238 --> 00:27:35,364 how's the food? 635 00:27:35,447 --> 00:27:36,490 Oh, it's yummy. 636 00:27:36,573 --> 00:27:38,951 Reminds me of a meal Peter and I had in Aspen. 637 00:27:39,034 --> 00:27:40,536 -Oh, yeah. -Thank you again. 638 00:27:40,619 --> 00:27:42,204 Such a pleasure to meet you, Amber. 639 00:27:42,329 --> 00:27:44,206 AMBER: I love Aspen… 640 00:27:44,289 --> 00:27:45,999 except for the snow. 641 00:27:48,544 --> 00:27:50,921 CHLOE: Oh, it's okay if this goes longer than an hour. 642 00:27:51,004 --> 00:27:52,840 -Don't worry about my dad. -Oh, I'm not. 643 00:27:52,923 --> 00:27:54,758 Evan was just telling us something interesting 644 00:27:54,842 --> 00:27:57,052 about Book the Second. 645 00:27:57,135 --> 00:27:59,429 Yeah, um… it was just about the British spies, 646 00:27:59,513 --> 00:28:01,557 -Basard and Clay, and they're… -(CELL PHONE RINGS) 647 00:28:02,057 --> 00:28:03,517 Two seconds. Promise. 648 00:28:04,268 --> 00:28:05,769 Take your time. 649 00:28:05,853 --> 00:28:06,895 CHLOE: Hello? 650 00:28:06,979 --> 00:28:09,565 Yeah, he's here. I know. 651 00:28:11,608 --> 00:28:12,901 All right, I'm gonna step out, all right? 652 00:28:12,985 --> 00:28:14,570 I need you to keep Chloe occupied. 653 00:28:14,945 --> 00:28:16,280 How am I supposed to do that? 654 00:28:16,363 --> 00:28:17,489 She's acting like I'm invisible. 655 00:28:17,573 --> 00:28:20,033 Evan, it's time to take action. All right? 656 00:28:20,659 --> 00:28:21,994 (LAUGHTER) 657 00:28:22,077 --> 00:28:23,662 Oh, you two are fantastic hosts. 658 00:28:24,454 --> 00:28:26,039 Now, as for you… 659 00:28:26,748 --> 00:28:27,958 is that my door? 660 00:28:28,041 --> 00:28:29,459 (DIANA LAUGHS) 661 00:28:29,543 --> 00:28:30,627 Call me "Linda." 662 00:28:30,711 --> 00:28:32,212 (BOTH LAUGH) 663 00:28:32,296 --> 00:28:33,380 Can't do that here, Linda. 664 00:28:33,463 --> 00:28:34,882 Back to business. 665 00:28:35,132 --> 00:28:36,466 Linda? 666 00:28:36,550 --> 00:28:37,759 As in your wife, Linda. 667 00:28:37,843 --> 00:28:38,886 Ohh. 668 00:28:38,969 --> 00:28:40,554 Over there, now. 669 00:28:40,637 --> 00:28:42,431 I'm sorry. 670 00:28:42,514 --> 00:28:43,515 (SIGHS) 671 00:28:46,852 --> 00:28:49,813 Evan was just mentioning the recurring water imagery in the novel. 672 00:28:49,897 --> 00:28:51,523 Evan, you want to expound on that? 673 00:28:51,607 --> 00:28:52,608 Sure. 674 00:28:52,691 --> 00:28:55,652 Um, it parallels the anger felt by the peasants, 675 00:28:55,736 --> 00:28:58,238 um, right before they storm the Bastille. 676 00:28:58,322 --> 00:29:00,073 I wish I was in Paris. 677 00:29:00,532 --> 00:29:01,825 Where are you going? 678 00:29:01,909 --> 00:29:03,076 Uh, restroom. When I get back, 679 00:29:03,160 --> 00:29:06,038 I want more examples of water imagery from both of you. 680 00:29:07,831 --> 00:29:09,291 (CLEARS THROAT) 681 00:29:10,876 --> 00:29:12,336 So you've been to Paris? 682 00:29:25,015 --> 00:29:26,767 It was a mistake! I'm sorry! 683 00:29:26,850 --> 00:29:28,060 I'm tired of hearing "sorry." 684 00:29:28,143 --> 00:29:29,603 Well, what can I say?! 685 00:29:30,437 --> 00:29:32,189 -He's not moving. -He will. 686 00:29:32,272 --> 00:29:33,524 Say you'll leave her! 687 00:29:33,607 --> 00:29:35,317 I can't, because of Peter Junior. 688 00:29:35,400 --> 00:29:37,236 What about Peter Junior's baby brother? 689 00:29:37,319 --> 00:29:39,321 Peter Junior doesn't have a baby brother. 690 00:29:39,404 --> 00:29:40,572 He's about to. 691 00:29:40,656 --> 00:29:42,032 In six months. 692 00:29:42,741 --> 00:29:44,576 Oh. Oh. Oh. 693 00:29:44,660 --> 00:29:46,828 I need some air. 694 00:29:47,204 --> 00:29:49,248 Don't you walk away from me! 695 00:29:53,961 --> 00:29:56,046 -(ALARM BLARING) -ANDY: Not that door! 696 00:29:58,799 --> 00:30:00,008 Hang on. 697 00:30:02,302 --> 00:30:03,679 (BLARING STOPS) 698 00:30:06,473 --> 00:30:07,891 My apologies for the scene. 699 00:30:08,183 --> 00:30:09,768 Ohh. 700 00:30:09,852 --> 00:30:13,605 And, uh, I thought I was gonna be the one in the doghouse tonight. 701 00:30:13,689 --> 00:30:14,731 Oh, no. 702 00:30:14,815 --> 00:30:15,983 (BEEP) 703 00:30:18,735 --> 00:30:20,821 Mr. Cooper? 704 00:30:21,071 --> 00:30:22,406 Chloe. 705 00:30:22,489 --> 00:30:23,907 Why aren't you with Evan? 706 00:30:23,991 --> 00:30:26,034 I got another call. 707 00:30:26,493 --> 00:30:28,662 So…did you get lost? 708 00:30:28,745 --> 00:30:31,039 {\an8}Yeah. Yeah, I guess I took a wrong turn. 709 00:30:31,123 --> 00:30:32,124 (CELL PHONE RINGS) 710 00:30:32,207 --> 00:30:33,250 -She is. -I'm telling ya. 711 00:30:33,333 --> 00:30:35,210 And the whole… Chloe? 712 00:30:35,752 --> 00:30:37,504 -You're the one who told us to rebel. -Oh! 713 00:30:37,588 --> 00:30:40,048 She's always doing this pocket-dial thing. 714 00:30:40,132 --> 00:30:41,341 Mm-hmm. 715 00:30:41,425 --> 00:30:42,885 I tell her her jeans are too tight. 716 00:30:42,968 --> 00:30:45,304 If my dad found out you broke a house rule, he'd be upset, 717 00:30:45,387 --> 00:30:48,098 but sometimes a study break can be fun. 718 00:30:48,182 --> 00:30:52,102 NEAL: Chloe, I can tell you have a lot of, um… passion. 719 00:30:52,686 --> 00:30:55,105 You just need to find the right place to focus it. 720 00:30:55,189 --> 00:30:56,857 I know you're smart enough to know that. 721 00:30:56,940 --> 00:30:59,109 What the hell is going on in here? 722 00:31:08,702 --> 00:31:11,455 I want to know what you're doing in my private office 723 00:31:11,538 --> 00:31:12,789 with my daughter! 724 00:31:12,873 --> 00:31:14,082 Dad! Don't be mad. 725 00:31:14,166 --> 00:31:15,751 PETER: Why don't we all just take a minute here? 726 00:31:15,834 --> 00:31:18,504 ANDY: Oh, this will be over in a minute. You interested in my office? 727 00:31:18,587 --> 00:31:20,088 You looking for something? 728 00:31:20,172 --> 00:31:21,840 EVAN: It's actually my fault, sir. 729 00:31:21,924 --> 00:31:23,634 Your fault? 730 00:31:24,092 --> 00:31:25,344 Yeah. 731 00:31:25,427 --> 00:31:26,470 Evan. 732 00:31:26,553 --> 00:31:28,096 Chloe said that you had an old map of Paris in here, 733 00:31:28,180 --> 00:31:30,098 and I really wanted to see it. 734 00:31:30,182 --> 00:31:31,266 Map? 735 00:31:31,350 --> 00:31:34,102 Yes. Yes, we were discussing the revolution, 736 00:31:34,186 --> 00:31:36,730 and Chloe mentioned a copper-etched map in your office. 737 00:31:36,813 --> 00:31:39,274 After hearing about it, I thought it might be an original Hogenberg. 738 00:31:40,317 --> 00:31:43,111 Well, 16th century, 739 00:31:43,195 --> 00:31:45,030 bird's-eye perspective, and there's the bastille. 740 00:31:45,113 --> 00:31:46,698 Enough. 741 00:31:46,782 --> 00:31:48,075 I want you out of my house… 742 00:31:48,158 --> 00:31:49,326 Now. 743 00:31:49,826 --> 00:31:51,662 All right. 744 00:31:55,791 --> 00:31:58,502 Chloe, go to your room. 745 00:32:02,548 --> 00:32:03,841 Bye, Evan. 746 00:32:11,723 --> 00:32:14,601 Turns out an honor-roll student isn't such bad backup after all. 747 00:32:14,685 --> 00:32:16,562 No, A+ for both of you. 748 00:32:16,645 --> 00:32:19,064 And Jones already pulled several account numbers 749 00:32:19,147 --> 00:32:20,899 from the drive that you copied. 750 00:32:20,983 --> 00:32:22,192 Sounds like another win for us. 751 00:32:22,276 --> 00:32:23,485 For the bureau. 752 00:32:23,569 --> 00:32:25,112 Well, of which I am an integral member. 753 00:32:25,195 --> 00:32:26,655 -Stop digging. -Digging? 754 00:32:26,738 --> 00:32:29,533 You know my statement for the Keller case is coming up. 755 00:32:30,158 --> 00:32:32,160 (SIGHS) I won't ask you to lie. 756 00:32:33,120 --> 00:32:35,998 But I don't have to tell them everything. Is that it? 757 00:32:36,081 --> 00:32:37,541 Peter, I've got nothing to hide. 758 00:32:37,624 --> 00:32:38,876 -You sure about that? -Yes. 759 00:32:39,001 --> 00:32:40,377 You can come out, Mozzie! 760 00:32:40,460 --> 00:32:42,004 MOZZIE: You have no proof I'm here! 761 00:32:42,087 --> 00:32:43,922 There's a half a bottle of wine on the table 762 00:32:44,006 --> 00:32:45,507 and a whiff of camembert in the air. 763 00:32:45,591 --> 00:32:47,259 MOZZIE: Circumstantial! 764 00:32:47,342 --> 00:32:48,677 I'll see you tomorrow. 765 00:32:48,760 --> 00:32:50,137 See ya. 766 00:32:56,560 --> 00:32:57,603 Little sloppy. 767 00:32:57,686 --> 00:33:00,564 Until that file is wiped, I'm keeping a safe distance 768 00:33:00,647 --> 00:33:02,482 from the bureau's favorite Brooks Brother. 769 00:33:02,566 --> 00:33:03,567 He hasn't made a decision. 770 00:33:03,650 --> 00:33:05,819 There's still a chance this could swing in our favor. 771 00:33:05,903 --> 00:33:08,155 Well, we have a decision to make. 772 00:33:08,238 --> 00:33:10,782 Evan put himself on the map with Chloe tonight. 773 00:33:10,866 --> 00:33:12,034 He's got momentum. 774 00:33:12,117 --> 00:33:14,286 Oh, time for the grand romantic gesture. 775 00:33:14,369 --> 00:33:18,165 I was thinking a classic… Flowers, fine chocolates. 776 00:33:18,415 --> 00:33:21,001 Or…this. 777 00:33:21,585 --> 00:33:23,170 {\an8}NEAL: Evan's homework assignment? 778 00:33:23,253 --> 00:33:24,838 {\an8}A perfect handwriting sample. 779 00:33:24,922 --> 00:33:27,216 I can whip up a sonnet, and you could forge it. 780 00:33:27,966 --> 00:33:29,801 Mozzie, I know why I want to help this kid, 781 00:33:29,885 --> 00:33:30,928 but why do you? 782 00:33:31,011 --> 00:33:32,721 I want to see the little guy get the girl. 783 00:33:33,263 --> 00:33:34,515 Oh. 784 00:33:34,598 --> 00:33:35,933 Plus, I need a distraction. 785 00:33:36,016 --> 00:33:37,518 -You're worried about Peter. -And you're not? 786 00:33:38,352 --> 00:33:39,645 Let's go with the sonnet. 787 00:33:39,728 --> 00:33:40,979 I'll get my quill. 788 00:33:47,528 --> 00:33:49,905 (CELL PHONE VIBRATING) 789 00:33:50,656 --> 00:33:52,866 -Hey, Peter. -I'm on my way to meet Slater. 790 00:33:52,950 --> 00:33:54,076 Did you write the check? 791 00:33:54,159 --> 00:33:55,953 Technically, the bureau did. 792 00:33:56,036 --> 00:33:58,121 Should be a nice tax write-off for Mr. Stone. 793 00:33:58,205 --> 00:34:00,999 Yeah, he'll put the savings towards his upcoming alimony payments. 794 00:34:02,501 --> 00:34:04,044 Good luck in there. 795 00:34:05,254 --> 00:34:08,298 ANDY: And that'll be the last thing you do at this school! 796 00:34:11,385 --> 00:34:12,719 You okay? 797 00:34:13,053 --> 00:34:14,680 What'd he say to you? 798 00:34:15,973 --> 00:34:17,307 He knew. 799 00:34:17,558 --> 00:34:19,142 He said he knew about me getting the documents 800 00:34:19,226 --> 00:34:20,978 -from the bursar's office. -How? 801 00:34:21,061 --> 00:34:23,564 He looked into me after the tutoring session. 802 00:34:23,647 --> 00:34:27,025 He knew I Xeroxed the quarterlies from my copy-machine code. 803 00:34:27,109 --> 00:34:29,820 Look, he said he was gonna expel me. I had to say something. 804 00:34:29,903 --> 00:34:31,321 What'd you tell him? 805 00:34:31,405 --> 00:34:34,157 That he couldn't scare me because I had some very powerful friends 806 00:34:34,241 --> 00:34:35,325 of my own looking into him. 807 00:34:35,409 --> 00:34:38,120 Go to my classroom, okay? Lay low. Go. 808 00:34:38,745 --> 00:34:40,247 (EXHALES SHARPLY) 809 00:34:40,581 --> 00:34:42,541 Diana, we need backup at the school right now. 810 00:34:42,624 --> 00:34:43,876 Peter's cover's blown. 811 00:34:43,959 --> 00:34:46,420 Mr. Stone, we cannot thank you enough. 812 00:34:46,503 --> 00:34:48,547 It's my way of giving back. 813 00:34:48,630 --> 00:34:52,050 Now, unfortunately, I have to get to the airport in an hour. 814 00:34:52,134 --> 00:34:54,136 ANDY: You're not going anywhere. 815 00:34:54,219 --> 00:34:55,846 Andy, what's going on? 816 00:34:56,388 --> 00:34:58,515 ANDY: His timing isn't a coincidence. 817 00:34:58,891 --> 00:35:00,893 All the questions about the endowment, 818 00:35:00,976 --> 00:35:03,604 the quarterly report coming up, that check… It's a trap. 819 00:35:03,687 --> 00:35:05,981 (SCHOOL BELL RINGS) 820 00:35:07,232 --> 00:35:08,859 Don't do anything stupid. 821 00:35:08,942 --> 00:35:10,402 Then walk. 822 00:35:11,820 --> 00:35:14,698 You'll be happy to know I just did the equivalent 823 00:35:14,781 --> 00:35:16,825 of the hoisting of the boom box. 824 00:35:17,117 --> 00:35:18,535 Peter's in trouble. I need your help. 825 00:35:18,952 --> 00:35:20,204 I'm on my way. 826 00:35:21,205 --> 00:35:22,664 PETER: What are we doing here? 827 00:35:22,748 --> 00:35:24,291 -ANDY: I've got questions. -Hang on, Moz. 828 00:35:24,374 --> 00:35:27,836 ANDY: And as you know, this is where I like to ask them. 829 00:35:28,086 --> 00:35:29,755 Who do you work for? 830 00:35:29,838 --> 00:35:32,299 And don't give me any of that Hong Kong banker crap! 831 00:35:32,716 --> 00:35:34,218 PETER: You've got all the answers. 832 00:35:34,301 --> 00:35:35,385 Why don't you tell me? 833 00:35:35,469 --> 00:35:37,095 Did the Juarez brothers send you? 834 00:35:37,179 --> 00:35:38,847 SLATER: Hey, he's with the cartel? 835 00:35:38,931 --> 00:35:40,766 You've got it all wrong. 836 00:35:40,849 --> 00:35:42,351 Check my jacket pocket. 837 00:35:48,315 --> 00:35:49,316 FBI. 838 00:35:49,399 --> 00:35:51,109 -FBI! -Shut up, Graham. 839 00:35:51,193 --> 00:35:52,528 We can't cut up a fed. 840 00:35:52,611 --> 00:35:53,904 Yes, we can. 841 00:35:54,321 --> 00:35:55,697 Go on! 842 00:35:56,532 --> 00:35:57,699 (MOTOR WHIRRING) 843 00:35:57,783 --> 00:36:00,452 You're gonna talk, or you're gonna disappear! 844 00:36:01,370 --> 00:36:03,956 Listen, I'm outnumbered three to one. We need a distraction. 845 00:36:04,039 --> 00:36:05,249 What kind of distraction? 846 00:36:05,332 --> 00:36:07,709 {\an8}Anything. It's classroom 23b. Hurry. 847 00:36:08,502 --> 00:36:09,837 {\an8}(BEEP) 848 00:36:13,215 --> 00:36:15,592 (INDISTINCT TALKING) 849 00:36:21,014 --> 00:36:22,724 Hey, Chloe, I've been looking for you. 850 00:36:23,141 --> 00:36:24,685 Mr. Cooper, hey. 851 00:36:24,893 --> 00:36:26,603 Someone put this in my gym bag. 852 00:36:26,687 --> 00:36:27,938 Listen, we should talk. 853 00:36:28,021 --> 00:36:29,690 Yeah, I'm sorry about my dad. 854 00:36:29,773 --> 00:36:32,359 Obviously, I'm not welcome at your home, so I want to give you my number. 855 00:36:32,484 --> 00:36:33,735 You do? 856 00:36:33,819 --> 00:36:35,279 So you can call me if you ever have questions 857 00:36:35,362 --> 00:36:36,905 about schoolwork once I'm gone. 858 00:36:37,239 --> 00:36:38,323 Okay. (CHUCKLES) 859 00:36:38,615 --> 00:36:39,783 Thanks. 860 00:36:45,873 --> 00:36:48,208 (CELL PHONE RINGING) 861 00:36:50,752 --> 00:36:52,880 -(MOTOR SHUTS OFF) -Chloe? 862 00:36:52,963 --> 00:36:54,590 NEAL: Seemed like you and Evan really hit it off the other day, huh? 863 00:36:54,673 --> 00:36:55,841 CHLOE: Kind of. 864 00:36:55,924 --> 00:36:57,759 He's in my classroom right now. 865 00:36:57,843 --> 00:37:00,429 He wanted to finish up an essay, so I let him work there. 866 00:37:00,512 --> 00:37:01,680 It's quiet, private. 867 00:37:01,763 --> 00:37:03,307 Think he'd mind if I stopped by? 868 00:37:03,390 --> 00:37:05,017 No, not at all. Be just the two of you. 869 00:37:05,475 --> 00:37:06,602 -Thanks. -Sure. 870 00:37:07,895 --> 00:37:09,062 (BEEP) 871 00:37:09,146 --> 00:37:10,939 ANDY: Don't let him out of this room! 872 00:37:12,566 --> 00:37:14,276 Get out of my way! 873 00:37:18,864 --> 00:37:20,449 All right, one down, two to go. 874 00:37:20,532 --> 00:37:22,326 Turns out I did have need for a vial. 875 00:37:22,409 --> 00:37:26,246 Potassium carbonate, sucrose, and just a hint of nitrogen. 876 00:37:26,330 --> 00:37:27,664 They have nitrogen here. 877 00:37:27,748 --> 00:37:29,791 Oh, this really is an excellent school. 878 00:37:32,211 --> 00:37:34,505 PETER: Slater, if you work with me, 879 00:37:34,588 --> 00:37:37,257 I might be able to strike you some kind of deal. 880 00:37:38,008 --> 00:37:39,134 It's too late for that. 881 00:37:39,635 --> 00:37:43,180 Well, that's a shame. He cuts a pretty good deal. 882 00:37:43,263 --> 00:37:44,598 I would know. 883 00:37:51,021 --> 00:37:52,272 (BOTH GRUNTING) 884 00:37:55,984 --> 00:37:57,444 Don't move or I'll shoot. 885 00:37:59,988 --> 00:38:01,281 PETER: Nice birdhouse. 886 00:38:02,241 --> 00:38:03,492 Let's go talk to Woods. 887 00:38:12,167 --> 00:38:13,502 Waiting for somebody? 888 00:38:13,585 --> 00:38:14,837 Dad? 889 00:38:15,838 --> 00:38:16,964 What are you doing here? 890 00:38:17,047 --> 00:38:20,217 Well, I, uh, wanted to, uh…talk to Evan. 891 00:38:20,300 --> 00:38:22,719 Your teacher told me I might find him here. 892 00:38:23,178 --> 00:38:25,597 Actually, I'm not a teacher. 893 00:38:25,889 --> 00:38:27,015 You… 894 00:38:37,317 --> 00:38:39,820 You already know that I'm a federal agent. 895 00:38:39,903 --> 00:38:40,904 But guess what. 896 00:38:40,988 --> 00:38:42,114 I am, too. 897 00:38:42,948 --> 00:38:45,534 You're under arrest for attempted murder and fraud. 898 00:38:45,617 --> 00:38:46,743 Danielle? 899 00:38:46,827 --> 00:38:48,203 DIANA: It's Diana. 900 00:38:48,287 --> 00:38:49,830 And your girlfriend's cooking sucks. 901 00:38:49,913 --> 00:38:52,291 Chloe, call my lawyer. 902 00:38:52,374 --> 00:38:54,168 He needs to know about this. 903 00:38:55,294 --> 00:38:58,005 Chloe, I need you to do this for me. 904 00:38:58,088 --> 00:39:00,424 -DIANA: Let's go. -Are you listening? 905 00:39:01,842 --> 00:39:03,719 What's going to happen to him? 906 00:39:03,802 --> 00:39:05,804 Well, he'll have to go to prison. 907 00:39:07,222 --> 00:39:09,391 Uh, Chloe, your life is about to change. 908 00:39:10,058 --> 00:39:12,769 I'm not gonna lie to you… It won't be easy. 909 00:39:12,853 --> 00:39:15,147 But don't run away from that. 910 00:39:15,731 --> 00:39:17,482 This could be an opportunity. 911 00:39:17,816 --> 00:39:21,111 A chance to start over, maybe live the life you really want. 912 00:39:22,029 --> 00:39:24,573 I got that chance, and it's the best thing that ever happened to me. 913 00:39:24,656 --> 00:39:26,491 -CHLOE: Really? -Yeah. 914 00:39:26,825 --> 00:39:28,577 Thanks, Mr… (CHUCKLES) 915 00:39:28,660 --> 00:39:31,038 Wait. What's your real name? 916 00:39:33,165 --> 00:39:34,499 Neal. 917 00:39:35,751 --> 00:39:37,085 Take care, Chloe. 918 00:39:45,219 --> 00:39:46,553 Hey. 919 00:39:47,679 --> 00:39:50,390 I just wanted to say I'm really sorry for everything. 920 00:39:50,474 --> 00:39:53,143 It's not your fault. It's my dad's. 921 00:39:53,810 --> 00:39:56,688 Well, if you ever need anyone to talk to… 922 00:39:57,314 --> 00:39:58,899 Thanks. 923 00:39:59,191 --> 00:40:01,235 And I really did like your poem. 924 00:40:16,625 --> 00:40:17,709 (ELEVATOR BELL DINGS) 925 00:40:53,161 --> 00:40:54,830 We've got an early day tomorrow. 926 00:40:54,913 --> 00:40:57,374 Got to get a jump on the Mortenson real-estate scam. 927 00:41:01,044 --> 00:41:02,296 Nice tie. 928 00:41:02,379 --> 00:41:06,758 Oh. It was a…thank-you gift from Evan. 929 00:41:09,469 --> 00:41:12,014 I know I complicated your life. 930 00:41:12,097 --> 00:41:13,557 Stop. Don't say anything else. 931 00:41:13,849 --> 00:41:15,350 Can I say thank you? 932 00:41:15,434 --> 00:41:17,394 I told them the truth. 933 00:41:18,437 --> 00:41:20,647 But you didn't tell them everything. 934 00:41:29,239 --> 00:41:32,534 What you did on this case, how you carried yourself… 935 00:41:34,536 --> 00:41:37,414 makes me believe this partnership can work. 936 00:41:39,750 --> 00:41:41,752 I know what this opportunity means. 937 00:41:42,419 --> 00:41:43,879 Trust me. 938 00:41:44,588 --> 00:41:46,882 (BREATHES DEEPLY) 939 00:41:53,722 --> 00:41:56,517 They're nice, but they're not what matter to me. 940 00:42:01,855 --> 00:42:03,106 About the commutation… 941 00:42:03,190 --> 00:42:05,776 Oh, I've already made enough big decisions for one day. 942 00:42:05,859 --> 00:42:07,569 Got it. 943 00:42:07,736 --> 00:42:09,780 Those tickets being the hardest. 944 00:42:09,863 --> 00:42:11,573 -Pretty good seats. -I know. 945 00:42:11,657 --> 00:42:13,742 -You sure? -See you tomorrow. 946 00:42:14,243 --> 00:42:15,577 See ya. 947 00:42:18,622 --> 00:42:20,499 Hey, Jones. 948 00:42:23,293 --> 00:42:24,461 -(KNOCK ON DOOR) -Hey. 949 00:42:25,087 --> 00:42:28,298 Caffrey just gave me two tickets to a Yankees game tonight. 950 00:42:29,007 --> 00:42:30,759 And they look real. 951 00:42:31,218 --> 00:42:32,553 Want to go? 952 00:42:32,636 --> 00:42:34,054 Good seats. 953 00:42:36,265 --> 00:42:38,517 (CHUCKLES) I'll drive. 954 00:42:42,479 --> 00:42:44,481 (THEME MUSIC PLAYING) 70603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.