Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,669
(SLOW PIANO MUSIC PLAYING)
2
00:00:30,280 --> 00:00:31,907
Oh, my God.
3
00:00:32,533 --> 00:00:34,952
-(KNOCK ON DOOR)
-NEAL: Sara? The door is locked.
4
00:00:35,035 --> 00:00:36,662
Uh, just one second.
5
00:00:38,121 --> 00:00:39,623
(SIGHS)
6
00:00:40,541 --> 00:00:41,583
(KNOCK ON DOOR)
7
00:00:43,877 --> 00:00:45,462
-Hey.
-Hey.
8
00:00:47,756 --> 00:00:49,424
What's going on?
Are you leaving?
9
00:00:49,508 --> 00:00:51,468
The renovations on my apartment
are far enough along
10
00:00:51,552 --> 00:00:52,761
that I can move back in.
11
00:00:53,178 --> 00:00:54,763
Doesn't mean you have to go this second.
12
00:00:54,847 --> 00:00:55,973
Neal.
13
00:00:56,431 --> 00:00:58,058
I'm leaving. Done.
14
00:00:58,141 --> 00:00:59,893
A few hours ago,
we were fine.
15
00:00:59,977 --> 00:01:01,520
Now you're walking out?
What happened?
16
00:01:01,603 --> 00:01:03,063
Well, the inevitable happened, Neal.
17
00:01:03,146 --> 00:01:05,148
I mean, we didn't think
this was gonna last.
18
00:01:05,232 --> 00:01:07,860
-I didn't know we were a fait accompli.
-Come on.
19
00:01:08,277 --> 00:01:12,656
This was fun, but we're
two very different people.
20
00:01:12,739 --> 00:01:14,700
Oh, come on, Sara,
you've always known who I am.
21
00:01:16,743 --> 00:01:17,744
(SOFTLY) Yeah, you're right.
22
00:01:18,120 --> 00:01:19,413
Okay.
23
00:01:21,915 --> 00:01:24,042
I guess you figured out
everything I have to offer.
24
00:01:28,505 --> 00:01:30,048
We could be good together.
25
00:01:30,132 --> 00:01:31,300
(SIGHS)
26
00:01:32,009 --> 00:01:33,135
(SOFTLY) I know.
27
00:01:34,720 --> 00:01:36,680
Neal, you live in the clouds...
28
00:01:37,973 --> 00:01:41,101
and I live on West 69th.
29
00:01:41,435 --> 00:01:43,020
I never promised you
anything else.
30
00:01:45,063 --> 00:01:46,148
I know.
31
00:01:46,440 --> 00:01:47,900
(SIGHS)
32
00:01:50,360 --> 00:01:52,196
Well, you found your way out.
33
00:01:52,446 --> 00:01:54,156
I'll figure out
the rest of my things.
34
00:01:54,406 --> 00:01:55,407
Yeah.
35
00:01:58,785 --> 00:02:01,038
Caffrey, please take care
of yourself.
36
00:02:21,725 --> 00:02:23,602
PETER: She walked out,
just like that?
37
00:02:23,685 --> 00:02:24,770
NEAL: Just like that.
38
00:02:24,853 --> 00:02:26,730
Was it, uh... mutual?
39
00:02:27,397 --> 00:02:28,440
No.
40
00:02:28,524 --> 00:02:29,775
What did she say?
41
00:02:30,192 --> 00:02:31,401
That we're different people.
42
00:02:31,485 --> 00:02:33,111
Well, of course
you're different.
43
00:02:33,195 --> 00:02:34,947
That's what makes
life interesting.
44
00:02:35,030 --> 00:02:36,156
-What's next?
-Nothing.
45
00:02:36,240 --> 00:02:37,407
Nothing?
46
00:02:37,866 --> 00:02:38,909
Just let her go?
47
00:02:38,992 --> 00:02:41,036
It's not like we were
star-crossed, all right?
48
00:02:41,119 --> 00:02:42,496
-It's over.
-For good?
49
00:02:42,704 --> 00:02:43,705
For the best.
50
00:02:43,997 --> 00:02:46,291
Okay, whatever you say.
51
00:02:48,752 --> 00:02:49,878
Morning, sunshines.
52
00:02:49,962 --> 00:02:51,588
Any movement
from our suspect?
53
00:02:51,672 --> 00:02:53,173
Walked his dog twice.
54
00:02:53,257 --> 00:02:54,299
What's that smell?
55
00:02:54,466 --> 00:02:55,592
Tuna sandwich.
56
00:02:55,676 --> 00:02:57,511
-This half is up for grabs.
-Pass.
57
00:02:57,594 --> 00:02:59,888
-Why'd you bring Caffrey?
-I brought him for his expertise
58
00:02:59,972 --> 00:03:01,014
and his company.
59
00:03:01,098 --> 00:03:02,599
-He likes to poke me with sticks.
-I do.
60
00:03:03,100 --> 00:03:04,518
Hey, why don't you head out?
61
00:03:04,601 --> 00:03:05,686
I can catch up Peter.
62
00:03:05,769 --> 00:03:07,062
-You sure?
-Yeah.
63
00:03:07,145 --> 00:03:08,480
You've got that look,
64
00:03:08,564 --> 00:03:10,023
like you're dying
to get out of the van.
65
00:03:10,107 --> 00:03:12,192
You have no idea.
66
00:03:12,359 --> 00:03:13,944
-You're welcome.
-Thank you.
67
00:03:15,737 --> 00:03:17,781
(POP MUSIC PLAYING)
68
00:03:45,350 --> 00:03:47,186
Freeze!
Hands where I can see them!
69
00:03:48,979 --> 00:03:51,023
Now drop your weapon
and kick it over to me now.
70
00:03:51,190 --> 00:03:52,191
Now!
71
00:03:52,274 --> 00:03:53,734
Easy, easy.
72
00:03:54,735 --> 00:03:57,237
Slowly, slowly, slowly.
73
00:03:58,572 --> 00:03:59,656
Take off your mask.
74
00:03:59,740 --> 00:04:01,366
Look, I don't want any trouble.
75
00:04:03,327 --> 00:04:04,328
(FAN WHIRRING)
76
00:04:04,411 --> 00:04:05,495
(OBJECTS CLATTERING)
77
00:04:06,205 --> 00:04:08,040
(BOTH GRUNTING)
78
00:04:13,545 --> 00:04:14,546
(GUNSHOT)
79
00:04:21,053 --> 00:04:22,930
(BREATHING HEAVILY)
80
00:04:30,020 --> 00:04:31,772
(CLATTERING)
81
00:04:39,655 --> 00:04:40,906
(GRUNTS)
82
00:04:55,462 --> 00:04:57,631
(SIREN WAILS)
83
00:04:57,714 --> 00:05:00,926
(POLICE RADIO CHATTER)
84
00:05:01,009 --> 00:05:02,553
Either you forgot
to clean up for company,
85
00:05:02,636 --> 00:05:04,555
-or that was quite a fight.
-Tell me about it.
86
00:05:04,638 --> 00:05:06,014
Guy was trained in kali.
87
00:05:06,098 --> 00:05:07,224
Definitely a professional.
88
00:05:07,307 --> 00:05:08,475
I was able to get a shot off
89
00:05:08,559 --> 00:05:09,893
that hit him
in the right shoulder.
90
00:05:09,977 --> 00:05:11,228
Your attacker's a ghost.
91
00:05:11,311 --> 00:05:14,022
NYPD's got cruisers and choppers
searching the area.
92
00:05:14,106 --> 00:05:15,232
No trace.
93
00:05:15,315 --> 00:05:17,192
-What was he after?
-That.
94
00:05:17,776 --> 00:05:19,987
Guy breaks into an apartment
to steal a postcard?
95
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
Jimmy a friend of yours?
96
00:05:21,697 --> 00:05:23,448
Yeah, Jimmy Wilson.
Old buddy from Annapolis.
97
00:05:23,532 --> 00:05:25,909
Cryptic postcards
from old friends mean trouble.
98
00:05:26,076 --> 00:05:27,202
In my experience.
99
00:05:27,286 --> 00:05:29,204
Last I heard, he worked
for Barrett-Dunne Security.
100
00:05:29,288 --> 00:05:31,164
-Private military for hire?
-Yeah.
101
00:05:31,373 --> 00:05:33,292
It's postmarked
Pretoria, South Africa.
102
00:05:33,375 --> 00:05:34,835
-That's far away from home.
-PETER: Mmm.
103
00:05:34,918 --> 00:05:36,003
-May I?
-Yeah.
104
00:05:38,672 --> 00:05:40,132
{\an8}NEAL: There's something
under the stamp.
105
00:05:40,549 --> 00:05:42,134
-Do we have tweezers or...
-Yep.
106
00:05:44,720 --> 00:05:45,721
Tweezers.
107
00:05:45,804 --> 00:05:47,139
Thank you.
108
00:05:49,391 --> 00:05:50,559
NEAL: Yeah.
109
00:05:50,893 --> 00:05:53,145
-It's a microdot.
-Old-school.
110
00:05:53,228 --> 00:05:55,939
Yeah, but all you need is a film
camera and a pair of scissors.
111
00:05:56,231 --> 00:05:58,567
Break-ins, mercenaries,
secret messages.
112
00:05:59,067 --> 00:06:00,235
Just another day, huh?
113
00:06:00,527 --> 00:06:02,237
Welcome to life
outside the van.
114
00:06:05,199 --> 00:06:07,159
(THEME MUSIC PLAYING)
115
00:06:21,632 --> 00:06:23,509
{\an8}Thank you.
You've been no help at all.
116
00:06:23,592 --> 00:06:25,385
{\an8}I'll be up in a few minutes.
117
00:06:25,469 --> 00:06:27,179
{\an8}Lab's finished
enhancing the microdot.
118
00:06:27,262 --> 00:06:28,347
{\an8}They're sending it over.
119
00:06:28,430 --> 00:06:30,140
{\an8}Barrett-Dunne confirmed
Jimmy's an employee
120
00:06:30,224 --> 00:06:32,643
{\an8}but won't say where he's stationed
or in what capacity.
121
00:06:32,726 --> 00:06:35,646
{\an8}All right. What else do we know
about this private-mercenary outfit?
122
00:06:35,729 --> 00:06:37,814
{\an8}They make Blackwater
look like a YouTube cat video.
123
00:06:37,898 --> 00:06:40,817
{\an8}They've been linked with
rogue kill teams, death squads.
124
00:06:40,901 --> 00:06:42,110
{\an8}Sounds like a fun group of guys.
125
00:06:42,194 --> 00:06:43,362
{\an8}Doesn't make any sense.
126
00:06:43,445 --> 00:06:45,030
{\an8}Jimmy's one of the good guys.
127
00:06:45,113 --> 00:06:46,949
{\an8}What's the story
with the two of you?
128
00:06:47,032 --> 00:06:48,450
{\an8}Oh, we met at the academy.
129
00:06:48,534 --> 00:06:49,826
{\an8}He was like a brother to me.
130
00:06:49,910 --> 00:06:51,745
{\an8}A brother you haven't talked to
in five years?
131
00:06:51,828 --> 00:06:53,121
{\an8}Well, we served our tours together.
132
00:06:53,205 --> 00:06:54,706
{\an8}He stayed in the military.
133
00:06:54,790 --> 00:06:55,874
{\an8}I went on to Harvard Law.
134
00:06:55,958 --> 00:06:57,543
{\an8}Well, whatever trouble he's in,
135
00:06:57,626 --> 00:06:59,336
{\an8}maybe his wife
can shed some light.
136
00:06:59,545 --> 00:07:01,046
{\an8}Isabelle? She's here?
137
00:07:01,129 --> 00:07:03,006
{\an8}Yeah.
She came in this morning.
138
00:07:03,090 --> 00:07:05,092
{\an8}She's upstairs,
giving Diana a statement.
139
00:07:05,676 --> 00:07:07,594
{\an8}-That a problem?
-No, no.
140
00:07:07,678 --> 00:07:08,679
{\an8}No problem at all.
141
00:07:11,890 --> 00:07:14,476
{\an8}Peter, this is Isabelle Wilson.
142
00:07:15,352 --> 00:07:17,020
{\an8}-Isabelle.
-Hi.
143
00:07:17,145 --> 00:07:20,232
{\an8}It's, uh, it's good...
It's good to see you.
144
00:07:20,315 --> 00:07:21,733
{\an8}Yeah, you too.
145
00:07:22,025 --> 00:07:23,235
{\an8}-Uh...
-(BOTH CHUCKLE)
146
00:07:24,486 --> 00:07:26,864
{\an8}Uh, so, um,
anything from Jimmy?
147
00:07:27,030 --> 00:07:29,449
{\an8}I told Agent Berrigan
everything I know.
148
00:07:29,533 --> 00:07:31,535
{\an8}And if it turns out he's fine,
I'm gonna kill him.
149
00:07:31,618 --> 00:07:32,911
(CHUCKLES)
150
00:07:32,995 --> 00:07:34,413
I take it you two have met.
151
00:07:34,496 --> 00:07:39,084
CJ and I were a little bit
almost married once.
152
00:07:39,209 --> 00:07:41,420
-It's kind of a...
-Long story.
153
00:07:41,503 --> 00:07:43,130
Did she just call him CJ?
154
00:07:43,213 --> 00:07:45,257
-Mmm-hmm.
-Isabelle, this is, uh...
155
00:07:45,340 --> 00:07:47,217
-Agent Peter Burke.
-Peter Burke, yes,
156
00:07:47,301 --> 00:07:49,011
and, uh, Neal Caffrey.
157
00:07:49,094 --> 00:07:50,429
Hi. Agent Burke's CI,
158
00:07:50,512 --> 00:07:51,763
not to be confused
with his CJ.
159
00:07:51,930 --> 00:07:52,931
-No.
-Ignore him.
160
00:07:53,015 --> 00:07:54,600
Thank you for coming in,
Ms. Wilson.
161
00:07:54,683 --> 00:07:55,684
No problem.
162
00:07:56,643 --> 00:07:58,562
So, uh,
I'll walk you out, okay?
163
00:07:58,645 --> 00:08:00,063
Nice to meet you.
164
00:08:01,648 --> 00:08:02,858
Look at you.
165
00:08:03,775 --> 00:08:06,403
-Law degree, FBI agent.
-(SIGHS)
166
00:08:06,778 --> 00:08:08,447
You always were an over-achiever.
167
00:08:08,530 --> 00:08:09,698
And you.
168
00:08:09,865 --> 00:08:11,742
Linguistics professor at Princeton.
169
00:08:13,493 --> 00:08:14,745
I may have looked you up.
170
00:08:15,204 --> 00:08:16,330
You look good.
171
00:08:16,496 --> 00:08:18,290
You're not looking
so bad yourself.
172
00:08:18,373 --> 00:08:19,750
(ELEVATOR BELL DINGS)
173
00:08:19,958 --> 00:08:23,086
Listen, if, uh, Jimmy's
in trouble, we'll sort it out.
174
00:08:23,170 --> 00:08:24,421
Let's just hope he isn't.
175
00:08:29,384 --> 00:08:31,637
Two months ago,
Barrett-Dunne dispatched Jimmy
176
00:08:31,720 --> 00:08:33,847
to shore up security
at a palladium mine
177
00:08:33,931 --> 00:08:36,266
they own and operate
in Pretoria, South Africa.
178
00:08:36,350 --> 00:08:38,352
-Neal?
-I've never been near that mine.
179
00:08:38,435 --> 00:08:40,020
No, could you highlight
the finer points
180
00:08:40,103 --> 00:08:42,105
-of palladium, please?
-Oh, yeah. Sure.
181
00:08:42,189 --> 00:08:45,108
Palladium is used
in cell phones, computers, auto parts.
182
00:08:45,192 --> 00:08:47,152
It's also 20 times
the value of silver
183
00:08:47,236 --> 00:08:48,737
and not a bad name
for a London theater.
184
00:08:48,946 --> 00:08:49,947
Jimmy was sent there
185
00:08:50,030 --> 00:08:52,407
by a man known to Isabelle
as Striker.
186
00:08:52,491 --> 00:08:54,868
She met him once, briefly,
but didn't get his real name.
187
00:08:54,952 --> 00:08:56,745
Apparently this Striker
was bragging
188
00:08:56,828 --> 00:08:59,039
about securing contracts
in India and China.
189
00:08:59,206 --> 00:09:02,501
We've requested Barrett-Dunne's
employee files and photos.
190
00:09:02,584 --> 00:09:04,503
But they're not cooperating...
Surprise, surprise.
191
00:09:04,586 --> 00:09:06,463
DIANA: In Isabelle's
last conversation with him,
192
00:09:06,547 --> 00:09:08,715
Jimmy believed the company
was keeping a close watch.
193
00:09:08,924 --> 00:09:11,468
Monitoring his personal calls,
his outgoing mail.
194
00:09:11,552 --> 00:09:12,928
Explains the microdot.
195
00:09:13,011 --> 00:09:14,847
That was the only way he had
to get information out.
196
00:09:14,930 --> 00:09:16,807
Speaking of microdots...
Jones?
197
00:09:17,307 --> 00:09:19,226
This is what our
technicians extracted.
198
00:09:19,309 --> 00:09:21,228
NEAL: It's a schematic
of the palladium mine.
199
00:09:21,311 --> 00:09:24,064
Yep. And this is a schematic
of the same mine
200
00:09:24,147 --> 00:09:25,816
filed with the department
of mineral resources
201
00:09:25,899 --> 00:09:26,942
six days ago.
202
00:09:27,025 --> 00:09:28,527
Notice anything different?
203
00:09:28,610 --> 00:09:31,321
DIANA: There's an entire annex
that isn't on the official map.
204
00:09:31,405 --> 00:09:32,948
NEAL: If Jimmy's
pointing us there...
205
00:09:33,031 --> 00:09:35,200
Then someone at Barrett-Dunne,
possibly Striker,
206
00:09:35,284 --> 00:09:37,035
is going to great lengths
to stop him.
207
00:09:37,119 --> 00:09:38,537
Our best chance
at finding Jimmy
208
00:09:38,620 --> 00:09:39,913
is to find out
what Striker's up to.
209
00:09:39,997 --> 00:09:41,874
PETER: I want a team
looking into the mine.
210
00:09:41,957 --> 00:09:43,876
Jones, dig up what we can
on Barrett-Dunne.
211
00:09:43,959 --> 00:09:45,085
We need an in.
212
00:09:45,169 --> 00:09:46,753
-Anything I can do?
-Stay close.
213
00:09:51,800 --> 00:09:53,051
DIANA: What's going on?
214
00:09:53,427 --> 00:09:55,262
Our patience may have paid off.
215
00:09:55,470 --> 00:09:58,348
D.C. Art Crimes
uncovered a new Cézanne
216
00:09:58,432 --> 00:10:00,267
in a Baltimore storage vault.
217
00:10:00,434 --> 00:10:02,686
Does it match either of the Cézannes
on the U-boat manifest?
218
00:10:02,769 --> 00:10:04,021
No word yet. (EXHALES)
219
00:10:04,104 --> 00:10:06,315
Either way,
I want to see it myself.
220
00:10:06,648 --> 00:10:08,192
Kramer is sending over photos.
221
00:10:08,275 --> 00:10:10,068
This is our first
potential hit off the list.
222
00:10:10,152 --> 00:10:11,153
Mmm.
223
00:10:11,820 --> 00:10:15,115
If you wait long enough,
your thief will make a mistake.
224
00:10:23,832 --> 00:10:24,833
(SIGHS)
225
00:10:24,958 --> 00:10:25,959
Everything okay?
226
00:10:26,043 --> 00:10:27,294
Yeah. Staying close.
227
00:10:27,377 --> 00:10:28,420
Good. All right.
228
00:10:30,005 --> 00:10:32,424
For what it's worth,
I'm really sorry about Sara.
229
00:10:32,508 --> 00:10:34,927
She has an infectious joie de vivre.
230
00:10:35,010 --> 00:10:37,429
And she looks terrific
in pant suits.
231
00:10:37,513 --> 00:10:39,723
Promise me you'll never speak
at my funeral.
232
00:10:39,932 --> 00:10:42,559
You were gonna have to cut ties
with her eventually.
233
00:10:42,976 --> 00:10:44,436
Our days here are numbered.
234
00:10:44,520 --> 00:10:46,688
Providing we find a way
to start selling off the art
235
00:10:46,772 --> 00:10:48,440
without alerting the feds.
236
00:10:48,524 --> 00:10:50,984
Yeah, speaking of, Peter
and Diana are up to something.
237
00:10:51,068 --> 00:10:52,653
Feds? Up to something?
238
00:10:52,736 --> 00:10:53,862
(SPEAKING FRENCH)
239
00:10:53,946 --> 00:10:56,657
(SPEAKING ENGLISH) Yeah,
two closed-door meetings in as many days?
240
00:10:57,032 --> 00:10:58,325
I videotaped their conversation.
241
00:10:58,408 --> 00:10:59,535
Ah, gutsy.
242
00:10:59,618 --> 00:11:01,370
-Mmm, well, desperate times.
-(BEEP)
243
00:11:01,453 --> 00:11:03,288
Can you tell what they're saying?
244
00:11:03,830 --> 00:11:06,291
Oh, something "paid off."
245
00:11:06,375 --> 00:11:09,086
Wait.
The suit says, "New Cézanne."
246
00:11:09,753 --> 00:11:10,754
You sure?
247
00:11:10,838 --> 00:11:12,756
Or possibly "Rue McClanahan."
248
00:11:13,048 --> 00:11:14,591
I'd go with "New Cézanne."
249
00:11:14,675 --> 00:11:16,760
We've got a pair of Cézannes
in our stash.
250
00:11:16,927 --> 00:11:20,430
Bridge Over A Pond
and The Mount of Saint Victoria.
251
00:11:20,889 --> 00:11:22,140
Not good, Moz.
252
00:11:22,683 --> 00:11:24,726
Peter's still looking into
the art from the U-boat?
253
00:11:24,810 --> 00:11:26,478
Yeah,
he's not one to give up.
254
00:11:26,562 --> 00:11:28,397
I thought he handed
the investigation over
255
00:11:28,480 --> 00:11:29,857
to D.C. Art Crimes.
256
00:11:29,940 --> 00:11:31,817
He may have handed over
the partial manifest,
257
00:11:31,900 --> 00:11:33,777
but he wouldn't let go
of the investigation.
258
00:11:33,861 --> 00:11:35,362
Think you can find out
what he's up to?
259
00:11:35,445 --> 00:11:36,655
I'll do what I can.
260
00:11:43,287 --> 00:11:45,163
Last week, the manager
of the palladium mine
261
00:11:45,247 --> 00:11:46,874
reached out to a local reporter.
262
00:11:46,957 --> 00:11:49,376
She wanted to talk about something
illegal going on there.
263
00:11:49,459 --> 00:11:51,753
Only before the manager
could talk, she was killed.
264
00:11:51,837 --> 00:11:53,338
Smells to me like a cover-up.
265
00:11:53,463 --> 00:11:55,382
Jones, if Jimmy's involved
in murder...
266
00:11:55,465 --> 00:11:56,884
Peter, he's not.
267
00:11:56,967 --> 00:11:58,510
He sent that postcard
to expose the truth,
268
00:11:58,594 --> 00:11:59,595
not to cover it up.
269
00:11:59,678 --> 00:12:00,762
Trust me,
270
00:12:01,180 --> 00:12:02,598
Jimmy is on the right side of things.
271
00:12:02,681 --> 00:12:04,266
Only one way to make sure.
272
00:12:04,349 --> 00:12:06,143
We need to find
our elusive Striker.
273
00:12:06,226 --> 00:12:07,895
NEAL: He may not be as elusive
as we thought.
274
00:12:08,395 --> 00:12:09,396
Take a look at this.
275
00:12:09,479 --> 00:12:11,190
Barrett-Dunne's hosting
a reception tomorrow.
276
00:12:11,273 --> 00:12:12,608
NEAL: Open to invited guests
277
00:12:12,691 --> 00:12:15,027
and all active and retired
military personnel.
278
00:12:15,110 --> 00:12:17,112
There's a good chance
Striker will be there.
279
00:12:17,196 --> 00:12:20,365
Good. Isabelle's seen him,
so she can make the ID.
280
00:12:20,449 --> 00:12:22,618
And as former military,
you can go.
281
00:12:23,994 --> 00:12:25,412
Okay. (CLEARS THROAT)
282
00:12:25,495 --> 00:12:28,373
So, you, uh, you want me to ask
Isabelle to the reception?
283
00:12:29,291 --> 00:12:30,709
-(DIANA CLEARS THROAT)
-If...
284
00:12:30,792 --> 00:12:32,044
Unless it's a problem,
285
00:12:32,127 --> 00:12:34,338
given your history with her.
286
00:12:35,797 --> 00:12:37,382
Okay, guys, look.
287
00:12:37,466 --> 00:12:40,260
Isabelle and I met
my last year at Annapolis.
288
00:12:40,344 --> 00:12:42,054
Stayed together
through law school.
289
00:12:42,137 --> 00:12:45,098
I chose the FBI.
She chose Jimmy.
290
00:12:46,600 --> 00:12:48,644
-Anything else we got to clear up?
-No, I'm good.
291
00:12:48,727 --> 00:12:50,771
-Neal, Diana, you're good?
-About CJ...
292
00:12:50,854 --> 00:12:52,523
Is that a special pet name
only she calls you,
293
00:12:52,606 --> 00:12:54,233
-or can we call you that?
-Neal.
294
00:12:54,316 --> 00:12:56,026
-You asked if I was good.
-It was rhetorical.
295
00:12:56,109 --> 00:12:57,653
-I want to ask him.
-Apparently, I'm good.
296
00:12:57,736 --> 00:12:59,279
He's good. Any questions?
297
00:12:59,363 --> 00:13:00,697
No, no, not at all.
298
00:13:01,031 --> 00:13:02,574
Teaming up
with my ex-fiancée
299
00:13:02,658 --> 00:13:04,868
to confront a dangerous man
to find her missing husband...
300
00:13:04,952 --> 00:13:06,286
Should be fun.
301
00:13:17,422 --> 00:13:18,799
Peter, I'm in.
302
00:13:19,132 --> 00:13:20,133
Good.
303
00:13:20,217 --> 00:13:21,844
You have eyes on Isabelle?
304
00:13:23,720 --> 00:13:25,055
Sweet Lord Almighty.
305
00:13:25,138 --> 00:13:27,099
PETER: I'll take thatas an affirmative.
306
00:13:27,266 --> 00:13:28,642
Yes, sir.
307
00:13:30,269 --> 00:13:32,312
Lieutenant Jones. Wow.
308
00:13:32,646 --> 00:13:34,773
I haven't seen you
in dress whites since...
309
00:13:34,857 --> 00:13:35,983
Your wedding.
310
00:13:36,066 --> 00:13:37,317
It's been a while.
311
00:13:37,609 --> 00:13:38,694
You okay doing this?
312
00:13:39,069 --> 00:13:40,320
If you're okay, I'm okay.
313
00:13:40,404 --> 00:13:43,323
Yeah, I'm... I'm okay.
314
00:13:45,158 --> 00:13:46,451
(SIGHS)
315
00:13:46,785 --> 00:13:48,120
ISABELLE: The commander coming in...
316
00:13:48,203 --> 00:13:49,621
That's him. That's Striker.
317
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
Excuse me.
318
00:13:55,085 --> 00:13:56,461
The commander...
Who is he?
319
00:13:56,545 --> 00:13:59,631
Henry van Horn,
COO of Barrett-Dunne.
320
00:13:59,715 --> 00:14:01,466
Thank you.
Peter, you get that?
321
00:14:01,717 --> 00:14:03,719
Yeah.
I'm having Diana run the name.
322
00:14:04,011 --> 00:14:06,180
Looks like he has a couple
of bruises on his neck, as well.
323
00:14:06,263 --> 00:14:07,931
You think he's the guy
who attacked you?
324
00:14:08,015 --> 00:14:09,516
JONES: We're about to find out,aren't we?
325
00:14:10,851 --> 00:14:11,894
(CLEARS THROAT)
326
00:14:13,145 --> 00:14:14,229
Afternoon, commander.
327
00:14:15,564 --> 00:14:16,565
Lieutenant.
328
00:14:17,107 --> 00:14:18,317
Have we met?
329
00:14:19,067 --> 00:14:20,068
I don't believe we have.
330
00:14:20,152 --> 00:14:22,029
Ah, Clinton Jones, FBI.
331
00:14:22,821 --> 00:14:24,072
(GRUNTS)
332
00:14:24,573 --> 00:14:25,699
How you doing?
333
00:14:26,241 --> 00:14:27,242
(SIGHS)
334
00:14:27,451 --> 00:14:28,702
I'm looking for Jimmy Wilson.
335
00:14:29,745 --> 00:14:32,206
Don't have any idea
where he is, do you?
336
00:14:32,748 --> 00:14:34,583
Why don't you ask his wife?
337
00:14:36,084 --> 00:14:37,377
He already did.
338
00:14:37,503 --> 00:14:38,712
Isabelle.
339
00:14:38,795 --> 00:14:40,422
Your husband abandoned his post.
340
00:14:40,756 --> 00:14:42,257
And by the looks of things,
341
00:14:42,341 --> 00:14:44,343
you're not far off
from abandoning your husband.
342
00:14:44,426 --> 00:14:46,178
Jimmy wouldn't have disappeared
without a reason.
343
00:14:46,261 --> 00:14:48,597
Jimmy has a nasty habit
of getting in over his head.
344
00:14:50,474 --> 00:14:52,267
-Tell me I'm wrong.
-(CELL PHONE RINGS)
345
00:14:52,351 --> 00:14:53,435
If you'll excuse me.
346
00:14:55,812 --> 00:14:57,189
PETER:
What'd you find out?
347
00:14:57,272 --> 00:14:59,191
Son of a bitch owes
me a flat screen.
348
00:14:59,566 --> 00:15:01,026
You're sure it was Jimmy?
349
00:15:01,109 --> 00:15:02,277
Then find him.
350
00:15:02,361 --> 00:15:04,029
He could blow the whole thing.
351
00:15:05,906 --> 00:15:07,074
PETER: What's going on, Jones?
352
00:15:07,658 --> 00:15:10,536
Van Horn's leavingthis party, and fast.
353
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
Jimmy!
354
00:15:12,579 --> 00:15:13,622
FBI!
355
00:15:13,705 --> 00:15:14,706
We need to talk.
356
00:15:15,832 --> 00:15:16,959
You can't protect me.
357
00:15:17,042 --> 00:15:18,085
No one can.
358
00:15:18,335 --> 00:15:19,419
Jimmy, don't...
359
00:15:20,838 --> 00:15:22,881
Jimmy, don't run, don't run. Jimmy!
360
00:15:40,566 --> 00:15:41,984
ISABELLE: Why did Jimmy run?
361
00:15:42,067 --> 00:15:43,235
If he turns himself in
362
00:15:43,318 --> 00:15:45,028
instead of pulling
a Jason Bourne, he'd be safe.
363
00:15:45,112 --> 00:15:46,572
The FBI
would have protected him.
364
00:15:46,655 --> 00:15:48,907
Izz, look,
Jimmy doesn't think so.
365
00:15:48,991 --> 00:15:50,492
Barrett-Dunne is powerful.
366
00:15:50,576 --> 00:15:53,620
He came back to try to expose
what they're up to.
367
00:15:54,288 --> 00:15:55,664
CJ...
368
00:15:56,290 --> 00:15:59,168
Jimmy isn't the hero
you think he is.
369
00:15:59,626 --> 00:16:01,253
Whatever van Horn is up to
in that mine,
370
00:16:01,336 --> 00:16:02,504
Jimmy is a part of.
371
00:16:02,588 --> 00:16:03,672
At least, he was.
372
00:16:04,006 --> 00:16:05,507
What are you talking about?
373
00:16:05,591 --> 00:16:06,925
After he got
back to the mine,
374
00:16:07,009 --> 00:16:09,178
he started sending cash.
A lot.
375
00:16:09,386 --> 00:16:10,596
How much?
376
00:16:10,762 --> 00:16:13,432
Close to $100,000.
He said it was some kind of bonus.
377
00:16:13,515 --> 00:16:15,684
Izz, you know, this is something
378
00:16:15,767 --> 00:16:17,394
that you might have wanted
to share with me.
379
00:16:17,477 --> 00:16:19,938
I know. I felt like
I had to protect him.
380
00:16:20,022 --> 00:16:21,315
He's my husband.
381
00:16:21,398 --> 00:16:23,817
How the hell did he even get
involved with this company?
382
00:16:24,318 --> 00:16:25,694
Because he's Jimmy.
383
00:16:26,028 --> 00:16:27,279
He's always pushing
to do more,
384
00:16:27,362 --> 00:16:29,198
to be a better provider.
385
00:16:29,281 --> 00:16:32,075
He's never stopped
comparing himself to you.
386
00:16:32,451 --> 00:16:33,744
To me?
387
00:16:34,161 --> 00:16:35,454
You're the gold standard.
388
00:16:36,038 --> 00:16:37,039
Me?
389
00:16:37,122 --> 00:16:39,458
You know, I work in a van.
I live under the stairs.
390
00:16:39,541 --> 00:16:42,294
-I...
-You're way too modest.
391
00:16:42,377 --> 00:16:45,255
Like it or not,
you're a good man, Clinton Jones.
392
00:16:46,465 --> 00:16:49,134
That's kind of a rare thing.
393
00:16:53,388 --> 00:16:54,848
-DIANA: Hey, boss.
-Hey.
394
00:16:55,224 --> 00:16:57,017
So, good news, bad news
on the Cézanne.
395
00:16:57,100 --> 00:16:58,185
Start
with the good news.
396
00:16:58,268 --> 00:17:00,979
D.C. says it's the genuine article.
Dates back to the 1870s.
397
00:17:01,063 --> 00:17:03,524
But it's not number nine
on the sub's manifest.
398
00:17:03,607 --> 00:17:05,734
No. Number nine is listed
as "Bridge Over A Pond."
399
00:17:05,817 --> 00:17:07,069
PETER:
Pond but no bridge.
400
00:17:07,277 --> 00:17:09,154
-Hence the bad news.
-(SIGHS)
401
00:17:09,780 --> 00:17:11,114
What if, after all this...
402
00:17:11,406 --> 00:17:12,783
It's not out there?
403
00:17:13,784 --> 00:17:14,910
Honestly...
404
00:17:15,327 --> 00:17:16,411
I'd be relieved.
405
00:17:29,091 --> 00:17:30,467
(SOFTLY) Hey, did you get those files?
406
00:17:30,551 --> 00:17:31,969
Yeah, I got everything.
407
00:17:36,431 --> 00:17:39,142
-WOMAN: Ooh.
-I got it. Thanks.
408
00:17:51,321 --> 00:17:52,322
Thanks, Diana.
409
00:18:01,874 --> 00:18:03,125
I got some news.
410
00:18:03,208 --> 00:18:05,878
Peter requested photos
from D.C. Art Crimes.
411
00:18:05,961 --> 00:18:07,629
-Why would he do that?
-Moz...
412
00:18:07,880 --> 00:18:10,716
I think he still has
a copy of the U-boat manifest.
413
00:18:10,799 --> 00:18:12,467
Our ticket to paradise.
414
00:18:12,593 --> 00:18:14,261
You think he'd keep it
at the FBI?
415
00:18:14,344 --> 00:18:16,263
-Well, if he suspects me...
-Which he does.
416
00:18:16,346 --> 00:18:17,723
-...it'd be risky.
-But possible?
417
00:18:17,806 --> 00:18:18,807
It's possible.
418
00:18:19,057 --> 00:18:20,434
I'll go back tonight
and look around.
419
00:18:20,684 --> 00:18:21,894
Won't that look suspicious?
420
00:18:22,436 --> 00:18:23,687
I'm a criminal.
421
00:18:23,770 --> 00:18:25,022
We keep odd hours.
422
00:18:25,105 --> 00:18:26,315
(MOZZIE CHUCKLES)
423
00:18:28,150 --> 00:18:29,151
(ELEVATOR DINGS)
424
00:18:45,459 --> 00:18:46,585
You still here?
425
00:18:47,461 --> 00:18:49,213
Jimmy's bullet
came back from forensics.
426
00:18:50,672 --> 00:18:51,715
What do you see?
427
00:18:54,760 --> 00:18:56,637
Brass casing.
Nothing strange about that.
428
00:18:56,845 --> 00:18:57,846
Look closer.
429
00:19:02,518 --> 00:19:03,644
It's filled with palladium.
430
00:19:03,727 --> 00:19:05,687
Exactly.
Doesn't make sense.
431
00:19:05,896 --> 00:19:06,897
Walk through it with me.
432
00:19:06,980 --> 00:19:08,106
All right.
433
00:19:08,398 --> 00:19:11,527
Van Horn personally
sends Jimmy to the mine.
434
00:19:11,610 --> 00:19:13,445
Jimmy gets involved
in something illegal there.
435
00:19:13,529 --> 00:19:16,073
The manager of the mine says
she's gonna talk. She's killed.
436
00:19:16,156 --> 00:19:17,324
And now Jimmy wants out
437
00:19:17,407 --> 00:19:19,284
'cause he didn't think
it would escalate to murder.
438
00:19:19,368 --> 00:19:20,619
Or Jimmy's involved
in the murder,
439
00:19:20,702 --> 00:19:21,954
and he ran
because he's guilty.
440
00:19:22,454 --> 00:19:23,622
Do you
always presume guilt?
441
00:19:23,872 --> 00:19:25,332
Guilty people do guilty things.
442
00:19:26,625 --> 00:19:27,751
Am I wrong?
443
00:19:29,002 --> 00:19:30,546
For the sake of argument,
444
00:19:31,129 --> 00:19:32,214
let's go with my version.
445
00:19:32,589 --> 00:19:33,590
Fine.
446
00:19:33,757 --> 00:19:35,217
-Jimmy wants out.
-Mmm-hmm.
447
00:19:35,300 --> 00:19:37,761
Van Horn realizes
Jimmy's thinking of leaving,
448
00:19:37,845 --> 00:19:39,012
so he sits on him.
449
00:19:39,096 --> 00:19:40,514
Probably starts
monitoring his calls,
450
00:19:40,597 --> 00:19:41,640
checking his mail.
451
00:19:41,723 --> 00:19:43,725
That's when Jimmy sends Jones
the microdot.
452
00:19:43,809 --> 00:19:45,435
Jimmy slips back into the country...
453
00:19:45,519 --> 00:19:47,020
And gives me that.
454
00:19:47,104 --> 00:19:49,439
Why make a bullet
out of palladium?
455
00:19:49,523 --> 00:19:51,066
High-tech werewolves?
456
00:19:51,400 --> 00:19:52,693
Keep thinking.
457
00:19:54,736 --> 00:19:55,863
Van Horn said Barrett-Dunne
458
00:19:55,946 --> 00:19:57,990
had contracts
in China and India.
459
00:19:58,156 --> 00:20:00,075
Countries with a high demand
for palladium.
460
00:20:00,158 --> 00:20:01,368
Yeah, but it's not illegal
461
00:20:01,451 --> 00:20:03,579
to import palladium
into those countries.
462
00:20:03,662 --> 00:20:06,540
No, but there are tariffs.
463
00:20:06,707 --> 00:20:08,041
It's a tax dodge.
464
00:20:08,125 --> 00:20:10,294
Murder, break-ins, fake bullets,
465
00:20:10,377 --> 00:20:12,796
all so our soldier of fortune
can save a few tax dollars?
466
00:20:12,880 --> 00:20:15,090
Oh, try tens of millions
every year.
467
00:20:15,174 --> 00:20:16,175
Wow.
468
00:20:16,425 --> 00:20:17,551
Glad I don't pay taxes.
469
00:20:17,634 --> 00:20:19,970
Mmm. (LAUGHS)
470
00:20:21,263 --> 00:20:22,723
-What?
-We're good at this.
471
00:20:23,599 --> 00:20:24,600
We are.
472
00:20:25,517 --> 00:20:26,518
What now?
473
00:20:26,894 --> 00:20:28,478
I think it's time
van Horn and I
474
00:20:28,562 --> 00:20:30,397
had a little face-to-face.
475
00:20:35,694 --> 00:20:37,738
-(KNOCK ON DOOR)
-Peter...
476
00:20:38,197 --> 00:20:40,532
-Van Horn's on his way up.
-Good.
477
00:20:40,657 --> 00:20:42,534
No. It's really not.
478
00:20:47,289 --> 00:20:49,082
-HENRY: Afternoon, agents.
-Let's see it.
479
00:20:50,167 --> 00:20:51,668
"In the interest
of national security,
480
00:20:51,752 --> 00:20:54,129
"all Barrett-Dunne interviews
to be conducted by,
481
00:20:54,213 --> 00:20:57,132
and scheduled through,
the U.S. Attorney's office."
482
00:20:57,216 --> 00:20:59,051
My friends over there
say they're busy,
483
00:20:59,134 --> 00:21:01,595
although they may be able to fit
you in sometime next spring.
484
00:21:01,678 --> 00:21:03,055
You got the D.O.J.
in your pocket.
485
00:21:03,138 --> 00:21:04,473
You must think
you're pretty special?
486
00:21:04,556 --> 00:21:05,766
Agent Jones.
487
00:21:05,849 --> 00:21:07,309
I almost didn't recognize you
488
00:21:07,392 --> 00:21:09,102
without your best friend's wife
on your arm.
489
00:21:09,186 --> 00:21:11,355
PETER: This doesn't end here,
van Horn. Not like this.
490
00:21:11,647 --> 00:21:13,690
You got friends
in high places? So do I.
491
00:21:14,274 --> 00:21:15,901
I almost considered
having my attorney
492
00:21:15,984 --> 00:21:17,444
deliver the news for me.
493
00:21:17,528 --> 00:21:18,529
Glad I didn't.
494
00:21:18,904 --> 00:21:19,947
This was fun.
495
00:21:20,906 --> 00:21:21,907
Come on.
496
00:21:25,118 --> 00:21:27,037
PETER:
Jones. Jones, Jones.
497
00:21:27,412 --> 00:21:29,248
You know what kind of fun
we're gonna have?
498
00:21:29,456 --> 00:21:30,624
We're gonna find Jimmy,
499
00:21:30,707 --> 00:21:32,459
and then we're gonna
take you down.
500
00:21:33,418 --> 00:21:34,419
(SNIFFS)
501
00:21:34,795 --> 00:21:37,840
Hmm. I'd suggest
using less cologne.
502
00:21:37,923 --> 00:21:40,717
You wouldn't want Jimmy smelling you
on his wife when he gets back.
503
00:21:41,635 --> 00:21:42,803
PETER: Hey. Easy.
504
00:21:42,886 --> 00:21:44,346
Let him go. Come on. Come on!
Let him go.
505
00:21:44,429 --> 00:21:46,723
-Let him go!
-(HENRY CHUCKLES)
506
00:21:46,807 --> 00:21:48,392
You got stones. I respect that.
507
00:21:48,559 --> 00:21:49,601
Tell you what.
508
00:21:49,685 --> 00:21:51,687
You get tired of cheap suits
and government wages,
509
00:21:51,770 --> 00:21:53,438
you give me a call.
510
00:21:57,776 --> 00:21:59,278
You're above this.
511
00:22:01,280 --> 00:22:02,906
So, how we gonna get
this guy?
512
00:22:02,990 --> 00:22:04,157
(SIGHS)
513
00:22:10,497 --> 00:22:11,748
Good news.
514
00:22:11,832 --> 00:22:13,375
We're can wiretap
van Horn's cell phone.
515
00:22:13,458 --> 00:22:14,751
How'd you get a warrant?
516
00:22:14,835 --> 00:22:16,837
I got a friend
at the U.S. Attorney's office,
517
00:22:16,920 --> 00:22:18,422
and I bought
an ungodly amount
518
00:22:18,505 --> 00:22:19,840
of her daughter's band candy.
519
00:22:19,923 --> 00:22:21,466
You can never get enough
band candy.
520
00:22:21,550 --> 00:22:22,801
No, you can't.
521
00:22:22,885 --> 00:22:24,303
I just wish
they had something else
522
00:22:24,386 --> 00:22:25,929
besides those damn chocolate bars.
523
00:22:35,647 --> 00:22:37,065
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
524
00:22:59,254 --> 00:23:00,464
That's it.
525
00:23:23,445 --> 00:23:24,571
MOZZIE: Behold...
526
00:23:24,655 --> 00:23:25,948
A copy of the Suit's key,
527
00:23:26,031 --> 00:23:27,699
fashioned after
your chewing-gum mold.
528
00:23:27,783 --> 00:23:28,825
What is it?
529
00:23:29,451 --> 00:23:31,119
Well, your instincts
were correct.
530
00:23:31,203 --> 00:23:34,748
It opens a Rabbiner 10-28
key-lock combination wall safe.
531
00:23:34,831 --> 00:23:35,916
Top of the line.
532
00:23:35,999 --> 00:23:37,626
Those have been
on the market a couple months.
533
00:23:37,709 --> 00:23:38,836
Yeah, it means the Suit
534
00:23:38,919 --> 00:23:42,130
recently acquired something
that needs upgraded protection.
535
00:23:42,214 --> 00:23:43,340
The art manifest?
536
00:23:43,423 --> 00:23:44,716
The timing works out.
537
00:23:44,800 --> 00:23:46,260
If he's hiding it in his house...
538
00:23:46,343 --> 00:23:47,719
Find the safe
and crack it.
539
00:23:49,054 --> 00:23:50,472
We have to break
into the Burkes'.
540
00:23:50,556 --> 00:23:54,643
Okay, how about I lure
the Burkes out and you break in?
541
00:23:54,726 --> 00:23:55,978
Oh, I do the dirty work?
542
00:23:56,061 --> 00:23:57,604
I have to smile
into their faces.
543
00:23:57,688 --> 00:23:59,606
That work is plenty dirty,
my friend.
544
00:24:00,274 --> 00:24:01,775
Um, do we have to worry
about your anklet?
545
00:24:01,859 --> 00:24:03,235
No, Peter's house is exempted.
546
00:24:03,318 --> 00:24:04,444
It won't trigger an alert.
547
00:24:04,611 --> 00:24:06,697
Oh, if you don't give him
any reason to check in,
548
00:24:06,780 --> 00:24:07,865
we're golden.
549
00:24:10,450 --> 00:24:11,618
Neal...
550
00:24:12,452 --> 00:24:14,121
No one said
this was gonna be easy.
551
00:24:14,204 --> 00:24:15,455
I know, Moz.
552
00:24:15,539 --> 00:24:17,082
And the timing
couldn't be more perfect.
553
00:24:17,165 --> 00:24:19,793
With Sara no longer,
what's keeping you here?
554
00:24:21,920 --> 00:24:24,298
All right, Friday night
is Peter's poker night.
555
00:24:24,715 --> 00:24:26,008
Let's plan it for Friday.
556
00:24:26,091 --> 00:24:28,135
-What about El?
-I'll take care of it.
557
00:24:31,555 --> 00:24:32,973
(DOOR OPENS)
558
00:24:45,903 --> 00:24:47,321
(KNOCK ON DOOR)
559
00:24:49,114 --> 00:24:50,532
Caffrey.
What are you doing here?
560
00:24:50,616 --> 00:24:52,201
We got the wiretap
on van Horn.
561
00:24:52,534 --> 00:24:53,911
Yeah, I heard.
562
00:24:53,994 --> 00:24:55,204
So now it's a waiting game.
563
00:24:55,287 --> 00:24:56,580
Yeah, so,
while we were waiting,
564
00:24:56,663 --> 00:24:58,332
I thought maybe
you could use a drink.
565
00:24:58,624 --> 00:24:59,958
Come on in.
566
00:25:00,459 --> 00:25:01,460
I'll get a couple glasses.
567
00:25:01,543 --> 00:25:02,669
Okay.
568
00:25:04,671 --> 00:25:05,839
JONES: I screwed up.
569
00:25:06,089 --> 00:25:07,758
NEAL: Aw, a little bit.
570
00:25:11,011 --> 00:25:12,471
But you're a good man, Jones.
571
00:25:12,554 --> 00:25:13,764
-Yeah?
-Yeah.
572
00:25:13,847 --> 00:25:15,891
Then why did I let van Horn
get to me?
573
00:25:16,350 --> 00:25:17,684
Mmm, same reason
that landed me
574
00:25:17,768 --> 00:25:19,645
consecutive
four-year prison sentences.
575
00:25:19,728 --> 00:25:22,439
What, an almost sociopathic need
to tell lies of omission
576
00:25:22,523 --> 00:25:23,690
and get something for nothing?
577
00:25:24,107 --> 00:25:25,234
I was gonna say "passion."
578
00:25:25,317 --> 00:25:27,152
-Mmm. Passion.
-But...
579
00:25:27,236 --> 00:25:28,904
Yeah, it makes
the world go round.
580
00:25:28,987 --> 00:25:31,323
Passion to get what we want,
passion to keep what we have,
581
00:25:31,406 --> 00:25:33,909
passion to get back
the things we lost.
582
00:25:34,201 --> 00:25:35,244
No.
583
00:25:36,537 --> 00:25:39,248
I left Isabelle for a reason.
584
00:25:39,331 --> 00:25:40,332
Which was?
585
00:25:40,415 --> 00:25:42,334
Which was,
if we had stayed together,
586
00:25:42,709 --> 00:25:44,127
she would have been miserable.
587
00:25:44,211 --> 00:25:46,004
She would've had to quit
her job, move to the city,
588
00:25:46,088 --> 00:25:47,965
and you know the hours
that I keep at the bureau.
589
00:25:48,048 --> 00:25:49,424
We never would've seen
each other.
590
00:25:51,385 --> 00:25:52,886
So I made a choice.
591
00:25:53,929 --> 00:25:55,681
-To leave?
-To leave.
592
00:25:56,098 --> 00:25:57,182
(CLEARS THROAT)
593
00:25:57,266 --> 00:25:58,559
(SIGHS)
594
00:26:01,728 --> 00:26:02,938
We can't have it all, right?
595
00:26:03,021 --> 00:26:04,439
Well, why not?
596
00:26:05,399 --> 00:26:06,400
-Why not?
-Why not?
597
00:26:06,483 --> 00:26:07,568
-Why not?
-Why not?
598
00:26:07,651 --> 00:26:08,652
(JONES CLEARS THROAT)
599
00:26:08,735 --> 00:26:10,320
Well, because choices
are sacrifices.
600
00:26:10,404 --> 00:26:12,489
-Hmm.
-And, inevitably,
601
00:26:12,573 --> 00:26:14,908
that means giving up
something that you want
602
00:26:15,868 --> 00:26:17,661
for something
that you want more.
603
00:26:21,748 --> 00:26:23,584
So, now I have to ask...
604
00:26:24,042 --> 00:26:27,045
What does "having it all"
mean to Neal Caffrey?
605
00:26:27,212 --> 00:26:29,256
-Never having to worry about money.
-Hmm.
606
00:26:29,631 --> 00:26:31,592
Um, doing something
that's meaningful,
607
00:26:31,675 --> 00:26:33,010
being surrounded by people
608
00:26:33,093 --> 00:26:34,845
I care about and respect,
you know.
609
00:26:35,304 --> 00:26:36,722
That's pretty much the dream.
610
00:26:38,557 --> 00:26:39,558
Screw you.
611
00:26:39,850 --> 00:26:41,059
-Screw me?
-Screw you.
612
00:26:41,143 --> 00:26:43,145
-You're already living the dream.
-Oh, come on.
613
00:26:43,228 --> 00:26:45,731
Man, you are the damned dream
with a tracking anklet.
614
00:26:45,814 --> 00:26:47,441
-(CHUCKLES)
-Am I wrong?
615
00:26:47,524 --> 00:26:48,942
Well, screw you back, Jones,
616
00:26:49,026 --> 00:26:50,360
'cause you got
the same things I do.
617
00:26:51,403 --> 00:26:52,404
Yeah, well,
618
00:26:52,487 --> 00:26:53,989
maybe not the same
living arrangements.
619
00:26:54,072 --> 00:26:55,741
-Am I right?
-Yeah.
620
00:26:57,951 --> 00:27:00,037
I guess I do have it
pretty good, don't I?
621
00:27:00,787 --> 00:27:01,788
Yeah.
622
00:27:03,332 --> 00:27:04,708
Guess we both do.
623
00:27:06,919 --> 00:27:08,003
Mmm.
624
00:27:08,086 --> 00:27:09,296
(KNOCK ON DOOR)
625
00:27:10,255 --> 00:27:11,590
Expecting somebody?
626
00:27:11,673 --> 00:27:12,674
No, I'm not.
627
00:27:12,758 --> 00:27:14,468
Is this gonna be somebody else
who knows kali?
628
00:27:14,551 --> 00:27:16,178
(CHUCKLES) I hope not.
629
00:27:16,261 --> 00:27:17,721
'Cause you just got
the place cleaned up.
630
00:27:17,804 --> 00:27:19,223
I hope that's not the case.
631
00:27:21,058 --> 00:27:22,601
-Hey.
-Hey.
632
00:27:24,102 --> 00:27:26,230
-Neal.
-Hey. How are you?
633
00:27:26,313 --> 00:27:28,190
Listen, I was actually
just on my way out,
634
00:27:28,273 --> 00:27:31,235
so, uh,
you two have a good night.
635
00:27:38,408 --> 00:27:39,660
Hey, is everything okay?
636
00:27:39,743 --> 00:27:41,495
Peter told me
what happened.
637
00:27:41,828 --> 00:27:43,121
I'm sorry
you got dragged into this.
638
00:27:43,288 --> 00:27:44,414
No, don't be.
639
00:27:44,498 --> 00:27:46,458
Gave me a chance
to buy new furniture.
640
00:27:48,836 --> 00:27:50,546
And I got a chance to see you.
641
00:27:55,050 --> 00:27:56,468
Eight years.
642
00:27:57,427 --> 00:27:59,137
Everything around us
has changed.
643
00:27:59,304 --> 00:28:00,848
Everything except us.
644
00:28:10,899 --> 00:28:12,776
(CELL PHONE RINGS)
645
00:28:16,488 --> 00:28:17,489
I should get that.
646
00:28:17,573 --> 00:28:18,740
-You should get that.
-I, uh...
647
00:28:18,824 --> 00:28:20,534
-(ISABELLE CLEARS THROAT)
-(JONES CLEARS THROAT)
648
00:28:22,870 --> 00:28:24,371
It's, uh, work.
649
00:28:26,373 --> 00:28:27,541
Yeah, Peter?
650
00:28:33,046 --> 00:28:34,047
I'm on my way.
651
00:28:35,674 --> 00:28:37,676
-What is it?
-Barrett-Dunne.
652
00:28:39,428 --> 00:28:40,721
They kidnapped Jimmy.
653
00:28:47,936 --> 00:28:50,147
JIMMY: I've planted evidenceall over this city.
654
00:28:50,230 --> 00:28:52,024
You kill me, it goes public.
655
00:28:52,107 --> 00:28:54,109
The murder, the smuggling...All of it.
656
00:28:54,193 --> 00:28:56,153
-HENRY: You're bluffing.-You willing to chance it?
657
00:28:56,236 --> 00:28:57,571
HENRY: Gentlemen,whatever it takes
658
00:28:57,654 --> 00:28:59,531
to get Mr. Wilson to talk,do it.
659
00:28:59,615 --> 00:29:01,325
I'm on my way in.
660
00:29:02,075 --> 00:29:03,619
Our techs picked this up
an hour ago.
661
00:29:03,702 --> 00:29:04,745
How'd they find him?
662
00:29:04,828 --> 00:29:07,831
We intercepted an e-mail chain
a half-hour too late.
663
00:29:08,957 --> 00:29:10,584
Jimmy thought
he was meeting a whistle-blower.
664
00:29:10,667 --> 00:29:11,752
And van Horn set him up.
665
00:29:11,835 --> 00:29:13,670
Now Jimmy's somewhere
inside Barrett-Dunne.
666
00:29:13,754 --> 00:29:14,796
The place is a fortress.
667
00:29:14,880 --> 00:29:16,048
Lots of men
with lots of guns.
668
00:29:16,131 --> 00:29:17,299
How do we do this?
669
00:29:17,382 --> 00:29:18,634
PETER: With speed and precision.
670
00:29:18,717 --> 00:29:20,719
Van Horn's a killer.
He sees us coming...
671
00:29:20,802 --> 00:29:22,262
Could turn
into a hostage situation.
672
00:29:22,346 --> 00:29:24,014
Or he could kill Jimmy
before we get to him.
673
00:29:24,473 --> 00:29:25,641
Claim it was self-defense.
674
00:29:26,725 --> 00:29:28,352
What if we can figure out
where Jimmy is
675
00:29:28,435 --> 00:29:29,853
before going in
with a warrant?
676
00:29:29,937 --> 00:29:31,271
That would help.
677
00:29:34,233 --> 00:29:35,651
Diana, you still
have friends
678
00:29:35,734 --> 00:29:37,778
-in the state department, right?
-Yeah, a few.
679
00:29:37,861 --> 00:29:39,738
Powerful enough
to convince van Horn
680
00:29:39,821 --> 00:29:41,365
to take a meeting
first thing tomorrow?
681
00:29:41,865 --> 00:29:43,408
Sure. Who with?
682
00:29:43,742 --> 00:29:45,494
PETER: A high-ranking
naval commander
683
00:29:45,577 --> 00:29:47,746
who's looking to do business
with Barrett-Dunne.
684
00:29:47,829 --> 00:29:50,249
I poke around, find out
where they're holding Jimmy.
685
00:29:50,332 --> 00:29:51,500
We move right to him
686
00:29:51,583 --> 00:29:53,377
before van Horn
has a chance to try anything.
687
00:29:53,460 --> 00:29:55,420
-PETER: Can you do it?
-I was an admiral.
688
00:29:55,754 --> 00:29:56,755
Royal Navy.
689
00:29:56,839 --> 00:29:58,632
-I didn't hear that.
-Nobody heard that.
690
00:29:58,715 --> 00:30:00,843
Pencils down.
Don't write that.
691
00:30:01,510 --> 00:30:02,761
PETER: You've got how it works?
692
00:30:02,845 --> 00:30:05,472
I get van Horn's security-access
card near the wrist pad,
693
00:30:05,556 --> 00:30:06,932
and it clones the data.
694
00:30:07,015 --> 00:30:09,893
Turning it into your very own
Barrett-Dunne all-access pass.
695
00:30:11,645 --> 00:30:14,189
Hey, Peter,
I'd like to lead the team in.
696
00:30:14,690 --> 00:30:15,899
No, you're sitting this one out.
697
00:30:15,983 --> 00:30:17,150
Peter, I can do this.
698
00:30:17,234 --> 00:30:18,277
I'm not sure you can.
699
00:30:18,360 --> 00:30:19,361
I screwed up.
700
00:30:19,444 --> 00:30:21,864
I let things get personal.
It won't happen again.
701
00:30:22,322 --> 00:30:23,407
I...
702
00:30:24,157 --> 00:30:25,701
I promise you that.
703
00:30:30,247 --> 00:30:33,000
As you've seen, Commander,
we're a top-tier facility,
704
00:30:33,083 --> 00:30:34,543
in the equipment we provide...
705
00:30:34,751 --> 00:30:36,670
NEAL:
And in the men you train.
706
00:30:38,046 --> 00:30:39,381
Kali?
707
00:30:39,882 --> 00:30:41,091
That's right.
708
00:30:41,258 --> 00:30:43,677
{\an8}Sorry to run off, but I have business.
You can show yourself out.
709
00:30:44,428 --> 00:30:46,722
I appreciate you fitting me in
on such short notice.
710
00:30:46,805 --> 00:30:48,557
Who am I to say no
to the State Department?
711
00:30:48,640 --> 00:30:51,518
I'll be briefing my people this afternoon.
We'll be in touch.
712
00:31:02,529 --> 00:31:04,364
WOMAN: Access granted.
713
00:31:09,036 --> 00:31:10,787
-Did you get it?
-I did.
714
00:31:10,871 --> 00:31:12,956
There was a staircaseoff the eighth-floor elevator.
715
00:31:13,040 --> 00:31:15,292
Van Horn avoided it.I want to check it out.
716
00:31:15,375 --> 00:31:16,460
Be careful.
717
00:31:16,543 --> 00:31:19,254
Anything goes sideways,
say the word, and we move in.
718
00:31:21,757 --> 00:31:23,717
GUARD: Mr. van Horn,your helicopter's inbound.
719
00:31:23,800 --> 00:31:25,344
Get Jimmy ready for transport.
720
00:31:25,427 --> 00:31:28,514
Then call Teterboro and tell them
one passenger for Johannesburg.
721
00:31:29,389 --> 00:31:30,516
Just the one, sir?
722
00:31:30,807 --> 00:31:32,392
Mr. Wilson will be getting out
723
00:31:32,476 --> 00:31:33,727
somewhere over the Hudson.
724
00:31:39,399 --> 00:31:41,151
Peter, the ninth floor's
completely deserted,
725
00:31:41,235 --> 00:31:42,778
except for an armed guardoutside a room
726
00:31:42,861 --> 00:31:44,029
on the west hallway.
727
00:31:44,112 --> 00:31:45,614
You think it's Jimmy?
728
00:31:46,198 --> 00:31:47,241
(SIGHS)
729
00:31:47,324 --> 00:31:48,325
Jones?
730
00:31:50,494 --> 00:31:51,620
It's got to be him.
731
00:31:53,830 --> 00:31:55,165
PETER: Blue team, move in.
732
00:31:55,249 --> 00:31:57,626
Red team, surround the building
and watch all exits.
733
00:31:57,709 --> 00:31:58,961
Let's go.
734
00:32:01,505 --> 00:32:02,798
FBI!
735
00:32:02,881 --> 00:32:05,008
We have a warrant
to search the premises.
736
00:32:05,175 --> 00:32:06,927
Fan out!
Cover the basement!
737
00:32:07,094 --> 00:32:08,387
Check all exits!
738
00:32:08,470 --> 00:32:10,347
JONES: Tell your men
to stand down.
739
00:32:10,514 --> 00:32:11,932
Tell the pilot
that I'm almost...
740
00:32:12,015 --> 00:32:13,767
Sir, check your comms.
FBI's on site.
741
00:32:15,602 --> 00:32:17,020
HENRY: Damn it.
742
00:32:17,646 --> 00:32:20,023
All right, tell operations
I want every radio transmission
743
00:32:20,107 --> 00:32:22,442
in and out of here jammed.
Then disable the elevators
744
00:32:22,526 --> 00:32:24,236
and give me time to get Jimmy
to the chopper.
745
00:32:24,319 --> 00:32:26,196
Yes, sir.
Eagle to base.
746
00:32:26,280 --> 00:32:29,199
An immediate R6&E shutdown
per Striker.
747
00:32:29,283 --> 00:32:31,159
-GUARD: Roger that, sir.
-HENRY: What the hell?
748
00:32:32,494 --> 00:32:35,163
And inform the guard
outside 907
749
00:32:35,247 --> 00:32:37,541
that he will no longer
be needed at his post.
750
00:32:37,749 --> 00:32:38,750
Yes, sir.
751
00:32:42,880 --> 00:32:43,922
Sir?
752
00:32:45,257 --> 00:32:47,176
The FBI
might hear gunshots.
753
00:32:54,975 --> 00:32:56,935
But they won't hear this.
754
00:32:58,312 --> 00:32:59,438
-DIANA: Boss?
-PETER: What?
755
00:32:59,521 --> 00:33:01,106
Neal's tracer. Signal's out.
756
00:33:02,107 --> 00:33:03,150
Neal, what's your 20?
757
00:33:03,984 --> 00:33:05,861
-Neal?
-Oh, they're jamming us.
758
00:33:06,361 --> 00:33:08,530
The elevators are disabled.
We got to get up there.
759
00:33:08,739 --> 00:33:10,365
Lead the way. Ninth floor.
760
00:33:14,161 --> 00:33:16,288
You're relieved.
Striker's request. Come on.
761
00:33:16,371 --> 00:33:17,539
Yes, sir.
762
00:33:18,957 --> 00:33:20,834
All right, the guard
just left his post.
763
00:33:20,918 --> 00:33:22,211
Peter, you copy?
764
00:33:22,294 --> 00:33:24,213
(STATIC)
765
00:33:37,768 --> 00:33:39,061
(ARROW STRIKES)
766
00:33:41,939 --> 00:33:43,982
You picked a bad day
to break into my world.
767
00:33:55,285 --> 00:33:57,162
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
768
00:34:12,135 --> 00:34:13,136
(EFFORT GRUNTS)
769
00:34:18,725 --> 00:34:22,145
I got to say,
nothing beats the thrill
770
00:34:22,229 --> 00:34:23,814
of shooting
at a live target.
771
00:34:24,273 --> 00:34:25,774
Make your move, Commander.
772
00:34:31,405 --> 00:34:32,781
(ALARM RINGING)
773
00:34:34,992 --> 00:34:35,993
(CHUCKLES)
774
00:34:44,084 --> 00:34:46,378
Did I mention what this puppy
can do at close range?
775
00:34:46,461 --> 00:34:48,046
How about I take your word for it?
776
00:34:49,131 --> 00:34:50,424
FBI.
777
00:34:51,091 --> 00:34:53,427
Lower your weapon.
Now.
778
00:34:56,471 --> 00:34:58,182
-Don't move. Drop it.
-Now.
779
00:35:00,267 --> 00:35:01,894
MAN: Secure the weapon.
Got it?
780
00:35:06,857 --> 00:35:07,941
Are you okay?
781
00:35:08,025 --> 00:35:09,318
(SIGHS) Just another day.
782
00:35:09,401 --> 00:35:10,694
(SIGHS)
783
00:35:11,486 --> 00:35:12,696
Nice work, Jones.
784
00:35:13,113 --> 00:35:14,156
Let's get to Jimmy.
785
00:35:14,656 --> 00:35:16,116
Go get him.
786
00:35:16,366 --> 00:35:17,659
MAN: Secured floor.
787
00:35:20,579 --> 00:35:22,581
Jimmy.
Jimmy, you good?
788
00:35:22,664 --> 00:35:24,750
I take it
you got my postcard.
789
00:35:25,501 --> 00:35:26,668
I did.
790
00:35:28,128 --> 00:35:29,463
Cost me a flat screen.
791
00:35:29,838 --> 00:35:31,131
(CHUCKLES)
792
00:35:36,011 --> 00:35:37,221
When are you headed back?
793
00:35:37,304 --> 00:35:39,723
Tonight.
Car's picking me up in an hour.
794
00:35:40,015 --> 00:35:41,391
How you holding up?
795
00:35:41,808 --> 00:35:43,936
I'm using phrases
like "copped a plea."
796
00:35:44,019 --> 00:35:46,813
Oh, and "conspiracy to commit
smuggling" popped up today.
797
00:35:46,897 --> 00:35:48,190
That's...
That's a new one.
798
00:35:48,273 --> 00:35:50,859
Well, Jimmy got out
before the murder,
799
00:35:50,943 --> 00:35:52,361
and he helped us
take down van Horn,
800
00:35:52,444 --> 00:35:54,238
so we should be able to get him
a reduced sentence.
801
00:35:54,321 --> 00:35:55,822
Well, he jumped into something
802
00:35:55,906 --> 00:35:57,616
without considering
the consequences.
803
00:35:57,908 --> 00:35:59,326
Happens to the best of us.
804
00:36:02,538 --> 00:36:03,789
You two gonna make it?
805
00:36:03,997 --> 00:36:07,042
He'll do time,
and I'll help him through it.
806
00:36:08,210 --> 00:36:09,461
After that, we'll see.
807
00:36:12,840 --> 00:36:13,966
He's a lucky guy.
808
00:36:14,675 --> 00:36:16,426
You're pretty lucky
yourself.
809
00:36:18,178 --> 00:36:19,513
I should probably...
810
00:36:19,763 --> 00:36:21,098
Yeah.
811
00:36:33,735 --> 00:36:35,153
I got some deviled ham.
812
00:36:35,237 --> 00:36:36,238
NEAL: Oh.
813
00:36:37,030 --> 00:36:38,031
JONES: What's going on?
814
00:36:38,115 --> 00:36:39,116
Our repo trader
815
00:36:39,199 --> 00:36:40,784
might be making his move tonight.
816
00:36:40,868 --> 00:36:42,703
PETER: Neal's complaining
about another stakeout.
817
00:36:42,786 --> 00:36:43,871
NEAL: I'm not complaining.
818
00:36:43,954 --> 00:36:44,997
I'm stating a fact.
819
00:36:45,080 --> 00:36:46,582
I would rather pound my thumb
with a hammer
820
00:36:46,665 --> 00:36:49,042
-than do another stakeout.
-I'll do it.
821
00:36:49,126 --> 00:36:51,295
-What, pound his thumb?
-No, do the stakeout.
822
00:36:51,461 --> 00:36:53,338
-PETER: Really? You don't mind?
-No.
823
00:36:53,589 --> 00:36:55,215
Not at all.
As a matter of fact,
824
00:36:55,299 --> 00:36:57,176
uh, kind of miss it.
825
00:36:57,426 --> 00:36:59,094
Thank you.
Thank you, Jones.
826
00:37:03,891 --> 00:37:05,517
NEAL: You sure
you want to miss poker night?
827
00:37:05,601 --> 00:37:06,810
Yeah, I don't mind.
828
00:37:06,894 --> 00:37:08,687
I kind of enjoy
these all-nighters,
829
00:37:08,770 --> 00:37:11,023
whereas some choose
to complain about it.
830
00:37:11,190 --> 00:37:12,941
You know how I get in the van.
I get anxious.
831
00:37:13,025 --> 00:37:14,860
-I sweat.
-I do know. I do know.
832
00:37:15,277 --> 00:37:16,695
You have a good night.
833
00:37:17,613 --> 00:37:18,655
You too.
834
00:37:27,915 --> 00:37:29,291
(CELL PHONE BEEPS)
835
00:37:29,666 --> 00:37:31,919
Hey, Moz, Peter's pulling
an all-nighter in the van.
836
00:37:32,044 --> 00:37:33,253
Perfect.
837
00:37:33,545 --> 00:37:36,298
I'm en route
to the Suit family estate right now.
838
00:37:36,507 --> 00:37:38,967
We don't have to like it,but it has to be done.
839
00:37:39,218 --> 00:37:40,802
Yeah. I know.
840
00:37:40,886 --> 00:37:42,971
Good luck, my friend.
Godspeed.
841
00:37:43,847 --> 00:37:45,015
(CELL PHONE BEEPS)
842
00:37:58,111 --> 00:38:00,447
Well, so, we have
an art exhibit and dinner.
843
00:38:00,531 --> 00:38:01,949
I think
you pulled a fast one.
844
00:38:02,324 --> 00:38:04,409
-Moi?
-Come on.
845
00:38:04,493 --> 00:38:06,495
Laurent?
Takes months to get in there.
846
00:38:06,578 --> 00:38:07,746
Oh, it's nothing.
847
00:38:07,829 --> 00:38:09,331
I know a guy
who blackmailed a guy.
848
00:38:09,414 --> 00:38:10,749
Something about Spandex.
849
00:38:10,832 --> 00:38:12,334
I don't ask questions.
850
00:38:12,417 --> 00:38:14,753
Well, it means a lot to me
that you thought of me,
851
00:38:14,837 --> 00:38:16,463
-so thank you.
-No, really.
852
00:38:16,547 --> 00:38:17,798
It was, uh, Spandex.
853
00:38:17,881 --> 00:38:19,174
(ELIZABETH CHUCKLES)
854
00:38:19,258 --> 00:38:21,134
-All right.
-(BEEPING)
855
00:38:21,218 --> 00:38:22,636
Okay. Satch, you be good.
856
00:38:22,719 --> 00:38:24,054
-You stay.
-No, no, chop-chop.
857
00:38:24,137 --> 00:38:25,305
-Okay.
-Don't want to be late.
858
00:38:25,389 --> 00:38:27,182
-Okay, okay.
-(BEEPING)
859
00:38:30,644 --> 00:38:33,522
(BEEPING INTENSIFIES)
860
00:38:37,192 --> 00:38:38,527
(RAPID BEEPING)
861
00:38:41,363 --> 00:38:42,823
(BEEPING STOPS)
862
00:38:44,408 --> 00:38:45,742
Here you go.
863
00:38:46,159 --> 00:38:47,995
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
864
00:39:26,700 --> 00:39:28,327
(CLICKING)
865
00:39:49,264 --> 00:39:50,390
(WHIMPERS)
866
00:39:51,517 --> 00:39:52,893
Don't look at me like that.
867
00:40:11,870 --> 00:40:13,539
(SIGHS)
868
00:40:18,418 --> 00:40:19,628
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
869
00:40:19,711 --> 00:40:21,797
(CELL PHONE BUZZING)
870
00:40:25,425 --> 00:40:27,177
Hey, Peter,
how's the stakeout?
871
00:40:27,845 --> 00:40:29,471
Jones is on a coffee run.
872
00:40:30,389 --> 00:40:33,308
Listen, that call you made
873
00:40:33,767 --> 00:40:35,394
before you left the office
tonight...
874
00:40:36,353 --> 00:40:37,396
Yeah?
875
00:40:38,981 --> 00:40:40,065
Was it Sara?
876
00:40:41,441 --> 00:40:42,484
(SIGHS)
877
00:40:42,568 --> 00:40:44,319
She hasn't been taking my calls.
878
00:40:45,362 --> 00:40:46,822
Aw, man.
879
00:40:46,947 --> 00:40:48,907
That's got to be weighing
on you.
880
00:40:49,241 --> 00:40:50,784
You have no idea.
881
00:40:50,868 --> 00:40:54,454
Listen... you and I have beenthrough some stuff,
882
00:40:55,330 --> 00:40:57,708
and we've had to keep things
from each other, but...
883
00:40:59,918 --> 00:41:01,378
If you want to talk,
884
00:41:01,461 --> 00:41:05,007
and I... You know, I mean,really talk...
885
00:41:06,633 --> 00:41:08,135
I'm here for you.
886
00:41:09,011 --> 00:41:11,013
Is this the loneliness
of the van talking?
887
00:41:12,139 --> 00:41:13,515
Maybe, maybe.
888
00:41:13,599 --> 00:41:15,601
But, uh, I...
889
00:41:16,560 --> 00:41:18,520
You know, I think
you deserve some happiness.
890
00:41:19,229 --> 00:41:20,689
And I, uh...
891
00:41:20,772 --> 00:41:23,567
Whatever I can doto help you with that...
892
00:41:25,360 --> 00:41:26,445
Let me know.
893
00:41:27,196 --> 00:41:29,323
Thanks, Peter.
That means a lot.
894
00:41:29,907 --> 00:41:30,949
Yeah.
895
00:41:31,283 --> 00:41:32,492
No problem.
896
00:41:33,827 --> 00:41:34,995
See you tomorrow, Neal.
897
00:41:35,078 --> 00:41:36,079
See you tomorrow.
898
00:41:36,455 --> 00:41:37,915
(SIGHS)
899
00:41:41,668 --> 00:41:43,086
(SIGHS HEAVILY)
900
00:41:43,587 --> 00:41:45,088
(CELL PHONE BUZZING)
901
00:41:47,716 --> 00:41:49,468
(INHALES)
902
00:41:53,430 --> 00:41:54,431
Hey.
903
00:41:54,515 --> 00:41:56,225
The suspense is killing me.
904
00:41:56,308 --> 00:41:57,351
Did you find the safe?
905
00:41:58,060 --> 00:42:00,103
-I did.
-Did you get in?
906
00:42:01,480 --> 00:42:03,190
-I did.
-And?
907
00:42:08,278 --> 00:42:09,780
The manifest
wasn't in there, Moz.
908
00:42:09,863 --> 00:42:10,906
I'm sorry.
909
00:42:12,199 --> 00:42:14,451
Listen, we both knewthis was a long shot, right?
910
00:42:14,535 --> 00:42:17,037
Well, yes, but I...
911
00:42:17,496 --> 00:42:19,456
Listen, I got to get out of here.
Let's talk tomorrow.
912
00:42:20,874 --> 00:42:21,875
(CELL PHONE BEEPS)
913
00:42:27,798 --> 00:42:29,049
(SIGHS)
914
00:42:34,429 --> 00:42:35,722
(SIGHS)
64177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.