Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:06,340
Pick a card. Any card.
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,383
What does this have to do
with our property-fraud scam?
3
00:00:08,467 --> 00:00:10,552
You'll have the whole thing cracked
before I can say "ta-da."
4
00:00:10,636 --> 00:00:11,970
-Pick a deed.
-(SIGHS)
5
00:00:12,930 --> 00:00:13,931
Now what?
6
00:00:14,014 --> 00:00:17,017
Now I take these 51 deeds
and figure out which one you took.
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,685
It's not magic. It's math.
8
00:00:18,769 --> 00:00:21,104
We go through the title company's records,
match them with the realtor's,
9
00:00:21,188 --> 00:00:22,564
and figure out which one is missing.
10
00:00:22,648 --> 00:00:24,399
-Ta-da!
-Nice work.
11
00:00:24,483 --> 00:00:26,985
But here's another case
we need to make disappear.
12
00:00:27,528 --> 00:00:29,821
Selena Thomas. Mmm. Who's she?
13
00:00:29,905 --> 00:00:34,034
Devoted serial monogamist who marries
wealthy men right before they die.
14
00:00:34,117 --> 00:00:35,744
-A black widow.
-Could be.
15
00:00:35,827 --> 00:00:37,579
She has four rich late husbands.
16
00:00:37,663 --> 00:00:38,747
She gets around.
17
00:00:38,830 --> 00:00:41,041
And now she's finally getting around
to New York.
18
00:00:41,124 --> 00:00:42,543
Quite the queen of hearts.
19
00:00:43,335 --> 00:00:44,878
-Cute.
-You like that?
20
00:00:44,962 --> 00:00:46,213
Move it, Copperfield.
21
00:00:46,296 --> 00:00:48,507
Their deaths are listed as natural:
22
00:00:48,590 --> 00:00:51,468
heart attack, embolism,
skydiving accident.
23
00:00:51,552 --> 00:00:53,053
What about the fourth guy?
24
00:00:53,470 --> 00:00:55,514
We're waiting on the LA Bureau
to send their report.
25
00:00:55,597 --> 00:00:57,724
Four husbands, four dead bodies.
26
00:00:57,808 --> 00:01:00,060
We think she's killing them,
but we don't know why.
27
00:01:00,143 --> 00:01:01,603
They're not leaving her all their money?
28
00:01:01,687 --> 00:01:03,272
Nope. That's what you'd expect.
29
00:01:03,355 --> 00:01:05,649
But she's not collecting
on any of the insurance payoffs.
30
00:01:05,732 --> 00:01:07,276
We flagged her name on this.
31
00:01:07,359 --> 00:01:08,735
It's an application
32
00:01:08,819 --> 00:01:12,030
for the Manhattan Millionaire Society
bachelors auction.
33
00:01:12,114 --> 00:01:14,741
If she's gonna be at this auction,
then so are we.
34
00:01:14,825 --> 00:01:17,411
Club has three open slots
for eligible men.
35
00:01:17,494 --> 00:01:19,454
That means I need three volunteers.
36
00:01:19,538 --> 00:01:20,914
Neal, raise your hand.
37
00:01:20,998 --> 00:01:22,666
-Do I have to?
-Yes.
38
00:01:23,250 --> 00:01:25,252
There's our first lucky bachelor.
39
00:01:26,128 --> 00:01:30,048
Come on. We'll create
very irresistible identities for you guys.
40
00:01:30,132 --> 00:01:32,259
Yeah, then hope she doesn't kill
her latest boy toy
41
00:01:32,342 --> 00:01:33,468
-before we find the money.
-(LAUGHTER)
42
00:01:33,552 --> 00:01:35,637
That's a hand. Jones is number two.
43
00:01:35,721 --> 00:01:37,264
-No, Peter, I didn't…
-One more.
44
00:01:37,347 --> 00:01:39,933
Come on. It's only a cover.
Who's number three?
45
00:01:40,559 --> 00:01:41,977
NEAL: How about you, Peter?
46
00:01:42,060 --> 00:01:43,854
I mean, you seem like
the marrying kind, right?
47
00:01:43,937 --> 00:01:44,938
I am married.
48
00:01:45,022 --> 00:01:46,857
Hey, it's only a cover.
49
00:01:46,940 --> 00:01:48,817
Be nice to give her some variety.
50
00:01:48,901 --> 00:01:51,278
Unless… Guys, guys,
unless, you know, you need permission.
51
00:01:51,361 --> 00:01:53,739
-(ALL MURMURING)
-I don't… I don't… No, I…
52
00:01:55,115 --> 00:01:56,658
Okay, fine. I'll do it.
53
00:01:56,742 --> 00:01:58,785
-All right.
-PETER: Let's set it up.
54
00:02:01,246 --> 00:02:03,582
-Are you scared to tell Elizabeth?
-Terrified.
55
00:02:10,547 --> 00:02:13,300
-My role in the assignment's minimal.
-(SIGHS) Right.
56
00:02:13,842 --> 00:02:16,553
You're playing piece of meat number two.
You're gonna flirt…
57
00:02:16,637 --> 00:02:18,096
Talk. I'm gonna talk to them.
58
00:02:18,180 --> 00:02:20,974
And then you're gonna walk across a stage
while these women are bidding on you.
59
00:02:21,058 --> 00:02:24,269
El, my chances of being picked
are slim to none between Neal and…
60
00:02:24,353 --> 00:02:25,437
Wait. Hold on.
61
00:02:25,521 --> 00:02:27,397
Your chances are not slim.
62
00:02:27,481 --> 00:02:28,607
Honey, look at you.
63
00:02:30,192 --> 00:02:31,318
I'm holding poop.
64
00:02:31,401 --> 00:02:33,153
And you look damn sexy doing it.
65
00:02:33,737 --> 00:02:34,905
-You know what?
-What?
66
00:02:34,988 --> 00:02:36,114
You're gonna win this thing.
67
00:02:36,198 --> 00:02:38,158
-I am?
-Yeah. I'm gonna make sure of it.
68
00:02:38,242 --> 00:02:39,243
Come on.
69
00:02:40,118 --> 00:02:41,870
What's the grand prize on this?
70
00:02:41,954 --> 00:02:46,250
I get to take a very lovely,
very dangerous woman out on a date.
71
00:02:46,333 --> 00:02:48,877
Hmm. It's nothing you can't handle.
72
00:02:48,961 --> 00:02:49,962
Thanks to you.
73
00:02:50,045 --> 00:02:53,257
Uh, we, actually,
have never been on a date.
74
00:02:53,340 --> 00:02:54,967
Peter and Elizabeth's house.
75
00:02:55,050 --> 00:02:56,552
Dinner date. Not date date.
76
00:02:56,635 --> 00:02:58,303
-Define "date date."
-One-on-one.
77
00:02:58,387 --> 00:02:59,388
What about lunches?
78
00:02:59,471 --> 00:03:01,765
Lunch is not romantic. Lunch is lunch.
79
00:03:02,766 --> 00:03:04,142
We've never been on a real date.
80
00:03:04,226 --> 00:03:05,227
It's okay.
81
00:03:05,477 --> 00:03:06,478
What's your cover?
82
00:03:06,562 --> 00:03:08,564
Playboy son of a Texas oil tycoon.
83
00:03:08,647 --> 00:03:10,983
Oh, well! I like the accent.
84
00:03:11,066 --> 00:03:13,068
-I'm glad you do, ma'am.
-(CHUCKLES)
85
00:03:13,151 --> 00:03:15,529
There's gonna be
a very big problem, though.
86
00:03:15,612 --> 00:03:16,905
What's that?
87
00:03:16,989 --> 00:03:18,532
All the women are gonna want you,
88
00:03:18,615 --> 00:03:20,534
so what happens
when your killer gets outbid?
89
00:03:21,535 --> 00:03:22,911
-I see your point.
-Mmm-hmm.
90
00:03:22,995 --> 00:03:25,497
You're gonna have to throw your meetings
with all the other women.
91
00:03:25,581 --> 00:03:26,582
How do I do that?
92
00:03:26,665 --> 00:03:29,418
Well, we are very shallow creatures,
93
00:03:29,501 --> 00:03:32,796
but there are things that even
beautiful men like you do…
94
00:03:33,505 --> 00:03:34,840
that drive us nuts.
95
00:03:35,674 --> 00:03:36,675
Oh, you're good.
96
00:03:37,843 --> 00:03:40,095
All right, honey,
let's go over this again. You are…
97
00:03:40,179 --> 00:03:42,014
Peter Williams, US steel magnate.
98
00:03:42,097 --> 00:03:44,474
Mmm. And tell me more
about the steel industry.
99
00:03:44,558 --> 00:03:47,019
Well, it began as a family business.
100
00:03:47,102 --> 00:03:48,604
-Boring, boring, boring.
-By then…
101
00:03:48,687 --> 00:03:50,439
-What did we discuss?
-Right.
102
00:03:50,939 --> 00:03:54,359
Uh, you don't wanna hear about what I do.
103
00:03:54,443 --> 00:03:56,528
I really want to know more about you.
104
00:03:56,612 --> 00:03:58,572
Mmm. And why are you still single?
105
00:03:58,655 --> 00:04:00,073
Haven't found the right woman yet.
106
00:04:00,157 --> 00:04:01,950
Mmm. Who might this right woman be?
107
00:04:02,034 --> 00:04:04,828
Oh, well, she's about 5'5",
108
00:04:04,912 --> 00:04:08,457
brunette, most beautiful blue eyes
I've ever seen, smart as a whip,
109
00:04:08,540 --> 00:04:09,583
and gorgeous as hell.
110
00:04:09,666 --> 00:04:11,585
Aww. Perfect.
111
00:04:11,668 --> 00:04:14,546
Okay. Remember, this is a conversation,
not an interrogation,
112
00:04:14,630 --> 00:04:16,757
so you got to move away
from the "where are you froms"
113
00:04:16,840 --> 00:04:18,842
and "what do you dos,"
and, honey, don't make that face.
114
00:04:18,926 --> 00:04:20,219
-What face?
-That face.
115
00:04:20,302 --> 00:04:21,720
-Oh.
-Right. Yes.
116
00:04:23,388 --> 00:04:24,723
Be yourself. You're gonna be great.
117
00:04:24,806 --> 00:04:25,849
Okay.
118
00:04:25,933 --> 00:04:27,309
-(CHUCKLES)
-Thanks, hon.
119
00:04:27,392 --> 00:04:28,685
-Bye.
-See ya.
120
00:04:36,485 --> 00:04:38,403
Oh. Have we, uh, met?
121
00:04:38,487 --> 00:04:39,488
I don't believe we have.
122
00:04:39,571 --> 00:04:42,616
Arthur Fort, pastry baron
to a multimillion-dollar dessert empire.
123
00:04:42,699 --> 00:04:44,076
Ladies love the sweets.
124
00:04:44,159 --> 00:04:45,369
-NEAL: You ready?
-Are you?
125
00:04:45,452 --> 00:04:47,996
Gentlemen, we are about to begin.
126
00:04:48,080 --> 00:04:49,164
I will make the announcement,
127
00:04:49,248 --> 00:04:50,958
and when I give you the go-ahead,
128
00:04:51,041 --> 00:04:54,002
you just take your places
on the stairs, okay?
129
00:04:54,086 --> 00:04:55,087
Good luck.
130
00:04:55,712 --> 00:04:57,506
(UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING)
131
00:04:57,589 --> 00:05:01,134
Okay, ladies,
I have only one question for you.
132
00:05:01,885 --> 00:05:04,805
Are you ready to meet your men?
133
00:05:04,888 --> 00:05:05,889
(WOMEN CHEERING)
134
00:05:11,103 --> 00:05:13,522
-(WHISTLING)
-(WOMEN CHANTING) Men! Men! Men!
135
00:05:13,605 --> 00:05:14,606
(CHUCKLES)
136
00:05:14,690 --> 00:05:16,608
Why do I feel like
I need a pike and sword?
137
00:05:17,150 --> 00:05:18,652
For those about to date…
138
00:05:19,862 --> 00:05:20,946
we salute you.
139
00:05:22,489 --> 00:05:24,491
(THEME MUSIC PLAYING)
140
00:05:40,591 --> 00:05:44,761
Okay, ladies, you'll have five minutes
to talk to each man.
141
00:05:44,845 --> 00:05:46,138
-When the bell sounds…
-(TINKLES)
142
00:05:46,221 --> 00:05:48,223
…you simply move on to the next.
143
00:05:48,307 --> 00:05:50,100
Now, why don't you go ahead
and check your invitations
144
00:05:50,184 --> 00:05:51,226
for the proper rotation.
145
00:05:52,603 --> 00:05:54,271
{\an8}You ever done anything like this before?
146
00:05:56,023 --> 00:05:57,024
{\an8}Yes.
147
00:05:57,107 --> 00:05:58,442
{\an8}What do you look for?
148
00:05:58,984 --> 00:05:59,985
{\an8}Mmm.
149
00:06:00,485 --> 00:06:02,404
{\an8}Tall, dark, and handsome is fine with me.
150
00:06:02,487 --> 00:06:04,907
{\an8}You can also tell a lot about a man
by his smile,
151
00:06:04,990 --> 00:06:07,409
{\an8}how confident or counterfeit he can be.
152
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
{\an8}-Mmm.
-So what's your plan?
153
00:06:09,870 --> 00:06:11,830
{\an8}I'm gonna bomb every meeting
except Selena.
154
00:06:11,914 --> 00:06:13,832
{\an8}Mmm. You're afraid you'll cause a frenzy.
155
00:06:14,374 --> 00:06:15,375
{\an8}I'm narrowing the odds.
156
00:06:15,918 --> 00:06:16,919
{\an8}What's your approach?
157
00:06:17,002 --> 00:06:18,879
{\an8}-I'm going for the frenzy.
-Mmm.
158
00:06:18,962 --> 00:06:20,923
{\an8}I'm gonna try to charm every one of them.
159
00:06:21,006 --> 00:06:22,382
{\an8}I want good word of mouth.
160
00:06:22,466 --> 00:06:23,467
{\an8}Sure.
161
00:06:24,635 --> 00:06:26,803
{\an8}-Peter?
-I'm gonna maintain eye contact
162
00:06:26,887 --> 00:06:30,015
{\an8}and remember it's a conversation,
not an interrogation.
163
00:06:30,098 --> 00:06:32,351
{\an8}That's all good, but what you wanna do,
164
00:06:32,434 --> 00:06:34,269
{\an8}you want to keep it up here
when you talk, right?
165
00:06:34,353 --> 00:06:36,522
{\an8}Down here,
this is all second-date territory.
166
00:06:36,605 --> 00:06:38,857
{\an8}Okay, so be yourself.
Just be yourself up here.
167
00:06:38,941 --> 00:06:40,817
NEAL: And if you're holding a drink,
keep it in your left hand.
168
00:06:40,901 --> 00:06:42,236
That way, when you shake
her hand with your right,
169
00:06:42,319 --> 00:06:43,362
your first touch won't be cold.
170
00:06:47,491 --> 00:06:48,659
{\an8}Yeah, it is cold.
171
00:06:48,742 --> 00:06:50,285
{\an8}JAMESON: One final reminder.
172
00:06:50,369 --> 00:06:55,290
{\an8}some of the men have been known to propose
on the very night of the auction,
173
00:06:55,374 --> 00:06:58,627
so, please, don't forget to check
their pockets for engagement rings.
174
00:06:59,711 --> 00:07:01,171
Okay, millionaires,
175
00:07:01,755 --> 00:07:05,092
{\an8}the moment all these beautiful ladies
have been waiting for.
176
00:07:05,676 --> 00:07:08,971
{\an8}-On your marks, get set…
-(WOMEN CHEERING)
177
00:07:09,054 --> 00:07:10,222
{\an8}…date!
178
00:07:13,308 --> 00:07:14,643
{\an8}(INDISTINCT CONVERSATIONS)
179
00:07:15,060 --> 00:07:17,646
{\an8}Hi. Where were you before New York?
180
00:07:17,729 --> 00:07:19,189
Cleveland. (CHUCKLES)
181
00:07:19,731 --> 00:07:20,732
Fascinating.
182
00:07:21,358 --> 00:07:24,111
Tell me more about Cleveland.
183
00:07:24,778 --> 00:07:26,864
It's in Ohio.
184
00:07:26,947 --> 00:07:27,948
(BOTH LAUGH)
185
00:07:29,408 --> 00:07:31,034
(BOTH SIGH LOUDLY)
186
00:07:31,702 --> 00:07:32,703
(BELL TINKLES)
187
00:07:32,786 --> 00:07:35,330
I made my first batch
of chocolate-chip cookies
188
00:07:35,414 --> 00:07:36,665
when I was five years old.
189
00:07:37,749 --> 00:07:38,750
I've never looked back.
190
00:07:39,918 --> 00:07:41,712
You seem passionate about pastry.
191
00:07:41,795 --> 00:07:42,796
Mmm.
192
00:07:42,963 --> 00:07:44,673
I'm passionate in everything I do.
193
00:07:44,756 --> 00:07:45,757
(BELL TINKLES)
194
00:07:47,342 --> 00:07:48,510
Nothing compares to it.
195
00:07:48,594 --> 00:07:51,180
-Hunting deer?
-Fawns, actually. The babies.
196
00:07:51,263 --> 00:07:52,306
Are you serious?
197
00:07:52,389 --> 00:07:54,600
Yeah, there's a certain thrill
in the kill.
198
00:07:54,683 --> 00:07:56,268
-And… Oh. Oh, one second.
-(CELL PHONE RINGS)
199
00:07:56,977 --> 00:07:58,270
-What are you doing?
-Oh!
200
00:07:58,896 --> 00:08:00,689
Hey, buddy! What's up?
201
00:08:00,772 --> 00:08:02,608
-Hold on. I'm on a date. Say hi.
-Have a nice day.
202
00:08:02,691 --> 00:08:04,234
-And switch.
-(BELL TINKLES)
203
00:08:04,318 --> 00:08:05,527
How are you?
204
00:08:06,111 --> 00:08:07,988
Oh, I want to hear more about you.
205
00:08:08,530 --> 00:08:10,407
Okay. Um, well…
206
00:08:11,074 --> 00:08:12,993
Oh, it's gonna be cold.
It's cold, isn't it?
207
00:08:13,076 --> 00:08:14,286
Oh.
208
00:08:14,369 --> 00:08:16,371
So, I spoke with Selena. Didn't get much.
209
00:08:16,455 --> 00:08:17,873
She likes tall, dark, and handsome.
210
00:08:17,956 --> 00:08:20,709
-Well, how dark are we talking?
-(BELL TINKLES)
211
00:08:20,792 --> 00:08:22,127
(CLEARS THROAT) Excuse me.
212
00:08:22,211 --> 00:08:23,545
One more minute. One more minute.
213
00:08:23,629 --> 00:08:25,506
I'm looking for that… the right person.
214
00:08:26,131 --> 00:08:27,549
And what does she look like?
215
00:08:28,425 --> 00:08:30,052
-(SIGHS)
-(BELL TINKLES)
216
00:08:30,135 --> 00:08:31,470
-Hi. How are you?
-(SHUSHING)
217
00:08:31,553 --> 00:08:33,764
Just one more minute.
I'm just checking the Mavericks score.
218
00:08:34,640 --> 00:08:35,641
They're losing again.
219
00:08:35,724 --> 00:08:37,100
-(SCOFFS)
-It's not good.
220
00:08:37,809 --> 00:08:39,728
She's looking for someone
she can manipulate,
221
00:08:39,811 --> 00:08:42,397
someone who comes across as sincere
but less than self-assured.
222
00:08:42,481 --> 00:08:43,607
How am I doing?
223
00:08:43,690 --> 00:08:44,691
-You're great.
-Yeah.
224
00:08:44,775 --> 00:08:46,568
Basically, she wants someone
with an honest smile.
225
00:08:46,652 --> 00:08:48,195
A smile.
226
00:08:48,278 --> 00:08:49,821
The "honest" part went right by you, huh?
227
00:08:50,781 --> 00:08:51,782
(BELL TINKLES)
228
00:08:53,867 --> 00:08:55,118
Pleased to meet you, Miss…
229
00:08:55,494 --> 00:08:56,578
Oh, call me Selena.
230
00:08:56,662 --> 00:08:58,914
-Mmm. Selena.
-Mmm-hmm.
231
00:08:58,997 --> 00:09:00,249
I've got to admit,
232
00:09:00,332 --> 00:09:03,919
you caught my eye
the minute I came down the stairs.
233
00:09:04,002 --> 00:09:05,462
Oh. (CHUCKLES)
234
00:09:06,129 --> 00:09:07,631
That is a lovely dress.
235
00:09:07,714 --> 00:09:10,717
Oh, thank you.
Girl has to make an impression, right?
236
00:09:10,801 --> 00:09:11,885
-Oh, you do.
-Oh.
237
00:09:12,928 --> 00:09:13,971
Tell me a little about yourself.
238
00:09:14,054 --> 00:09:16,098
Well, fortunately, I've done well.
239
00:09:16,181 --> 00:09:20,686
Well enough to devote the majority
of my time to a few nonprofits.
240
00:09:20,769 --> 00:09:24,231
-Mmm.
-Are you… into nonprofiting?
241
00:09:24,314 --> 00:09:25,399
(CHUCKLES)
242
00:09:25,482 --> 00:09:27,025
Well, with the right person, always.
243
00:09:27,109 --> 00:09:28,735
-Yeah? That's nice.
-Mmm-hmm.
244
00:09:28,819 --> 00:09:30,153
-And switch.
-(BELL TINKLES)
245
00:09:30,237 --> 00:09:33,323
Well, uh, I hope we get to continue
this conversation another time.
246
00:09:33,407 --> 00:09:34,616
-Yeah, me too.
-All right.
247
00:09:34,700 --> 00:09:35,909
It was a little too fast.
248
00:09:35,993 --> 00:09:37,995
-It was lovely to meet you.
-Great to meet you.
249
00:09:39,204 --> 00:09:40,914
-Hi.
-Hi.
250
00:09:40,998 --> 00:09:43,083
-I'm Peter.
-Hi, Peter.
251
00:09:43,166 --> 00:09:44,918
You're very beautiful.
252
00:09:45,002 --> 00:09:46,545
Aww, thank you.
253
00:09:49,798 --> 00:09:51,300
So, why are you here, Peter?
254
00:09:52,885 --> 00:09:54,887
To find someone special.
255
00:09:56,054 --> 00:09:57,055
Mmm-hmm.
256
00:09:59,349 --> 00:10:00,684
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
257
00:10:02,644 --> 00:10:03,645
(SIGHS)
258
00:10:05,105 --> 00:10:08,775
But most of these women
are only interested in small talk, so…
259
00:10:10,444 --> 00:10:12,196
Well, what are you interested in?
260
00:10:15,240 --> 00:10:16,491
Being caught off guard.
261
00:10:17,451 --> 00:10:19,745
Having a conversation that…
262
00:10:19,828 --> 00:10:22,414
that goes beyond the "what do you do"
and "where are you from".
263
00:10:24,124 --> 00:10:27,377
Selena, there are a lot of nice guys here.
264
00:10:29,588 --> 00:10:32,049
I truly hope you find
the one you're waiting for.
265
00:10:34,218 --> 00:10:35,219
(FOOTSTEPS RECEDING)
266
00:10:35,969 --> 00:10:38,722
Sold for $8,000! Congratulations.
267
00:10:41,892 --> 00:10:46,939
Next up is Mr. Arthur Fort,
the pastry baron of Brooklyn.
268
00:10:47,606 --> 00:10:48,649
(WOLF-WHISTLING)
269
00:10:48,732 --> 00:10:52,277
Shall we start the bidding at $5,000?
270
00:10:52,694 --> 00:10:53,695
Five.
271
00:10:54,154 --> 00:10:55,531
-Six.
-Seven!
272
00:10:55,614 --> 00:10:56,698
-He seemed nice.
-WOMAN 1: $8,500.
273
00:10:56,782 --> 00:10:58,325
-He was charming.
-WOMAN 2: $9,000.
274
00:10:58,408 --> 00:10:59,660
-But?
-WOMAN 3: $9,500.
275
00:10:59,743 --> 00:11:01,078
-A little too charming.
-WOMAN 4: $10,000.
276
00:11:01,161 --> 00:11:02,829
$11,000.
277
00:11:04,081 --> 00:11:06,500
Sold for $11,000.
278
00:11:08,085 --> 00:11:09,086
(INDISTINCT)
279
00:11:09,169 --> 00:11:12,381
Our next bachelor is Mr. Nicholas Munroe.
280
00:11:13,048 --> 00:11:14,883
Nick has been making the rounds,
281
00:11:14,967 --> 00:11:19,513
but now he's ready to take you ladies
on the date of your lives.
282
00:11:19,596 --> 00:11:22,933
Shall we start the bidding at $5,000?
Do I hear $5,000?
283
00:11:24,560 --> 00:11:25,602
He's gorgeous.
284
00:11:25,686 --> 00:11:26,687
He's young.
285
00:11:27,563 --> 00:11:28,564
(CHUCKLES NERVOUSLY)
286
00:11:29,106 --> 00:11:30,691
Do I hear $3,000?
287
00:11:33,068 --> 00:11:34,528
Well, you can get him at a discount.
288
00:11:34,611 --> 00:11:36,071
Don't let me stand in your way.
289
00:11:37,030 --> 00:11:39,533
Hmm. 1,000 bucks?
290
00:11:41,076 --> 00:11:42,077
Well…
291
00:11:44,329 --> 00:11:45,539
Okay, sold!
292
00:11:45,622 --> 00:11:46,623
(APPLAUSE)
293
00:11:55,716 --> 00:11:57,134
-What happened?
-My plan worked.
294
00:11:57,217 --> 00:11:58,635
-Mmm.
-Too well.
295
00:11:58,719 --> 00:12:01,889
Our next bachelor is Mr. Peter Williams.
296
00:12:01,972 --> 00:12:03,307
We'll start the bidding at…
297
00:12:03,390 --> 00:12:05,350
-$15,000.
-(WOMEN GASP)
298
00:12:05,434 --> 00:12:08,312
JAMESON: Wow! Any other bids?
299
00:12:08,395 --> 00:12:10,981
-(APPLAUSE)
-Sold for $15,000 to the woman in red.
300
00:12:22,451 --> 00:12:24,369
Okay, 15 has to be the record.
301
00:12:24,453 --> 00:12:25,704
No. Here you go, Tex.
302
00:12:25,787 --> 00:12:28,582
But it was the second-highest bid
they've ever had.
303
00:12:28,665 --> 00:12:30,709
-Second?
-There was a Kennedy last year.
304
00:12:30,792 --> 00:12:32,836
-Was it one of the good-looking ones?
-Eh…
305
00:12:32,920 --> 00:12:35,422
Guys, let's talk about what's next.
306
00:12:35,506 --> 00:12:37,466
-Okay. Where are you taking her?
-Nowhere.
307
00:12:37,549 --> 00:12:40,677
I'm gonna go to her place,
drop a bug, plant a keylogger,
308
00:12:40,761 --> 00:12:42,137
and figure out what she has planned.
309
00:12:42,221 --> 00:12:43,514
And how she plans to murder you.
310
00:12:43,597 --> 00:12:45,766
That, and how she's angling for my money.
311
00:12:45,849 --> 00:12:47,309
Is this date gonna be dangerous?
312
00:12:47,392 --> 00:12:48,894
Whoa, Peter is not dating her.
313
00:12:48,977 --> 00:12:50,062
I'm occupying her.
314
00:12:50,145 --> 00:12:52,439
I'll have an arrest warrant
before dessert.
315
00:12:54,525 --> 00:12:55,651
Hmm.
316
00:12:58,362 --> 00:12:59,404
(TELEPHONE RINGS)
317
00:13:03,242 --> 00:13:05,869
-This is Peter.
-Hey, Peter. It's Selena.
318
00:13:06,203 --> 00:13:08,080
Hey! Great to hear from you.
319
00:13:08,163 --> 00:13:09,164
We still on for tonight?
320
00:13:10,165 --> 00:13:13,752
We have reservations for 8:00 p.m.
at the Griffin.
321
00:13:13,836 --> 00:13:16,672
It's downtown. It's delicious. It's…
322
00:13:17,256 --> 00:13:18,757
I'll pick you up at 7:00?
323
00:13:18,841 --> 00:13:20,259
No. I'll meet you there.
324
00:13:20,342 --> 00:13:22,553
No, no, no. It… It's no trouble.
325
00:13:22,636 --> 00:13:25,514
No. The trouble is youdisagreeing with me.
326
00:13:27,015 --> 00:13:30,936
Well, what kind of gentleman would I be
if I didn't pick you up on our first date?
327
00:13:31,728 --> 00:13:33,730
Peter, I'll see you at 8:00.
328
00:13:34,231 --> 00:13:35,232
See you at 8:00.
329
00:13:35,816 --> 00:13:36,817
(LINE DISCONNECTS)
330
00:13:37,067 --> 00:13:38,068
No trace.
331
00:13:38,151 --> 00:13:41,071
Ugh! Great! We don't know where she is.
332
00:13:41,864 --> 00:13:42,948
If I can't pick her up…
333
00:13:43,031 --> 00:13:44,324
You'll have to drop her off.
334
00:13:44,408 --> 00:13:45,534
You're gonna have to seal the deal.
335
00:13:46,285 --> 00:13:48,704
No… No, no! No deal sealing.
336
00:13:48,787 --> 00:13:51,081
You don't want her dumping you
and going after another victim.
337
00:13:51,164 --> 00:13:54,459
Diana's right. You need to impress her
enough that she wants to take you home.
338
00:13:55,419 --> 00:13:56,587
Elizabeth got me into this.
339
00:13:56,670 --> 00:13:59,047
-Yes, she did.
-So, technically, it's okay.
340
00:13:59,131 --> 00:14:00,132
Yeah.
341
00:14:00,215 --> 00:14:01,216
Okay.
342
00:14:02,050 --> 00:14:03,468
I'm gonna close the deal.
343
00:14:10,475 --> 00:14:11,768
(SLOW JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
344
00:14:13,061 --> 00:14:15,522
I'm on point. Target's not here.
345
00:14:15,606 --> 00:14:17,733
Relax, commando. It is just a dinner.
346
00:14:18,442 --> 00:14:20,777
I got eyes on Selena.
She'll be inside within a minute.
347
00:14:22,154 --> 00:14:23,155
Target sighted.
348
00:14:25,199 --> 00:14:27,868
You look even more handsome tonight,
if that's possible.
349
00:14:27,951 --> 00:14:29,119
So do you.
350
00:14:30,579 --> 00:14:32,039
-Beautiful.
-(CHUCKLES)
351
00:14:32,122 --> 00:14:33,415
PETER: Shall we?
352
00:14:33,498 --> 00:14:34,499
Yes.
353
00:14:35,709 --> 00:14:37,044
Wonder what's on the menu.
354
00:14:37,127 --> 00:14:38,128
Theirs?
355
00:14:39,046 --> 00:14:40,047
Or ours?
356
00:14:41,298 --> 00:14:42,341
Ours?
357
00:14:43,008 --> 00:14:44,885
It's a very nice halibut
with a mango chutney.
358
00:14:47,346 --> 00:14:48,555
Why are you doing this?
359
00:14:49,139 --> 00:14:51,183
You helped me save face at the auction.
360
00:14:51,266 --> 00:14:53,602
The least I can do
is offer you a decent meal.
361
00:14:54,436 --> 00:14:55,646
A candle!
362
00:14:55,979 --> 00:14:56,980
Electric.
363
00:14:57,064 --> 00:14:58,065
(LAUGHS)
364
00:14:58,815 --> 00:15:00,275
-Something to drink?
-Please.
365
00:15:00,359 --> 00:15:01,818
May I recommend our merlot?
366
00:15:01,902 --> 00:15:04,279
PETER: A bottle of your Vino del Diablo.
367
00:15:04,363 --> 00:15:05,906
How adventurous.
368
00:15:06,406 --> 00:15:08,867
I'll take a risk once in a while.
369
00:15:08,951 --> 00:15:10,160
Like the auction.
370
00:15:10,244 --> 00:15:11,328
Like you.
371
00:15:12,120 --> 00:15:13,288
Oh, so I'm a risk?
372
00:15:13,372 --> 00:15:14,373
(CHUCKLES)
373
00:15:14,831 --> 00:15:18,085
I feel I don't need to hide anything
from you.
374
00:15:19,211 --> 00:15:20,212
Oh.
375
00:15:21,296 --> 00:15:23,090
Maybe that was a little too forward.
376
00:15:23,173 --> 00:15:24,174
No, Peter.
377
00:15:24,383 --> 00:15:26,552
There's nothing more attractive
than the truth.
378
00:15:26,969 --> 00:15:27,970
Mmm.
379
00:15:29,137 --> 00:15:30,138
He's doing good.
380
00:15:30,222 --> 00:15:32,891
He's gonna need to step it up
if he wants an invite back to her place.
381
00:15:32,975 --> 00:15:34,268
You ever cook like this for Sara?
382
00:15:35,727 --> 00:15:36,854
I thought about it.
383
00:15:36,937 --> 00:15:38,021
Well, do more than think.
384
00:15:38,105 --> 00:15:41,108
Insurance investigator Barbie
would be thoroughly impressed.
385
00:15:41,900 --> 00:15:42,901
(GLASSES CLINK)
386
00:15:43,735 --> 00:15:45,946
-(PETER CHUCKLES)
-(SLOW JAZZ SONG PLAYING OVER SPEAKERS)
387
00:15:46,029 --> 00:15:47,656
Oh, I love this song.
388
00:15:47,739 --> 00:15:49,366
Oh, me too.
389
00:15:50,117 --> 00:15:51,451
Shall we dance?
390
00:15:51,535 --> 00:15:53,620
-Oh, uh…
-You've been adventurous with the merlot.
391
00:15:53,704 --> 00:15:55,455
-Why stop now?
-(STAMMERS, CHUCKLES)
392
00:15:55,789 --> 00:15:56,790
(CLEARS THROAT)
393
00:16:05,799 --> 00:16:06,800
(TANGO PLAYING OVER SPEAKERS)
394
00:16:08,552 --> 00:16:10,762
-Is that a tango?
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
395
00:16:10,846 --> 00:16:14,099
Peter, Peter, there are certain things
you cannot recover from.
396
00:16:15,809 --> 00:16:17,352
I can handle this.
397
00:16:27,613 --> 00:16:28,614
(APPLAUSE)
398
00:16:29,948 --> 00:16:31,116
I don't hear any screaming.
399
00:16:45,464 --> 00:16:46,715
(CHEERS AND APPLAUSE)
400
00:16:57,267 --> 00:16:58,310
(MUSIC ENDS)
401
00:16:58,393 --> 00:16:59,394
(CHEERS AND APPLAUSE)
402
00:17:01,813 --> 00:17:03,607
Let's go back to my apartment so that…
403
00:17:03,690 --> 00:17:04,816
-(MICROPHONE FEEDBACK)
-Whoa, whoa, whoa.
404
00:17:06,527 --> 00:17:08,487
-Did you get that?
-The first part loud and clear.
405
00:17:08,946 --> 00:17:10,531
-The second?
-Never to be repeated.
406
00:17:10,614 --> 00:17:11,615
(CHUCKLES)
407
00:17:12,115 --> 00:17:13,408
Nice work, Agent Burke.
408
00:17:14,618 --> 00:17:15,619
Peter.
409
00:17:15,702 --> 00:17:18,205
Remind me to thank El
for the dance lessons.
410
00:17:18,622 --> 00:17:19,915
Neal? Neal?
411
00:17:19,998 --> 00:17:20,999
Neal?
412
00:17:21,500 --> 00:17:22,584
I don't think he can hear us.
413
00:17:22,668 --> 00:17:24,086
She must have blown the receiver.
414
00:17:29,258 --> 00:17:32,594
SELENA: Why don't you make us a drink
while I change and put on some music?
415
00:17:34,638 --> 00:17:36,849
Is she actually slipping into
something more comfortable?
416
00:17:36,932 --> 00:17:38,684
-Mmm-hmm.
-I don't like this woman.
417
00:17:38,767 --> 00:17:39,768
(CELL PHONE RINGS)
418
00:17:40,853 --> 00:17:41,979
Hey, Jones. What's up?
419
00:17:42,062 --> 00:17:44,731
Come on, Peter. Plant the bug and get out.
420
00:17:44,815 --> 00:17:46,149
(POP SONG PLAYING OVER SPEAKERS)
421
00:17:46,233 --> 00:17:48,569
If you can hear me,
I don't see a computer,
422
00:17:48,652 --> 00:17:50,571
so the keylogger isn't gonna work.
423
00:17:57,661 --> 00:17:58,662
(SIGHS)
424
00:18:01,623 --> 00:18:04,168
I'm going for the bug plant on the purse.
425
00:18:04,251 --> 00:18:06,461
Thanks, Jones. LA's autopsy came in.
426
00:18:06,545 --> 00:18:09,214
Selena's fourth victim dead
of a stab wound to the throat.
427
00:18:09,298 --> 00:18:11,633
Street mugging.
Selena was the only eyewitness,
428
00:18:11,717 --> 00:18:13,135
and they never caught the assailant.
429
00:18:13,218 --> 00:18:14,219
Well, that's convenient.
430
00:18:14,303 --> 00:18:16,096
The murder happened
while they were out to dinner.
431
00:18:16,180 --> 00:18:17,556
Maybe she is a serial killer.
432
00:18:17,639 --> 00:18:19,099
Or he caught on to her plan.
433
00:18:23,061 --> 00:18:24,062
Mmm.
434
00:18:25,063 --> 00:18:27,566
-What are you doing?
-Thought I saw a bug.
435
00:18:28,400 --> 00:18:29,985
I'll call the exterminator in the morning.
436
00:18:30,068 --> 00:18:31,403
How about those drinks?
437
00:18:41,038 --> 00:18:42,080
(EXHALES)
438
00:18:42,164 --> 00:18:43,165
Lemon?
439
00:18:44,166 --> 00:18:45,250
Surprise me.
440
00:19:00,849 --> 00:19:01,850
Peter?
441
00:19:01,934 --> 00:19:02,935
Yes.
442
00:19:04,353 --> 00:19:05,354
(BOTH CHUCKLING)
443
00:19:11,276 --> 00:19:12,653
Oh! Oh!
444
00:19:12,736 --> 00:19:15,697
-Oh, I just spilled it on me.
-Oh!
445
00:19:15,781 --> 00:19:17,074
PETER: Oh, I'm so clumsy.
446
00:19:17,157 --> 00:19:19,326
-He needs help.
-All right, I'm gonna call him.
447
00:19:19,409 --> 00:19:21,036
Can you generate some sound effects?
448
00:19:21,119 --> 00:19:23,163
A steel mill, people yelling, something.
449
00:19:23,247 --> 00:19:25,123
The Bureau can,
and I can patch it through to the call.
450
00:19:25,207 --> 00:19:26,625
You mind if I use your bathroom?
451
00:19:26,708 --> 00:19:29,545
-Oh, no, I can help you with that.
-Oh, no, no. That's okay. I…
452
00:19:29,628 --> 00:19:31,755
-These buttons are difficult.
-Mmm…
453
00:19:31,839 --> 00:19:32,840
(BOTH LAUGH)
454
00:19:34,341 --> 00:19:36,385
Uh, here, let me get the…
455
00:19:36,468 --> 00:19:37,678
-(CELL PHONE RINGS)
-Oh.
456
00:19:37,761 --> 00:19:39,471
No, no… I can get it.
That's not a problem.
457
00:19:41,348 --> 00:19:42,683
Peter Williams' phone.
458
00:19:42,766 --> 00:19:44,351
NEAL: Where's Mr. Williams?
459
00:19:44,434 --> 00:19:46,728
-Who is this? You know what?
-(MACHINERY GRINDING)
460
00:19:46,812 --> 00:19:49,398
It doesn't matter.
We need him here, pronto.
461
00:19:49,481 --> 00:19:52,317
Hamilton Mill is getting lit uplikea Christmas tree.
462
00:19:52,401 --> 00:19:54,570
We have an induction furnacethat is ready to blow.
463
00:19:56,655 --> 00:19:57,865
Sounds important.
464
00:19:59,283 --> 00:20:00,367
This is Williams.
465
00:20:00,450 --> 00:20:01,827
Hello, Mr. Williams.
466
00:20:02,244 --> 00:20:05,038
I'm looking for Phil… Phil Landerer.
467
00:20:05,122 --> 00:20:06,957
-Right.
-You know him?
468
00:20:07,040 --> 00:20:08,375
Okay, on my way.
469
00:20:09,877 --> 00:20:10,878
We're good.
470
00:20:13,172 --> 00:20:14,715
Sorry. I got to handle this.
471
00:20:14,798 --> 00:20:16,175
-Oh…
-I know it.
472
00:20:16,258 --> 00:20:18,385
You know, Selena, I had a great time.
473
00:20:18,468 --> 00:20:19,845
I'll make it up to you.
474
00:20:19,928 --> 00:20:22,097
Oh, you'll make it up to me
tomorrow night.
475
00:20:27,102 --> 00:20:28,103
(BOTH CHUCKLE)
476
00:20:28,979 --> 00:20:30,022
-Gotta go.
-Yeah.
477
00:20:33,150 --> 00:20:34,318
(SIGHS) Hmm.
478
00:20:40,574 --> 00:20:42,451
DIANA: Selena made a call after you left.
479
00:20:42,534 --> 00:20:44,369
I'm pulling up the audio now. Hang on.
480
00:20:45,412 --> 00:20:48,248
SELENA ON TAPE: It's me.He left early,but I think I got to him.
481
00:20:48,332 --> 00:20:50,250
MAN: Did you spook him?
SELENA: Not at all.
482
00:20:50,334 --> 00:20:53,837
I'll have Williams down on one kneeby the end of the week.
483
00:20:53,921 --> 00:20:56,715
After that, you finish the job,and it's payday.
484
00:20:57,549 --> 00:20:58,675
She has a partner.
485
00:20:58,759 --> 00:21:01,428
Whoever her partner is,
they probably run the endgame.
486
00:21:01,512 --> 00:21:03,096
You're gonna have to keep seeing her.
487
00:21:03,180 --> 00:21:04,306
Is there another option?
488
00:21:04,932 --> 00:21:06,058
Anyone?
489
00:21:06,141 --> 00:21:09,561
I'm sure Elizabeth will be
completely… supportive.
490
00:21:09,645 --> 00:21:10,771
Mmm-hmm.
491
00:21:10,854 --> 00:21:12,105
We'll find out when we talk to her.
492
00:21:12,189 --> 00:21:13,774
-"We"?
-Yes, we.
493
00:21:13,857 --> 00:21:15,067
Oh, come on.
494
00:21:15,150 --> 00:21:17,152
Why do you have to see her again?
495
00:21:17,236 --> 00:21:21,156
We've run into some…
complications, but…
496
00:21:21,240 --> 00:21:23,450
Elizabeth, this…
this woman is a murderer.
497
00:21:23,534 --> 00:21:25,327
Another reason I don't love this.
498
00:21:25,410 --> 00:21:26,745
She needs to be taken out.
499
00:21:26,828 --> 00:21:28,997
-Down.
-Down. She needs to be taken down.
500
00:21:29,665 --> 00:21:32,543
El, I want this over with
more than anyone.
501
00:21:33,460 --> 00:21:35,629
Is she… attractive?
502
00:21:35,712 --> 00:21:37,589
-Not really.
-Define "attractive."
503
00:21:38,423 --> 00:21:41,635
You know, I'm gonna… I'm gonna
take Satchmo for a walk, get a little air.
504
00:21:44,972 --> 00:21:45,973
(SATCHMO WHINES)
505
00:21:48,225 --> 00:21:50,018
-Bye.
-See ya, honey.
506
00:21:50,727 --> 00:21:51,728
(DOOR CLOSES)
507
00:21:52,729 --> 00:21:54,106
That wasn't a complete train wreck.
508
00:21:54,189 --> 00:21:55,649
But that's as far as it goes.
509
00:21:56,275 --> 00:21:59,027
You're seeing Selena again tonight.
What's your plan?
510
00:21:59,111 --> 00:22:01,321
Well, I'm gonna try
to get to her cell phone
511
00:22:01,405 --> 00:22:03,448
and find out who she's talking with.
512
00:22:03,532 --> 00:22:04,992
The sooner this ends, the better.
513
00:22:05,075 --> 00:22:06,785
-Then propose.
-Right. What?
514
00:22:06,869 --> 00:22:08,704
Well, you said you wanna
speed things up, right?
515
00:22:08,787 --> 00:22:10,372
-Yeah.
-Nothing says "enamored" like…
516
00:22:10,455 --> 00:22:11,707
-Polygamy?
-"Marry me."
517
00:22:11,790 --> 00:22:14,543
No! No, the cell is a good start.
518
00:22:14,626 --> 00:22:16,253
All right, it's your operation.
519
00:22:16,336 --> 00:22:17,754
And I'm not changing it.
520
00:22:17,838 --> 00:22:19,756
Diana has already prepped the team.
521
00:22:19,840 --> 00:22:21,258
She's following me in the van.
522
00:22:21,341 --> 00:22:23,302
Sounds like you got it covered.
Do you mind if I take off?
523
00:22:23,385 --> 00:22:25,345
-Where you going?
-Sara's coming to my place.
524
00:22:25,429 --> 00:22:27,306
You're not the only one with dinner plans.
525
00:22:32,269 --> 00:22:33,270
(KNOCK ON DOOR)
526
00:22:38,525 --> 00:22:39,735
-Hey.
-Hey, I got your message.
527
00:22:39,818 --> 00:22:40,819
Is everything okay?
528
00:22:40,903 --> 00:22:42,196
I don't know.
529
00:22:43,447 --> 00:22:44,448
You tell me.
530
00:22:47,117 --> 00:22:48,118
(SARA CHUCKLES)
531
00:22:51,914 --> 00:22:53,415
You're trying to impress me.
532
00:22:54,041 --> 00:22:56,793
Well, look, I know you said
I didn't have to, but…
533
00:22:56,877 --> 00:22:58,545
Whatever makes you feel better.
534
00:23:04,426 --> 00:23:05,802
PETER: Wow. Look at you.
535
00:23:06,178 --> 00:23:07,721
-No purse?
-No.
536
00:23:07,804 --> 00:23:10,516
I was in the mood for something
a little more private tonight.
537
00:23:10,599 --> 00:23:11,808
Let's go to your place.
538
00:23:12,768 --> 00:23:14,394
-My place?
-Mmm-hmm.
539
00:23:15,979 --> 00:23:17,564
Sure. Sounds good.
540
00:23:17,898 --> 00:23:18,899
Oh, it will be.
541
00:23:26,573 --> 00:23:27,574
(DIALING)
542
00:23:28,700 --> 00:23:30,160
Neal, change of plans.
543
00:23:30,244 --> 00:23:32,371
You have 15 minutes
to clear out of your apartment,
544
00:23:32,454 --> 00:23:33,956
or my cover's blown.
545
00:23:34,331 --> 00:23:35,791
I'm commandeering your date.
546
00:23:39,336 --> 00:23:40,337
{\an8}(CELL PHONE BUZZING)
547
00:23:46,051 --> 00:23:48,262
It's very lovely for a first date.
548
00:23:48,595 --> 00:23:50,055
Don't expect this every time.
549
00:23:50,138 --> 00:23:51,974
Oh, there's gonna be a second date?
550
00:23:52,057 --> 00:23:53,058
A guy can hope.
551
00:23:53,141 --> 00:23:54,226
-Yeah?
-Yeah.
552
00:23:54,309 --> 00:23:55,561
I could be talked into it.
553
00:23:55,644 --> 00:23:57,729
-(CELL PHONE BUZZING)
-Neal, go check your phone.
554
00:23:57,813 --> 00:23:58,897
-Thank you.
-Yep.
555
00:24:06,071 --> 00:24:07,614
-(SIGHS)
-Who is it?
556
00:24:07,698 --> 00:24:09,533
We got to get out of here right now.
557
00:24:09,616 --> 00:24:11,743
Peter's undercover.
He's coming up the stairs.
558
00:24:11,827 --> 00:24:13,120
I'll explain everything later.
559
00:24:13,203 --> 00:24:14,955
No, no. Not that way. The closet.
560
00:24:15,038 --> 00:24:16,039
Uh, new bottle.
561
00:24:17,207 --> 00:24:18,208
(EXHALES)
562
00:24:18,834 --> 00:24:20,169
Through there.
563
00:24:20,252 --> 00:24:22,713
-(PETER SPEAKING INDISTINCTLY)
-I got it, I got it.
564
00:24:23,797 --> 00:24:24,882
Sorry.
565
00:24:24,965 --> 00:24:26,425
SARA: Ooh, grab me a quiche.
566
00:24:27,217 --> 00:24:29,761
PETER: Just let me make sure
we're all set.
567
00:24:31,555 --> 00:24:32,764
(MOUTHING)
568
00:24:36,018 --> 00:24:37,477
Here we are.
569
00:24:37,561 --> 00:24:38,562
(GASPS)
570
00:24:38,979 --> 00:24:41,023
Amazing!
571
00:24:41,106 --> 00:24:42,107
Huh.
572
00:24:42,774 --> 00:24:44,401
Oh, Peter, you shouldn't have.
573
00:24:45,277 --> 00:24:46,945
(CHUCKLES) Surprise.
574
00:24:47,029 --> 00:24:48,030
What is going on?
575
00:24:48,739 --> 00:24:51,158
-Remember that case I was working on?
-The killer bride?
576
00:24:51,241 --> 00:24:52,951
Yeah. Peter's dating her now.
577
00:24:53,035 --> 00:24:54,328
-Really?
-Yep.
578
00:24:54,411 --> 00:24:55,662
So what are we doing?
579
00:24:56,163 --> 00:24:58,415
This apartment was a backroom speakeasy.
580
00:24:59,499 --> 00:25:02,294
And this was the observation room.
581
00:25:03,003 --> 00:25:06,048
-Oh, wow.
-SELENA: Very eclectic, right?
582
00:25:06,131 --> 00:25:08,383
Peter, you didn't tell me
that you were an artist.
583
00:25:08,467 --> 00:25:11,470
I dabble.
I wouldn't say I'm any good, though.
584
00:25:11,553 --> 00:25:12,971
Oh, don't be modest.
585
00:25:13,889 --> 00:25:15,557
You know, this may sound silly, but…
586
00:25:17,267 --> 00:25:18,268
would you draw me?
587
00:25:18,852 --> 00:25:20,646
Oh, I'm sure that we could have…
588
00:25:23,315 --> 00:25:25,567
-You mean right now?
-Yeah. Why not?
589
00:25:25,651 --> 00:25:28,654
I… It would take time to do it right.
590
00:25:29,738 --> 00:25:31,281
We have all night.
591
00:25:32,199 --> 00:25:33,825
It wouldn't do you justice.
592
00:25:33,909 --> 00:25:36,537
Oh, but you will.
I won't take no for an answer.
593
00:25:38,789 --> 00:25:39,831
Okay.
594
00:25:39,915 --> 00:25:41,291
But, uh,
595
00:25:41,375 --> 00:25:46,421
you should know that I'm experimenting
with some very, very primitive styles.
596
00:25:46,505 --> 00:25:48,006
-Ooh.
-(CHUCKLING) Yeah.
597
00:25:50,175 --> 00:25:51,468
SARA: Can Peter draw?
598
00:25:51,552 --> 00:25:55,430
Unless she's expecting a breathtaking
stick figure, he's in trouble.
599
00:25:55,514 --> 00:25:56,515
Uh-huh.
600
00:25:56,974 --> 00:25:58,433
Does he know that you're here?
601
00:25:58,517 --> 00:26:00,310
Unfortunately, yes,
he knows about this room.
602
00:26:00,727 --> 00:26:01,728
All right.
603
00:26:04,565 --> 00:26:06,859
Let me make sure the light is right.
604
00:26:12,698 --> 00:26:14,199
Okay. All right.
605
00:26:16,368 --> 00:26:17,369
Hold this.
606
00:26:22,040 --> 00:26:25,252
This is not how I saw the night going,
by the way.
607
00:26:25,335 --> 00:26:26,336
Oh.
608
00:26:26,420 --> 00:26:28,380
I mean, any guy can make a girl dinner.
609
00:26:28,797 --> 00:26:32,176
Only you could sketch a black widow
from a hidden back room.
610
00:26:32,259 --> 00:26:33,552
Is the pose okay?
611
00:26:33,635 --> 00:26:35,596
-Yes. That's perfect.
-Okay.
612
00:26:35,679 --> 00:26:37,222
But, remember, no peeking.
613
00:26:37,764 --> 00:26:40,017
Peter, I have to ask, how did you…
614
00:26:40,100 --> 00:26:43,395
set this all up so fast?
615
00:26:44,146 --> 00:26:45,314
Um…
616
00:26:47,024 --> 00:26:48,692
MOZZIE: Hey, do yourself a favor.
617
00:26:48,775 --> 00:26:52,029
Never try to send a grappling hook
through the post office.
618
00:26:54,656 --> 00:26:56,783
I… I mean, that is, if…
619
00:26:56,867 --> 00:27:00,162
you ever needed to send
a grappling hook, that is.
620
00:27:01,246 --> 00:27:02,456
Perfect timing.
621
00:27:02,915 --> 00:27:05,918
This is my… man. Haversham.
622
00:27:06,001 --> 00:27:07,085
He made the arrangements.
623
00:27:07,169 --> 00:27:10,297
Haversham, everything is perfect.
Thank you.
624
00:27:11,048 --> 00:27:12,966
You may enjoy your night off.
625
00:27:13,675 --> 00:27:15,052
So sorry to interrupt…
626
00:27:15,135 --> 00:27:17,513
such a suspiciously amorous evening.
627
00:27:17,596 --> 00:27:19,598
Haversham, do you mind?
628
00:27:19,681 --> 00:27:22,267
I'll need my suit for tomorrow.
629
00:27:23,769 --> 00:27:25,020
A suit.
630
00:27:25,729 --> 00:27:26,730
Yes.
631
00:27:28,357 --> 00:27:29,650
I'll be right back.
632
00:27:30,067 --> 00:27:31,068
Good.
633
00:27:31,151 --> 00:27:32,402
How handy.
634
00:27:33,028 --> 00:27:35,822
Yes, he's… one of a kind.
635
00:27:38,408 --> 00:27:39,409
I should've known.
636
00:27:40,661 --> 00:27:41,662
Finished.
637
00:27:41,745 --> 00:27:43,288
SARA: It looks good.
MOZZIE: Hmm.
638
00:27:45,415 --> 00:27:46,750
NEAL: Something's missing.
639
00:27:48,836 --> 00:27:50,337
Neal, are you sure you wanna do that?
640
00:27:50,420 --> 00:27:53,257
Well, Peter said he wants
this case closed fast. This should help.
641
00:27:53,340 --> 00:27:55,384
Okay, but Peter is gonna be really mad.
642
00:27:55,467 --> 00:27:56,593
But she won't.
643
00:27:57,427 --> 00:28:00,848
All right, Moz,
get this to him without her seeing.
644
00:28:00,931 --> 00:28:04,184
Oh, sure. I'll hide it
under my gargantuan clown sleeve.
645
00:28:04,268 --> 00:28:05,269
Oh, come here.
646
00:28:05,853 --> 00:28:06,854
Try this.
647
00:28:06,937 --> 00:28:08,730
Oh, I'm more of a spring.
648
00:28:08,814 --> 00:28:10,023
Moz, we don't have time.
649
00:28:10,274 --> 00:28:11,275
Okay.
650
00:28:12,609 --> 00:28:14,027
-I got it.
-NEAL: Okay.
651
00:28:15,529 --> 00:28:16,530
(SIGHS)
652
00:28:19,658 --> 00:28:22,953
Your turncoat for tomorrow, sir.
653
00:28:23,036 --> 00:28:27,332
Ah, yes. Thank you.
That is exactly what I needed.
654
00:28:27,416 --> 00:28:28,417
MOZZIE: Mmm.
655
00:28:30,002 --> 00:28:31,003
Good work, Moz.
656
00:28:31,086 --> 00:28:34,965
Oh, I'm gonna need some, uh, cash
for the dry-cleaner.
657
00:28:35,048 --> 00:28:36,842
-Of course.
-Fifty should do it.
658
00:28:38,427 --> 00:28:39,928
Don't know what I'd do without you.
659
00:28:40,804 --> 00:28:42,139
Oh, I might need more.
660
00:28:43,932 --> 00:28:45,100
Ah. Good evening.
661
00:28:45,184 --> 00:28:46,518
-Yes.
-Madame.
662
00:28:46,602 --> 00:28:48,854
It's great to meet you… Haversham.
663
00:28:48,937 --> 00:28:49,938
(CHUCKLES)
664
00:28:54,443 --> 00:28:55,819
He's curious.
665
00:28:56,361 --> 00:28:59,072
Very high-functioning,
considering his condition.
666
00:28:59,990 --> 00:29:01,700
Oh!
667
00:29:03,452 --> 00:29:04,453
Done.
668
00:29:06,580 --> 00:29:07,581
(GASPS)
669
00:29:08,248 --> 00:29:10,667
Wow! That looks amazing!
670
00:29:10,751 --> 00:29:11,919
Yeah, it is.
671
00:29:13,712 --> 00:29:14,755
Peter, what's this?
672
00:29:15,214 --> 00:29:16,215
PETER: Oh, that?
673
00:29:17,883 --> 00:29:18,884
(BREATH TREMBLING)
674
00:29:20,052 --> 00:29:22,012
I wanted tonight to be special.
675
00:29:24,056 --> 00:29:26,475
Are you asking me
what I think you're asking me?
676
00:29:26,558 --> 00:29:28,435
-Oh…
-Oh!
677
00:29:28,894 --> 00:29:30,437
Peter! Yes.
678
00:29:30,896 --> 00:29:32,397
SELENA: Yes, yes.
679
00:29:35,025 --> 00:29:36,318
(PETER AND SELENA LAUGH)
680
00:29:37,528 --> 00:29:39,571
Best date ever.
681
00:29:43,200 --> 00:29:44,451
She said yes?
682
00:29:44,535 --> 00:29:47,496
You could look at this
as another victory for team Burke.
683
00:29:47,579 --> 00:29:48,580
(SCOFFS)
684
00:29:48,664 --> 00:29:51,625
Uh, El, I'm putting my life at risk here.
685
00:29:51,708 --> 00:29:53,460
Yes! You are.
686
00:29:53,544 --> 00:29:56,672
I mean, this was… this was supposed
to be a date, not a "save the date."
687
00:29:56,755 --> 00:29:58,423
The investigation's almost over.
688
00:29:58,507 --> 00:30:01,635
Yeah, I recall hearing that
after the first date. Now you're engaged?
689
00:30:01,718 --> 00:30:04,471
All I need is to find out
who her partner is.
690
00:30:04,555 --> 00:30:07,766
That means contacts,
figuring out who she's close to.
691
00:30:08,267 --> 00:30:09,643
Maybe you need a guest list.
692
00:30:09,726 --> 00:30:10,727
Guest list?
693
00:30:11,061 --> 00:30:12,062
For the wedding.
694
00:30:13,063 --> 00:30:14,481
You want to wrap up this case?
695
00:30:15,107 --> 00:30:16,483
You need an event planner.
696
00:30:20,612 --> 00:30:21,947
Look at you two.
697
00:30:22,531 --> 00:30:24,283
Peter, you didn't tell me
she was so beautiful.
698
00:30:24,366 --> 00:30:25,868
(CHUCKLES) Thank you.
699
00:30:25,951 --> 00:30:27,286
Mmm, you're so welcome.
700
00:30:27,369 --> 00:30:30,038
Now, I was thinking of setting
you guys up by the gazebo.
701
00:30:30,122 --> 00:30:31,707
-Oh. That sounds great.
-Yeah.
702
00:30:31,790 --> 00:30:33,917
I'll need a head count
to make sure we have enough room.
703
00:30:34,001 --> 00:30:35,002
Did you bring your lists?
704
00:30:35,544 --> 00:30:37,171
Selena, friends and family?
705
00:30:37,254 --> 00:30:40,299
Oh, no. I'm new to the city.
I don't know many people here.
706
00:30:40,382 --> 00:30:43,760
Plus, I have all the family
I need in this man.
707
00:30:43,844 --> 00:30:44,845
(BOTH CHUCKLE)
708
00:30:47,014 --> 00:30:48,932
I understand. You want to keep it small.
709
00:30:49,016 --> 00:30:50,434
Weddings can be so chaotic.
710
00:30:50,517 --> 00:30:53,979
In the end, you're making a schedule
instead of a memory.
711
00:30:54,605 --> 00:30:56,231
Sounds like you've had experience.
712
00:30:56,899 --> 00:30:59,318
You know, my husband and I
wanted to keep it small,
713
00:30:59,401 --> 00:31:02,112
but somehow our wedding ballooned
into this massive event.
714
00:31:03,113 --> 00:31:04,114
You didn't enjoy it?
715
00:31:04,198 --> 00:31:05,490
Oh, it was lovely.
716
00:31:06,116 --> 00:31:07,284
It was really lovely.
717
00:31:07,784 --> 00:31:09,745
But I think if I were to do it again,
718
00:31:09,828 --> 00:31:11,955
I'd keep it
a little more intimate, simple.
719
00:31:12,331 --> 00:31:13,332
Just us.
720
00:31:13,916 --> 00:31:16,627
Well, hopefully,
ours will be more special.
721
00:31:17,002 --> 00:31:20,130
Mmm. We… have to get going.
722
00:31:20,214 --> 00:31:22,132
We have reservations for lunch
in a half-hour.
723
00:31:22,216 --> 00:31:24,760
Oh, Peter, do you mind if I borrow Selena
for just a moment?
724
00:31:24,843 --> 00:31:27,095
I would love to go over invitations
with her.
725
00:31:27,179 --> 00:31:28,931
Sure. I'll go get the car.
726
00:31:29,014 --> 00:31:30,349
-Okay.
-Thanks, honey.
727
00:31:31,308 --> 00:31:33,727
-(DOOR CLOSES)
-Um, now that we're alone,
728
00:31:33,810 --> 00:31:35,479
I wanted to ask you something,
729
00:31:35,562 --> 00:31:37,814
and I didn't want to do it
in front of your fiancé.
730
00:31:37,898 --> 00:31:38,899
Um…
731
00:31:39,441 --> 00:31:40,651
Have you been married before?
732
00:31:41,944 --> 00:31:42,945
I have.
733
00:31:43,737 --> 00:31:44,738
How many times?
734
00:31:44,821 --> 00:31:46,114
What business is that of yours?
735
00:31:46,198 --> 00:31:49,785
Oh, I was just asking to make sure that
you have all the proper legal documents
736
00:31:49,868 --> 00:31:50,869
for the marriage license.
737
00:31:51,495 --> 00:31:53,622
That way, we can avoid a lot of questions.
738
00:31:53,705 --> 00:31:56,500
Great. I'll have my lawyer
send over the papers.
739
00:32:02,381 --> 00:32:03,757
Okay. So, we'll be in touch.
740
00:32:03,841 --> 00:32:05,217
-Thank you so much.
-Okay.
741
00:32:05,300 --> 00:32:07,636
-Ready?
-Ready as you are.
742
00:32:17,855 --> 00:32:19,523
-(ENGINE REVS)
-(TIRES SCREECH)
743
00:32:19,606 --> 00:32:20,607
ELIZABETH: Peter!
744
00:32:25,737 --> 00:32:27,823
Did you, uh…
Did you get a look at the license plate?
745
00:32:27,906 --> 00:32:29,199
Uh, no tags.
746
00:32:29,283 --> 00:32:31,410
All right, thank you very much.
I got it from here.
747
00:32:33,036 --> 00:32:34,037
Thank you.
748
00:32:35,455 --> 00:32:37,082
Wow. That car came out of nowhere.
749
00:32:39,126 --> 00:32:40,127
Yeah.
750
00:32:41,211 --> 00:32:42,713
If she hadn't warned me, I…
751
00:32:42,796 --> 00:32:44,548
Oh, I don't wanna think about that.
752
00:32:45,132 --> 00:32:47,676
I… I don't know what I would do
if anything happened to you.
753
00:32:48,927 --> 00:32:50,304
And if something did?
754
00:32:51,138 --> 00:32:52,139
(SIGHS)
755
00:32:54,016 --> 00:32:55,184
NEAL: How close was it?
756
00:32:55,267 --> 00:32:57,019
Close. Got my heart pumping.
757
00:32:57,519 --> 00:33:01,064
But then Selena and I had one of those
"should anything ever happen" chats.
758
00:33:01,148 --> 00:33:03,483
Oh. That's a pretty good scam.
759
00:33:03,567 --> 00:33:04,818
Car nearly runs you down,
760
00:33:04,902 --> 00:33:07,154
which prompts a discussion about
what happens when you're gone?
761
00:33:07,237 --> 00:33:08,238
Exactly.
762
00:33:08,322 --> 00:33:11,992
She told me if worse comes to worse,
she wouldn't want a dime of my money.
763
00:33:12,075 --> 00:33:14,995
-Really?
-She'd prefer I leave it to charity.
764
00:33:15,078 --> 00:33:16,121
One of her choosing?
765
00:33:16,830 --> 00:33:19,541
I went through the wills of her victims.
766
00:33:19,625 --> 00:33:24,087
Each one left a significant contribution
to a charitable organization.
767
00:33:24,588 --> 00:33:26,215
I'm guessing these don't exist anymore.
768
00:33:26,298 --> 00:33:27,883
-No.
-So where'd the money go?
769
00:33:28,467 --> 00:33:29,468
This may tell us.
770
00:33:30,219 --> 00:33:33,222
We got something from the legal papers
Selena gave Elizabeth.
771
00:33:33,305 --> 00:33:37,142
The lawyer's name was a bogus ID
we tracked to this guy. Look familiar?
772
00:33:37,226 --> 00:33:39,353
NEAL: It's the emcee from the auction.
PETER: Gerald Jameson.
773
00:33:39,436 --> 00:33:41,522
Yeah, he hosts dating events worldwide.
774
00:33:41,605 --> 00:33:43,482
Never stays in one place
for more than a year.
775
00:33:43,565 --> 00:33:46,068
Always changes the name
and charity of his latest auction.
776
00:33:46,151 --> 00:33:48,612
That's a great setup.
He puts on these auctions,
777
00:33:48,695 --> 00:33:50,739
-lines up the suitors…
-She knocks them down.
778
00:33:50,822 --> 00:33:54,076
We need a concrete link
between these two and the charities.
779
00:33:54,785 --> 00:33:56,703
-I'll talk to him.
-What are you gonna say?
780
00:33:56,787 --> 00:33:57,996
That my date didn't work out.
781
00:33:58,580 --> 00:34:00,958
-She was a nice girl who prefers…
-Nice girls.
782
00:34:01,041 --> 00:34:03,377
I was gonna say "blondes,"
but we can run with that, too.
783
00:34:03,460 --> 00:34:05,504
Should give us enough time
to case the office.
784
00:34:05,587 --> 00:34:06,588
Who is "us"?
785
00:34:07,506 --> 00:34:08,507
Why'd I ask?
786
00:34:09,550 --> 00:34:12,386
All right, we're looking for safes,
vaults, and locked cabinets.
787
00:34:12,469 --> 00:34:13,470
Keep an eye out.
788
00:34:14,012 --> 00:34:15,430
Hey, hey. Great to see you again.
789
00:34:15,514 --> 00:34:18,350
Ah, yes, Mr. Munroe. How can I help you?
790
00:34:18,433 --> 00:34:20,727
Well, I was just wondering
about your next event.
791
00:34:21,728 --> 00:34:23,021
Ah.
792
00:34:23,730 --> 00:34:26,483
I take it… things didn't work out.
793
00:34:26,567 --> 00:34:28,735
Well, you know,
some guys propose on the first date.
794
00:34:28,819 --> 00:34:30,028
Some don't make it to the second.
795
00:34:30,112 --> 00:34:31,488
I see.
796
00:34:31,572 --> 00:34:34,575
And with regards
to your little friend over there,
797
00:34:34,658 --> 00:34:35,701
we have a…
798
00:34:36,201 --> 00:34:38,579
a certain height requirement.
799
00:34:38,662 --> 00:34:41,498
Oh, no, no. He's, uh…
He's all set with the ladies.
800
00:34:42,165 --> 00:34:43,292
-Really?
-Oh, yeah.
801
00:34:43,959 --> 00:34:46,170
Well, I'm sorry to say my next event
won't be for two months,
802
00:34:46,253 --> 00:34:47,880
and that's in Florida.
803
00:34:47,963 --> 00:34:49,298
I love the Sunshine State.
804
00:34:49,882 --> 00:34:51,550
Am I still tall enough
to fill out an application, or…
805
00:34:51,633 --> 00:34:54,386
(CHUCKLES) Yes, of course.
I'll go get it from the back.
806
00:35:00,934 --> 00:35:01,935
8414.
807
00:35:02,477 --> 00:35:04,313
Standard Banks-Smith security system,
808
00:35:04,396 --> 00:35:06,899
but it's gonna be hard
to get in here with him hanging around.
809
00:35:06,982 --> 00:35:09,234
-Then we will have to get to it later.
-Ah.
810
00:35:11,486 --> 00:35:13,447
-There you are.
-Thank you so much.
811
00:35:13,530 --> 00:35:15,616
One more thing. I love this space.
812
00:35:15,699 --> 00:35:16,742
Do… Do you love it?
813
00:35:16,825 --> 00:35:18,744
Yeah. High ceilings.
814
00:35:18,827 --> 00:35:20,662
Mmm. Do you rent it out?
815
00:35:21,079 --> 00:35:22,623
Yes, it is possible.
816
00:35:22,706 --> 00:35:23,999
My friend, Mr. Williams,
817
00:35:24,082 --> 00:35:26,335
uh, we attended
your last auction together…
818
00:35:26,418 --> 00:35:27,836
Of course, yes. He's our big winner.
819
00:35:27,920 --> 00:35:29,880
Yes, he had better luck than I did.
820
00:35:30,255 --> 00:35:33,759
And he asked me to help him
with a… certain celebration.
821
00:35:34,384 --> 00:35:36,220
(TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
822
00:35:42,434 --> 00:35:44,394
-NEAL: Peter!
-(SIGHS)
823
00:35:44,478 --> 00:35:45,896
Welcome to your bachelor party.
824
00:35:45,979 --> 00:35:48,148
-Can't believe you did this.
-Oh, you're welcome.
825
00:35:48,232 --> 00:35:49,900
-Not what I meant.
-Come on.
826
00:35:51,026 --> 00:35:53,570
Now we have the entire night
to get into Jameson's office.
827
00:35:53,654 --> 00:35:56,949
The Harvard crew is all over the place
for backup. This is business.
828
00:35:57,699 --> 00:35:58,700
It is not pleasure.
829
00:35:59,868 --> 00:36:01,036
What is he doing here?
830
00:36:02,704 --> 00:36:04,540
I love National Geographic.
831
00:36:05,165 --> 00:36:09,461
The mating habits of midlevel
government employees, totally captivating.
832
00:36:09,545 --> 00:36:11,839
Well, I'm not on duty.
I'm going to get a drink.
833
00:36:17,386 --> 00:36:18,887
This anything like your first one?
834
00:36:18,971 --> 00:36:20,430
-No.
-Well…
835
00:36:22,474 --> 00:36:23,767
-Peter.
-Hmm?
836
00:36:26,186 --> 00:36:29,189
All right, I'll distract.
You get in the records room.
837
00:36:31,108 --> 00:36:32,317
(INAUDIBLE CONVERSATION)
838
00:36:42,369 --> 00:36:43,370
(DOOR UNLOCKING)
839
00:36:55,549 --> 00:36:56,800
-Got anything?
-No.
840
00:37:01,930 --> 00:37:02,931
I'm gonna get a drink.
841
00:37:06,393 --> 00:37:07,603
-Nothing.
-Great.
842
00:37:08,270 --> 00:37:10,981
I don't know who's gonna kill me first,
my wife or my fiancée.
843
00:37:12,149 --> 00:37:13,942
What if I told you
there's a way to spook your lady
844
00:37:14,026 --> 00:37:15,736
into leading us straight to the money?
845
00:37:15,819 --> 00:37:17,446
-How?
-Use what we got.
846
00:37:17,529 --> 00:37:20,449
Neal, what we've got
are strobe lights, probies,
847
00:37:20,949 --> 00:37:22,159
women, and booze.
848
00:37:22,242 --> 00:37:25,621
Exactly. Have a probie grab a camera
from the surveillance truck.
849
00:37:26,205 --> 00:37:27,247
We're taking shots.
850
00:37:27,789 --> 00:37:29,917
Mr. Jameson! Come on, join us for a drink.
851
00:37:30,000 --> 00:37:32,085
Oh, no. No, I really need
to keep an eye on the space.
852
00:37:32,169 --> 00:37:34,796
-Oh, come on. I owe you one.
-We owe you one.
853
00:37:34,880 --> 00:37:37,508
Yes, none of us would be here
if it wasn't for you.
854
00:37:37,591 --> 00:37:40,469
Well, if you put it that way,
I guess one little drink wouldn't hurt.
855
00:37:40,552 --> 00:37:41,553
All right.
856
00:37:41,970 --> 00:37:43,514
Gentlemen, cheers.
857
00:37:43,597 --> 00:37:44,765
-Cheers.
-Cheers.
858
00:37:44,848 --> 00:37:45,849
Congratulations.
859
00:37:47,601 --> 00:37:48,727
Mmm!
860
00:37:48,810 --> 00:37:50,145
Aah! That burns!
861
00:37:50,229 --> 00:37:52,064
-Delicious. Thank you. You guys have fun.
-(NEAL EXCLAIMS)
862
00:37:52,147 --> 00:37:53,732
NEAL: No, no, no, no. Hold on.
863
00:37:53,815 --> 00:37:55,609
-Bartender, another round?
-No, no. No, really.
864
00:37:56,318 --> 00:37:57,361
Come on. I disagree.
865
00:37:57,444 --> 00:37:59,613
This is my best friend's bachelor party.
866
00:37:59,696 --> 00:38:00,864
Let's make it…
867
00:38:01,782 --> 00:38:03,575
-a night to remember.
-Mmm-hmm!
868
00:38:04,368 --> 00:38:05,744
-Congrats.
-Thanks.
869
00:38:05,827 --> 00:38:06,995
Have a wonderful life.
870
00:38:07,996 --> 00:38:09,706
Mmm. Okay! Oh, God!
871
00:38:09,790 --> 00:38:11,250
Yeah, that's delicious.
872
00:38:11,333 --> 00:38:12,960
-PETER: Yeah, it is.
-One more. No, top shelf.
873
00:38:13,043 --> 00:38:14,628
-And cheers again.
-And cheers again.
874
00:38:14,711 --> 00:38:16,338
Aah! Ha!
875
00:38:16,421 --> 00:38:18,799
You know, it does go down easy.
Four, five, six times…
876
00:38:18,882 --> 00:38:20,259
you can barely taste it.
877
00:38:20,342 --> 00:38:21,885
PETER: You beat us on that one.
878
00:38:22,886 --> 00:38:23,887
Much happiness.
879
00:38:23,971 --> 00:38:25,138
-Cheers.
-Cheers.
880
00:38:25,222 --> 00:38:26,265
Thank you.
881
00:38:30,561 --> 00:38:31,562
(KNOCK ON DOOR)
882
00:38:32,771 --> 00:38:33,772
What are you doing here?
883
00:38:33,856 --> 00:38:36,692
Miss Thomas,
what can you tell me about this man?
884
00:38:36,775 --> 00:38:37,776
You're FBI?
885
00:38:37,860 --> 00:38:40,153
I was undercover
at Mr. Jameson's last fundraiser.
886
00:38:40,237 --> 00:38:43,323
We believe he had illicit
financial dealings prior to his death.
887
00:38:43,407 --> 00:38:45,325
His death? What happened?
888
00:38:45,409 --> 00:38:47,452
We're waiting on the toxicology report.
889
00:38:47,536 --> 00:38:49,246
I'm here
because I need to question everyone
890
00:38:49,329 --> 00:38:51,748
affiliated with
the Society House's recent auction.
891
00:38:53,750 --> 00:38:54,751
I'm sorry. Um…
892
00:38:55,127 --> 00:38:57,254
This is a shock,
but I don't know anything.
893
00:38:59,047 --> 00:39:00,716
Looks like Diana got to her.
894
00:39:01,091 --> 00:39:02,217
She's heading towards the bank.
895
00:39:02,301 --> 00:39:04,052
She'll be clearing out the money
any minute now.
896
00:39:04,136 --> 00:39:06,972
Good. Give Jameson his wake-up call.
897
00:39:07,681 --> 00:39:08,682
(DIALING)
898
00:39:09,558 --> 00:39:11,185
(RINGTONE PLAYING "SHAVE AND A HAIRCUT")
899
00:39:22,779 --> 00:39:23,780
(BEEPS)
900
00:39:38,420 --> 00:39:40,130
Peter, you're on standby.
901
00:39:45,594 --> 00:39:47,638
-Hey!
-I got a ping from the bank.
902
00:39:47,721 --> 00:39:48,931
Why did you drain our account?
903
00:39:49,014 --> 00:39:50,724
Wait a minute. They told me you were dead.
904
00:39:50,807 --> 00:39:52,267
What? Who told you I was dead?
905
00:39:52,351 --> 00:39:53,352
PETER: We did.
906
00:39:53,810 --> 00:39:55,395
Wait a minute. What's going on?
907
00:39:55,771 --> 00:39:57,189
You two are under arrest.
908
00:39:57,272 --> 00:39:58,732
Wait a minute. You're FBI, too?
909
00:39:59,274 --> 00:40:01,401
Yeah, let's just say
I'm the adventurous type.
910
00:40:01,485 --> 00:40:05,322
Uh, speaking of, I think we were all
a little adventurous last night.
911
00:40:05,405 --> 00:40:06,990
Further incriminating evidence.
912
00:40:07,074 --> 00:40:08,575
Should we give him
a little slide show here?
913
00:40:08,659 --> 00:40:09,743
PETER: Yeah. Yeah.
914
00:40:09,826 --> 00:40:13,080
Here's you on shot number eight,
having a good time.
915
00:40:13,163 --> 00:40:16,124
PETER: Here's you on shot number 12
having a great time.
916
00:40:16,208 --> 00:40:19,294
This is when you told us
you had a big payday coming up.
917
00:40:19,378 --> 00:40:20,838
Great. Good job.
918
00:40:20,921 --> 00:40:24,758
And that's when you told me I should enjoy
the honeymoon phase while I can.
919
00:40:25,384 --> 00:40:28,554
Oh, here's where you said you were tired
and wanted to go to bed.
920
00:40:28,637 --> 00:40:31,306
NEAL: Something about having to
tie up loose ends in the morning.
921
00:40:31,390 --> 00:40:33,851
They say that alcohol's
a truth serum for some people.
922
00:40:33,934 --> 00:40:35,727
You are definitely one of them, my friend.
923
00:40:35,811 --> 00:40:39,231
And, in case you were wondering,
we got it all on tape.
924
00:40:40,858 --> 00:40:42,484
-Peter.
-Hmm.
925
00:40:42,568 --> 00:40:44,820
-(HANDCUFFS CLICKING)
-I actually thought we had something.
926
00:40:44,903 --> 00:40:46,613
(CHUCKLES) It wasn't real.
927
00:40:46,697 --> 00:40:47,698
Not even our tango?
928
00:40:47,781 --> 00:40:49,533
-Oh.
-Mmm.
929
00:40:49,616 --> 00:40:52,244
You know, they say
that breaking up is tough.
930
00:40:52,870 --> 00:40:54,746
For what it's worth, it wasn't me.
931
00:40:54,997 --> 00:40:55,998
It was you.
932
00:40:57,374 --> 00:40:58,375
Peter…
933
00:41:00,085 --> 00:41:02,462
Tsk! That's a shame.
934
00:41:03,463 --> 00:41:05,591
-Would've been a nice wedding.
-Yeah.
935
00:41:05,674 --> 00:41:07,968
Elizabeth ordered
most of the arrangements already.
936
00:41:08,051 --> 00:41:09,553
I'm sure she did a great job.
937
00:41:09,636 --> 00:41:11,138
It's too bad
we'll have to ship them all back.
938
00:41:13,140 --> 00:41:14,892
Or ship them somewhere else.
939
00:41:16,226 --> 00:41:17,227
(KNOCK ON DOOR)
940
00:41:18,896 --> 00:41:20,105
Is everything okay?
941
00:41:20,230 --> 00:41:22,191
Peter needs your help right away.
942
00:41:22,983 --> 00:41:23,984
Okay.
943
00:41:30,991 --> 00:41:31,992
Honey?
944
00:41:34,244 --> 00:41:35,245
Hey, beautiful.
945
00:41:35,871 --> 00:41:36,872
What is this?
946
00:41:37,497 --> 00:41:39,917
I'm sorry for what you went through
on this one.
947
00:41:40,000 --> 00:41:42,503
So, to make it up to you,
948
00:41:43,378 --> 00:41:45,631
I'm giving you the wedding
you always wanted.
949
00:41:46,507 --> 00:41:48,091
Small, simple.
950
00:41:48,926 --> 00:41:50,052
Just us.
951
00:41:56,767 --> 00:41:58,477
Will you marry me again?
952
00:42:01,146 --> 00:42:02,314
Yes.
953
00:42:02,773 --> 00:42:04,858
As many times as you ask.
954
00:42:15,786 --> 00:42:17,663
-Preacher's here.
-That was fast.
955
00:42:17,746 --> 00:42:18,747
Sorry I'm late.
956
00:42:19,206 --> 00:42:21,041
-Don't tell me he's been ordained.
-NEAL: Twice.
957
00:42:21,124 --> 00:42:23,710
-PETER: Tax dodge?
-Oh, yeah, like I pay taxes.
958
00:42:24,086 --> 00:42:25,212
Will you bear witness?
959
00:42:25,879 --> 00:42:26,880
Of course.
960
00:42:28,215 --> 00:42:30,717
Dearly beloved, we are gathered here today
961
00:42:30,801 --> 00:42:34,471
to celebrate the union of Suit
962
00:42:35,389 --> 00:42:38,225
and Mrs. Suit once again.
69462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.