All language subtitles for White Collar - S03E05 - Veiled Threat.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,546 --> 00:00:06,340 Pick a card. Any card. 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,383 What does this have to do with our property-fraud scam? 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,552 You'll have the whole thing cracked before I can say "ta-da." 4 00:00:10,636 --> 00:00:11,970 -Pick a deed. -(SIGHS) 5 00:00:12,930 --> 00:00:13,931 Now what? 6 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 Now I take these 51 deeds and figure out which one you took. 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,685 It's not magic. It's math. 8 00:00:18,769 --> 00:00:21,104 We go through the title company's records, match them with the realtor's, 9 00:00:21,188 --> 00:00:22,564 and figure out which one is missing. 10 00:00:22,648 --> 00:00:24,399 -Ta-da! -Nice work. 11 00:00:24,483 --> 00:00:26,985 But here's another case we need to make disappear. 12 00:00:27,528 --> 00:00:29,821 Selena Thomas. Mmm. Who's she? 13 00:00:29,905 --> 00:00:34,034 Devoted serial monogamist who marries wealthy men right before they die. 14 00:00:34,117 --> 00:00:35,744 -A black widow. -Could be. 15 00:00:35,827 --> 00:00:37,579 She has four rich late husbands. 16 00:00:37,663 --> 00:00:38,747 She gets around. 17 00:00:38,830 --> 00:00:41,041 And now she's finally getting around to New York. 18 00:00:41,124 --> 00:00:42,543 Quite the queen of hearts. 19 00:00:43,335 --> 00:00:44,878 -Cute. -You like that? 20 00:00:44,962 --> 00:00:46,213 Move it, Copperfield. 21 00:00:46,296 --> 00:00:48,507 Their deaths are listed as natural: 22 00:00:48,590 --> 00:00:51,468 heart attack, embolism, skydiving accident. 23 00:00:51,552 --> 00:00:53,053 What about the fourth guy? 24 00:00:53,470 --> 00:00:55,514 We're waiting on the LA Bureau to send their report. 25 00:00:55,597 --> 00:00:57,724 Four husbands, four dead bodies. 26 00:00:57,808 --> 00:01:00,060 We think she's killing them, but we don't know why. 27 00:01:00,143 --> 00:01:01,603 They're not leaving her all their money? 28 00:01:01,687 --> 00:01:03,272 Nope. That's what you'd expect. 29 00:01:03,355 --> 00:01:05,649 But she's not collecting on any of the insurance payoffs. 30 00:01:05,732 --> 00:01:07,276 We flagged her name on this. 31 00:01:07,359 --> 00:01:08,735 It's an application 32 00:01:08,819 --> 00:01:12,030 for the Manhattan Millionaire Society bachelors auction. 33 00:01:12,114 --> 00:01:14,741 If she's gonna be at this auction, then so are we. 34 00:01:14,825 --> 00:01:17,411 Club has three open slots for eligible men. 35 00:01:17,494 --> 00:01:19,454 That means I need three volunteers. 36 00:01:19,538 --> 00:01:20,914 Neal, raise your hand. 37 00:01:20,998 --> 00:01:22,666 -Do I have to? -Yes. 38 00:01:23,250 --> 00:01:25,252 There's our first lucky bachelor. 39 00:01:26,128 --> 00:01:30,048 Come on. We'll create very irresistible identities for you guys. 40 00:01:30,132 --> 00:01:32,259 Yeah, then hope she doesn't kill her latest boy toy 41 00:01:32,342 --> 00:01:33,468 -before we find the money. -(LAUGHTER) 42 00:01:33,552 --> 00:01:35,637 That's a hand. Jones is number two. 43 00:01:35,721 --> 00:01:37,264 -No, Peter, I didn't… -One more. 44 00:01:37,347 --> 00:01:39,933 Come on. It's only a cover. Who's number three? 45 00:01:40,559 --> 00:01:41,977 NEAL: How about you, Peter? 46 00:01:42,060 --> 00:01:43,854 I mean, you seem like the marrying kind, right? 47 00:01:43,937 --> 00:01:44,938 I am married. 48 00:01:45,022 --> 00:01:46,857 Hey, it's only a cover. 49 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 Be nice to give her some variety. 50 00:01:48,901 --> 00:01:51,278 Unless… Guys, guys, unless, you know, you need permission. 51 00:01:51,361 --> 00:01:53,739 -(ALL MURMURING) -I don't… I don't… No, I… 52 00:01:55,115 --> 00:01:56,658 Okay, fine. I'll do it. 53 00:01:56,742 --> 00:01:58,785 -All right. -PETER: Let's set it up. 54 00:02:01,246 --> 00:02:03,582 -Are you scared to tell Elizabeth? -Terrified. 55 00:02:10,547 --> 00:02:13,300 -My role in the assignment's minimal. -(SIGHS) Right. 56 00:02:13,842 --> 00:02:16,553 You're playing piece of meat number two. You're gonna flirt… 57 00:02:16,637 --> 00:02:18,096 Talk. I'm gonna talk to them. 58 00:02:18,180 --> 00:02:20,974 And then you're gonna walk across a stage while these women are bidding on you. 59 00:02:21,058 --> 00:02:24,269 El, my chances of being picked are slim to none between Neal and… 60 00:02:24,353 --> 00:02:25,437 Wait. Hold on. 61 00:02:25,521 --> 00:02:27,397 Your chances are not slim. 62 00:02:27,481 --> 00:02:28,607 Honey, look at you. 63 00:02:30,192 --> 00:02:31,318 I'm holding poop. 64 00:02:31,401 --> 00:02:33,153 And you look damn sexy doing it. 65 00:02:33,737 --> 00:02:34,905 -You know what? -What? 66 00:02:34,988 --> 00:02:36,114 You're gonna win this thing. 67 00:02:36,198 --> 00:02:38,158 -I am? -Yeah. I'm gonna make sure of it. 68 00:02:38,242 --> 00:02:39,243 Come on. 69 00:02:40,118 --> 00:02:41,870 What's the grand prize on this? 70 00:02:41,954 --> 00:02:46,250 I get to take a very lovely, very dangerous woman out on a date. 71 00:02:46,333 --> 00:02:48,877 Hmm. It's nothing you can't handle. 72 00:02:48,961 --> 00:02:49,962 Thanks to you. 73 00:02:50,045 --> 00:02:53,257 Uh, we, actually, have never been on a date. 74 00:02:53,340 --> 00:02:54,967 Peter and Elizabeth's house. 75 00:02:55,050 --> 00:02:56,552 Dinner date. Not date date. 76 00:02:56,635 --> 00:02:58,303 -Define "date date." -One-on-one. 77 00:02:58,387 --> 00:02:59,388 What about lunches? 78 00:02:59,471 --> 00:03:01,765 Lunch is not romantic. Lunch is lunch. 79 00:03:02,766 --> 00:03:04,142 We've never been on a real date. 80 00:03:04,226 --> 00:03:05,227 It's okay. 81 00:03:05,477 --> 00:03:06,478 What's your cover? 82 00:03:06,562 --> 00:03:08,564 Playboy son of a Texas oil tycoon. 83 00:03:08,647 --> 00:03:10,983 Oh, well! I like the accent. 84 00:03:11,066 --> 00:03:13,068 -I'm glad you do, ma'am. -(CHUCKLES) 85 00:03:13,151 --> 00:03:15,529 There's gonna be a very big problem, though. 86 00:03:15,612 --> 00:03:16,905 What's that? 87 00:03:16,989 --> 00:03:18,532 All the women are gonna want you, 88 00:03:18,615 --> 00:03:20,534 so what happens when your killer gets outbid? 89 00:03:21,535 --> 00:03:22,911 -I see your point. -Mmm-hmm. 90 00:03:22,995 --> 00:03:25,497 You're gonna have to throw your meetings with all the other women. 91 00:03:25,581 --> 00:03:26,582 How do I do that? 92 00:03:26,665 --> 00:03:29,418 Well, we are very shallow creatures, 93 00:03:29,501 --> 00:03:32,796 but there are things that even beautiful men like you do… 94 00:03:33,505 --> 00:03:34,840 that drive us nuts. 95 00:03:35,674 --> 00:03:36,675 Oh, you're good. 96 00:03:37,843 --> 00:03:40,095 All right, honey, let's go over this again. You are… 97 00:03:40,179 --> 00:03:42,014 Peter Williams, US steel magnate. 98 00:03:42,097 --> 00:03:44,474 Mmm. And tell me more about the steel industry. 99 00:03:44,558 --> 00:03:47,019 Well, it began as a family business. 100 00:03:47,102 --> 00:03:48,604 -Boring, boring, boring. -By then… 101 00:03:48,687 --> 00:03:50,439 -What did we discuss? -Right. 102 00:03:50,939 --> 00:03:54,359 Uh, you don't wanna hear about what I do. 103 00:03:54,443 --> 00:03:56,528 I really want to know more about you. 104 00:03:56,612 --> 00:03:58,572 Mmm. And why are you still single? 105 00:03:58,655 --> 00:04:00,073 Haven't found the right woman yet. 106 00:04:00,157 --> 00:04:01,950 Mmm. Who might this right woman be? 107 00:04:02,034 --> 00:04:04,828 Oh, well, she's about 5'5", 108 00:04:04,912 --> 00:04:08,457 brunette, most beautiful blue eyes I've ever seen, smart as a whip, 109 00:04:08,540 --> 00:04:09,583 and gorgeous as hell. 110 00:04:09,666 --> 00:04:11,585 Aww. Perfect. 111 00:04:11,668 --> 00:04:14,546 Okay. Remember, this is a conversation, not an interrogation, 112 00:04:14,630 --> 00:04:16,757 so you got to move away from the "where are you froms" 113 00:04:16,840 --> 00:04:18,842 and "what do you dos," and, honey, don't make that face. 114 00:04:18,926 --> 00:04:20,219 -What face? -That face. 115 00:04:20,302 --> 00:04:21,720 -Oh. -Right. Yes. 116 00:04:23,388 --> 00:04:24,723 Be yourself. You're gonna be great. 117 00:04:24,806 --> 00:04:25,849 Okay. 118 00:04:25,933 --> 00:04:27,309 -(CHUCKLES) -Thanks, hon. 119 00:04:27,392 --> 00:04:28,685 -Bye. -See ya. 120 00:04:36,485 --> 00:04:38,403 Oh. Have we, uh, met? 121 00:04:38,487 --> 00:04:39,488 I don't believe we have. 122 00:04:39,571 --> 00:04:42,616 Arthur Fort, pastry baron to a multimillion-dollar dessert empire. 123 00:04:42,699 --> 00:04:44,076 Ladies love the sweets. 124 00:04:44,159 --> 00:04:45,369 -NEAL: You ready? -Are you? 125 00:04:45,452 --> 00:04:47,996 Gentlemen, we are about to begin. 126 00:04:48,080 --> 00:04:49,164 I will make the announcement, 127 00:04:49,248 --> 00:04:50,958 and when I give you the go-ahead, 128 00:04:51,041 --> 00:04:54,002 you just take your places on the stairs, okay? 129 00:04:54,086 --> 00:04:55,087 Good luck. 130 00:04:55,712 --> 00:04:57,506 (UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING) 131 00:04:57,589 --> 00:05:01,134 Okay, ladies, I have only one question for you. 132 00:05:01,885 --> 00:05:04,805 Are you ready to meet your men? 133 00:05:04,888 --> 00:05:05,889 (WOMEN CHEERING) 134 00:05:11,103 --> 00:05:13,522 -(WHISTLING) -(WOMEN CHANTING) Men! Men! Men! 135 00:05:13,605 --> 00:05:14,606 (CHUCKLES) 136 00:05:14,690 --> 00:05:16,608 Why do I feel like I need a pike and sword? 137 00:05:17,150 --> 00:05:18,652 For those about to date… 138 00:05:19,862 --> 00:05:20,946 we salute you. 139 00:05:22,489 --> 00:05:24,491 (THEME MUSIC PLAYING) 140 00:05:40,591 --> 00:05:44,761 Okay, ladies, you'll have five minutes to talk to each man. 141 00:05:44,845 --> 00:05:46,138 -When the bell sounds… -(TINKLES) 142 00:05:46,221 --> 00:05:48,223 …you simply move on to the next. 143 00:05:48,307 --> 00:05:50,100 Now, why don't you go ahead and check your invitations 144 00:05:50,184 --> 00:05:51,226 for the proper rotation. 145 00:05:52,603 --> 00:05:54,271 {\an8}You ever done anything like this before? 146 00:05:56,023 --> 00:05:57,024 {\an8}Yes. 147 00:05:57,107 --> 00:05:58,442 {\an8}What do you look for? 148 00:05:58,984 --> 00:05:59,985 {\an8}Mmm. 149 00:06:00,485 --> 00:06:02,404 {\an8}Tall, dark, and handsome is fine with me. 150 00:06:02,487 --> 00:06:04,907 {\an8}You can also tell a lot about a man by his smile, 151 00:06:04,990 --> 00:06:07,409 {\an8}how confident or counterfeit he can be. 152 00:06:07,492 --> 00:06:09,786 {\an8}-Mmm. -So what's your plan? 153 00:06:09,870 --> 00:06:11,830 {\an8}I'm gonna bomb every meeting except Selena. 154 00:06:11,914 --> 00:06:13,832 {\an8}Mmm. You're afraid you'll cause a frenzy. 155 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 {\an8}I'm narrowing the odds. 156 00:06:15,918 --> 00:06:16,919 {\an8}What's your approach? 157 00:06:17,002 --> 00:06:18,879 {\an8}-I'm going for the frenzy. -Mmm. 158 00:06:18,962 --> 00:06:20,923 {\an8}I'm gonna try to charm every one of them. 159 00:06:21,006 --> 00:06:22,382 {\an8}I want good word of mouth. 160 00:06:22,466 --> 00:06:23,467 {\an8}Sure. 161 00:06:24,635 --> 00:06:26,803 {\an8}-Peter? -I'm gonna maintain eye contact 162 00:06:26,887 --> 00:06:30,015 {\an8}and remember it's a conversation, not an interrogation. 163 00:06:30,098 --> 00:06:32,351 {\an8}That's all good, but what you wanna do, 164 00:06:32,434 --> 00:06:34,269 {\an8}you want to keep it up here when you talk, right? 165 00:06:34,353 --> 00:06:36,522 {\an8}Down here, this is all second-date territory. 166 00:06:36,605 --> 00:06:38,857 {\an8}Okay, so be yourself. Just be yourself up here. 167 00:06:38,941 --> 00:06:40,817 NEAL: And if you're holding a drink, keep it in your left hand. 168 00:06:40,901 --> 00:06:42,236 That way, when you shake her hand with your right, 169 00:06:42,319 --> 00:06:43,362 your first touch won't be cold. 170 00:06:47,491 --> 00:06:48,659 {\an8}Yeah, it is cold. 171 00:06:48,742 --> 00:06:50,285 {\an8}JAMESON: One final reminder. 172 00:06:50,369 --> 00:06:55,290 {\an8}some of the men have been known to propose on the very night of the auction, 173 00:06:55,374 --> 00:06:58,627 so, please, don't forget to check their pockets for engagement rings. 174 00:06:59,711 --> 00:07:01,171 Okay, millionaires, 175 00:07:01,755 --> 00:07:05,092 {\an8}the moment all these beautiful ladies have been waiting for. 176 00:07:05,676 --> 00:07:08,971 {\an8}-On your marks, get set… -(WOMEN CHEERING) 177 00:07:09,054 --> 00:07:10,222 {\an8}…date! 178 00:07:13,308 --> 00:07:14,643 {\an8}(INDISTINCT CONVERSATIONS) 179 00:07:15,060 --> 00:07:17,646 {\an8}Hi. Where were you before New York? 180 00:07:17,729 --> 00:07:19,189 Cleveland. (CHUCKLES) 181 00:07:19,731 --> 00:07:20,732 Fascinating. 182 00:07:21,358 --> 00:07:24,111 Tell me more about Cleveland. 183 00:07:24,778 --> 00:07:26,864 It's in Ohio. 184 00:07:26,947 --> 00:07:27,948 (BOTH LAUGH) 185 00:07:29,408 --> 00:07:31,034 (BOTH SIGH LOUDLY) 186 00:07:31,702 --> 00:07:32,703 (BELL TINKLES) 187 00:07:32,786 --> 00:07:35,330 I made my first batch of chocolate-chip cookies 188 00:07:35,414 --> 00:07:36,665 when I was five years old. 189 00:07:37,749 --> 00:07:38,750 I've never looked back. 190 00:07:39,918 --> 00:07:41,712 You seem passionate about pastry. 191 00:07:41,795 --> 00:07:42,796 Mmm. 192 00:07:42,963 --> 00:07:44,673 I'm passionate in everything I do. 193 00:07:44,756 --> 00:07:45,757 (BELL TINKLES) 194 00:07:47,342 --> 00:07:48,510 Nothing compares to it. 195 00:07:48,594 --> 00:07:51,180 -Hunting deer? -Fawns, actually. The babies. 196 00:07:51,263 --> 00:07:52,306 Are you serious? 197 00:07:52,389 --> 00:07:54,600 Yeah, there's a certain thrill in the kill. 198 00:07:54,683 --> 00:07:56,268 -And… Oh. Oh, one second. -(CELL PHONE RINGS) 199 00:07:56,977 --> 00:07:58,270 -What are you doing? -Oh! 200 00:07:58,896 --> 00:08:00,689 Hey, buddy! What's up? 201 00:08:00,772 --> 00:08:02,608 -Hold on. I'm on a date. Say hi. -Have a nice day. 202 00:08:02,691 --> 00:08:04,234 -And switch. -(BELL TINKLES) 203 00:08:04,318 --> 00:08:05,527 How are you? 204 00:08:06,111 --> 00:08:07,988 Oh, I want to hear more about you. 205 00:08:08,530 --> 00:08:10,407 Okay. Um, well… 206 00:08:11,074 --> 00:08:12,993 Oh, it's gonna be cold. It's cold, isn't it? 207 00:08:13,076 --> 00:08:14,286 Oh. 208 00:08:14,369 --> 00:08:16,371 So, I spoke with Selena. Didn't get much. 209 00:08:16,455 --> 00:08:17,873 She likes tall, dark, and handsome. 210 00:08:17,956 --> 00:08:20,709 -Well, how dark are we talking? -(BELL TINKLES) 211 00:08:20,792 --> 00:08:22,127 (CLEARS THROAT) Excuse me. 212 00:08:22,211 --> 00:08:23,545 One more minute. One more minute. 213 00:08:23,629 --> 00:08:25,506 I'm looking for that… the right person. 214 00:08:26,131 --> 00:08:27,549 And what does she look like? 215 00:08:28,425 --> 00:08:30,052 -(SIGHS) -(BELL TINKLES) 216 00:08:30,135 --> 00:08:31,470 -Hi. How are you? -(SHUSHING) 217 00:08:31,553 --> 00:08:33,764 Just one more minute. I'm just checking the Mavericks score. 218 00:08:34,640 --> 00:08:35,641 They're losing again. 219 00:08:35,724 --> 00:08:37,100 -(SCOFFS) -It's not good. 220 00:08:37,809 --> 00:08:39,728 She's looking for someone she can manipulate, 221 00:08:39,811 --> 00:08:42,397 someone who comes across as sincere but less than self-assured. 222 00:08:42,481 --> 00:08:43,607 How am I doing? 223 00:08:43,690 --> 00:08:44,691 -You're great. -Yeah. 224 00:08:44,775 --> 00:08:46,568 Basically, she wants someone with an honest smile. 225 00:08:46,652 --> 00:08:48,195 A smile. 226 00:08:48,278 --> 00:08:49,821 The "honest" part went right by you, huh? 227 00:08:50,781 --> 00:08:51,782 (BELL TINKLES) 228 00:08:53,867 --> 00:08:55,118 Pleased to meet you, Miss… 229 00:08:55,494 --> 00:08:56,578 Oh, call me Selena. 230 00:08:56,662 --> 00:08:58,914 -Mmm. Selena. -Mmm-hmm. 231 00:08:58,997 --> 00:09:00,249 I've got to admit, 232 00:09:00,332 --> 00:09:03,919 you caught my eye the minute I came down the stairs. 233 00:09:04,002 --> 00:09:05,462 Oh. (CHUCKLES) 234 00:09:06,129 --> 00:09:07,631 That is a lovely dress. 235 00:09:07,714 --> 00:09:10,717 Oh, thank you. Girl has to make an impression, right? 236 00:09:10,801 --> 00:09:11,885 -Oh, you do. -Oh. 237 00:09:12,928 --> 00:09:13,971 Tell me a little about yourself. 238 00:09:14,054 --> 00:09:16,098 Well, fortunately, I've done well. 239 00:09:16,181 --> 00:09:20,686 Well enough to devote the majority of my time to a few nonprofits. 240 00:09:20,769 --> 00:09:24,231 -Mmm. -Are you… into nonprofiting? 241 00:09:24,314 --> 00:09:25,399 (CHUCKLES) 242 00:09:25,482 --> 00:09:27,025 Well, with the right person, always. 243 00:09:27,109 --> 00:09:28,735 -Yeah? That's nice. -Mmm-hmm. 244 00:09:28,819 --> 00:09:30,153 -And switch. -(BELL TINKLES) 245 00:09:30,237 --> 00:09:33,323 Well, uh, I hope we get to continue this conversation another time. 246 00:09:33,407 --> 00:09:34,616 -Yeah, me too. -All right. 247 00:09:34,700 --> 00:09:35,909 It was a little too fast. 248 00:09:35,993 --> 00:09:37,995 -It was lovely to meet you. -Great to meet you. 249 00:09:39,204 --> 00:09:40,914 -Hi. -Hi. 250 00:09:40,998 --> 00:09:43,083 -I'm Peter. -Hi, Peter. 251 00:09:43,166 --> 00:09:44,918 You're very beautiful. 252 00:09:45,002 --> 00:09:46,545 Aww, thank you. 253 00:09:49,798 --> 00:09:51,300 So, why are you here, Peter? 254 00:09:52,885 --> 00:09:54,887 To find someone special. 255 00:09:56,054 --> 00:09:57,055 Mmm-hmm. 256 00:09:59,349 --> 00:10:00,684 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 257 00:10:02,644 --> 00:10:03,645 (SIGHS) 258 00:10:05,105 --> 00:10:08,775 But most of these women are only interested in small talk, so… 259 00:10:10,444 --> 00:10:12,196 Well, what are you interested in? 260 00:10:15,240 --> 00:10:16,491 Being caught off guard. 261 00:10:17,451 --> 00:10:19,745 Having a conversation that… 262 00:10:19,828 --> 00:10:22,414 that goes beyond the "what do you do" and "where are you from". 263 00:10:24,124 --> 00:10:27,377 Selena, there are a lot of nice guys here. 264 00:10:29,588 --> 00:10:32,049 I truly hope you find the one you're waiting for. 265 00:10:34,218 --> 00:10:35,219 (FOOTSTEPS RECEDING) 266 00:10:35,969 --> 00:10:38,722 Sold for $8,000! Congratulations. 267 00:10:41,892 --> 00:10:46,939 Next up is Mr. Arthur Fort, the pastry baron of Brooklyn. 268 00:10:47,606 --> 00:10:48,649 (WOLF-WHISTLING) 269 00:10:48,732 --> 00:10:52,277 Shall we start the bidding at $5,000? 270 00:10:52,694 --> 00:10:53,695 Five. 271 00:10:54,154 --> 00:10:55,531 -Six. -Seven! 272 00:10:55,614 --> 00:10:56,698 -He seemed nice. -WOMAN 1: $8,500. 273 00:10:56,782 --> 00:10:58,325 -He was charming. -WOMAN 2: $9,000. 274 00:10:58,408 --> 00:10:59,660 -But? -WOMAN 3: $9,500. 275 00:10:59,743 --> 00:11:01,078 -A little too charming. -WOMAN 4: $10,000. 276 00:11:01,161 --> 00:11:02,829 $11,000. 277 00:11:04,081 --> 00:11:06,500 Sold for $11,000. 278 00:11:08,085 --> 00:11:09,086 (INDISTINCT) 279 00:11:09,169 --> 00:11:12,381 Our next bachelor is Mr. Nicholas Munroe. 280 00:11:13,048 --> 00:11:14,883 Nick has been making the rounds, 281 00:11:14,967 --> 00:11:19,513 but now he's ready to take you ladies on the date of your lives. 282 00:11:19,596 --> 00:11:22,933 Shall we start the bidding at $5,000? Do I hear $5,000? 283 00:11:24,560 --> 00:11:25,602 He's gorgeous. 284 00:11:25,686 --> 00:11:26,687 He's young. 285 00:11:27,563 --> 00:11:28,564 (CHUCKLES NERVOUSLY) 286 00:11:29,106 --> 00:11:30,691 Do I hear $3,000? 287 00:11:33,068 --> 00:11:34,528 Well, you can get him at a discount. 288 00:11:34,611 --> 00:11:36,071 Don't let me stand in your way. 289 00:11:37,030 --> 00:11:39,533 Hmm. 1,000 bucks? 290 00:11:41,076 --> 00:11:42,077 Well… 291 00:11:44,329 --> 00:11:45,539 Okay, sold! 292 00:11:45,622 --> 00:11:46,623 (APPLAUSE) 293 00:11:55,716 --> 00:11:57,134 -What happened? -My plan worked. 294 00:11:57,217 --> 00:11:58,635 -Mmm. -Too well. 295 00:11:58,719 --> 00:12:01,889 Our next bachelor is Mr. Peter Williams. 296 00:12:01,972 --> 00:12:03,307 We'll start the bidding at… 297 00:12:03,390 --> 00:12:05,350 -$15,000. -(WOMEN GASP) 298 00:12:05,434 --> 00:12:08,312 JAMESON: Wow! Any other bids? 299 00:12:08,395 --> 00:12:10,981 -(APPLAUSE) -Sold for $15,000 to the woman in red. 300 00:12:22,451 --> 00:12:24,369 Okay, 15 has to be the record. 301 00:12:24,453 --> 00:12:25,704 No. Here you go, Tex. 302 00:12:25,787 --> 00:12:28,582 But it was the second-highest bid they've ever had. 303 00:12:28,665 --> 00:12:30,709 -Second? -There was a Kennedy last year. 304 00:12:30,792 --> 00:12:32,836 -Was it one of the good-looking ones? -Eh… 305 00:12:32,920 --> 00:12:35,422 Guys, let's talk about what's next. 306 00:12:35,506 --> 00:12:37,466 -Okay. Where are you taking her? -Nowhere. 307 00:12:37,549 --> 00:12:40,677 I'm gonna go to her place, drop a bug, plant a keylogger, 308 00:12:40,761 --> 00:12:42,137 and figure out what she has planned. 309 00:12:42,221 --> 00:12:43,514 And how she plans to murder you. 310 00:12:43,597 --> 00:12:45,766 That, and how she's angling for my money. 311 00:12:45,849 --> 00:12:47,309 Is this date gonna be dangerous? 312 00:12:47,392 --> 00:12:48,894 Whoa, Peter is not dating her. 313 00:12:48,977 --> 00:12:50,062 I'm occupying her. 314 00:12:50,145 --> 00:12:52,439 I'll have an arrest warrant before dessert. 315 00:12:54,525 --> 00:12:55,651 Hmm. 316 00:12:58,362 --> 00:12:59,404 (TELEPHONE RINGS) 317 00:13:03,242 --> 00:13:05,869 -This is Peter. -Hey, Peter. It's Selena. 318 00:13:06,203 --> 00:13:08,080 Hey! Great to hear from you. 319 00:13:08,163 --> 00:13:09,164 We still on for tonight? 320 00:13:10,165 --> 00:13:13,752 We have reservations for 8:00 p.m. at the Griffin. 321 00:13:13,836 --> 00:13:16,672 It's downtown. It's delicious. It's… 322 00:13:17,256 --> 00:13:18,757 I'll pick you up at 7:00? 323 00:13:18,841 --> 00:13:20,259 No. I'll meet you there. 324 00:13:20,342 --> 00:13:22,553 No, no, no. It… It's no trouble. 325 00:13:22,636 --> 00:13:25,514 No. The trouble is you disagreeing with me. 326 00:13:27,015 --> 00:13:30,936 Well, what kind of gentleman would I be if I didn't pick you up on our first date? 327 00:13:31,728 --> 00:13:33,730 Peter, I'll see you at 8:00. 328 00:13:34,231 --> 00:13:35,232 See you at 8:00. 329 00:13:35,816 --> 00:13:36,817 (LINE DISCONNECTS) 330 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 No trace. 331 00:13:38,151 --> 00:13:41,071 Ugh! Great! We don't know where she is. 332 00:13:41,864 --> 00:13:42,948 If I can't pick her up… 333 00:13:43,031 --> 00:13:44,324 You'll have to drop her off. 334 00:13:44,408 --> 00:13:45,534 You're gonna have to seal the deal. 335 00:13:46,285 --> 00:13:48,704 No… No, no! No deal sealing. 336 00:13:48,787 --> 00:13:51,081 You don't want her dumping you and going after another victim. 337 00:13:51,164 --> 00:13:54,459 Diana's right. You need to impress her enough that she wants to take you home. 338 00:13:55,419 --> 00:13:56,587 Elizabeth got me into this. 339 00:13:56,670 --> 00:13:59,047 -Yes, she did. -So, technically, it's okay. 340 00:13:59,131 --> 00:14:00,132 Yeah. 341 00:14:00,215 --> 00:14:01,216 Okay. 342 00:14:02,050 --> 00:14:03,468 I'm gonna close the deal. 343 00:14:10,475 --> 00:14:11,768 (SLOW JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 344 00:14:13,061 --> 00:14:15,522 I'm on point. Target's not here. 345 00:14:15,606 --> 00:14:17,733 Relax, commando. It is just a dinner. 346 00:14:18,442 --> 00:14:20,777 I got eyes on Selena. She'll be inside within a minute. 347 00:14:22,154 --> 00:14:23,155 Target sighted. 348 00:14:25,199 --> 00:14:27,868 You look even more handsome tonight, if that's possible. 349 00:14:27,951 --> 00:14:29,119 So do you. 350 00:14:30,579 --> 00:14:32,039 -Beautiful. -(CHUCKLES) 351 00:14:32,122 --> 00:14:33,415 PETER: Shall we? 352 00:14:33,498 --> 00:14:34,499 Yes. 353 00:14:35,709 --> 00:14:37,044 Wonder what's on the menu. 354 00:14:37,127 --> 00:14:38,128 Theirs? 355 00:14:39,046 --> 00:14:40,047 Or ours? 356 00:14:41,298 --> 00:14:42,341 Ours? 357 00:14:43,008 --> 00:14:44,885 It's a very nice halibut with a mango chutney. 358 00:14:47,346 --> 00:14:48,555 Why are you doing this? 359 00:14:49,139 --> 00:14:51,183 You helped me save face at the auction. 360 00:14:51,266 --> 00:14:53,602 The least I can do is offer you a decent meal. 361 00:14:54,436 --> 00:14:55,646 A candle! 362 00:14:55,979 --> 00:14:56,980 Electric. 363 00:14:57,064 --> 00:14:58,065 (LAUGHS) 364 00:14:58,815 --> 00:15:00,275 -Something to drink? -Please. 365 00:15:00,359 --> 00:15:01,818 May I recommend our merlot? 366 00:15:01,902 --> 00:15:04,279 PETER: A bottle of your Vino del Diablo. 367 00:15:04,363 --> 00:15:05,906 How adventurous. 368 00:15:06,406 --> 00:15:08,867 I'll take a risk once in a while. 369 00:15:08,951 --> 00:15:10,160 Like the auction. 370 00:15:10,244 --> 00:15:11,328 Like you. 371 00:15:12,120 --> 00:15:13,288 Oh, so I'm a risk? 372 00:15:13,372 --> 00:15:14,373 (CHUCKLES) 373 00:15:14,831 --> 00:15:18,085 I feel I don't need to hide anything from you. 374 00:15:19,211 --> 00:15:20,212 Oh. 375 00:15:21,296 --> 00:15:23,090 Maybe that was a little too forward. 376 00:15:23,173 --> 00:15:24,174 No, Peter. 377 00:15:24,383 --> 00:15:26,552 There's nothing more attractive than the truth. 378 00:15:26,969 --> 00:15:27,970 Mmm. 379 00:15:29,137 --> 00:15:30,138 He's doing good. 380 00:15:30,222 --> 00:15:32,891 He's gonna need to step it up if he wants an invite back to her place. 381 00:15:32,975 --> 00:15:34,268 You ever cook like this for Sara? 382 00:15:35,727 --> 00:15:36,854 I thought about it. 383 00:15:36,937 --> 00:15:38,021 Well, do more than think. 384 00:15:38,105 --> 00:15:41,108 Insurance investigator Barbie would be thoroughly impressed. 385 00:15:41,900 --> 00:15:42,901 (GLASSES CLINK) 386 00:15:43,735 --> 00:15:45,946 -(PETER CHUCKLES) -(SLOW JAZZ SONG PLAYING OVER SPEAKERS) 387 00:15:46,029 --> 00:15:47,656 Oh, I love this song. 388 00:15:47,739 --> 00:15:49,366 Oh, me too. 389 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 Shall we dance? 390 00:15:51,535 --> 00:15:53,620 -Oh, uh… -You've been adventurous with the merlot. 391 00:15:53,704 --> 00:15:55,455 -Why stop now? -(STAMMERS, CHUCKLES) 392 00:15:55,789 --> 00:15:56,790 (CLEARS THROAT) 393 00:16:05,799 --> 00:16:06,800 (TANGO PLAYING OVER SPEAKERS) 394 00:16:08,552 --> 00:16:10,762 -Is that a tango? -Whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:16:10,846 --> 00:16:14,099 Peter, Peter, there are certain things you cannot recover from. 396 00:16:15,809 --> 00:16:17,352 I can handle this. 397 00:16:27,613 --> 00:16:28,614 (APPLAUSE) 398 00:16:29,948 --> 00:16:31,116 I don't hear any screaming. 399 00:16:45,464 --> 00:16:46,715 (CHEERS AND APPLAUSE) 400 00:16:57,267 --> 00:16:58,310 (MUSIC ENDS) 401 00:16:58,393 --> 00:16:59,394 (CHEERS AND APPLAUSE) 402 00:17:01,813 --> 00:17:03,607 Let's go back to my apartment so that… 403 00:17:03,690 --> 00:17:04,816 -(MICROPHONE FEEDBACK) -Whoa, whoa, whoa. 404 00:17:06,527 --> 00:17:08,487 -Did you get that? -The first part loud and clear. 405 00:17:08,946 --> 00:17:10,531 -The second? -Never to be repeated. 406 00:17:10,614 --> 00:17:11,615 (CHUCKLES) 407 00:17:12,115 --> 00:17:13,408 Nice work, Agent Burke. 408 00:17:14,618 --> 00:17:15,619 Peter. 409 00:17:15,702 --> 00:17:18,205 Remind me to thank El for the dance lessons. 410 00:17:18,622 --> 00:17:19,915 Neal? Neal? 411 00:17:19,998 --> 00:17:20,999 Neal? 412 00:17:21,500 --> 00:17:22,584 I don't think he can hear us. 413 00:17:22,668 --> 00:17:24,086 She must have blown the receiver. 414 00:17:29,258 --> 00:17:32,594 SELENA: Why don't you make us a drink while I change and put on some music? 415 00:17:34,638 --> 00:17:36,849 Is she actually slipping into something more comfortable? 416 00:17:36,932 --> 00:17:38,684 -Mmm-hmm. -I don't like this woman. 417 00:17:38,767 --> 00:17:39,768 (CELL PHONE RINGS) 418 00:17:40,853 --> 00:17:41,979 Hey, Jones. What's up? 419 00:17:42,062 --> 00:17:44,731 Come on, Peter. Plant the bug and get out. 420 00:17:44,815 --> 00:17:46,149 (POP SONG PLAYING OVER SPEAKERS) 421 00:17:46,233 --> 00:17:48,569 If you can hear me, I don't see a computer, 422 00:17:48,652 --> 00:17:50,571 so the keylogger isn't gonna work. 423 00:17:57,661 --> 00:17:58,662 (SIGHS) 424 00:18:01,623 --> 00:18:04,168 I'm going for the bug plant on the purse. 425 00:18:04,251 --> 00:18:06,461 Thanks, Jones. LA's autopsy came in. 426 00:18:06,545 --> 00:18:09,214 Selena's fourth victim dead of a stab wound to the throat. 427 00:18:09,298 --> 00:18:11,633 Street mugging. Selena was the only eyewitness, 428 00:18:11,717 --> 00:18:13,135 and they never caught the assailant. 429 00:18:13,218 --> 00:18:14,219 Well, that's convenient. 430 00:18:14,303 --> 00:18:16,096 The murder happened while they were out to dinner. 431 00:18:16,180 --> 00:18:17,556 Maybe she is a serial killer. 432 00:18:17,639 --> 00:18:19,099 Or he caught on to her plan. 433 00:18:23,061 --> 00:18:24,062 Mmm. 434 00:18:25,063 --> 00:18:27,566 -What are you doing? -Thought I saw a bug. 435 00:18:28,400 --> 00:18:29,985 I'll call the exterminator in the morning. 436 00:18:30,068 --> 00:18:31,403 How about those drinks? 437 00:18:41,038 --> 00:18:42,080 (EXHALES) 438 00:18:42,164 --> 00:18:43,165 Lemon? 439 00:18:44,166 --> 00:18:45,250 Surprise me. 440 00:19:00,849 --> 00:19:01,850 Peter? 441 00:19:01,934 --> 00:19:02,935 Yes. 442 00:19:04,353 --> 00:19:05,354 (BOTH CHUCKLING) 443 00:19:11,276 --> 00:19:12,653 Oh! Oh! 444 00:19:12,736 --> 00:19:15,697 -Oh, I just spilled it on me. -Oh! 445 00:19:15,781 --> 00:19:17,074 PETER: Oh, I'm so clumsy. 446 00:19:17,157 --> 00:19:19,326 -He needs help. -All right, I'm gonna call him. 447 00:19:19,409 --> 00:19:21,036 Can you generate some sound effects? 448 00:19:21,119 --> 00:19:23,163 A steel mill, people yelling, something. 449 00:19:23,247 --> 00:19:25,123 The Bureau can, and I can patch it through to the call. 450 00:19:25,207 --> 00:19:26,625 You mind if I use your bathroom? 451 00:19:26,708 --> 00:19:29,545 -Oh, no, I can help you with that. -Oh, no, no. That's okay. I… 452 00:19:29,628 --> 00:19:31,755 -These buttons are difficult. -Mmm… 453 00:19:31,839 --> 00:19:32,840 (BOTH LAUGH) 454 00:19:34,341 --> 00:19:36,385 Uh, here, let me get the… 455 00:19:36,468 --> 00:19:37,678 -(CELL PHONE RINGS) -Oh. 456 00:19:37,761 --> 00:19:39,471 No, no… I can get it. That's not a problem. 457 00:19:41,348 --> 00:19:42,683 Peter Williams' phone. 458 00:19:42,766 --> 00:19:44,351 NEAL: Where's Mr. Williams? 459 00:19:44,434 --> 00:19:46,728 -Who is this? You know what? -(MACHINERY GRINDING) 460 00:19:46,812 --> 00:19:49,398 It doesn't matter. We need him here, pronto. 461 00:19:49,481 --> 00:19:52,317 Hamilton Mill is getting lit up likea Christmas tree. 462 00:19:52,401 --> 00:19:54,570 We have an induction furnace that is ready to blow. 463 00:19:56,655 --> 00:19:57,865 Sounds important. 464 00:19:59,283 --> 00:20:00,367 This is Williams. 465 00:20:00,450 --> 00:20:01,827 Hello, Mr. Williams. 466 00:20:02,244 --> 00:20:05,038 I'm looking for Phil… Phil Landerer. 467 00:20:05,122 --> 00:20:06,957 -Right. -You know him? 468 00:20:07,040 --> 00:20:08,375 Okay, on my way. 469 00:20:09,877 --> 00:20:10,878 We're good. 470 00:20:13,172 --> 00:20:14,715 Sorry. I got to handle this. 471 00:20:14,798 --> 00:20:16,175 -Oh… -I know it. 472 00:20:16,258 --> 00:20:18,385 You know, Selena, I had a great time. 473 00:20:18,468 --> 00:20:19,845 I'll make it up to you. 474 00:20:19,928 --> 00:20:22,097 Oh, you'll make it up to me tomorrow night. 475 00:20:27,102 --> 00:20:28,103 (BOTH CHUCKLE) 476 00:20:28,979 --> 00:20:30,022 -Gotta go. -Yeah. 477 00:20:33,150 --> 00:20:34,318 (SIGHS) Hmm. 478 00:20:40,574 --> 00:20:42,451 DIANA: Selena made a call after you left. 479 00:20:42,534 --> 00:20:44,369 I'm pulling up the audio now. Hang on. 480 00:20:45,412 --> 00:20:48,248 SELENA ON TAPE: It's me. He left early,but I think I got to him. 481 00:20:48,332 --> 00:20:50,250 MAN: Did you spook him? SELENA: Not at all. 482 00:20:50,334 --> 00:20:53,837 I'll have Williams down on one knee by the end of the week. 483 00:20:53,921 --> 00:20:56,715 After that, you finish the job, and it's payday. 484 00:20:57,549 --> 00:20:58,675 She has a partner. 485 00:20:58,759 --> 00:21:01,428 Whoever her partner is, they probably run the endgame. 486 00:21:01,512 --> 00:21:03,096 You're gonna have to keep seeing her. 487 00:21:03,180 --> 00:21:04,306 Is there another option? 488 00:21:04,932 --> 00:21:06,058 Anyone? 489 00:21:06,141 --> 00:21:09,561 I'm sure Elizabeth will be completely… supportive. 490 00:21:09,645 --> 00:21:10,771 Mmm-hmm. 491 00:21:10,854 --> 00:21:12,105 We'll find out when we talk to her. 492 00:21:12,189 --> 00:21:13,774 -"We"? -Yes, we. 493 00:21:13,857 --> 00:21:15,067 Oh, come on. 494 00:21:15,150 --> 00:21:17,152 Why do you have to see her again? 495 00:21:17,236 --> 00:21:21,156 We've run into some… complications, but… 496 00:21:21,240 --> 00:21:23,450 Elizabeth, this… this woman is a murderer. 497 00:21:23,534 --> 00:21:25,327 Another reason I don't love this. 498 00:21:25,410 --> 00:21:26,745 She needs to be taken out. 499 00:21:26,828 --> 00:21:28,997 -Down. -Down. She needs to be taken down. 500 00:21:29,665 --> 00:21:32,543 El, I want this over with more than anyone. 501 00:21:33,460 --> 00:21:35,629 Is she… attractive? 502 00:21:35,712 --> 00:21:37,589 -Not really. -Define "attractive." 503 00:21:38,423 --> 00:21:41,635 You know, I'm gonna… I'm gonna take Satchmo for a walk, get a little air. 504 00:21:44,972 --> 00:21:45,973 (SATCHMO WHINES) 505 00:21:48,225 --> 00:21:50,018 -Bye. -See ya, honey. 506 00:21:50,727 --> 00:21:51,728 (DOOR CLOSES) 507 00:21:52,729 --> 00:21:54,106 That wasn't a complete train wreck. 508 00:21:54,189 --> 00:21:55,649 But that's as far as it goes. 509 00:21:56,275 --> 00:21:59,027 You're seeing Selena again tonight. What's your plan? 510 00:21:59,111 --> 00:22:01,321 Well, I'm gonna try to get to her cell phone 511 00:22:01,405 --> 00:22:03,448 and find out who she's talking with. 512 00:22:03,532 --> 00:22:04,992 The sooner this ends, the better. 513 00:22:05,075 --> 00:22:06,785 -Then propose. -Right. What? 514 00:22:06,869 --> 00:22:08,704 Well, you said you wanna speed things up, right? 515 00:22:08,787 --> 00:22:10,372 -Yeah. -Nothing says "enamored" like… 516 00:22:10,455 --> 00:22:11,707 -Polygamy? -"Marry me." 517 00:22:11,790 --> 00:22:14,543 No! No, the cell is a good start. 518 00:22:14,626 --> 00:22:16,253 All right, it's your operation. 519 00:22:16,336 --> 00:22:17,754 And I'm not changing it. 520 00:22:17,838 --> 00:22:19,756 Diana has already prepped the team. 521 00:22:19,840 --> 00:22:21,258 She's following me in the van. 522 00:22:21,341 --> 00:22:23,302 Sounds like you got it covered. Do you mind if I take off? 523 00:22:23,385 --> 00:22:25,345 -Where you going? -Sara's coming to my place. 524 00:22:25,429 --> 00:22:27,306 You're not the only one with dinner plans. 525 00:22:32,269 --> 00:22:33,270 (KNOCK ON DOOR) 526 00:22:38,525 --> 00:22:39,735 -Hey. -Hey, I got your message. 527 00:22:39,818 --> 00:22:40,819 Is everything okay? 528 00:22:40,903 --> 00:22:42,196 I don't know. 529 00:22:43,447 --> 00:22:44,448 You tell me. 530 00:22:47,117 --> 00:22:48,118 (SARA CHUCKLES) 531 00:22:51,914 --> 00:22:53,415 You're trying to impress me. 532 00:22:54,041 --> 00:22:56,793 Well, look, I know you said I didn't have to, but… 533 00:22:56,877 --> 00:22:58,545 Whatever makes you feel better. 534 00:23:04,426 --> 00:23:05,802 PETER: Wow. Look at you. 535 00:23:06,178 --> 00:23:07,721 -No purse? -No. 536 00:23:07,804 --> 00:23:10,516 I was in the mood for something a little more private tonight. 537 00:23:10,599 --> 00:23:11,808 Let's go to your place. 538 00:23:12,768 --> 00:23:14,394 -My place? -Mmm-hmm. 539 00:23:15,979 --> 00:23:17,564 Sure. Sounds good. 540 00:23:17,898 --> 00:23:18,899 Oh, it will be. 541 00:23:26,573 --> 00:23:27,574 (DIALING) 542 00:23:28,700 --> 00:23:30,160 Neal, change of plans. 543 00:23:30,244 --> 00:23:32,371 You have 15 minutes to clear out of your apartment, 544 00:23:32,454 --> 00:23:33,956 or my cover's blown. 545 00:23:34,331 --> 00:23:35,791 I'm commandeering your date. 546 00:23:39,336 --> 00:23:40,337 {\an8}(CELL PHONE BUZZING) 547 00:23:46,051 --> 00:23:48,262 It's very lovely for a first date. 548 00:23:48,595 --> 00:23:50,055 Don't expect this every time. 549 00:23:50,138 --> 00:23:51,974 Oh, there's gonna be a second date? 550 00:23:52,057 --> 00:23:53,058 A guy can hope. 551 00:23:53,141 --> 00:23:54,226 -Yeah? -Yeah. 552 00:23:54,309 --> 00:23:55,561 I could be talked into it. 553 00:23:55,644 --> 00:23:57,729 -(CELL PHONE BUZZING) -Neal, go check your phone. 554 00:23:57,813 --> 00:23:58,897 -Thank you. -Yep. 555 00:24:06,071 --> 00:24:07,614 -(SIGHS) -Who is it? 556 00:24:07,698 --> 00:24:09,533 We got to get out of here right now. 557 00:24:09,616 --> 00:24:11,743 Peter's undercover. He's coming up the stairs. 558 00:24:11,827 --> 00:24:13,120 I'll explain everything later. 559 00:24:13,203 --> 00:24:14,955 No, no. Not that way. The closet. 560 00:24:15,038 --> 00:24:16,039 Uh, new bottle. 561 00:24:17,207 --> 00:24:18,208 (EXHALES) 562 00:24:18,834 --> 00:24:20,169 Through there. 563 00:24:20,252 --> 00:24:22,713 -(PETER SPEAKING INDISTINCTLY) -I got it, I got it. 564 00:24:23,797 --> 00:24:24,882 Sorry. 565 00:24:24,965 --> 00:24:26,425 SARA: Ooh, grab me a quiche. 566 00:24:27,217 --> 00:24:29,761 PETER: Just let me make sure we're all set. 567 00:24:31,555 --> 00:24:32,764 (MOUTHING) 568 00:24:36,018 --> 00:24:37,477 Here we are. 569 00:24:37,561 --> 00:24:38,562 (GASPS) 570 00:24:38,979 --> 00:24:41,023 Amazing! 571 00:24:41,106 --> 00:24:42,107 Huh. 572 00:24:42,774 --> 00:24:44,401 Oh, Peter, you shouldn't have. 573 00:24:45,277 --> 00:24:46,945 (CHUCKLES) Surprise. 574 00:24:47,029 --> 00:24:48,030 What is going on? 575 00:24:48,739 --> 00:24:51,158 -Remember that case I was working on? -The killer bride? 576 00:24:51,241 --> 00:24:52,951 Yeah. Peter's dating her now. 577 00:24:53,035 --> 00:24:54,328 -Really? -Yep. 578 00:24:54,411 --> 00:24:55,662 So what are we doing? 579 00:24:56,163 --> 00:24:58,415 This apartment was a backroom speakeasy. 580 00:24:59,499 --> 00:25:02,294 And this was the observation room. 581 00:25:03,003 --> 00:25:06,048 -Oh, wow. -SELENA: Very eclectic, right? 582 00:25:06,131 --> 00:25:08,383 Peter, you didn't tell me that you were an artist. 583 00:25:08,467 --> 00:25:11,470 I dabble. I wouldn't say I'm any good, though. 584 00:25:11,553 --> 00:25:12,971 Oh, don't be modest. 585 00:25:13,889 --> 00:25:15,557 You know, this may sound silly, but… 586 00:25:17,267 --> 00:25:18,268 would you draw me? 587 00:25:18,852 --> 00:25:20,646 Oh, I'm sure that we could have… 588 00:25:23,315 --> 00:25:25,567 -You mean right now? -Yeah. Why not? 589 00:25:25,651 --> 00:25:28,654 I… It would take time to do it right. 590 00:25:29,738 --> 00:25:31,281 We have all night. 591 00:25:32,199 --> 00:25:33,825 It wouldn't do you justice. 592 00:25:33,909 --> 00:25:36,537 Oh, but you will. I won't take no for an answer. 593 00:25:38,789 --> 00:25:39,831 Okay. 594 00:25:39,915 --> 00:25:41,291 But, uh, 595 00:25:41,375 --> 00:25:46,421 you should know that I'm experimenting with some very, very primitive styles. 596 00:25:46,505 --> 00:25:48,006 -Ooh. -(CHUCKLING) Yeah. 597 00:25:50,175 --> 00:25:51,468 SARA: Can Peter draw? 598 00:25:51,552 --> 00:25:55,430 Unless she's expecting a breathtaking stick figure, he's in trouble. 599 00:25:55,514 --> 00:25:56,515 Uh-huh. 600 00:25:56,974 --> 00:25:58,433 Does he know that you're here? 601 00:25:58,517 --> 00:26:00,310 Unfortunately, yes, he knows about this room. 602 00:26:00,727 --> 00:26:01,728 All right. 603 00:26:04,565 --> 00:26:06,859 Let me make sure the light is right. 604 00:26:12,698 --> 00:26:14,199 Okay. All right. 605 00:26:16,368 --> 00:26:17,369 Hold this. 606 00:26:22,040 --> 00:26:25,252 This is not how I saw the night going, by the way. 607 00:26:25,335 --> 00:26:26,336 Oh. 608 00:26:26,420 --> 00:26:28,380 I mean, any guy can make a girl dinner. 609 00:26:28,797 --> 00:26:32,176 Only you could sketch a black widow from a hidden back room. 610 00:26:32,259 --> 00:26:33,552 Is the pose okay? 611 00:26:33,635 --> 00:26:35,596 -Yes. That's perfect. -Okay. 612 00:26:35,679 --> 00:26:37,222 But, remember, no peeking. 613 00:26:37,764 --> 00:26:40,017 Peter, I have to ask, how did you… 614 00:26:40,100 --> 00:26:43,395 set this all up so fast? 615 00:26:44,146 --> 00:26:45,314 Um… 616 00:26:47,024 --> 00:26:48,692 MOZZIE: Hey, do yourself a favor. 617 00:26:48,775 --> 00:26:52,029 Never try to send a grappling hook through the post office. 618 00:26:54,656 --> 00:26:56,783 I… I mean, that is, if… 619 00:26:56,867 --> 00:27:00,162 you ever needed to send a grappling hook, that is. 620 00:27:01,246 --> 00:27:02,456 Perfect timing. 621 00:27:02,915 --> 00:27:05,918 This is my… man. Haversham. 622 00:27:06,001 --> 00:27:07,085 He made the arrangements. 623 00:27:07,169 --> 00:27:10,297 Haversham, everything is perfect. Thank you. 624 00:27:11,048 --> 00:27:12,966 You may enjoy your night off. 625 00:27:13,675 --> 00:27:15,052 So sorry to interrupt… 626 00:27:15,135 --> 00:27:17,513 such a suspiciously amorous evening. 627 00:27:17,596 --> 00:27:19,598 Haversham, do you mind? 628 00:27:19,681 --> 00:27:22,267 I'll need my suit for tomorrow. 629 00:27:23,769 --> 00:27:25,020 A suit. 630 00:27:25,729 --> 00:27:26,730 Yes. 631 00:27:28,357 --> 00:27:29,650 I'll be right back. 632 00:27:30,067 --> 00:27:31,068 Good. 633 00:27:31,151 --> 00:27:32,402 How handy. 634 00:27:33,028 --> 00:27:35,822 Yes, he's… one of a kind. 635 00:27:38,408 --> 00:27:39,409 I should've known. 636 00:27:40,661 --> 00:27:41,662 Finished. 637 00:27:41,745 --> 00:27:43,288 SARA: It looks good. MOZZIE: Hmm. 638 00:27:45,415 --> 00:27:46,750 NEAL: Something's missing. 639 00:27:48,836 --> 00:27:50,337 Neal, are you sure you wanna do that? 640 00:27:50,420 --> 00:27:53,257 Well, Peter said he wants this case closed fast. This should help. 641 00:27:53,340 --> 00:27:55,384 Okay, but Peter is gonna be really mad. 642 00:27:55,467 --> 00:27:56,593 But she won't. 643 00:27:57,427 --> 00:28:00,848 All right, Moz, get this to him without her seeing. 644 00:28:00,931 --> 00:28:04,184 Oh, sure. I'll hide it under my gargantuan clown sleeve. 645 00:28:04,268 --> 00:28:05,269 Oh, come here. 646 00:28:05,853 --> 00:28:06,854 Try this. 647 00:28:06,937 --> 00:28:08,730 Oh, I'm more of a spring. 648 00:28:08,814 --> 00:28:10,023 Moz, we don't have time. 649 00:28:10,274 --> 00:28:11,275 Okay. 650 00:28:12,609 --> 00:28:14,027 -I got it. -NEAL: Okay. 651 00:28:15,529 --> 00:28:16,530 (SIGHS) 652 00:28:19,658 --> 00:28:22,953 Your turncoat for tomorrow, sir. 653 00:28:23,036 --> 00:28:27,332 Ah, yes. Thank you. That is exactly what I needed. 654 00:28:27,416 --> 00:28:28,417 MOZZIE: Mmm. 655 00:28:30,002 --> 00:28:31,003 Good work, Moz. 656 00:28:31,086 --> 00:28:34,965 Oh, I'm gonna need some, uh, cash for the dry-cleaner. 657 00:28:35,048 --> 00:28:36,842 -Of course. -Fifty should do it. 658 00:28:38,427 --> 00:28:39,928 Don't know what I'd do without you. 659 00:28:40,804 --> 00:28:42,139 Oh, I might need more. 660 00:28:43,932 --> 00:28:45,100 Ah. Good evening. 661 00:28:45,184 --> 00:28:46,518 -Yes. -Madame. 662 00:28:46,602 --> 00:28:48,854 It's great to meet you… Haversham. 663 00:28:48,937 --> 00:28:49,938 (CHUCKLES) 664 00:28:54,443 --> 00:28:55,819 He's curious. 665 00:28:56,361 --> 00:28:59,072 Very high-functioning, considering his condition. 666 00:28:59,990 --> 00:29:01,700 Oh! 667 00:29:03,452 --> 00:29:04,453 Done. 668 00:29:06,580 --> 00:29:07,581 (GASPS) 669 00:29:08,248 --> 00:29:10,667 Wow! That looks amazing! 670 00:29:10,751 --> 00:29:11,919 Yeah, it is. 671 00:29:13,712 --> 00:29:14,755 Peter, what's this? 672 00:29:15,214 --> 00:29:16,215 PETER: Oh, that? 673 00:29:17,883 --> 00:29:18,884 (BREATH TREMBLING) 674 00:29:20,052 --> 00:29:22,012 I wanted tonight to be special. 675 00:29:24,056 --> 00:29:26,475 Are you asking me what I think you're asking me? 676 00:29:26,558 --> 00:29:28,435 -Oh… -Oh! 677 00:29:28,894 --> 00:29:30,437 Peter! Yes. 678 00:29:30,896 --> 00:29:32,397 SELENA: Yes, yes. 679 00:29:35,025 --> 00:29:36,318 (PETER AND SELENA LAUGH) 680 00:29:37,528 --> 00:29:39,571 Best date ever. 681 00:29:43,200 --> 00:29:44,451 She said yes? 682 00:29:44,535 --> 00:29:47,496 You could look at this as another victory for team Burke. 683 00:29:47,579 --> 00:29:48,580 (SCOFFS) 684 00:29:48,664 --> 00:29:51,625 Uh, El, I'm putting my life at risk here. 685 00:29:51,708 --> 00:29:53,460 Yes! You are. 686 00:29:53,544 --> 00:29:56,672 I mean, this was… this was supposed to be a date, not a "save the date." 687 00:29:56,755 --> 00:29:58,423 The investigation's almost over. 688 00:29:58,507 --> 00:30:01,635 Yeah, I recall hearing that after the first date. Now you're engaged? 689 00:30:01,718 --> 00:30:04,471 All I need is to find out who her partner is. 690 00:30:04,555 --> 00:30:07,766 That means contacts, figuring out who she's close to. 691 00:30:08,267 --> 00:30:09,643 Maybe you need a guest list. 692 00:30:09,726 --> 00:30:10,727 Guest list? 693 00:30:11,061 --> 00:30:12,062 For the wedding. 694 00:30:13,063 --> 00:30:14,481 You want to wrap up this case? 695 00:30:15,107 --> 00:30:16,483 You need an event planner. 696 00:30:20,612 --> 00:30:21,947 Look at you two. 697 00:30:22,531 --> 00:30:24,283 Peter, you didn't tell me she was so beautiful. 698 00:30:24,366 --> 00:30:25,868 (CHUCKLES) Thank you. 699 00:30:25,951 --> 00:30:27,286 Mmm, you're so welcome. 700 00:30:27,369 --> 00:30:30,038 Now, I was thinking of setting you guys up by the gazebo. 701 00:30:30,122 --> 00:30:31,707 -Oh. That sounds great. -Yeah. 702 00:30:31,790 --> 00:30:33,917 I'll need a head count to make sure we have enough room. 703 00:30:34,001 --> 00:30:35,002 Did you bring your lists? 704 00:30:35,544 --> 00:30:37,171 Selena, friends and family? 705 00:30:37,254 --> 00:30:40,299 Oh, no. I'm new to the city. I don't know many people here. 706 00:30:40,382 --> 00:30:43,760 Plus, I have all the family I need in this man. 707 00:30:43,844 --> 00:30:44,845 (BOTH CHUCKLE) 708 00:30:47,014 --> 00:30:48,932 I understand. You want to keep it small. 709 00:30:49,016 --> 00:30:50,434 Weddings can be so chaotic. 710 00:30:50,517 --> 00:30:53,979 In the end, you're making a schedule instead of a memory. 711 00:30:54,605 --> 00:30:56,231 Sounds like you've had experience. 712 00:30:56,899 --> 00:30:59,318 You know, my husband and I wanted to keep it small, 713 00:30:59,401 --> 00:31:02,112 but somehow our wedding ballooned into this massive event. 714 00:31:03,113 --> 00:31:04,114 You didn't enjoy it? 715 00:31:04,198 --> 00:31:05,490 Oh, it was lovely. 716 00:31:06,116 --> 00:31:07,284 It was really lovely. 717 00:31:07,784 --> 00:31:09,745 But I think if I were to do it again, 718 00:31:09,828 --> 00:31:11,955 I'd keep it a little more intimate, simple. 719 00:31:12,331 --> 00:31:13,332 Just us. 720 00:31:13,916 --> 00:31:16,627 Well, hopefully, ours will be more special. 721 00:31:17,002 --> 00:31:20,130 Mmm. We… have to get going. 722 00:31:20,214 --> 00:31:22,132 We have reservations for lunch in a half-hour. 723 00:31:22,216 --> 00:31:24,760 Oh, Peter, do you mind if I borrow Selena for just a moment? 724 00:31:24,843 --> 00:31:27,095 I would love to go over invitations with her. 725 00:31:27,179 --> 00:31:28,931 Sure. I'll go get the car. 726 00:31:29,014 --> 00:31:30,349 -Okay. -Thanks, honey. 727 00:31:31,308 --> 00:31:33,727 -(DOOR CLOSES) -Um, now that we're alone, 728 00:31:33,810 --> 00:31:35,479 I wanted to ask you something, 729 00:31:35,562 --> 00:31:37,814 and I didn't want to do it in front of your fiancé. 730 00:31:37,898 --> 00:31:38,899 Um… 731 00:31:39,441 --> 00:31:40,651 Have you been married before? 732 00:31:41,944 --> 00:31:42,945 I have. 733 00:31:43,737 --> 00:31:44,738 How many times? 734 00:31:44,821 --> 00:31:46,114 What business is that of yours? 735 00:31:46,198 --> 00:31:49,785 Oh, I was just asking to make sure that you have all the proper legal documents 736 00:31:49,868 --> 00:31:50,869 for the marriage license. 737 00:31:51,495 --> 00:31:53,622 That way, we can avoid a lot of questions. 738 00:31:53,705 --> 00:31:56,500 Great. I'll have my lawyer send over the papers. 739 00:32:02,381 --> 00:32:03,757 Okay. So, we'll be in touch. 740 00:32:03,841 --> 00:32:05,217 -Thank you so much. -Okay. 741 00:32:05,300 --> 00:32:07,636 -Ready? -Ready as you are. 742 00:32:17,855 --> 00:32:19,523 -(ENGINE REVS) -(TIRES SCREECH) 743 00:32:19,606 --> 00:32:20,607 ELIZABETH: Peter! 744 00:32:25,737 --> 00:32:27,823 Did you, uh… Did you get a look at the license plate? 745 00:32:27,906 --> 00:32:29,199 Uh, no tags. 746 00:32:29,283 --> 00:32:31,410 All right, thank you very much. I got it from here. 747 00:32:33,036 --> 00:32:34,037 Thank you. 748 00:32:35,455 --> 00:32:37,082 Wow. That car came out of nowhere. 749 00:32:39,126 --> 00:32:40,127 Yeah. 750 00:32:41,211 --> 00:32:42,713 If she hadn't warned me, I… 751 00:32:42,796 --> 00:32:44,548 Oh, I don't wanna think about that. 752 00:32:45,132 --> 00:32:47,676 I… I don't know what I would do if anything happened to you. 753 00:32:48,927 --> 00:32:50,304 And if something did? 754 00:32:51,138 --> 00:32:52,139 (SIGHS) 755 00:32:54,016 --> 00:32:55,184 NEAL: How close was it? 756 00:32:55,267 --> 00:32:57,019 Close. Got my heart pumping. 757 00:32:57,519 --> 00:33:01,064 But then Selena and I had one of those "should anything ever happen" chats. 758 00:33:01,148 --> 00:33:03,483 Oh. That's a pretty good scam. 759 00:33:03,567 --> 00:33:04,818 Car nearly runs you down, 760 00:33:04,902 --> 00:33:07,154 which prompts a discussion about what happens when you're gone? 761 00:33:07,237 --> 00:33:08,238 Exactly. 762 00:33:08,322 --> 00:33:11,992 She told me if worse comes to worse, she wouldn't want a dime of my money. 763 00:33:12,075 --> 00:33:14,995 -Really? -She'd prefer I leave it to charity. 764 00:33:15,078 --> 00:33:16,121 One of her choosing? 765 00:33:16,830 --> 00:33:19,541 I went through the wills of her victims. 766 00:33:19,625 --> 00:33:24,087 Each one left a significant contribution to a charitable organization. 767 00:33:24,588 --> 00:33:26,215 I'm guessing these don't exist anymore. 768 00:33:26,298 --> 00:33:27,883 -No. -So where'd the money go? 769 00:33:28,467 --> 00:33:29,468 This may tell us. 770 00:33:30,219 --> 00:33:33,222 We got something from the legal papers Selena gave Elizabeth. 771 00:33:33,305 --> 00:33:37,142 The lawyer's name was a bogus ID we tracked to this guy. Look familiar? 772 00:33:37,226 --> 00:33:39,353 NEAL: It's the emcee from the auction. PETER: Gerald Jameson. 773 00:33:39,436 --> 00:33:41,522 Yeah, he hosts dating events worldwide. 774 00:33:41,605 --> 00:33:43,482 Never stays in one place for more than a year. 775 00:33:43,565 --> 00:33:46,068 Always changes the name and charity of his latest auction. 776 00:33:46,151 --> 00:33:48,612 That's a great setup. He puts on these auctions, 777 00:33:48,695 --> 00:33:50,739 -lines up the suitors… -She knocks them down. 778 00:33:50,822 --> 00:33:54,076 We need a concrete link between these two and the charities. 779 00:33:54,785 --> 00:33:56,703 -I'll talk to him. -What are you gonna say? 780 00:33:56,787 --> 00:33:57,996 That my date didn't work out. 781 00:33:58,580 --> 00:34:00,958 -She was a nice girl who prefers… -Nice girls. 782 00:34:01,041 --> 00:34:03,377 I was gonna say "blondes," but we can run with that, too. 783 00:34:03,460 --> 00:34:05,504 Should give us enough time to case the office. 784 00:34:05,587 --> 00:34:06,588 Who is "us"? 785 00:34:07,506 --> 00:34:08,507 Why'd I ask? 786 00:34:09,550 --> 00:34:12,386 All right, we're looking for safes, vaults, and locked cabinets. 787 00:34:12,469 --> 00:34:13,470 Keep an eye out. 788 00:34:14,012 --> 00:34:15,430 Hey, hey. Great to see you again. 789 00:34:15,514 --> 00:34:18,350 Ah, yes, Mr. Munroe. How can I help you? 790 00:34:18,433 --> 00:34:20,727 Well, I was just wondering about your next event. 791 00:34:21,728 --> 00:34:23,021 Ah. 792 00:34:23,730 --> 00:34:26,483 I take it… things didn't work out. 793 00:34:26,567 --> 00:34:28,735 Well, you know, some guys propose on the first date. 794 00:34:28,819 --> 00:34:30,028 Some don't make it to the second. 795 00:34:30,112 --> 00:34:31,488 I see. 796 00:34:31,572 --> 00:34:34,575 And with regards to your little friend over there, 797 00:34:34,658 --> 00:34:35,701 we have a… 798 00:34:36,201 --> 00:34:38,579 a certain height requirement. 799 00:34:38,662 --> 00:34:41,498 Oh, no, no. He's, uh… He's all set with the ladies. 800 00:34:42,165 --> 00:34:43,292 -Really? -Oh, yeah. 801 00:34:43,959 --> 00:34:46,170 Well, I'm sorry to say my next event won't be for two months, 802 00:34:46,253 --> 00:34:47,880 and that's in Florida. 803 00:34:47,963 --> 00:34:49,298 I love the Sunshine State. 804 00:34:49,882 --> 00:34:51,550 Am I still tall enough to fill out an application, or… 805 00:34:51,633 --> 00:34:54,386 (CHUCKLES) Yes, of course. I'll go get it from the back. 806 00:35:00,934 --> 00:35:01,935 8414. 807 00:35:02,477 --> 00:35:04,313 Standard Banks-Smith security system, 808 00:35:04,396 --> 00:35:06,899 but it's gonna be hard to get in here with him hanging around. 809 00:35:06,982 --> 00:35:09,234 -Then we will have to get to it later. -Ah. 810 00:35:11,486 --> 00:35:13,447 -There you are. -Thank you so much. 811 00:35:13,530 --> 00:35:15,616 One more thing. I love this space. 812 00:35:15,699 --> 00:35:16,742 Do… Do you love it? 813 00:35:16,825 --> 00:35:18,744 Yeah. High ceilings. 814 00:35:18,827 --> 00:35:20,662 Mmm. Do you rent it out? 815 00:35:21,079 --> 00:35:22,623 Yes, it is possible. 816 00:35:22,706 --> 00:35:23,999 My friend, Mr. Williams, 817 00:35:24,082 --> 00:35:26,335 uh, we attended your last auction together… 818 00:35:26,418 --> 00:35:27,836 Of course, yes. He's our big winner. 819 00:35:27,920 --> 00:35:29,880 Yes, he had better luck than I did. 820 00:35:30,255 --> 00:35:33,759 And he asked me to help him with a… certain celebration. 821 00:35:34,384 --> 00:35:36,220 (TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 822 00:35:42,434 --> 00:35:44,394 -NEAL: Peter! -(SIGHS) 823 00:35:44,478 --> 00:35:45,896 Welcome to your bachelor party. 824 00:35:45,979 --> 00:35:48,148 -Can't believe you did this. -Oh, you're welcome. 825 00:35:48,232 --> 00:35:49,900 -Not what I meant. -Come on. 826 00:35:51,026 --> 00:35:53,570 Now we have the entire night to get into Jameson's office. 827 00:35:53,654 --> 00:35:56,949 The Harvard crew is all over the place for backup. This is business. 828 00:35:57,699 --> 00:35:58,700 It is not pleasure. 829 00:35:59,868 --> 00:36:01,036 What is he doing here? 830 00:36:02,704 --> 00:36:04,540 I love National Geographic. 831 00:36:05,165 --> 00:36:09,461 The mating habits of midlevel government employees, totally captivating. 832 00:36:09,545 --> 00:36:11,839 Well, I'm not on duty. I'm going to get a drink. 833 00:36:17,386 --> 00:36:18,887 This anything like your first one? 834 00:36:18,971 --> 00:36:20,430 -No. -Well… 835 00:36:22,474 --> 00:36:23,767 -Peter. -Hmm? 836 00:36:26,186 --> 00:36:29,189 All right, I'll distract. You get in the records room. 837 00:36:31,108 --> 00:36:32,317 (INAUDIBLE CONVERSATION) 838 00:36:42,369 --> 00:36:43,370 (DOOR UNLOCKING) 839 00:36:55,549 --> 00:36:56,800 -Got anything? -No. 840 00:37:01,930 --> 00:37:02,931 I'm gonna get a drink. 841 00:37:06,393 --> 00:37:07,603 -Nothing. -Great. 842 00:37:08,270 --> 00:37:10,981 I don't know who's gonna kill me first, my wife or my fiancée. 843 00:37:12,149 --> 00:37:13,942 What if I told you there's a way to spook your lady 844 00:37:14,026 --> 00:37:15,736 into leading us straight to the money? 845 00:37:15,819 --> 00:37:17,446 -How? -Use what we got. 846 00:37:17,529 --> 00:37:20,449 Neal, what we've got are strobe lights, probies, 847 00:37:20,949 --> 00:37:22,159 women, and booze. 848 00:37:22,242 --> 00:37:25,621 Exactly. Have a probie grab a camera from the surveillance truck. 849 00:37:26,205 --> 00:37:27,247 We're taking shots. 850 00:37:27,789 --> 00:37:29,917 Mr. Jameson! Come on, join us for a drink. 851 00:37:30,000 --> 00:37:32,085 Oh, no. No, I really need to keep an eye on the space. 852 00:37:32,169 --> 00:37:34,796 -Oh, come on. I owe you one. -We owe you one. 853 00:37:34,880 --> 00:37:37,508 Yes, none of us would be here if it wasn't for you. 854 00:37:37,591 --> 00:37:40,469 Well, if you put it that way, I guess one little drink wouldn't hurt. 855 00:37:40,552 --> 00:37:41,553 All right. 856 00:37:41,970 --> 00:37:43,514 Gentlemen, cheers. 857 00:37:43,597 --> 00:37:44,765 -Cheers. -Cheers. 858 00:37:44,848 --> 00:37:45,849 Congratulations. 859 00:37:47,601 --> 00:37:48,727 Mmm! 860 00:37:48,810 --> 00:37:50,145 Aah! That burns! 861 00:37:50,229 --> 00:37:52,064 -Delicious. Thank you. You guys have fun. -(NEAL EXCLAIMS) 862 00:37:52,147 --> 00:37:53,732 NEAL: No, no, no, no. Hold on. 863 00:37:53,815 --> 00:37:55,609 -Bartender, another round? -No, no. No, really. 864 00:37:56,318 --> 00:37:57,361 Come on. I disagree. 865 00:37:57,444 --> 00:37:59,613 This is my best friend's bachelor party. 866 00:37:59,696 --> 00:38:00,864 Let's make it… 867 00:38:01,782 --> 00:38:03,575 -a night to remember. -Mmm-hmm! 868 00:38:04,368 --> 00:38:05,744 -Congrats. -Thanks. 869 00:38:05,827 --> 00:38:06,995 Have a wonderful life. 870 00:38:07,996 --> 00:38:09,706 Mmm. Okay! Oh, God! 871 00:38:09,790 --> 00:38:11,250 Yeah, that's delicious. 872 00:38:11,333 --> 00:38:12,960 -PETER: Yeah, it is. -One more. No, top shelf. 873 00:38:13,043 --> 00:38:14,628 -And cheers again. -And cheers again. 874 00:38:14,711 --> 00:38:16,338 Aah! Ha! 875 00:38:16,421 --> 00:38:18,799 You know, it does go down easy. Four, five, six times… 876 00:38:18,882 --> 00:38:20,259 you can barely taste it. 877 00:38:20,342 --> 00:38:21,885 PETER: You beat us on that one. 878 00:38:22,886 --> 00:38:23,887 Much happiness. 879 00:38:23,971 --> 00:38:25,138 -Cheers. -Cheers. 880 00:38:25,222 --> 00:38:26,265 Thank you. 881 00:38:30,561 --> 00:38:31,562 (KNOCK ON DOOR) 882 00:38:32,771 --> 00:38:33,772 What are you doing here? 883 00:38:33,856 --> 00:38:36,692 Miss Thomas, what can you tell me about this man? 884 00:38:36,775 --> 00:38:37,776 You're FBI? 885 00:38:37,860 --> 00:38:40,153 I was undercover at Mr. Jameson's last fundraiser. 886 00:38:40,237 --> 00:38:43,323 We believe he had illicit financial dealings prior to his death. 887 00:38:43,407 --> 00:38:45,325 His death? What happened? 888 00:38:45,409 --> 00:38:47,452 We're waiting on the toxicology report. 889 00:38:47,536 --> 00:38:49,246 I'm here because I need to question everyone 890 00:38:49,329 --> 00:38:51,748 affiliated with the Society House's recent auction. 891 00:38:53,750 --> 00:38:54,751 I'm sorry. Um… 892 00:38:55,127 --> 00:38:57,254 This is a shock, but I don't know anything. 893 00:38:59,047 --> 00:39:00,716 Looks like Diana got to her. 894 00:39:01,091 --> 00:39:02,217 She's heading towards the bank. 895 00:39:02,301 --> 00:39:04,052 She'll be clearing out the money any minute now. 896 00:39:04,136 --> 00:39:06,972 Good. Give Jameson his wake-up call. 897 00:39:07,681 --> 00:39:08,682 (DIALING) 898 00:39:09,558 --> 00:39:11,185 (RINGTONE PLAYING "SHAVE AND A HAIRCUT") 899 00:39:22,779 --> 00:39:23,780 (BEEPS) 900 00:39:38,420 --> 00:39:40,130 Peter, you're on standby. 901 00:39:45,594 --> 00:39:47,638 -Hey! -I got a ping from the bank. 902 00:39:47,721 --> 00:39:48,931 Why did you drain our account? 903 00:39:49,014 --> 00:39:50,724 Wait a minute. They told me you were dead. 904 00:39:50,807 --> 00:39:52,267 What? Who told you I was dead? 905 00:39:52,351 --> 00:39:53,352 PETER: We did. 906 00:39:53,810 --> 00:39:55,395 Wait a minute. What's going on? 907 00:39:55,771 --> 00:39:57,189 You two are under arrest. 908 00:39:57,272 --> 00:39:58,732 Wait a minute. You're FBI, too? 909 00:39:59,274 --> 00:40:01,401 Yeah, let's just say I'm the adventurous type. 910 00:40:01,485 --> 00:40:05,322 Uh, speaking of, I think we were all a little adventurous last night. 911 00:40:05,405 --> 00:40:06,990 Further incriminating evidence. 912 00:40:07,074 --> 00:40:08,575 Should we give him a little slide show here? 913 00:40:08,659 --> 00:40:09,743 PETER: Yeah. Yeah. 914 00:40:09,826 --> 00:40:13,080 Here's you on shot number eight, having a good time. 915 00:40:13,163 --> 00:40:16,124 PETER: Here's you on shot number 12 having a great time. 916 00:40:16,208 --> 00:40:19,294 This is when you told us you had a big payday coming up. 917 00:40:19,378 --> 00:40:20,838 Great. Good job. 918 00:40:20,921 --> 00:40:24,758 And that's when you told me I should enjoy the honeymoon phase while I can. 919 00:40:25,384 --> 00:40:28,554 Oh, here's where you said you were tired and wanted to go to bed. 920 00:40:28,637 --> 00:40:31,306 NEAL: Something about having to tie up loose ends in the morning. 921 00:40:31,390 --> 00:40:33,851 They say that alcohol's a truth serum for some people. 922 00:40:33,934 --> 00:40:35,727 You are definitely one of them, my friend. 923 00:40:35,811 --> 00:40:39,231 And, in case you were wondering, we got it all on tape. 924 00:40:40,858 --> 00:40:42,484 -Peter. -Hmm. 925 00:40:42,568 --> 00:40:44,820 -(HANDCUFFS CLICKING) -I actually thought we had something. 926 00:40:44,903 --> 00:40:46,613 (CHUCKLES) It wasn't real. 927 00:40:46,697 --> 00:40:47,698 Not even our tango? 928 00:40:47,781 --> 00:40:49,533 -Oh. -Mmm. 929 00:40:49,616 --> 00:40:52,244 You know, they say that breaking up is tough. 930 00:40:52,870 --> 00:40:54,746 For what it's worth, it wasn't me. 931 00:40:54,997 --> 00:40:55,998 It was you. 932 00:40:57,374 --> 00:40:58,375 Peter… 933 00:41:00,085 --> 00:41:02,462 Tsk! That's a shame. 934 00:41:03,463 --> 00:41:05,591 -Would've been a nice wedding. -Yeah. 935 00:41:05,674 --> 00:41:07,968 Elizabeth ordered most of the arrangements already. 936 00:41:08,051 --> 00:41:09,553 I'm sure she did a great job. 937 00:41:09,636 --> 00:41:11,138 It's too bad we'll have to ship them all back. 938 00:41:13,140 --> 00:41:14,892 Or ship them somewhere else. 939 00:41:16,226 --> 00:41:17,227 (KNOCK ON DOOR) 940 00:41:18,896 --> 00:41:20,105 Is everything okay? 941 00:41:20,230 --> 00:41:22,191 Peter needs your help right away. 942 00:41:22,983 --> 00:41:23,984 Okay. 943 00:41:30,991 --> 00:41:31,992 Honey? 944 00:41:34,244 --> 00:41:35,245 Hey, beautiful. 945 00:41:35,871 --> 00:41:36,872 What is this? 946 00:41:37,497 --> 00:41:39,917 I'm sorry for what you went through on this one. 947 00:41:40,000 --> 00:41:42,503 So, to make it up to you, 948 00:41:43,378 --> 00:41:45,631 I'm giving you the wedding you always wanted. 949 00:41:46,507 --> 00:41:48,091 Small, simple. 950 00:41:48,926 --> 00:41:50,052 Just us. 951 00:41:56,767 --> 00:41:58,477 Will you marry me again? 952 00:42:01,146 --> 00:42:02,314 Yes. 953 00:42:02,773 --> 00:42:04,858 As many times as you ask. 954 00:42:15,786 --> 00:42:17,663 -Preacher's here. -That was fast. 955 00:42:17,746 --> 00:42:18,747 Sorry I'm late. 956 00:42:19,206 --> 00:42:21,041 -Don't tell me he's been ordained. -NEAL: Twice. 957 00:42:21,124 --> 00:42:23,710 -PETER: Tax dodge? -Oh, yeah, like I pay taxes. 958 00:42:24,086 --> 00:42:25,212 Will you bear witness? 959 00:42:25,879 --> 00:42:26,880 Of course. 960 00:42:28,215 --> 00:42:30,717 Dearly beloved, we are gathered here today 961 00:42:30,801 --> 00:42:34,471 to celebrate the union of Suit 962 00:42:35,389 --> 00:42:38,225 and Mrs. Suit once again. 69462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.