Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,669
NARRATOR: Previously on White Collar...
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,463
Sarah, why are you helping out?
3
00:00:04,546 --> 00:00:06,256
-I like the mystery.
-Is that all?
4
00:00:07,174 --> 00:00:08,383
(SARAH LAUGHS)
5
00:00:09,051 --> 00:00:10,802
Moz, I know who's behind everything.
6
00:00:10,886 --> 00:00:14,473
PETER: Vincent Adler.He's rained hell down on both our lives.
7
00:00:14,556 --> 00:00:17,434
I'm trying to reconcile the Adler I knew
with the man responsible...
8
00:00:17,518 --> 00:00:18,519
PETER: ...for Kate?
9
00:00:19,311 --> 00:00:20,312
-For Mozzie?
-NEAL: Yeah.
10
00:00:20,395 --> 00:00:21,396
So let's get him.
11
00:00:21,480 --> 00:00:23,941
I caught you when I found out
what you wanted most.
12
00:00:24,024 --> 00:00:26,652
-We know what he wants most.
-NEAL: It's a fractal antenna.
13
00:00:26,735 --> 00:00:29,196
And this shape corresponds
to an emergency beacon.
14
00:00:29,279 --> 00:00:32,115
And you're telling me that
if we build a real one of these...
15
00:00:32,199 --> 00:00:33,951
It's gonna lead us to a boat, or a plane,
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,994
or something that disappeared
in the 1940s.
17
00:00:36,078 --> 00:00:37,496
Something worth killing two people?
18
00:00:37,579 --> 00:00:38,830
It's worth it to Adler.
19
00:00:40,332 --> 00:00:43,126
(THEME MUSIC PLAYING)
20
00:00:46,672 --> 00:00:47,881
(PETER WHISTLING)
21
00:00:47,965 --> 00:00:49,091
Uh, hold on a second.
22
00:00:50,884 --> 00:00:52,678
Isn't there a probie
who would benefit more
23
00:00:52,761 --> 00:00:53,971
from lugging evidence around?
24
00:00:54,054 --> 00:00:57,140
Carrying evidence isn't considered
valuable field experience.
25
00:00:57,558 --> 00:00:59,476
-For anyone.
-I'm sure you never complained
26
00:00:59,560 --> 00:01:02,396
when you were hauling
around plasma cutters and borescopes.
27
00:01:02,479 --> 00:01:04,940
When I'm cracking safes,
I have a sense of purpose.
28
00:01:05,566 --> 00:01:07,234
Had. Had a sense of purpose.
29
00:01:07,317 --> 00:01:08,986
Now you have a new purpose.
30
00:01:09,069 --> 00:01:11,613
Lugging these Rolex knockoffs to evidence.
31
00:01:14,992 --> 00:01:17,035
-We're almost there. Careful.
-Thank you.
32
00:01:20,706 --> 00:01:22,249
Sara.
33
00:01:22,332 --> 00:01:24,418
Did you find something interesting?
34
00:01:24,501 --> 00:01:26,336
On your desk? No.
35
00:01:27,087 --> 00:01:30,424
In the ocean, yes. This is big, guys.
36
00:01:30,507 --> 00:01:32,426
Get the team in the conference room.
37
00:01:32,509 --> 00:01:33,760
Can I talk to Neal first?
38
00:01:36,138 --> 00:01:37,181
Thank you.
39
00:01:37,264 --> 00:01:39,057
-I'll meet you up there.
-All right.
40
00:01:41,268 --> 00:01:42,603
-So--
-Yeah...
41
00:01:43,770 --> 00:01:44,771
You look well.
42
00:01:46,023 --> 00:01:47,065
Thank you.
43
00:01:49,067 --> 00:01:50,360
You, too.
44
00:01:50,444 --> 00:01:52,404
-Did you change your hair?
-No.
45
00:01:52,487 --> 00:01:54,364
I like it. It's got this...
46
00:01:55,908 --> 00:01:56,909
Yeah.
47
00:01:57,951 --> 00:02:00,954
All right, look, before everybody else
gets here, I just wanna say
48
00:02:01,038 --> 00:02:02,748
that if we're gonna continue
working together,
49
00:02:02,831 --> 00:02:05,334
then we really should not ignore
the other night.
50
00:02:07,586 --> 00:02:09,254
-Look, it was...
-...hot.
51
00:02:09,588 --> 00:02:10,672
Hot?
52
00:02:11,381 --> 00:02:13,509
-I mean, I thought so, but...
-No, I know.
53
00:02:13,592 --> 00:02:16,428
Stacks with no A/C,
it was like being back in college.
54
00:02:16,512 --> 00:02:18,805
-You didn't go to college.
-I wasn't enrolled,
55
00:02:18,889 --> 00:02:21,683
but I did spend a lot of time researching.
56
00:02:21,767 --> 00:02:22,893
Uh-huh.
57
00:02:22,976 --> 00:02:25,103
Speaking of research, take a look at this.
58
00:02:28,690 --> 00:02:31,151
-Uh-oh. More faux-lex watches?
-Yeah.
59
00:02:33,237 --> 00:02:34,905
JONES: These are the nice ones.
60
00:02:34,988 --> 00:02:38,367
Our fence in Alphabet City is trying
to move a hundred and twenty boxes.
61
00:02:38,450 --> 00:02:40,077
Each box with 35 of these.
62
00:02:40,160 --> 00:02:41,870
At 600 apiece, that's...
63
00:02:41,954 --> 00:02:44,039
That's $2.5-million street value.
64
00:02:44,122 --> 00:02:46,542
Oh, you've been sitting
too close to Caffrey.
65
00:02:49,503 --> 00:02:50,838
When did that happen?
66
00:02:50,921 --> 00:02:52,256
I don't know.
67
00:02:54,132 --> 00:02:55,759
Diana, round up the Harvard crew.
68
00:02:55,843 --> 00:02:57,594
Jones, take this box to evidence.
69
00:02:57,678 --> 00:02:58,929
Yeah.
70
00:02:59,012 --> 00:03:01,765
(WHISTLING)
71
00:03:01,849 --> 00:03:03,308
Okay, people.
72
00:03:03,892 --> 00:03:06,019
What we have today
is a chance to take down
73
00:03:06,103 --> 00:03:09,565
one of the most notorious
white-collar criminals in New York.
74
00:03:09,648 --> 00:03:11,108
Vincent Adler.
75
00:03:12,234 --> 00:03:14,361
As you know, Adler ran a Ponzi scheme
76
00:03:14,444 --> 00:03:17,447
about a half a decade ago
that rivaled Bernie Madoff's.
77
00:03:17,531 --> 00:03:20,993
When it folded, he disappeared
with a billion dollars.
78
00:03:21,076 --> 00:03:22,452
He's also my former boss.
79
00:03:23,328 --> 00:03:27,499
PETER: Sara Ellis, from Sterling Bosch,
has come up with a fresh lead.
80
00:03:28,125 --> 00:03:31,336
Adler is looking for a sunken
U-boat off the New York coast.
81
00:03:31,420 --> 00:03:33,547
First music boxes, now U-boats.
82
00:03:33,630 --> 00:03:36,925
-Sara?
-This is U-boat 869.
83
00:03:37,009 --> 00:03:39,219
NEAL: It was launched
from Germany in 1945.
84
00:03:39,303 --> 00:03:41,513
-What makes this thing so valuable?
-PETER: We don't know.
85
00:03:41,597 --> 00:03:44,766
Germany sent out a number of U-boats
towards the end of the war.
86
00:03:44,850 --> 00:03:46,476
Their contents were unknown.
87
00:03:46,560 --> 00:03:49,021
Whatever is in this,
one person has been shot,
88
00:03:49,104 --> 00:03:50,939
and at least two people are dead
because of it.
89
00:03:51,023 --> 00:03:55,485
Adler wants this sub.
Which means we can use it to find him.
90
00:03:55,569 --> 00:03:58,113
If he's looking for this thing
off the New York coast,
91
00:03:58,197 --> 00:04:01,533
then he's using boats. H
e's renting sonars and submersibles.
92
00:04:01,617 --> 00:04:04,328
There's a paper trail here.
Let's track him down.
93
00:04:06,705 --> 00:04:08,624
Diana. Jones.
94
00:04:08,707 --> 00:04:11,627
There is another lead I need you to find.
95
00:04:11,710 --> 00:04:14,129
Alex Hunter.
She's an old acquaintance of Neal's.
96
00:04:15,172 --> 00:04:17,341
But you already know that.
97
00:04:17,424 --> 00:04:20,135
We're already familiar with Alex.
98
00:04:20,219 --> 00:04:21,220
How is she involved?
99
00:04:21,303 --> 00:04:24,181
There's a lot she may know
about all of this. Find her.
100
00:04:29,019 --> 00:04:31,438
So... Alex.
101
00:04:31,522 --> 00:04:34,024
Okay. Calling her an acquaintance
may be an understatement.
102
00:04:34,107 --> 00:04:35,734
Neal, you don't owe me anything.
103
00:04:36,109 --> 00:04:37,569
I've lived a life, too.
104
00:04:37,653 --> 00:04:39,738
But if there is anything between us...
105
00:04:40,948 --> 00:04:41,949
...don't lie to me.
106
00:04:42,032 --> 00:04:43,617
-I would never.
-Yes, you would.
107
00:04:45,160 --> 00:04:46,161
So Alex?
108
00:04:46,245 --> 00:04:49,289
Over. A long time ago.
109
00:04:49,373 --> 00:04:51,124
-Was that so hard?
-No.
110
00:04:51,208 --> 00:04:52,709
-Lunch tomorrow?
-My place?
111
00:04:52,793 --> 00:04:53,794
See you at 1:00.
112
00:05:03,846 --> 00:05:04,888
MOZZIE: A sunken U-boat?
113
00:05:04,972 --> 00:05:07,766
-What could be better than this?
-What do you think is in it?
114
00:05:07,850 --> 00:05:11,019
Ah. That is the question, isn't it?
115
00:05:11,854 --> 00:05:13,939
Plutonium would be an educated guess.
116
00:05:14,022 --> 00:05:16,066
You know they had the bomb
years before we did.
117
00:05:16,149 --> 00:05:18,360
Guess I missed that chapter
in world history.
118
00:05:18,443 --> 00:05:19,820
MOZZIE: Yeah, of course you did.
119
00:05:19,903 --> 00:05:22,406
It could also contain Hitler clones.
120
00:05:22,489 --> 00:05:24,867
-Is he serious?
-Unfortunately, yes.
121
00:05:24,950 --> 00:05:27,911
-Mozzie, the antenna.
-Hold on. It's gotta warm up.
122
00:05:27,995 --> 00:05:29,371
Another possibility...
123
00:05:29,454 --> 00:05:30,914
Let it be a surprise.
124
00:05:34,334 --> 00:05:36,170
The Chrysler Building. That's new.
125
00:05:36,253 --> 00:05:37,296
NEAL: Almost finished.
126
00:05:37,379 --> 00:05:39,173
Painting it for your girlfriend?
127
00:05:39,256 --> 00:05:40,424
Are you nine?
128
00:05:41,216 --> 00:05:43,385
I'm keeping up my technique.
It calms the nerves.
129
00:05:43,468 --> 00:05:45,137
You must paint a lot, then.
130
00:05:45,220 --> 00:05:46,889
I've filled a whole storage room.
131
00:05:47,472 --> 00:05:48,557
Ah-ah-ah!
132
00:05:50,017 --> 00:05:51,059
No.
133
00:05:52,102 --> 00:05:54,438
How close do we have to be
for this thing to work?
134
00:05:54,521 --> 00:05:58,942
Oh, the SOS signal on the U-boat
was designed to go into a passive mode,
135
00:05:59,026 --> 00:06:01,361
which means we'd have to be
right on top of it
136
00:06:01,445 --> 00:06:02,446
in order to detect it.
137
00:06:02,529 --> 00:06:03,739
I don't relish hauling you
138
00:06:03,822 --> 00:06:05,991
and this thing up and down
the Eastern seaboard.
139
00:06:06,074 --> 00:06:10,204
If Alex knows as much
as we think she does about this thing,
140
00:06:10,287 --> 00:06:12,539
could she help us narrow down
our search area?
141
00:06:12,623 --> 00:06:13,874
Well, it's worth a shot.
142
00:06:13,957 --> 00:06:16,877
I haven't gotten through on her number,
but I'll try again.
143
00:06:18,378 --> 00:06:20,047
(DIAL TONE)
144
00:06:23,300 --> 00:06:24,843
-Alex?
-ADLER: Hello, Neal.
145
00:06:25,344 --> 00:06:26,428
Adler.
146
00:06:26,512 --> 00:06:28,931
After all this time,you recognized my voice.
147
00:06:29,014 --> 00:06:30,390
I'm flattered.
148
00:06:30,724 --> 00:06:31,975
NEAL: Where's Alex?
149
00:06:32,059 --> 00:06:33,894
The lady doesn't wanna be disturbed.
150
00:06:33,977 --> 00:06:35,187
I know about the U-boat.
151
00:06:35,270 --> 00:06:37,231
I'd be disappointed if you didn't.
152
00:06:38,065 --> 00:06:40,275
Call off your dog. Let it go.
153
00:06:40,359 --> 00:06:42,027
NEAL: Can't do that.
154
00:06:42,110 --> 00:06:44,947
After all you've lost.
First Kate, now Alex.
155
00:06:45,030 --> 00:06:46,615
Why keep doing this to yourself?
156
00:06:46,698 --> 00:06:48,158
I'm not gonna stop, Vincent.
157
00:06:48,242 --> 00:06:49,576
Neither am I.
158
00:07:07,678 --> 00:07:10,222
Any chance Alex and Adler
are working together?
159
00:07:10,305 --> 00:07:11,932
No. She would never work with him.
160
00:07:12,015 --> 00:07:15,894
We can't make any definitive statement
about their relationship at this point.
161
00:07:16,395 --> 00:07:20,107
{\an8}We find Alex Hunter,
we find Vincent Adler. Diana.
162
00:07:20,315 --> 00:07:22,067
{\an8}DIANA: I ran her aliases by Interpol.
163
00:07:22,150 --> 00:07:24,111
{\an8}-Checking the local fences.
-Neal?
164
00:07:24,194 --> 00:07:25,445
{\an8}Already on it.
165
00:07:27,489 --> 00:07:29,366
{\an8}All right, did you find anything on Alex?
166
00:07:29,449 --> 00:07:31,159
{\an8}She's moved around a lot.
167
00:07:31,243 --> 00:07:33,370
{\an8}According to Hale,
she was in town two weeks ago
168
00:07:33,453 --> 00:07:37,291
{\an8}trying to pawn off some more silver,
through Teddy Eames.
169
00:07:37,374 --> 00:07:39,835
{\an8}What's she doing mixed up with Eames?
He's small time.
170
00:07:39,918 --> 00:07:41,795
{\an8}Yeah, trying to move up in the world.
171
00:07:41,879 --> 00:07:43,380
{\an8}Alex isn't known for her altruism.
172
00:07:43,463 --> 00:07:46,925
{\an8}Oh, look, are you really trying
to understand Alex at this late date?
173
00:07:47,009 --> 00:07:48,969
{\an8}-I've never understood her.
-Oh, really?
174
00:07:49,052 --> 00:07:51,346
{\an8}I thought your relationship
made perfect sense.
175
00:07:51,430 --> 00:07:54,016
{\an8}Mutual respect, convenience.
176
00:07:54,099 --> 00:07:56,268
{\an8}-Convenience?
-Correct me if I'm wrong.
177
00:07:57,311 --> 00:07:58,562
{\an8}I wanna talk to Eames.
178
00:08:03,984 --> 00:08:05,319
{\an8}You positive Alex met with him?
179
00:08:05,402 --> 00:08:07,404
{\an8}Definitely. Eames was the last person
to see her
180
00:08:07,487 --> 00:08:09,865
before she disappeared.
Might tell us where she was headed.
181
00:08:09,948 --> 00:08:12,659
Ooh. Larceny, possession, robbery.
182
00:08:12,993 --> 00:08:15,329
{\an8}Got quite a hefty rap sheet.
I can lean on him.
183
00:08:15,412 --> 00:08:17,122
{\an8}He's not gonna chat up a fed.
184
00:08:17,206 --> 00:08:19,124
{\an8}What, you're gonna scam info out of him?
185
00:08:19,208 --> 00:08:21,001
{\an8}Eames likes selling hot merchandise.
186
00:08:21,084 --> 00:08:24,505
{\an8}Anything from stolen plasma
screens to borrowed jewelry...
187
00:08:24,588 --> 00:08:26,256
{\an8}Borrowed jewelry, huh?
188
00:08:26,340 --> 00:08:29,259
{\an8}Now that you mention it,
we do have that box of faux-lexes.
189
00:08:30,344 --> 00:08:31,929
{\an8}-Look, this better work.
-Relax.
190
00:08:32,304 --> 00:08:33,639
{\an8}I'm holding five fake Rolexes.
191
00:08:33,722 --> 00:08:36,475
{\an8}If I get shaken down, I've got
a government stamped bar code
192
00:08:36,558 --> 00:08:37,601
{\an8}on the back of my neck.
193
00:08:37,684 --> 00:08:40,145
{\an8}Caffrey. What can I do for you?
194
00:08:40,229 --> 00:08:41,605
{\an8}I hear you're moving up in the world.
195
00:08:42,397 --> 00:08:43,941
{\an8}I'd bring this business to Alex
196
00:08:44,024 --> 00:08:46,818
{\an8}-but I can't find her.
-I'd check the Interpol website.
197
00:08:46,902 --> 00:08:49,738
{\an8}-Apparently she's all over it.
-Are we gonna do this or what?
198
00:08:49,821 --> 00:08:51,865
{\an8}-What do you got?
-MOZZIE: High-quality goods.
199
00:08:51,949 --> 00:08:55,786
{\an8}Micro-etched crystal,
correct second-hand movement.
200
00:08:55,869 --> 00:08:58,247
{\an8}Last purchaser's credit card slip.
201
00:08:58,330 --> 00:09:01,333
{\an8}-Hmm. How much?
-Three hundred each.
202
00:09:01,416 --> 00:09:02,501
-Two.
-NEAL: Come on.
203
00:09:02,584 --> 00:09:04,336
You'll flip these for at least six.
204
00:09:05,045 --> 00:09:08,423
All right. If I sell this one today,
I'll buy as many as you got tomorrow.
205
00:09:08,507 --> 00:09:10,467
-Sounds like a square deal.
-PETER: Hey!
206
00:09:10,551 --> 00:09:13,178
-Grab him.
-Oh, nuts.
207
00:09:13,262 --> 00:09:15,514
-Get back here!
-I know a drop when I see one.
208
00:09:15,597 --> 00:09:17,224
You mind emptying your pockets?
209
00:09:17,307 --> 00:09:18,684
You got probable cause?
210
00:09:18,767 --> 00:09:20,769
Yeah, my badge gives me probable cause.
211
00:09:20,853 --> 00:09:22,104
Hands on the table.
212
00:09:26,149 --> 00:09:27,484
What are you doing hassling us?
213
00:09:27,568 --> 00:09:29,361
Shouldn't you be arresting
stockbrokers or something?
214
00:09:29,444 --> 00:09:30,821
I'll arrest who I want.
215
00:09:37,744 --> 00:09:38,829
All right, your turn.
216
00:09:45,711 --> 00:09:46,879
-Happy?
-Yeah.
217
00:09:47,546 --> 00:09:49,882
All right. I want you pack up
and get out of here in five minutes.
218
00:09:49,965 --> 00:09:51,091
You understand?
219
00:09:51,550 --> 00:09:52,551
You?
220
00:09:55,929 --> 00:09:58,098
So I guess I owe you one. Is that right?
221
00:09:58,182 --> 00:10:00,809
I'd say so.
Tell me about the last time you saw Alex.
222
00:10:03,478 --> 00:10:06,773
Hey. Eames said Alex was headed
to the Conservatory Garden
223
00:10:06,857 --> 00:10:07,983
after she met with him.
224
00:10:08,066 --> 00:10:10,277
Jones, check traffic cams for the Garden.
225
00:10:10,360 --> 00:10:12,196
-See if we can spot her.
-You got it.
226
00:10:14,573 --> 00:10:16,491
-Watches?
-Oh.
227
00:10:18,076 --> 00:10:19,578
-Money?
-What money?
228
00:10:20,162 --> 00:10:22,915
-The 300 Eames gave you.
-What 300 Eames gave me?
229
00:10:25,709 --> 00:10:27,961
-Thanks for the help.
-Anytime, Serpico.
230
00:10:28,045 --> 00:10:29,087
Buy Jones lunch.
231
00:10:29,171 --> 00:10:30,172
We'll see.
232
00:10:37,638 --> 00:10:41,141
Security tapes show her arriving
and walking into the garden.
233
00:10:41,225 --> 00:10:44,686
If she came out, it was
on a side not covered by a camera.
234
00:10:44,770 --> 00:10:47,773
-Any idea what she was doing?
-Eames wouldn't say.
235
00:10:47,856 --> 00:10:49,983
It's a good place for a meeting or a drop.
236
00:10:50,067 --> 00:10:52,694
Well, retracing her steps
may tell us something.
237
00:10:52,778 --> 00:10:56,031
You take the left, I'll take the right.
We can meet in the middle.
238
00:11:16,218 --> 00:11:17,344
Neal!
239
00:11:21,640 --> 00:11:22,724
Neal?
240
00:11:25,143 --> 00:11:26,562
(CELL PHONE RINGING)
241
00:11:31,024 --> 00:11:32,150
Who is this?
242
00:11:32,234 --> 00:11:34,528
ADLER: Hello, Agent Burke.Nice day, isn't it?
243
00:11:34,695 --> 00:11:35,696
Adler.
244
00:11:36,405 --> 00:11:37,406
Where are you?
245
00:11:37,614 --> 00:11:39,366
Holster the gun and get in the car.
246
00:11:55,799 --> 00:11:57,759
ADLER: Hand over your gun, please.
247
00:12:03,599 --> 00:12:05,559
-Nice to meet you, Peter.
-Save it.
248
00:12:05,642 --> 00:12:08,979
And Neal, I can't tell you
how good it is to see you again.
249
00:12:09,062 --> 00:12:10,689
I'd be lying if I said the same.
250
00:12:11,982 --> 00:12:13,025
You killed Kate.
251
00:12:13,108 --> 00:12:14,776
No, Neal. You did.
252
00:12:15,402 --> 00:12:17,696
You changed her.
The Kate I knew would still be alive.
253
00:12:18,655 --> 00:12:19,781
Where is Alex?
254
00:12:19,865 --> 00:12:21,033
You can ask her when you see her.
255
00:12:21,116 --> 00:12:23,076
-What do you want with us?
-I want Neal.
256
00:12:23,160 --> 00:12:25,662
But I'll bring you along
since I can't let you go.
257
00:12:25,746 --> 00:12:28,582
Peter, you've got a key to Neal's anklet.
Give it to him.
258
00:12:34,963 --> 00:12:37,633
Neal, take off your anklet.
259
00:12:42,346 --> 00:12:43,347
A decision.
260
00:12:43,430 --> 00:12:47,726
In those glasses is a combination
of chloral hydrate, ethanol, and iced tea.
261
00:12:47,809 --> 00:12:49,728
It'll put you out
until we get where we're going.
262
00:12:49,811 --> 00:12:50,812
Or?
263
00:12:52,147 --> 00:12:54,858
-Or you can take another route.
-We don't do this.
264
00:12:54,942 --> 00:12:56,443
Have a drink, Neal.
265
00:12:56,527 --> 00:12:59,363
You may wake up to find
all the answers you've been looking for.
266
00:12:59,446 --> 00:13:01,073
We're not playing this game.
267
00:13:08,956 --> 00:13:10,457
Your turn, Agent Burke.
268
00:13:27,516 --> 00:13:28,976
(GROANS)
269
00:13:35,899 --> 00:13:37,025
Alex.
270
00:13:38,360 --> 00:13:39,528
I was looking for you.
271
00:13:41,238 --> 00:13:43,365
-Should I?
-I think it will help.
272
00:13:44,658 --> 00:13:45,868
(GROANS)
273
00:13:47,077 --> 00:13:48,078
Thank you.
274
00:13:51,164 --> 00:13:52,499
Come on.
275
00:13:52,583 --> 00:13:53,750
Come on.
276
00:13:54,168 --> 00:13:55,794
This is part of a plan, right?
277
00:13:55,878 --> 00:13:58,964
You let yourselves get caught,
then the FBI rides to the rescue?
278
00:13:59,047 --> 00:14:00,424
You got the first part right.
279
00:14:00,507 --> 00:14:02,467
NEAL: You have any idea where we are?
280
00:14:02,551 --> 00:14:05,304
It's a warehouse. That's all I know.
They drugged me, too.
281
00:14:05,387 --> 00:14:06,388
(DOOR OPENS)
282
00:14:07,723 --> 00:14:09,975
-Glad you're awake.
-Why are we here?
283
00:14:11,310 --> 00:14:12,519
Better if I show you.
284
00:14:20,694 --> 00:14:21,820
NEAL: My God.
285
00:14:26,116 --> 00:14:27,242
You found it.
286
00:14:28,202 --> 00:14:30,078
Incredible, isn't it?
287
00:14:34,291 --> 00:14:36,502
ADLER: The last days of the war,
288
00:14:37,461 --> 00:14:40,088
this U-boat was supposed
to reach Argentina
289
00:14:40,797 --> 00:14:44,551
but something happened.
The crew had to scuttle it off our coast.
290
00:14:45,093 --> 00:14:48,597
They were gonna retrieve it after the war,
but obviously that never happened.
291
00:14:48,680 --> 00:14:49,765
How do you know this?
292
00:14:50,599 --> 00:14:52,726
Because one of the crewmen survived.
293
00:14:54,394 --> 00:14:55,604
He was my father.
294
00:14:58,106 --> 00:14:59,191
Why do you need me?
295
00:14:59,816 --> 00:15:01,902
ADLER: The crew rigged the interior
with explosives
296
00:15:01,985 --> 00:15:03,320
to prevent enemy access.
297
00:15:03,403 --> 00:15:05,989
I need someone who can open it
without setting the charges off.
298
00:15:06,073 --> 00:15:08,158
Luckily, I already know the best.
299
00:15:08,825 --> 00:15:10,285
That's why you're here, Neal.
300
00:15:10,744 --> 00:15:12,871
-And if I refuse?
-You won't.
301
00:15:13,330 --> 00:15:14,831
Alex will be with me.
302
00:15:16,166 --> 00:15:19,086
You can pretend you're doing it
to protect her and Peter,
303
00:15:19,169 --> 00:15:21,463
but we both know the real reason.
304
00:15:22,339 --> 00:15:24,216
You wanna see what's inside.
305
00:15:30,597 --> 00:15:31,598
I'll need equipment.
306
00:15:31,682 --> 00:15:33,767
Carbide-tipped drill,
fiber optic borescope...
307
00:15:33,851 --> 00:15:35,978
I think you'll find everything you need.
308
00:15:37,020 --> 00:15:39,565
Getting the hatch open is a two-man job.
You gonna help me?
309
00:15:40,023 --> 00:15:43,110
No. I will be behind blast-proof glass.
310
00:15:43,193 --> 00:15:45,028
Agent Burke can help you.
311
00:15:45,112 --> 00:15:47,114
Keep in mind,
you'll be wearing a remote camera.
312
00:15:47,197 --> 00:15:48,532
Don't try and play a hero.
313
00:15:51,910 --> 00:15:52,953
Can you do this?
314
00:15:58,500 --> 00:15:59,543
Neal?
315
00:16:02,171 --> 00:16:03,422
Not Neal.
316
00:16:03,505 --> 00:16:06,717
And you're not a strawberry blond
with a penchant for Voltaire.
317
00:16:06,800 --> 00:16:08,468
I guess we're both disappointed.
318
00:16:08,552 --> 00:16:09,636
Thought you had that up and running.
319
00:16:09,720 --> 00:16:11,054
It is up and running.
320
00:16:11,138 --> 00:16:12,723
I'm trying to boost the reception
321
00:16:12,806 --> 00:16:16,894
because I have yet to receive a signal
or hear from the suit about a boat.
322
00:16:19,855 --> 00:16:21,523
Are you gonna loom there all day?
323
00:16:21,607 --> 00:16:23,942
I'm not looming.
Neal told me to meet him here.
324
00:16:24,026 --> 00:16:25,027
You know...
325
00:16:25,861 --> 00:16:27,696
-...it's not gonna work out.
-What?
326
00:16:27,779 --> 00:16:29,114
Getting involved with a con man.
327
00:16:29,198 --> 00:16:32,075
No, no. I am not involved with anybody.
328
00:16:32,159 --> 00:16:34,703
I get it. We're fascinating creatures.
329
00:16:34,786 --> 00:16:36,038
We live a life of danger.
330
00:16:36,121 --> 00:16:38,290
It's exciting, slightly erotic.
331
00:16:38,373 --> 00:16:42,377
But guys like us, you find yourself
always trying to stay a step ahead.
332
00:16:42,461 --> 00:16:46,590
You relax once, let down your guard,
and it all goes away.
333
00:16:46,673 --> 00:16:48,217
You paint a very tragic picture.
334
00:16:48,300 --> 00:16:52,387
Ah. One person's tragedy
is another person's excitement.
335
00:16:57,226 --> 00:16:59,478
I'm afraid I drank all the Lafite.
336
00:16:59,561 --> 00:17:03,232
Oh, all of it, except for this bottle
you hid behind all the others.
337
00:17:03,315 --> 00:17:05,150
Mm. There might be some hope for you yet.
338
00:17:05,234 --> 00:17:06,276
Mmm-hmm.
339
00:17:06,360 --> 00:17:08,612
Did you say you were meeting Neal here?
340
00:17:08,695 --> 00:17:10,030
Mmm-hmm. At 1:00.
341
00:17:10,781 --> 00:17:12,366
That was, like, half an hour ago.
342
00:17:12,449 --> 00:17:13,951
Oh, sue me, Mozzie. I'm late.
343
00:17:14,034 --> 00:17:15,869
Yeah, Neal's usually not.
344
00:17:17,246 --> 00:17:19,915
-Did you try his cell?
-It went straight to voicemail.
345
00:17:19,998 --> 00:17:22,835
-It's probably nothing.
-Yeah, it's nothing.
346
00:17:24,586 --> 00:17:26,964
-We should call the suit.
-I'm gonna call Peter.
347
00:17:35,681 --> 00:17:37,224
You ever safe-cracked a submarine?
348
00:17:37,307 --> 00:17:39,560
No. But the principle should be the same.
349
00:17:47,776 --> 00:17:50,571
-What do we got?
-Looks like a typewriter.
350
00:17:50,654 --> 00:17:51,738
NEAL: A typewriter?
351
00:17:51,822 --> 00:17:54,157
PETER: Yeah,
but I don't see any explosives.
352
00:17:54,616 --> 00:17:55,742
All right.
353
00:17:55,826 --> 00:17:57,327
Help me get these bolts off.
354
00:18:05,878 --> 00:18:07,754
Is this really a two-man job?
355
00:18:07,838 --> 00:18:09,423
I figured I'd save you from a bullet.
356
00:18:09,506 --> 00:18:11,758
-By putting me in front of a bomb?
-(CHUCKLES)
357
00:18:12,217 --> 00:18:13,510
Stop talking.
358
00:18:14,136 --> 00:18:15,721
If you don't like it, come do it yourself.
359
00:18:18,056 --> 00:18:19,224
That shut him up.
360
00:18:21,226 --> 00:18:22,227
Here we go.
361
00:18:34,573 --> 00:18:35,908
NEAL: It's an Enigma.
362
00:18:35,991 --> 00:18:37,326
PETER: Code-breaking machine.
363
00:18:37,409 --> 00:18:39,828
-Yeah.
-I'm sure it's wired to blow up.
364
00:18:40,787 --> 00:18:41,955
Be careful.
365
00:18:42,289 --> 00:18:43,582
NEAL: Okay.
366
00:18:49,129 --> 00:18:50,547
That would be TNT.
367
00:18:50,631 --> 00:18:52,424
Yeah. A lot of TNT.
368
00:18:53,467 --> 00:18:55,302
DIANA: No answer from Peter or Neal.
369
00:18:55,385 --> 00:18:56,970
This isn't like either of them.
370
00:18:57,346 --> 00:19:00,390
Good thing is your boyfriend
is wearing a tracking anklet.
371
00:19:00,474 --> 00:19:02,017
Will you let it go? He's not my boyfriend.
372
00:19:02,100 --> 00:19:04,311
Strange. Peter took off Neal's anklet.
373
00:19:04,686 --> 00:19:05,687
JONES: Conservatory Garden.
374
00:19:05,771 --> 00:19:07,564
Same place Alex Hunter was last seen.
375
00:19:07,648 --> 00:19:08,649
We'll check it out.
376
00:19:08,732 --> 00:19:10,817
Sarah, you spoke to Neal last,I want you with us.
377
00:19:10,901 --> 00:19:12,361
Okay. We're still at Neal's,
378
00:19:12,444 --> 00:19:13,570
so you can just pick us up on your way.
379
00:19:13,654 --> 00:19:15,322
Wait. We?
380
00:19:17,783 --> 00:19:20,410
All right, the Enigma uses
a series of pins and rotors
381
00:19:20,494 --> 00:19:21,620
to encode words.
382
00:19:21,703 --> 00:19:24,206
Fifteen billion billion
possible combinations.
383
00:19:24,289 --> 00:19:25,874
Yes. Thank you for that.
384
00:19:25,958 --> 00:19:28,043
-You're good with crosswords.
-Not that good.
385
00:19:28,126 --> 00:19:29,503
You have a favorite color?
386
00:19:29,586 --> 00:19:31,755
Oh, funny.
This is your skill set, not mine.
387
00:19:31,839 --> 00:19:34,550
Beige is usually a neutral or bluff wire.
388
00:19:34,633 --> 00:19:35,759
-Usually?
-I don't know
389
00:19:35,843 --> 00:19:37,553
if they bluffed with wire 60 years ago.
390
00:19:38,428 --> 00:19:41,849
Now, the live one should be
the silver or the black.
391
00:19:41,932 --> 00:19:43,559
El's favorite color is purple.
392
00:19:43,642 --> 00:19:44,893
That doesn't help.
393
00:19:45,811 --> 00:19:47,229
-I think it's the black.
-Okay.
394
00:19:47,312 --> 00:19:48,438
-Or the silver.
-Mmm.
395
00:19:48,522 --> 00:19:49,523
Or both.
396
00:19:49,606 --> 00:19:52,651
All right. If we cut them both,
that would work. Should work.
397
00:19:54,361 --> 00:19:56,071
I'll cut the black, you cut the silver.
398
00:19:56,905 --> 00:19:57,990
Good. Good.
399
00:19:58,073 --> 00:19:59,491
One, two, three, clip.
400
00:19:59,575 --> 00:20:00,826
Okay. Wait, Peter.
401
00:20:02,035 --> 00:20:03,328
In case this doesn't work...
402
00:20:03,412 --> 00:20:05,080
Yeah. Me, too.
403
00:20:07,541 --> 00:20:08,542
All right.
404
00:20:10,002 --> 00:20:11,003
One...
405
00:20:11,879 --> 00:20:13,964
...two, three.
406
00:20:15,716 --> 00:20:17,718
-PETER: What's it doing?
-NEAL: I think it's a timer.
407
00:20:17,801 --> 00:20:19,011
PETER: How much time do we have?
408
00:20:19,094 --> 00:20:20,554
NEAL: I don't know, but it's moving fast.
409
00:20:20,637 --> 00:20:22,014
-How do we stop it?
-I don't know, Peter.
410
00:20:22,097 --> 00:20:24,516
-It's gonna blow.
-ALEX: Oh, my God. Now I get it.
411
00:20:24,600 --> 00:20:26,059
I know what it is.
412
00:20:26,143 --> 00:20:27,728
-What?
-It's a legend.
413
00:20:27,811 --> 00:20:29,229
The Enigma password is a legend.
414
00:20:29,313 --> 00:20:31,315
The story of an ancient king
with a golden touch
415
00:20:31,398 --> 00:20:32,691
that destroyed him.
416
00:20:32,774 --> 00:20:34,234
Midas. Alex, are you sure?
417
00:20:34,318 --> 00:20:37,613
The radio operator
who received the U-boat's final SOS signal
418
00:20:37,696 --> 00:20:38,697
was my grandfather.
419
00:20:39,031 --> 00:20:41,033
You're Gerhardt Vogner's granddaughter.
420
00:20:41,116 --> 00:20:42,618
He told me to remember the story.
421
00:20:42,701 --> 00:20:45,078
-Do it.
-Okay, Midas.
422
00:20:45,829 --> 00:20:50,125
M-I-D-A-S.
423
00:20:50,292 --> 00:20:51,460
(metal clanking)
424
00:20:56,882 --> 00:20:58,967
-That was close.
-We've cut it closer.
425
00:20:59,051 --> 00:21:00,219
I don't think so.
426
00:21:01,512 --> 00:21:02,638
All right.
427
00:21:06,016 --> 00:21:07,142
You got it?
428
00:21:15,692 --> 00:21:17,152
Whoa. Careful.
429
00:21:17,236 --> 00:21:19,279
NEAL: Ah, more TNT. Great.
430
00:21:21,490 --> 00:21:22,699
This better be good.
431
00:21:31,917 --> 00:21:35,379
I should have known you'd be lurking.
Nice gadget, Mr. Wizard.
432
00:21:35,462 --> 00:21:37,589
Yes, it is. If you think I'm getting
433
00:21:37,673 --> 00:21:40,217
into that thing with two feds,
then you're certifiable.
434
00:21:40,300 --> 00:21:41,760
Fine. Then you're not coming.
435
00:21:43,887 --> 00:21:45,556
Remember, I travel delicately.
436
00:21:46,056 --> 00:21:47,099
`DIANA: Perfect.
437
00:21:55,274 --> 00:21:56,358
PETER: Tools.
438
00:22:06,952 --> 00:22:09,621
If I see jars of fetuses
with little black mustaches,
439
00:22:09,705 --> 00:22:11,081
I'm turning around.
440
00:22:11,164 --> 00:22:14,459
NEAL: I don't think this is the onecarrying the Hitler clones.
441
00:22:18,463 --> 00:22:20,007
Here, watch for tripwires.
442
00:22:22,509 --> 00:22:23,510
Yes.
443
00:22:26,138 --> 00:22:27,723
-Give me a hand?
-Yeah.
444
00:22:40,194 --> 00:22:41,445
NEAL: It's a van Dyck.
445
00:22:41,945 --> 00:22:43,530
It's gotta be worth millions.
446
00:22:54,082 --> 00:22:55,125
Look at this.
447
00:22:56,335 --> 00:22:57,920
It's Nazi plunder.
448
00:22:58,378 --> 00:22:59,505
From all over Europe.
449
00:23:02,591 --> 00:23:03,842
(GRUNTS)
450
00:23:08,722 --> 00:23:09,848
Priam's treasure.
451
00:23:09,932 --> 00:23:11,808
Before it turned out
to be Troy's treasure.
452
00:23:11,892 --> 00:23:13,227
Either way, it's here now.
453
00:23:13,310 --> 00:23:15,562
-This has gotta be worth...
-...billions.
454
00:23:16,230 --> 00:23:17,272
Billions of dollars.
455
00:23:17,356 --> 00:23:19,107
This has to be one
of the greatest collections of art
456
00:23:19,191 --> 00:23:20,359
that's ever been found.
457
00:23:20,859 --> 00:23:22,194
How do we get out of here?
458
00:23:23,403 --> 00:23:24,571
Adler, you seeing this?
459
00:23:26,031 --> 00:23:27,074
Yes.
460
00:23:27,157 --> 00:23:28,283
Not anymore.
461
00:23:36,291 --> 00:23:37,501
That bought us some time. You got an idea?
462
00:23:37,584 --> 00:23:41,004
Adler could have only found this sub
if the antenna was still working.
463
00:23:41,088 --> 00:23:42,381
Mozzie's antenna.
464
00:23:42,464 --> 00:23:44,216
Obviously, Adler got his to work.
465
00:23:44,299 --> 00:23:45,676
-I'll check over here.
-All right.
466
00:23:46,343 --> 00:23:47,886
Careful. That nitro is unstable.
467
00:23:47,970 --> 00:23:49,012
NEAL: All right.
468
00:23:58,397 --> 00:23:59,731
PETER: That looks like our fractal.
469
00:24:02,776 --> 00:24:04,069
Bingo.
470
00:24:08,615 --> 00:24:10,492
Germans built things to last.
471
00:24:11,660 --> 00:24:13,120
You think Mozzie can find us?
472
00:24:13,203 --> 00:24:15,956
If we get to the limo,
I can connect it to a power source.
473
00:24:16,039 --> 00:24:17,207
It's a long shot.
474
00:24:20,627 --> 00:24:21,920
Well done, gentlemen.
475
00:24:27,676 --> 00:24:29,636
A treasure for the ages.
476
00:24:29,720 --> 00:24:31,805
I'm glad you lived long enough to see it.
477
00:24:33,974 --> 00:24:35,726
My God, that's a Rembrandt.
478
00:24:36,935 --> 00:24:40,397
We'll take it from here.
You three are going for a ride.
479
00:24:40,480 --> 00:24:41,523
No.
480
00:24:41,607 --> 00:24:42,691
(GRUNTS)
481
00:24:43,025 --> 00:24:44,318
I'm not going back in that limo.
482
00:24:44,401 --> 00:24:46,987
-Alex.
-Go ahead, Vincent. Shoot us.
483
00:24:47,988 --> 00:24:49,198
Okay.
484
00:24:49,573 --> 00:24:51,617
Shoot them. Then get a mop or something.
485
00:24:52,743 --> 00:24:56,413
Hold on. Okay. We'll get in the limo.
486
00:24:56,496 --> 00:24:58,457
There you go. There's a reasonable man.
487
00:24:59,333 --> 00:25:00,584
Get the drinks ready.
488
00:25:07,841 --> 00:25:09,468
I'm not comfortable with this.
489
00:25:09,551 --> 00:25:10,552
-We know.
-We know.
490
00:25:10,636 --> 00:25:11,637
We're not abducting you.
491
00:25:11,720 --> 00:25:13,180
-Can I get out?
-No.
492
00:25:13,263 --> 00:25:14,765
Well, then it feels like an abduction.
493
00:25:14,848 --> 00:25:17,309
Does anyone have anything
for motion sickness?
494
00:25:17,392 --> 00:25:20,270
Hey, hey, hey. I don't know why,
but I do like you.
495
00:25:20,354 --> 00:25:23,607
I don't want them to hurt you,
so just do yourself a favor and shut up.
496
00:25:24,691 --> 00:25:27,194
-Guys.
-She's right. I will hurt you.
497
00:25:27,277 --> 00:25:29,905
All due respect,
I think you should listen to me now.
498
00:25:29,988 --> 00:25:31,114
Really? Why is that?
499
00:25:31,198 --> 00:25:33,075
-I'm getting a signal.
-Is it the sub?
500
00:25:33,158 --> 00:25:34,868
I don't think so because it's moving.
501
00:25:34,952 --> 00:25:36,495
-JONES: Which way?
-East.
502
00:25:47,047 --> 00:25:49,424
-PETER: Everyone all right?
-ALEX: For the moment.
503
00:25:49,967 --> 00:25:52,010
-Where are we?
-NEAL: In a dry dock.
504
00:25:55,848 --> 00:25:57,474
ALEX: What are those guys doing?
505
00:26:03,438 --> 00:26:04,815
I got a pretty good idea.
506
00:26:04,898 --> 00:26:08,068
PETER: Adler is taking the whole
arch-villain thing pretty seriously.
507
00:26:08,151 --> 00:26:10,487
NEAL: He always had a flair
for the theatrical.
508
00:26:12,197 --> 00:26:13,365
Where's the cavalry, Neal?
509
00:26:15,909 --> 00:26:18,620
Moz will be here. I hope.
510
00:26:18,704 --> 00:26:20,622
-Which way?
-Uh, make a left.
511
00:26:20,706 --> 00:26:21,832
No, I... I mean right.
512
00:26:21,915 --> 00:26:23,834
-Okay, you said left.
-This time I mean right.
513
00:26:23,917 --> 00:26:26,378
-I... I think.
-Christ. Left or right?
514
00:26:26,461 --> 00:26:28,547
Uh, diagonal!
515
00:26:37,639 --> 00:26:40,267
We need to find a way
out of these zip ties.
516
00:26:40,350 --> 00:26:41,727
I've got a knife.
517
00:26:41,810 --> 00:26:43,020
Can't say I'm surprised.
518
00:26:43,645 --> 00:26:44,938
The guards searched us.
519
00:26:45,022 --> 00:26:46,440
Not everywhere.
520
00:26:47,983 --> 00:26:49,193
Just like old times.
521
00:26:55,282 --> 00:26:56,491
NEAL: Yup.
522
00:26:56,575 --> 00:26:57,868
Got it.
523
00:27:05,834 --> 00:27:07,127
-Damn.
-Huh.
524
00:27:08,587 --> 00:27:09,838
Get down! Get down!
525
00:27:10,464 --> 00:27:12,132
Get behind me. Go.
526
00:27:14,885 --> 00:27:16,512
-Cover me, all right?
-Yeah.
527
00:27:20,349 --> 00:27:22,559
-FBI, don't move!
-Lower your weapons!
528
00:27:22,643 --> 00:27:24,061
Put your hands on your head!
529
00:27:33,237 --> 00:27:35,989
I don't think we could have
cut it any closer than that.
530
00:27:50,420 --> 00:27:51,630
You saved me again.
531
00:27:53,757 --> 00:27:54,967
ALEX: You saved me.
532
00:28:33,547 --> 00:28:36,300
-Anything?
-PETER: No. Adler's men aren't talking.
533
00:28:36,383 --> 00:28:38,468
It's safe to assume
he knows we've escaped,
534
00:28:38,552 --> 00:28:39,636
and that we're looking for him.
535
00:28:39,720 --> 00:28:41,471
Is he accelerating his escape plan?
536
00:28:41,555 --> 00:28:44,016
No. I overheard him say
he's shipping the art
537
00:28:44,099 --> 00:28:45,184
to Europe by boat.
538
00:28:45,267 --> 00:28:46,810
But he can't until the end of the week.
539
00:28:46,894 --> 00:28:48,687
Good. That gives us some breathing room.
540
00:28:48,770 --> 00:28:50,397
What do you remember about the warehouse?
541
00:28:50,480 --> 00:28:54,693
Wooden beams, prewar architecture,
solid steel roll-up door facing west.
542
00:28:54,776 --> 00:28:56,737
-That would be the loading bay.
-And there was clanging at night.
543
00:28:56,820 --> 00:28:58,113
Some kind of buoy, I think.
544
00:28:58,197 --> 00:28:59,531
Could be a weather buoy.
545
00:28:59,615 --> 00:29:00,657
PETER: Diana, what do you have?
546
00:29:00,741 --> 00:29:01,867
(KEYBOARD CLACKING)
547
00:29:02,618 --> 00:29:04,828
DIANA: There are four along
the Brooklyn shoreline
548
00:29:04,912 --> 00:29:06,496
and three near Battery Park.
549
00:29:06,580 --> 00:29:08,081
NEAL: That's a lot of real estate.
550
00:29:08,165 --> 00:29:11,043
Yeah, let's get some building plans,
see if we can narrow it down.
551
00:29:11,126 --> 00:29:13,253
Adler got that sub
out of the water somehow.
552
00:29:13,337 --> 00:29:15,964
Pull satellite. Let's find this thing.
553
00:29:16,048 --> 00:29:17,132
Thank you, everybody.
554
00:29:18,967 --> 00:29:20,969
Right, I'm gonna catch a ride
to the waterfront.
555
00:29:21,053 --> 00:29:23,514
No, you're not. We got good people on it.
556
00:29:23,597 --> 00:29:25,933
You're gonna finish up,
and then get out of here.
557
00:29:26,016 --> 00:29:28,268
I need you rested. That's an order.
558
00:29:28,352 --> 00:29:29,561
You gonna take your own advice?
559
00:29:29,645 --> 00:29:31,396
Yes. I'm gonna go home,
560
00:29:31,480 --> 00:29:34,441
kiss my wife,
and do at least one normal thing today.
561
00:29:34,525 --> 00:29:35,984
Live to fight another day, huh?
562
00:29:49,414 --> 00:29:51,416
Bunch of feds breathing down your neck.
563
00:29:51,500 --> 00:29:52,960
Probably not your idea of fun.
564
00:29:53,043 --> 00:29:56,255
Yeah. Beats being held hostage.
Just barely.
565
00:29:57,339 --> 00:30:00,259
We haven't been officially introduced.
I'm Sara Ellis.
566
00:30:00,342 --> 00:30:01,510
-Alex.
-Hi.
567
00:30:02,553 --> 00:30:03,595
You're not a fed?
568
00:30:03,679 --> 00:30:04,721
No, no.
569
00:30:05,097 --> 00:30:07,057
Um, I work with Sterling Bosch.
570
00:30:07,140 --> 00:30:09,977
Insurance. How did you
get wrapped up in all this?
571
00:30:10,060 --> 00:30:11,979
Psst, psst. (CLEARS THROAT)
572
00:30:12,062 --> 00:30:14,231
Across the room. Danger.
573
00:30:14,314 --> 00:30:15,899
So which one are you going for?
574
00:30:16,692 --> 00:30:18,986
-I'll be your wingman.
-No. I'm good, Jones.
575
00:30:19,069 --> 00:30:20,153
You sure?
576
00:30:20,445 --> 00:30:22,906
If I'm not out in ten minutes,
send backup.
577
00:30:22,990 --> 00:30:24,950
Sara. Alex.
578
00:30:26,326 --> 00:30:27,411
What are you two talking about?
579
00:30:29,454 --> 00:30:30,956
I should let you two catch up.
580
00:30:40,048 --> 00:30:41,300
I think she's great.
581
00:30:42,259 --> 00:30:43,635
It's not like that. It's...
582
00:30:43,719 --> 00:30:45,429
Yeah. Yeah, it is.
583
00:30:48,891 --> 00:30:50,517
How long have you known about the sub?
584
00:30:51,185 --> 00:30:52,436
Changing the subject.
585
00:30:52,519 --> 00:30:54,354
No. Maybe.
586
00:30:55,397 --> 00:30:56,523
I wanna know.
587
00:30:57,274 --> 00:30:59,651
-You know who my grandfather was?
-Yeah, Vogner.
588
00:30:59,735 --> 00:31:02,321
I've known about the sub
since I was a little girl.
589
00:31:02,404 --> 00:31:04,531
Grandpa, he'd take me to Coney Island
590
00:31:04,615 --> 00:31:07,743
when no one else was around
and he'd point out to the water
591
00:31:07,826 --> 00:31:10,996
and tell me that the greatest treasure
in the world was right out there,
592
00:31:11,079 --> 00:31:12,164
just below the waves.
593
00:31:12,247 --> 00:31:14,124
-The U-boat.
-Yes.
594
00:31:14,208 --> 00:31:18,003
He said the Nazis collected
the most beautiful things in the world.
595
00:31:18,086 --> 00:31:19,838
They put those things in a submarine.
596
00:31:19,922 --> 00:31:23,592
When it was crossing the Atlantic,
it went down, and no one could find it.
597
00:31:23,675 --> 00:31:26,345
He received the final SOS signal
from the sub.
598
00:31:26,428 --> 00:31:31,475
Yeah. He encoded the SOS antenna design
into the music box.
599
00:31:32,184 --> 00:31:33,852
He figured he'd come to America,
600
00:31:33,936 --> 00:31:36,522
he'd build a receiver,
and he'd find the sub.
601
00:31:36,605 --> 00:31:41,193
But he fled Germany after the war,
and the box was lost.
602
00:31:41,276 --> 00:31:43,904
But... he kept this.
603
00:31:43,987 --> 00:31:45,405
(ALEX CHUCKLES)
604
00:31:46,073 --> 00:31:48,784
Yeah. I always thought
they were just wonderful stories
605
00:31:48,867 --> 00:31:51,078
about treasure that was just out of reach.
606
00:31:51,161 --> 00:31:53,372
And then on his deathbed, he told me,
607
00:31:53,455 --> 00:31:55,541
"It's all true, Alex."
608
00:31:57,125 --> 00:31:58,836
And then he proved it.
609
00:31:59,962 --> 00:32:01,797
He gave me the key to the music box.
610
00:32:01,880 --> 00:32:03,549
"Find it," he said.
611
00:32:04,424 --> 00:32:06,969
-Your new destiny.
-Yeah.
612
00:32:07,928 --> 00:32:09,263
You remind me of this treasure.
613
00:32:10,389 --> 00:32:12,933
Some wonderful fantasy
that's just out of reach.
614
00:32:15,269 --> 00:32:16,520
(CHUCKLES)
615
00:32:20,649 --> 00:32:22,192
Take care of yourself, Neal.
616
00:32:30,158 --> 00:32:31,285
-Hey.
-PETER: Hey.
617
00:32:31,368 --> 00:32:32,911
Hell of a day, huh?
618
00:32:32,995 --> 00:32:34,872
Another day, another Nazi sub.
619
00:32:34,955 --> 00:32:36,123
(CELL PHONE RINGS)
620
00:32:36,582 --> 00:32:37,749
Elizabeth.
621
00:32:38,709 --> 00:32:41,044
Hey, honey. Everything is fine.
622
00:32:42,254 --> 00:32:43,630
No, I'll tell you all about it.
623
00:32:45,507 --> 00:32:47,676
I just gave my statement,
so I'm gonna go home.
624
00:32:47,759 --> 00:32:50,762
Listen. What happened with Alex was not...
625
00:32:50,846 --> 00:32:52,556
Neal, stop it, all right?
626
00:32:52,639 --> 00:32:57,060
I'm a big girl,
and we need to stop kidding ourselves.
627
00:32:57,144 --> 00:32:58,896
We are who we are and...
628
00:32:59,313 --> 00:33:01,523
PETER: Hey, there. It's your lucky night.
629
00:33:01,607 --> 00:33:03,650
Elizabeth's making
those little chickens you like.
630
00:33:03,734 --> 00:33:05,485
-Cornish hens.
-I know what they're called.
631
00:33:05,569 --> 00:33:07,946
You're invited. That means you're coming.
632
00:33:08,030 --> 00:33:09,072
Both of you.
633
00:33:10,699 --> 00:33:12,284
Is that an order?
634
00:33:12,367 --> 00:33:14,703
Yeah. Yeah, this will be fun.
635
00:33:23,837 --> 00:33:25,214
The contractor is gonna do
the weather-stripping
636
00:33:25,297 --> 00:33:27,007
on the storefront on Monday.
637
00:33:27,090 --> 00:33:30,010
-And?
-And he said the reinforced foam
638
00:33:30,093 --> 00:33:32,262
is much more efficient
than the self-stick plastic.
639
00:33:32,346 --> 00:33:34,014
PETER: No. I want a written statement.
640
00:33:34,097 --> 00:33:35,140
-Sore loser.
-Ugh!
641
00:33:35,599 --> 00:33:36,600
(ELIZABETH CHUCKLES)
642
00:33:37,976 --> 00:33:39,353
-Yes.
-Weather-stripping.
643
00:33:39,436 --> 00:33:41,730
It's the latest controversy
rocking the Burke household.
644
00:33:42,439 --> 00:33:43,899
-Imagine that.
-Wow, that's...
645
00:33:43,982 --> 00:33:46,527
You guys are very quiet.
Want some more wine?
646
00:33:46,610 --> 00:33:47,694
-Yes.
-Please.
647
00:33:51,406 --> 00:33:53,909
SARA: You and Peter are really happy, huh?
ELIZABETH: Yeah.
648
00:33:53,992 --> 00:33:56,370
Wife of an FBI agent.
That's not easy, is it?
649
00:33:57,204 --> 00:34:00,791
Yeah, I would be lying
if I said I didn't worry about him.
650
00:34:01,625 --> 00:34:04,127
But I knew who he was
when I fell in love with him.
651
00:34:05,712 --> 00:34:07,297
You never tried to change that?
652
00:34:07,756 --> 00:34:08,966
No. Why would I?
653
00:34:09,591 --> 00:34:11,969
I mean, we're married.
654
00:34:12,344 --> 00:34:13,554
For better, for worse.
655
00:34:13,637 --> 00:34:14,930
And now he's got Neal.
656
00:34:15,389 --> 00:34:16,390
ELIZABETH: For better, for worse.
657
00:34:16,473 --> 00:34:17,683
-SARA: Yeah.
-(SARA AND ELIZABETH CHUCKLE)
658
00:34:17,766 --> 00:34:20,227
But, for the record, it's...
It's actually better.
659
00:34:21,728 --> 00:34:22,896
You trust Neal?
660
00:34:23,564 --> 00:34:26,275
Well, that's a loaded question.
I'm guessing you don't?
661
00:34:27,568 --> 00:34:29,903
Well, you said it yourself.
I know who he is.
662
00:34:30,737 --> 00:34:32,155
Neal is a lot of things,
663
00:34:32,239 --> 00:34:35,784
but when it counts, you can trust him.
664
00:34:41,498 --> 00:34:42,791
Think I'm in trouble?
665
00:34:42,875 --> 00:34:45,669
No, I'm sure they're discussing shoes.
666
00:34:46,461 --> 00:34:47,462
Shoes?
667
00:34:47,671 --> 00:34:49,256
PETER: What do you think
they're talking about?
668
00:34:49,339 --> 00:34:50,340
Us.
669
00:34:50,716 --> 00:34:52,926
Yeah. Well, you.
670
00:34:54,178 --> 00:34:56,096
You've got a lot to learn about women.
671
00:34:56,180 --> 00:34:57,931
Oh, I've got a lot to learn?
672
00:34:58,015 --> 00:35:00,058
I come home to this every night.
673
00:35:02,227 --> 00:35:03,312
Last Sunday...
674
00:35:04,479 --> 00:35:06,440
...I was on that couch, lying with El.
675
00:35:07,024 --> 00:35:09,026
She's reading, and I'm watching the game
676
00:35:09,109 --> 00:35:11,862
and Satchmo is asleep on my feet.
677
00:35:12,446 --> 00:35:14,198
It hits me, again.
678
00:35:14,823 --> 00:35:16,158
I'm the luckiest guy.
679
00:35:17,993 --> 00:35:19,494
I don't think that's who I am.
680
00:35:21,371 --> 00:35:22,956
You just need to figure it out.
681
00:35:23,415 --> 00:35:26,710
And when you do,
then you'll be the luckiest guy.
682
00:35:30,005 --> 00:35:31,340
ELIZABETH: Hey, nice ass.
683
00:35:35,802 --> 00:35:36,970
I should go.
684
00:35:37,513 --> 00:35:39,681
Look, I know things are complicated.
685
00:35:39,765 --> 00:35:41,642
Well, that's kind of your specialty, Neal.
686
00:35:41,725 --> 00:35:43,477
I could teach a master class. Yeah.
687
00:35:44,019 --> 00:35:45,395
I want you to know I wasn't lying
688
00:35:45,479 --> 00:35:48,023
when I said things were over
between me and Alex. I meant it.
689
00:35:49,191 --> 00:35:50,484
At the time.
690
00:35:51,068 --> 00:35:52,236
At the time.
691
00:35:52,319 --> 00:35:53,445
Yeah.
692
00:36:04,373 --> 00:36:05,415
You owe me a lunch.
693
00:36:06,458 --> 00:36:07,459
(BOTH CHUCKLE)
694
00:36:11,922 --> 00:36:14,591
We've narrowed it down
to these 15 warehouses.
695
00:36:14,675 --> 00:36:17,052
We're going in one by one
till we find that sub.
696
00:36:17,261 --> 00:36:20,764
Now remember, Adler's men are armed,
so eyes and ears.
697
00:36:21,932 --> 00:36:22,933
Let's get to work.
698
00:36:26,603 --> 00:36:29,147
Adler is not getting away, Neal.
I won't let him.
699
00:36:29,982 --> 00:36:30,983
I know.
700
00:36:35,737 --> 00:36:37,364
(CLANGING IN DISTANCE)
701
00:36:48,208 --> 00:36:50,002
(CLANGING CONTINUES)
702
00:37:08,770 --> 00:37:10,731
ADLER: You always were persistent, Neal.
703
00:37:11,815 --> 00:37:14,401
One of the many qualities
I admire about you.
704
00:37:14,484 --> 00:37:16,820
-FBI is closing in, Adler.
-I know.
705
00:37:17,529 --> 00:37:19,198
There's an 18-wheeler just inside there
706
00:37:19,281 --> 00:37:21,867
loaded with a collection of art
more valuable than life.
707
00:37:21,950 --> 00:37:25,662
You help me get past the FBI perimeter,
half of it is yours.
708
00:37:25,746 --> 00:37:28,624
Wow, sounds like a really good deal.
709
00:37:29,666 --> 00:37:31,043
You must think I'm an idiot.
710
00:37:31,126 --> 00:37:32,836
I think you're an opportunist.
711
00:37:34,046 --> 00:37:35,506
You took everything from me.
712
00:37:35,589 --> 00:37:37,966
Only after you tried to do the same to me.
713
00:37:38,509 --> 00:37:40,010
All is fair in love and war.
714
00:37:40,093 --> 00:37:41,637
Tell me why Kate had to die.
715
00:37:42,513 --> 00:37:44,640
If you want my help now, tell me.
716
00:37:46,850 --> 00:37:49,061
The explosives on the plane were her idea.
717
00:37:49,937 --> 00:37:52,397
You parachute out over the ocean,
the plane explodes,
718
00:37:52,481 --> 00:37:53,565
you live happily ever after.
719
00:37:53,649 --> 00:37:56,401
But then she called,
said Burke had just arrived.
720
00:37:56,485 --> 00:37:59,947
Then, as now,
he threatened to ruin everything.
721
00:38:00,739 --> 00:38:02,324
So you blew up the plane early.
722
00:38:02,407 --> 00:38:04,868
Could have waited another 30 seconds
and you'd be dead, too.
723
00:38:05,744 --> 00:38:07,079
Am I supposed to be grateful?
724
00:38:08,497 --> 00:38:10,541
You were as close to a son as I ever had.
725
00:38:10,624 --> 00:38:11,792
No.
726
00:38:12,709 --> 00:38:13,919
I'm nothing like you.
727
00:38:15,754 --> 00:38:19,216
There's nothing sadder
than a con man conning himself.
728
00:38:19,299 --> 00:38:23,053
Come on, Neal.
Let's stop hurting the people we love.
729
00:38:23,136 --> 00:38:25,472
Let's bring this thing full circle.
You and me.
730
00:38:26,056 --> 00:38:27,850
Just like old times.
731
00:38:29,268 --> 00:38:30,269
Go to hell.
732
00:38:30,352 --> 00:38:31,353
(EXPLOSION)
733
00:38:34,147 --> 00:38:36,441
-Tell me you got the TNT out!
-ADLER: The thing must have spark...
734
00:38:36,525 --> 00:38:37,901
The art is gonna burn! Come on!
735
00:38:39,319 --> 00:38:40,696
It's clear. Nothing.
736
00:38:40,779 --> 00:38:42,406
(EXPLOSION IN DISTANCE)
737
00:38:44,408 --> 00:38:45,450
DIANA: Boss.
738
00:38:45,534 --> 00:38:46,869
Where the hell is Neal?
739
00:38:47,494 --> 00:38:48,495
Come on!
740
00:38:54,001 --> 00:38:56,003
-Go!
-Get down!
741
00:39:04,720 --> 00:39:06,305
Any more people on site yet?
742
00:39:06,388 --> 00:39:08,015
Fire department is 15 minutes away!
743
00:39:17,482 --> 00:39:18,567
(ADLER GRUNTING)
744
00:39:19,151 --> 00:39:20,611
-No. It's too late.
-Out of my way!
745
00:39:20,694 --> 00:39:22,070
It's too late. It's gone.
746
00:39:28,368 --> 00:39:30,287
-You did this.
-No.
747
00:39:30,913 --> 00:39:32,581
I took from you, now you take from me?
748
00:39:32,664 --> 00:39:34,249
I would never burn that art,
you know that.
749
00:39:34,666 --> 00:39:36,043
You won't get away with this.
750
00:39:36,126 --> 00:39:37,377
Good-bye, Neal.
751
00:39:37,878 --> 00:39:38,962
(GUNSHOT)
752
00:39:52,601 --> 00:39:53,685
He would have killed me.
753
00:39:56,980 --> 00:39:58,815
What did he mean,
"You won't get away with this"?
754
00:39:59,733 --> 00:40:00,984
I don't know.
755
00:40:02,361 --> 00:40:03,695
I'm glad you're all right.
756
00:40:09,326 --> 00:40:10,994
-You okay, Neal?
-Yeah.
757
00:40:12,037 --> 00:40:13,455
Come on. We'll get you back.
758
00:40:35,060 --> 00:40:36,186
Damn it, Neal.
759
00:40:38,856 --> 00:40:39,940
Neal.
760
00:40:46,446 --> 00:40:47,531
You did this.
761
00:40:47,948 --> 00:40:50,826
The fire, all of it. You did it.
762
00:40:50,909 --> 00:40:53,412
Peter, those were masterpieces.
I would never burn them.
763
00:40:53,495 --> 00:40:55,706
-You know that.
-No. But you'd steal them.
764
00:40:55,789 --> 00:40:57,040
You don't know what you're talking about.
765
00:40:57,499 --> 00:41:00,335
That long con on Adler
finally paid off, didn't it?
766
00:41:00,419 --> 00:41:02,212
You saw your chance, and then you took it.
767
00:41:02,296 --> 00:41:04,882
I don't know how
I don't know what game you are playing.
768
00:41:04,965 --> 00:41:06,341
I have no idea, Peter.
769
00:41:07,467 --> 00:41:10,429
I'm not lying to you now.
I didn't steal the art.
770
00:41:10,512 --> 00:41:11,930
I think you did.
771
00:41:13,515 --> 00:41:14,641
Then prove it.
772
00:41:16,476 --> 00:41:17,477
Prove it.
773
00:41:49,551 --> 00:41:50,552
(DOOR OPENS)
56999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.