Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,586
NEAL: Previously on White Collar...
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,755
PETER: Larssen was shippingNazi dinnerware.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,673
Are you offering to go to Argentina?
4
00:00:06,757 --> 00:00:08,759
-It could be fun.
-What is this?
5
00:00:08,842 --> 00:00:11,803
It's a fractal. A mathematical curiosity.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,597
NEAL: It's a fractal antenna.
7
00:00:13,680 --> 00:00:16,058
You're telling me
that if we build a real one of these...
8
00:00:16,141 --> 00:00:17,976
It's gonna lead us to a boat or a plane
9
00:00:18,060 --> 00:00:19,978
or something that disappeared
in the 1940s.
10
00:00:20,062 --> 00:00:22,022
PETER: I wanna know the manwho's pulling the trigger.
11
00:00:22,105 --> 00:00:23,899
LARSSEN: His name is Vincent Adler.
12
00:00:23,982 --> 00:00:26,360
-PETER: You knew him?
-He's the man who made me who I am today.
13
00:00:26,443 --> 00:00:27,653
Why are you helping us?
14
00:00:27,736 --> 00:00:29,613
I like having Neal Caffrey owe me one.
15
00:00:29,696 --> 00:00:31,740
-I owe you one.
-Something like that.
16
00:00:38,580 --> 00:00:41,250
ELIZABETH: So as we all know,
Mr. Stanzler is very, very specific.
17
00:00:41,333 --> 00:00:43,627
The Bordeaux glasses
are only to be served with cabernet.
18
00:00:43,710 --> 00:00:45,587
And the burgundy glasses,
for heaven's sake,
19
00:00:45,671 --> 00:00:46,964
only put pinot in these.
20
00:00:47,047 --> 00:00:50,467
If it smells like paint
the next time I walk in here,
21
00:00:50,551 --> 00:00:51,885
I will shoot someone.
22
00:00:51,969 --> 00:00:54,221
-Mr. Stanzler.
-Andrew, hi.
23
00:00:54,304 --> 00:00:55,973
Skip the pleasantries.
You have six seconds.
24
00:00:56,056 --> 00:00:57,891
ELIZABETH: Okay, well,
everything's set for Saturday.
25
00:00:57,975 --> 00:01:00,686
-And what about the ice sculpture?
-Uh, the four-by-three ice bear...
26
00:01:00,769 --> 00:01:02,104
Four-by-three? No, eight feet.
27
00:01:02,187 --> 00:01:04,231
-Eight feet?
-Did I stutter? Eight feet.
28
00:01:04,314 --> 00:01:07,067
-Eight feet. I want it bold.
-Got it.
29
00:01:07,150 --> 00:01:10,529
-Eight feet.
-Sorry about that.
30
00:01:10,612 --> 00:01:13,031
No, it's okay.
One thing I like about your boss,
31
00:01:13,115 --> 00:01:15,409
-he knows what he wants.
-Yeah.
32
00:01:16,493 --> 00:01:18,120
Brooke, are you okay?
33
00:01:18,203 --> 00:01:20,622
(SIGHS)
34
00:01:20,706 --> 00:01:23,333
Last week, you said
your husband works for the FBI?
35
00:01:23,417 --> 00:01:26,336
Yeah, he does.
Is, uh, is everything all right?
36
00:01:27,045 --> 00:01:29,298
No, it's not.
37
00:01:32,009 --> 00:01:33,677
{\an8}WOMAN: (ON TV) New Yorkerstook to the streets
38
00:01:33,760 --> 00:01:35,554
{\an8}as temperatures soared to triple digits,
39
00:01:35,637 --> 00:01:38,807
{\an8}making today one of the city'shottest days on record.
40
00:01:38,891 --> 00:01:42,311
{\an8}With East Coast Hydroelectricreporting record usage,
41
00:01:42,394 --> 00:01:46,356
{\an8}city authorities warnof more rolling blackoutsto continue...
42
00:01:46,440 --> 00:01:48,400
I know, Satchmo.
43
00:01:48,483 --> 00:01:53,655
(STRAINING) You warned me not to use
the central air before the blackout hit.
44
00:01:53,739 --> 00:01:56,074
(GRUNTS)
45
00:01:56,158 --> 00:02:00,078
But I didn't listen because you're a dog.
46
00:02:00,162 --> 00:02:03,874
-So until we get it fixed...
-(DOOR CLOSES)
47
00:02:03,957 --> 00:02:06,460
-...meet our new AC.
-ELIZABETH: Ugh, it's a hot one.
48
00:02:06,543 --> 00:02:10,047
-Well, hello, my boys.
-Hello.
49
00:02:10,130 --> 00:02:12,674
-Wow. Look at the new air conditioner.
-Yeah.
50
00:02:12,758 --> 00:02:15,260
How's the world's
most interesting evil man?
51
00:02:15,344 --> 00:02:17,304
Well, actually,
we need to talk about Stanzler.
52
00:02:17,387 --> 00:02:19,056
I told you Andrew makes his money
53
00:02:19,139 --> 00:02:21,600
-as an energy trader, right?
-Uh, yeah.
54
00:02:21,683 --> 00:02:23,435
Well, actually it's worse than that.
55
00:02:23,519 --> 00:02:25,145
I've been working
with his assistant, Brooke.
56
00:02:25,229 --> 00:02:28,273
And she thinks Stanzler's involved
in creating the blackouts.
57
00:02:28,357 --> 00:02:30,442
-Say that again.
-Yeah.
58
00:02:30,526 --> 00:02:33,195
Brooke overheard Stanzler
talking about it with another trader.
59
00:02:33,278 --> 00:02:34,696
So she did some digging.
60
00:02:34,780 --> 00:02:37,241
She thinks they're withholding supply
during peak hours
61
00:02:37,324 --> 00:02:39,451
and then selling energy
to the city for triple the rate.
62
00:02:39,535 --> 00:02:41,787
El, these are very serious allegations.
63
00:02:41,870 --> 00:02:44,331
-Honey, I know.
-There are three confirmed deaths,
64
00:02:44,414 --> 00:02:46,500
and it's cost the city tens of millions.
65
00:02:46,583 --> 00:02:48,502
-That's why I'm telling you.
-All right.
66
00:02:48,585 --> 00:02:50,254
We have to bring her in to the Bureau.
67
00:02:50,337 --> 00:02:51,672
She doesn't wanna come in.
68
00:02:51,755 --> 00:02:54,591
She's terrified that someone's
gonna see her and tell Stanzler.
69
00:02:54,675 --> 00:02:56,885
Do you know, he actually
threatened to shoot the painter today?
70
00:02:56,969 --> 00:02:59,513
-Seriously?
-Well, he was half joking,
71
00:02:59,596 --> 00:03:01,139
but I wouldn't put it past him.
72
00:03:01,223 --> 00:03:03,100
Okay. So where can I talk to Brooke?
73
00:03:03,183 --> 00:03:05,853
Well, maybe come down to the museum
while Stanzler's out?
74
00:03:05,936 --> 00:03:07,229
That's good.
75
00:03:07,312 --> 00:03:09,690
-You could bring Neal?
-Why Neal?
76
00:03:09,773 --> 00:03:12,609
Oh, honey, she's really nervous.
77
00:03:12,693 --> 00:03:15,320
And, you know, Neal has a calming smile.
78
00:03:15,404 --> 00:03:19,283
Fine. I'll bring Neal
and his calming smile.
79
00:03:19,366 --> 00:03:20,659
Thank you.
80
00:03:20,742 --> 00:03:23,996
You're a good boy. And so are you.
81
00:03:32,796 --> 00:03:35,007
-Neal. Hi.
-Sara.
82
00:03:35,090 --> 00:03:36,842
-When did you get back in town?
-Just a few days ago.
83
00:03:36,925 --> 00:03:40,470
-How was Argentina?
-It was hot, but very interesting.
84
00:03:40,554 --> 00:03:41,555
What did you find?
85
00:03:41,638 --> 00:03:44,391
I figured out where those crates we found
were being smuggled out of.
86
00:03:44,474 --> 00:03:47,561
It's an estate in southern Argentina.
87
00:03:47,644 --> 00:03:50,314
-Love what they've done with the place.
-Yeah, someone burned it down
88
00:03:50,397 --> 00:03:52,482
and I'm pretty sure it was Vincent Adler.
89
00:03:52,566 --> 00:03:55,277
I think this is where Adler was hiding
after he fled the US.
90
00:03:55,360 --> 00:03:58,989
-All right. This is good.
-Yeah. I also met some locals.
91
00:03:59,072 --> 00:04:00,949
-And some llamas.
-Yes. And some llamas.
92
00:04:01,033 --> 00:04:03,619
Um, this is Rosa.
She worked in Adler's kitchen.
93
00:04:03,702 --> 00:04:07,706
Said he was obsessed with finding
a German soldier named Gerhard Wagner.
94
00:04:07,789 --> 00:04:09,917
-Who is he?
-I don't know.
95
00:04:10,000 --> 00:04:11,752
But hopefully the FBI can find out.
96
00:04:11,835 --> 00:04:13,754
All right. I will pass this on to Peter.
97
00:04:13,837 --> 00:04:15,756
Thank you.
98
00:04:15,839 --> 00:04:17,591
-It's good to see you.
-You, too.
99
00:04:17,674 --> 00:04:19,927
-Yeah. Okay.
-Okay.
100
00:04:22,554 --> 00:04:24,515
-Are you really going this way?
-Yeah
101
00:04:24,598 --> 00:04:25,599
I hate that.
102
00:04:25,682 --> 00:04:28,018
Awkward goodbyes
after you've already said goodbye.
103
00:04:28,101 --> 00:04:30,145
-Yeah. Bye.
-I'll grab a coffee.
104
00:04:39,238 --> 00:04:42,241
BROOKE: Your husband will be here, right?
ELIZABETH: He'll be here soon.
105
00:04:42,324 --> 00:04:43,951
Do you wanna go over seating
arrangements with Yvonne?
106
00:04:44,034 --> 00:04:45,160
BROOKE: Okay.
107
00:04:46,954 --> 00:04:49,081
-ELIZABETH: Hey. Thank God you're here.
-(PHONE CHIMES)
108
00:04:49,164 --> 00:04:50,916
Where's my husband? She's kinda losing it.
109
00:04:50,999 --> 00:04:52,584
I'm sure he's on his way.
He said to meet him here.
110
00:04:52,668 --> 00:04:54,419
Um, will you call and see how close he is?
111
00:04:54,503 --> 00:04:55,796
-Yeah, of course.
-Okay.
112
00:04:57,506 --> 00:05:00,926
Hey. I just got a text. Andrew's coming.
What do we do?
113
00:05:01,009 --> 00:05:02,427
I... I thought he was in Connecticut.
114
00:05:02,511 --> 00:05:05,222
The meeting got canceled.
So, uh... I gotta go.
115
00:05:05,305 --> 00:05:06,974
Hold... Hold on just a second.
116
00:05:07,057 --> 00:05:08,600
(PHONE RINGING)
117
00:05:13,063 --> 00:05:14,064
Neal.
118
00:05:14,147 --> 00:05:16,066
How far away are you?
119
00:05:16,149 --> 00:05:17,985
PETER: I had to borrow Diana's car.
120
00:05:18,068 --> 00:05:20,654
I would've been there in ten,
but there was an accident on Fifth.
121
00:05:20,737 --> 00:05:25,284
So now, 17 minutes,
plus one minute for parking,
122
00:05:25,367 --> 00:05:27,286
and I'll still be there
four minutes early.
123
00:05:27,369 --> 00:05:28,495
Okay, hold on.
124
00:05:28,579 --> 00:05:32,374
Yeah. That might not be soon enough.
Stanzler's on his way, too.
125
00:05:32,457 --> 00:05:35,252
All right. Do whatever
you need to do to keep her calm.
126
00:05:35,335 --> 00:05:36,461
But don't let her go.
127
00:05:36,545 --> 00:05:38,463
You really miss
your air conditioner, don't you?
128
00:05:38,547 --> 00:05:40,174
He made my dog pant.
129
00:05:40,257 --> 00:05:41,800
-Now this is personal.
-Okay.
130
00:05:43,510 --> 00:05:45,637
Sorry. I know. I know, I trust you.
131
00:05:45,721 --> 00:05:49,016
I just... I'm sorry, I can't do this.
132
00:05:49,099 --> 00:05:50,809
-Brooke Argyle?
-Yes.
133
00:05:50,893 --> 00:05:53,061
Hi. I'm Agent Peter Burke. How are you?
134
00:05:53,145 --> 00:05:54,563
-Hi.
-Hey, hon.
135
00:05:54,646 --> 00:05:57,232
-Hey, honey. Thanks for coming.
-Of course.
136
00:05:57,316 --> 00:05:58,901
El told me you have information
137
00:05:58,984 --> 00:06:01,278
that links Andrew Stanzler
to the blackouts?
138
00:06:01,361 --> 00:06:02,404
(PHONE CHIMES)
139
00:06:02,487 --> 00:06:05,866
-Oh, he's outside. I can't...
-What your boss is doing is wrong.
140
00:06:05,949 --> 00:06:08,160
And it's hurting a lot of people.
141
00:06:08,243 --> 00:06:09,494
Will you help us?
142
00:06:10,746 --> 00:06:13,081
Listen. You can trust my husband.
143
00:06:15,209 --> 00:06:16,251
-Okay.
-Thank you.
144
00:06:16,335 --> 00:06:17,794
We'll take care of you, okay?
145
00:06:17,878 --> 00:06:19,963
-El will be in touch.
-Yeah.
146
00:06:21,798 --> 00:06:23,008
(SIGHS)
147
00:06:23,091 --> 00:06:25,469
Wow. Did we really just do that?
148
00:06:25,552 --> 00:06:28,263
-Did you see any other option?
-No.
149
00:06:28,347 --> 00:06:31,850
So which one of us is gonna tell Peter?
150
00:06:33,268 --> 00:06:35,020
I vote you.
151
00:06:35,103 --> 00:06:36,522
-Thanks.
-You're welcome.
152
00:06:36,605 --> 00:06:38,524
(THEME MUSIC PLAYING)
153
00:06:51,995 --> 00:06:53,622
(ELEVATOR BELL DINGS)
154
00:06:53,705 --> 00:06:55,332
{\an8}You impersonated an agent.
155
00:06:55,415 --> 00:06:57,334
{\an8}You told me to do whatever I needed to do.
156
00:06:57,417 --> 00:06:59,253
{\an8}I didn't say commit a federal crime.
157
00:06:59,336 --> 00:07:00,546
{\an8}I convinced her to come in.
158
00:07:00,629 --> 00:07:02,798
{\an8}Yeah, and now is the time
to correct the situation
159
00:07:02,881 --> 00:07:04,424
{\an8}by having her meet the real Peter Burke.
160
00:07:04,508 --> 00:07:07,094
{\an8}She will blow out those doors so fast
you won't see her shadow.
161
00:07:07,177 --> 00:07:08,804
{\an8}You know why?
'Cause the lights will be out
162
00:07:08,887 --> 00:07:10,472
{\an8}from the power outage
she couldn't help us stop.
163
00:07:10,556 --> 00:07:13,976
{\an8}PETER: You do not get to be me anymore.
That doesn't go there.
164
00:07:14,059 --> 00:07:17,229
{\an8}-What are you doing? Get up.
-Peter, she's skittish.
165
00:07:17,312 --> 00:07:19,273
{\an8}If I try to explain to her
that I impersonated you,
166
00:07:19,356 --> 00:07:21,817
{\an8}she'll never trust you, me,
Elizabeth, or the FBI.
167
00:07:21,900 --> 00:07:24,027
{\an8}(PHONE RINGS)
168
00:07:24,111 --> 00:07:25,946
{\an8}No. Don't touch that.
169
00:07:27,114 --> 00:07:30,200
{\an8}Hello? Oh, hey, El.
170
00:07:30,284 --> 00:07:32,494
{\an8}Oh, you're downstairs with Brooke? Great.
171
00:07:32,578 --> 00:07:34,037
{\an8}Listen, I talked to Neal.
172
00:07:34,121 --> 00:07:36,874
{\an8}And we're just gonna be
honest with her. Yes.
173
00:07:36,957 --> 00:07:38,625
{\an8}That's all that...
174
00:07:38,709 --> 00:07:41,461
{\an8}Honey, you... Right.
175
00:07:41,545 --> 00:07:43,172
{\an8}Uh-huh. I understand.
176
00:07:43,255 --> 00:07:45,174
Okay. See you in a bit.
177
00:07:47,259 --> 00:07:49,011
Elizabeth talked you into it?
178
00:07:50,637 --> 00:07:52,806
PETER: Listen up, everybody.
179
00:07:52,890 --> 00:07:55,058
{\an8}For the next hour and only the next hour,
180
00:07:55,142 --> 00:07:59,396
{\an8}you will call Mr. Caffrey
Special Agent Peter Burke.
181
00:07:59,479 --> 00:08:00,564
{\an8}(AGENTS MURMURING)
182
00:08:00,647 --> 00:08:03,442
{\an8}No questions, no laughing, just do it.
183
00:08:05,360 --> 00:08:07,237
{\an8}And never speak of this again.
184
00:08:07,321 --> 00:08:08,614
{\an8}(AGENTS CHUCKLING)
185
00:08:11,033 --> 00:08:12,242
{\an8}Who, me?
186
00:08:13,035 --> 00:08:14,745
{\an8}What? You don't even need him.
187
00:08:14,828 --> 00:08:16,705
{\an8}What are you... Stay there.
188
00:08:17,873 --> 00:08:19,708
{\an8}(ELEVATOR BELL DINGS)
189
00:08:22,628 --> 00:08:25,297
{\an8}-NEAL: Hey, hon.
-Hi, hon.
190
00:08:25,380 --> 00:08:27,633
{\an8}Okay. (CHUCKLES)
191
00:08:28,717 --> 00:08:30,761
{\an8}Great to see you. Hi, Brooke.
192
00:08:31,845 --> 00:08:34,306
{\an8}-Hi.
-Hi.
193
00:08:34,389 --> 00:08:37,100
{\an8}I thought we were just gonna
be speaking with your husband.
194
00:08:37,184 --> 00:08:41,605
{\an8}Oh, we were.
But actually, this is, um, Neal Caffrey.
195
00:08:43,607 --> 00:08:47,319
-Are you an agent, too?
-No. No. I wish I was.
196
00:08:47,402 --> 00:08:48,820
I'm just a consultant.
197
00:08:48,904 --> 00:08:52,074
{\an8}-So how does that work?
-Actually, I'm a criminal.
198
00:08:52,157 --> 00:08:54,117
{\an8}-A criminal?
-I've made a lot
199
00:08:54,201 --> 00:08:57,371
{\an8}of really bad life choices,
which landed me in prison.
200
00:08:57,454 --> 00:09:00,999
{\an8}-But now I assist the FBI.
-Oh, okay. Good.
201
00:09:01,083 --> 00:09:04,753
{\an8}As a matter of fact,
had it not been for Agent Burke here,
202
00:09:04,837 --> 00:09:06,839
{\an8}I'd still be in prison rotting.
203
00:09:06,922 --> 00:09:08,799
{\an8}You're giving me
way more credit than I deserve.
204
00:09:08,882 --> 00:09:11,093
{\an8}No, no, no. Don't be modest, Peter.
205
00:09:11,176 --> 00:09:13,428
You caught me. Twice.
206
00:09:13,512 --> 00:09:16,598
And you can send me back
any time you want.
207
00:09:16,682 --> 00:09:18,141
(ELIZABETH CLEARS THROAT)
208
00:09:18,225 --> 00:09:19,810
-Why don't we go talk in my office?
-Okay.
209
00:09:24,147 --> 00:09:26,900
So what role did Stanzler's company
play in all this?
210
00:09:26,984 --> 00:09:28,610
Stanzler's company is a broker.
211
00:09:28,694 --> 00:09:31,113
New York's electricity system
is a deregulated market.
212
00:09:31,196 --> 00:09:33,198
So if someone bought up enough energy,
213
00:09:33,282 --> 00:09:36,285
they could temporarily,
artificially create a shortage.
214
00:09:36,368 --> 00:09:37,786
Don't get any ideas, Neal.
215
00:09:37,870 --> 00:09:40,038
PETER: I won't. But I'll talk to the...
216
00:09:40,122 --> 00:09:44,001
You should talk to the
Commodities Trading Commission.
217
00:09:44,918 --> 00:09:45,919
Hmm.
218
00:09:52,426 --> 00:09:53,844
(CLEARS THROAT)
219
00:09:53,927 --> 00:09:57,848
Um, is there any way you and I
could speak, just the two of us?
220
00:09:57,931 --> 00:10:00,225
I know Neal seems intimidating,
221
00:10:00,309 --> 00:10:02,394
but he's very useful in cases like yours.
222
00:10:02,477 --> 00:10:04,188
In fact, I think
he's the single most valuable asset
223
00:10:04,271 --> 00:10:06,440
we have here at the Bureau.
224
00:10:06,523 --> 00:10:07,649
Please?
225
00:10:11,612 --> 00:10:16,158
On second thought, Neal, cream, no sugar.
226
00:10:16,241 --> 00:10:17,534
We have agents for that.
227
00:10:17,618 --> 00:10:19,953
I have something better. I have you.
228
00:10:20,037 --> 00:10:21,246
(SIGHS)
229
00:10:22,623 --> 00:10:23,790
Thank you.
230
00:10:26,001 --> 00:10:28,462
I didn't want to say this
in front of your criminal consultant,
231
00:10:28,545 --> 00:10:30,756
but I think Stanzler's
looking for a burglar.
232
00:10:30,839 --> 00:10:33,091
-What's he trying to steal?
-I'm not sure.
233
00:10:33,175 --> 00:10:35,677
But I listened in
on a very cryptic phone conversation
234
00:10:35,761 --> 00:10:37,429
he had with someone named Bill Roscoe.
235
00:10:37,513 --> 00:10:38,722
Bill Roscoe.
236
00:10:38,805 --> 00:10:40,933
I googled the name
and Bill has a criminal record for...
237
00:10:41,016 --> 00:10:42,559
Breaking and entering, yeah.
238
00:10:44,520 --> 00:10:47,397
Oof. Don't you hate it
when Peter makes you get coffee?
239
00:10:48,440 --> 00:10:51,068
You're getting me mocha chai lattes
for the rest of the month.
240
00:10:51,985 --> 00:10:54,738
Hey, boss. Why is Neal in your office?
241
00:10:54,821 --> 00:10:57,366
Neal is posing as Peter
so a witness will tell us
242
00:10:57,449 --> 00:10:58,784
about an energy collusion scam.
243
00:10:58,867 --> 00:11:00,869
-Awesome. I'm going in.
-No!
244
00:11:00,953 --> 00:11:02,663
Oh, come on. Let me bring him a file.
245
00:11:02,746 --> 00:11:04,957
-No, what do you have?
-Uh-uh. This is for Peter.
246
00:11:05,040 --> 00:11:06,416
-(CHUCKLES)
-Diana.
247
00:11:06,500 --> 00:11:08,710
(CHUCKLES) It's the info Sara requested
on Gerhard Wagner.
248
00:11:09,628 --> 00:11:12,297
There's nothing in here.
Why is Gerhard Wagner's file empty?
249
00:11:12,381 --> 00:11:14,967
The Department of Defense
classified his information
250
00:11:15,050 --> 00:11:17,219
when he emigrated to the US
after World War II.
251
00:11:17,302 --> 00:11:19,721
Yeah, but that was more than 50 years ago.
252
00:11:19,805 --> 00:11:23,392
I'll make some calls,
see if I can get his file declassified.
253
00:11:23,475 --> 00:11:25,936
All right, I'm gonna find out
what Brooke had to say to me.
254
00:11:27,271 --> 00:11:28,939
-This is gonna be good.
-Oh, yeah.
255
00:11:29,022 --> 00:11:31,191
-PETER: No, no. No.
-(LAUGHING)
256
00:11:32,860 --> 00:11:34,361
A thief?
257
00:11:34,444 --> 00:11:36,446
Sounds like a job for Neal Caffrey.
258
00:11:36,530 --> 00:11:38,198
Yeah. Too bad Stanzler's already made me.
259
00:11:38,282 --> 00:11:39,950
I would love to find out
what he was trying to steal.
260
00:11:40,033 --> 00:11:43,537
You still can.
Or the new Neal Caffrey can.
261
00:11:43,620 --> 00:11:44,955
(LAUGHING)
262
00:11:46,290 --> 00:11:49,126
You're serious?
Peter, that's bold thinking,
263
00:11:49,209 --> 00:11:51,295
but posing as a thief, particularly as me,
264
00:11:51,378 --> 00:11:54,965
I mean, you'd be better off sending in
any number of competent criminal CIs.
265
00:11:55,048 --> 00:11:57,885
Mmm-hmm.
No. I'm retaking control of this case
266
00:11:57,968 --> 00:11:59,386
before anything else goes sideways.
267
00:11:59,469 --> 00:12:00,512
Talk to Brooke.
268
00:12:00,596 --> 00:12:03,182
Have her put Neal Caffrey,
thief, on his books.
269
00:12:03,265 --> 00:12:04,558
-That's you?
-That's me.
270
00:12:12,482 --> 00:12:14,818
MOZZIE: Welding
is a lot harder than it looks.
271
00:12:14,902 --> 00:12:16,528
I deserve a medal. (CHUCKLES)
272
00:12:16,612 --> 00:12:19,406
Sorry about the flames.
273
00:12:19,489 --> 00:12:22,159
-You wanna wear my extra helmet?
-NEAL: I'm good.
274
00:12:22,242 --> 00:12:25,621
Nothing like wearing a leather flame suit
on the hottest day of the year.
275
00:12:25,704 --> 00:12:27,789
I'm almost back to my fighting weight.
276
00:12:28,957 --> 00:12:32,336
For the last parts for the antenna,
I've been scouring eBay Europe.
277
00:12:32,419 --> 00:12:34,171
Are you even listening to me?
278
00:12:34,254 --> 00:12:35,839
You wouldn't believe the amount
of paperwork required
279
00:12:35,923 --> 00:12:38,217
-to send someone undercover.
-Isn't that the suit's job?
280
00:12:38,300 --> 00:12:40,344
Yeah, he made me do it
since I told the whistleblower
281
00:12:40,427 --> 00:12:41,637
I was Peter Burke.
282
00:12:41,720 --> 00:12:43,514
(CHUCKLES) Why would you do that?
283
00:12:43,597 --> 00:12:45,307
We were gonna lose her. I had to.
284
00:12:45,390 --> 00:12:47,351
{\an8}Now I'm stuck with the IS9 form,
285
00:12:47,434 --> 00:12:49,728
{\an8}AKA the Whistleblower
Declaration of Facts.
286
00:12:49,811 --> 00:12:52,898
{\an8}Okay. Remember when your mother
said don't cross your eyes
287
00:12:52,981 --> 00:12:54,775
-because they're gonna stay that way?
-Yeah.
288
00:12:54,858 --> 00:12:57,486
The same thing holds
for impersonating a suit.
289
00:12:57,569 --> 00:13:00,155
Get out
or I'm gonna find you wearing wingtips.
290
00:13:00,239 --> 00:13:03,909
{\an8}-What do you think?
-Oh. I'm too late.
291
00:13:03,992 --> 00:13:06,495
The metamorphosis is complete, cockroach.
292
00:13:06,578 --> 00:13:08,789
-Thanks, Kafka.
-(KNOCKING ON DOOR)
293
00:13:11,416 --> 00:13:15,128
Peter, Sara, what are you doing here?
294
00:13:18,006 --> 00:13:20,759
-PETER: Do I wanna know?
-Not yet.
295
00:13:20,843 --> 00:13:25,264
All right.
Tales of the FBI's classified files.
296
00:13:25,347 --> 00:13:27,599
Peter figured out
why Adler's so interested in Wagner.
297
00:13:27,683 --> 00:13:31,436
Excellent. Top-secret movies.
I'll make popcorn.
298
00:13:31,520 --> 00:13:32,980
Butter, please.
299
00:13:37,109 --> 00:13:38,861
MOZZIE: When do we get to the good part?
300
00:13:38,944 --> 00:13:40,779
SARA AND NEAL: Shh.
PETER: Quiet.
301
00:13:40,863 --> 00:13:42,948
MAN: (ON TV) ...and their relentlesscounter blockade
302
00:13:43,031 --> 00:13:45,450
to destroy Britain's shipping.
303
00:13:45,534 --> 00:13:48,036
PETER: The man on the left
is Gerhard Wagner.
304
00:13:48,120 --> 00:13:51,582
He worked as a radio operator
in the U-boat headquarters.
305
00:13:51,665 --> 00:13:55,002
After the fall of the Third Reich,
he fled to America.
306
00:13:55,085 --> 00:13:59,840
He claimed to have top-secret information
he wanted to share with the US.
307
00:13:59,923 --> 00:14:04,344
Gerhard Wagner, however, was sent
to a detention center at Ellis Island.
308
00:14:04,428 --> 00:14:06,221
And whatever he knew disappeared with him
309
00:14:06,305 --> 00:14:08,348
when he escaped from the detention center
a few weeks later.
310
00:14:08,432 --> 00:14:11,768
What kind of top-secret information
could Wagner have
311
00:14:11,852 --> 00:14:14,980
that Adler would be looking for
a half-century later?
312
00:14:15,063 --> 00:14:17,900
I have a feeling it has something to do
with the antenna Mozzie's been building.
313
00:14:17,983 --> 00:14:19,776
Which makes sense
because he was a radio guy.
314
00:14:19,860 --> 00:14:22,237
If he escaped the detention center,
315
00:14:22,321 --> 00:14:25,991
he may have hopped the fence
and gotten in the naturalization line.
316
00:14:26,074 --> 00:14:28,702
Why not? Changed his name,
became an upstanding citizen.
317
00:14:28,785 --> 00:14:30,621
PETER: All right. We'll check the archives
318
00:14:30,704 --> 00:14:33,123
for matches between
his physical description
319
00:14:33,207 --> 00:14:36,043
and someone who entered Ellis Island
around that same time.
320
00:14:36,126 --> 00:14:39,922
Listen. Uh, next time you're poking
around classified files,
321
00:14:40,005 --> 00:14:43,175
see if you can find anything
on the death of the electric car.
322
00:14:43,258 --> 00:14:46,094
Sure. And I can throw in
some stuff about crop circles.
323
00:14:46,178 --> 00:14:47,262
(WHISPERING) Yes.
324
00:14:48,514 --> 00:14:50,390
(IN NORMAL VOICE) Oh, you're joking.
325
00:14:50,474 --> 00:14:52,059
PETER: Mozzie, the US government
326
00:14:52,142 --> 00:14:53,852
is not conducting
mind-control experiments.
327
00:14:53,936 --> 00:14:55,604
MOZZIE: That's what
they've made you believe.
328
00:14:55,687 --> 00:14:57,940
-Are we doing this again?
-Guess so.
329
00:14:58,023 --> 00:15:00,234
-Are you headed home?
-No. I'm gonna go grab a bite.
330
00:15:00,317 --> 00:15:02,194
-What about you?
-Uh, just to the gym.
331
00:15:02,277 --> 00:15:05,030
Really? I just...
I took you for more of a sit-up,
332
00:15:05,113 --> 00:15:06,573
pushup-in-the-morning kind of guy.
333
00:15:06,657 --> 00:15:07,658
-I swim.
-Yeah?
334
00:15:07,741 --> 00:15:09,034
How's that work with your ankle bracelet?
335
00:15:09,117 --> 00:15:11,370
It's waterproof.
Are you trained in counter-surveillance?
336
00:15:11,453 --> 00:15:14,456
Talking about the guy at our six o'clock?
337
00:15:14,540 --> 00:15:16,542
-So the answer's yes?
-Yes.
338
00:15:16,625 --> 00:15:18,210
And he knows we made him.
339
00:15:18,293 --> 00:15:20,254
How long do you want to stay here?
340
00:15:20,337 --> 00:15:21,922
See what his next move is.
341
00:15:24,716 --> 00:15:26,218
Much better.
342
00:15:26,301 --> 00:15:28,387
That's not fair. It's my game.
343
00:15:28,470 --> 00:15:29,596
We take turns.
344
00:15:30,472 --> 00:15:33,016
-He's making his next move.
-(TIRES SCREECH)
345
00:15:40,899 --> 00:15:42,484
-You okay?
-Yeah.
346
00:15:42,568 --> 00:15:45,529
Yeah, I've been followed before
in my line of work.
347
00:15:45,612 --> 00:15:49,157
Whoever he is,
he knows you're working for us.
348
00:15:57,791 --> 00:16:01,879
So the emergency exits are here and here.
349
00:16:01,962 --> 00:16:06,300
There's only one entrance
to the exhibit and a service corridor.
350
00:16:07,009 --> 00:16:09,678
If you're not planning
on robbing the museum,
351
00:16:09,761 --> 00:16:10,929
why would you need to know all this?
352
00:16:11,013 --> 00:16:12,806
It's my in to impress Stanzler.
353
00:16:12,890 --> 00:16:15,601
You know,
it's sexy watching you plan a heist.
354
00:16:15,684 --> 00:16:16,810
-Yeah?
-Mmm-hmm.
355
00:16:16,894 --> 00:16:18,604
-Think I should go rogue?
-Yes.
356
00:16:18,687 --> 00:16:19,813
(CHUCKLES)
357
00:16:20,689 --> 00:16:24,359
All right, say goodbye to Peter Burke.
358
00:16:24,443 --> 00:16:26,278
(BOTH CLEAR THROAT)
359
00:16:28,447 --> 00:16:31,366
Hi. I'm Caffrey, Neal Caffrey.
360
00:16:31,450 --> 00:16:32,701
(CHUCKLES)
361
00:16:32,784 --> 00:16:34,912
-What?
-Nothing.
362
00:16:34,995 --> 00:16:36,205
You don't like my Neal?
363
00:16:36,288 --> 00:16:38,957
Well, he sort of has a way of,
364
00:16:39,041 --> 00:16:41,418
I don't know,
pulling you in when he talks.
365
00:16:41,502 --> 00:16:43,754
A kind of quiet, sexy whisper.
366
00:16:43,837 --> 00:16:46,673
-Oh, sexy, huh?
-And he doesn't put his hands on his hips.
367
00:16:46,757 --> 00:16:47,758
Right.
368
00:16:47,841 --> 00:16:50,219
He gets people to do what he wants
by charming them.
369
00:16:50,302 --> 00:16:51,929
He doesn't rely on a badge.
370
00:16:52,012 --> 00:16:54,014
Really?
371
00:16:54,097 --> 00:16:57,351
Well, you are so smart.
372
00:16:58,769 --> 00:17:00,395
You have all the answers.
373
00:17:00,479 --> 00:17:03,524
And I couldn't do this without you.
374
00:17:03,607 --> 00:17:05,234
Much better.
375
00:17:07,861 --> 00:17:09,696
-(CHUCKLES) Oh, honey.
-Hmm.
376
00:17:09,780 --> 00:17:11,448
You're gonna have to take off
your wedding ring.
377
00:17:13,367 --> 00:17:14,660
I am.
378
00:17:18,747 --> 00:17:21,291
-Hmm.
-I feel naked without it.
379
00:17:21,375 --> 00:17:23,961
Hmm... Maybe you could wear a hat.
380
00:17:24,461 --> 00:17:25,462
(GROANS)
381
00:17:25,546 --> 00:17:26,839
(ELIZABETH CHUCKLES)
382
00:17:32,886 --> 00:17:34,304
BROOKE: Mr. Stanzler.
383
00:17:35,764 --> 00:17:36,849
This is Neal Caffrey.
384
00:17:36,932 --> 00:17:39,852
-Who?
-Your 11 o'clock, sir.
385
00:17:44,147 --> 00:17:46,942
I understand
you're interested in an acquisition.
386
00:17:47,025 --> 00:17:48,735
I'm sorry. What?
387
00:17:48,819 --> 00:17:51,864
You're interested in an acquisition?
388
00:17:51,947 --> 00:17:53,407
Who told you that?
389
00:17:54,116 --> 00:17:55,951
I think Bill Roscoe.
390
00:17:56,034 --> 00:17:58,954
-He said you offered him a job.
-Yeah.
391
00:17:59,037 --> 00:18:03,125
Well, (CHUCKLES) big Bill has a big mouth,
and I never offered him anything.
392
00:18:03,208 --> 00:18:07,171
Hmm. Well, if there is a job,
I'm your man.
393
00:18:07,254 --> 00:18:09,298
Yeah. (LAUGHING)
394
00:18:09,381 --> 00:18:11,258
Everybody in your business
says the same thing, right?
395
00:18:11,341 --> 00:18:12,384
(CHUCKLES)
396
00:18:12,467 --> 00:18:15,304
What if I told you I could rob this place
in under 20 minutes?
397
00:18:15,387 --> 00:18:18,515
I'd say good luck. We've got
the top-of-the-line security system.
398
00:18:18,599 --> 00:18:20,517
Well, it's good but nothing's perfect.
399
00:18:20,601 --> 00:18:23,812
Two cameras cover the front and back,
but they're blind to the side exits.
400
00:18:23,896 --> 00:18:28,233
Your roof? It's a burglar's dream.
One inch wood and asphalt.
401
00:18:28,317 --> 00:18:30,485
What exactly would you leave with?
402
00:18:30,569 --> 00:18:34,656
Every display is laser guarded,
heat-, motion-, and weight-sensored.
403
00:18:34,740 --> 00:18:36,366
I know.
404
00:18:36,450 --> 00:18:39,620
So I'd skip the display
and hit your private collection.
405
00:18:39,703 --> 00:18:41,371
How did you know about that?
406
00:18:41,455 --> 00:18:44,333
Like I said, I'm the best.
407
00:18:52,674 --> 00:18:56,345
Stanzler needs a thief
to steal a flash drive from this man,
408
00:18:56,428 --> 00:18:59,890
-another trader, Francis Luntz.
-Oh, slow down, Caffrey.
409
00:18:59,973 --> 00:19:01,642
I wanna hear details about the meet.
410
00:19:01,725 --> 00:19:02,976
Quiet, you.
411
00:19:03,060 --> 00:19:05,270
Based on their trading records
412
00:19:05,354 --> 00:19:07,564
and what little information
I got from Stanzler,
413
00:19:07,648 --> 00:19:10,984
I believe the two are using
their combined market power
414
00:19:11,068 --> 00:19:12,945
to create temporary shortages.
415
00:19:13,028 --> 00:19:15,030
But did you flaunt your past crimes?
416
00:19:15,113 --> 00:19:17,366
No, I did not flaunt my past crimes.
417
00:19:17,449 --> 00:19:19,451
How did you convince him to hire you?
418
00:19:19,535 --> 00:19:20,661
I'm that good.
419
00:19:20,744 --> 00:19:23,080
Now, these guys are incredibly careful.
420
00:19:23,163 --> 00:19:27,125
From what I can gather,
Luntz doesn't trust Stanzler.
421
00:19:27,209 --> 00:19:29,878
He secretly videotaped
one of their meetings.
422
00:19:29,962 --> 00:19:32,214
Now, this video,
which is now on flash drive,
423
00:19:32,297 --> 00:19:34,466
is what Stanzler wants me to retrieve.
424
00:19:34,550 --> 00:19:35,801
-Steal.
-Steal.
425
00:19:35,884 --> 00:19:38,387
-Why don't we just use a warrant?
-We could.
426
00:19:38,470 --> 00:19:40,848
But Stanzler doesn't know
exactly what's on the tape.
427
00:19:40,931 --> 00:19:44,142
So if we shake Luntz down
and the video is insufficient,
428
00:19:44,226 --> 00:19:46,895
we blow our chances
of catching either one of these guys.
429
00:19:46,979 --> 00:19:49,189
But I do want a warrant for Luntz's home.
430
00:19:49,273 --> 00:19:51,733
-I don't need a warrant to break in.
-Well, this Neal Caffrey does.
431
00:19:52,776 --> 00:19:53,777
That's it for now.
432
00:20:03,829 --> 00:20:07,165
After we left my apartment last night,
Sara and I were followed.
433
00:20:07,249 --> 00:20:08,333
Any suspects?
434
00:20:08,417 --> 00:20:10,752
Adler. I think he put a tail on Sara.
435
00:20:10,836 --> 00:20:13,630
Everyone who's looked into him,
Mozzie, Kate, they all got hurt.
436
00:20:13,714 --> 00:20:16,341
-Where's she now?
-At the archives. I'm meeting her there.
437
00:20:16,425 --> 00:20:18,677
-Good idea. Stay close to her.
-All right.
438
00:20:18,760 --> 00:20:21,263
All right, but for my break-in,
I'm gonna need some training.
439
00:20:22,806 --> 00:20:23,807
I got you covered.
440
00:20:32,566 --> 00:20:34,902
Ah. My pupil has arrived.
441
00:20:38,322 --> 00:20:39,907
Take the pebble from my palm.
442
00:20:41,867 --> 00:20:43,452
Seriously? Kung fu?
443
00:20:43,535 --> 00:20:45,078
I'm preparing you for your mission.
444
00:20:46,830 --> 00:20:48,624
Okay. Give me $20.
445
00:20:49,750 --> 00:20:51,418
Look, do you want my help or not?
446
00:20:57,007 --> 00:21:00,719
Lesson one. We take, we don't give.
447
00:21:00,802 --> 00:21:02,262
Now, moving on...
448
00:21:02,346 --> 00:21:04,056
Give me my 20 back
or I'm gonna arrest you.
449
00:21:04,139 --> 00:21:06,683
Oh, you're gonna be
a very difficult student.
450
00:21:08,685 --> 00:21:10,229
-Hey.
-Hi.
451
00:21:10,312 --> 00:21:12,022
-Did anyone follow you?
-No. You?
452
00:21:12,105 --> 00:21:13,190
No. All clear.
453
00:21:13,273 --> 00:21:15,234
They said on the phone
that it could take up to four weeks
454
00:21:15,317 --> 00:21:19,196
-for us to get access to those files.
-That's all right. I got a plan.
455
00:21:19,279 --> 00:21:21,406
Are you gonna share that plan with me?
456
00:21:24,284 --> 00:21:27,663
Any chance you can tell me a little more
about what you're looking for?
457
00:21:27,746 --> 00:21:29,623
Only that it's regarding an individual
458
00:21:29,706 --> 00:21:32,334
who may have come through
Ellis Island in 1946.
459
00:21:32,417 --> 00:21:34,753
We need to look through the files
to match a physical description.
460
00:21:34,837 --> 00:21:36,839
-The rest is national security.
-You understand.
461
00:21:36,922 --> 00:21:40,259
Of course. Sorry I wasn't
more helpful over the phone.
462
00:21:40,342 --> 00:21:42,094
She didn't say she was with the FBI.
463
00:21:42,177 --> 00:21:43,595
Oh, she's not.
464
00:21:44,763 --> 00:21:46,265
I am.
465
00:21:46,348 --> 00:21:48,350
Please follow me.
466
00:21:50,060 --> 00:21:52,646
Peter knows... the broad strokes.
467
00:21:53,772 --> 00:21:55,399
(CHUCKLES)
468
00:21:58,652 --> 00:21:59,945
This is it.
469
00:22:01,363 --> 00:22:04,908
Records, ledgers, card catalogs.
470
00:22:04,992 --> 00:22:07,786
-Which ones are from 1946?
-All of them.
471
00:22:07,870 --> 00:22:09,121
Excuse me.
472
00:22:12,416 --> 00:22:15,586
Huh. Yeah. We can do this.
473
00:22:16,503 --> 00:22:20,132
Okay, listen up, sausage fingers.
We don't have all day.
474
00:22:21,341 --> 00:22:23,594
-(KNOCK ON DOOR)
-Oh. Our guest speaker.
475
00:22:25,179 --> 00:22:26,305
Hello there.
476
00:22:26,388 --> 00:22:27,848
How's he doing?
477
00:22:27,931 --> 00:22:29,808
Uh, we'll come back
to the lock-picking later.
478
00:22:29,892 --> 00:22:34,313
Byron would be so thrilled
to know his training jacket
479
00:22:34,396 --> 00:22:36,690
-is back in the game.
-(CHUCKLES)
480
00:22:36,773 --> 00:22:38,483
Are you teaching him to run a cross?
481
00:22:38,567 --> 00:22:39,735
Oh. Scratch on a dip.
482
00:22:39,818 --> 00:22:41,445
With the farmer's pants?
483
00:22:41,528 --> 00:22:43,822
-Neal wants to run a bird dog.
-Oh.
484
00:22:43,906 --> 00:22:44,948
He's a fed.
485
00:22:45,741 --> 00:22:49,244
-Can we move on with this?
-Uh, yes.
486
00:22:49,328 --> 00:22:53,749
Now, your first task
is to drop a bug into Stanzler's jacket
487
00:22:53,832 --> 00:22:57,628
so your little evil empire friends
in the van can listen in on him
488
00:22:57,711 --> 00:22:59,505
while you fumble through the house.
489
00:22:59,588 --> 00:23:01,340
-Do we need a commentary?
-Yes.
490
00:23:01,423 --> 00:23:04,426
But dropping the bug isn't the hard part.
491
00:23:04,510 --> 00:23:07,846
Retrieving it is
without jingling the bells.
492
00:23:14,561 --> 00:23:15,562
(BELLS JINGLE)
493
00:23:15,646 --> 00:23:16,897
-Aw.
-Again.
494
00:23:18,440 --> 00:23:20,484
PETER: All right.
495
00:23:22,110 --> 00:23:23,320
(JINGLING)
496
00:23:23,403 --> 00:23:25,030
(SIGHS) This is impossible.
497
00:23:34,540 --> 00:23:36,208
Understatement is the key.
498
00:23:36,291 --> 00:23:40,003
These two fingers like tweezers
499
00:23:40,087 --> 00:23:43,173
so that the thumb
will never touch the mark.
500
00:23:59,815 --> 00:24:00,858
(SIGHS)
501
00:24:00,941 --> 00:24:02,734
It's gonna take a while.
502
00:24:09,032 --> 00:24:12,911
So tell me, Repo, why you helping out?
503
00:24:12,995 --> 00:24:14,788
What's your angle in all this?
504
00:24:15,831 --> 00:24:18,250
If Adler spent his life
searching for something
505
00:24:18,333 --> 00:24:21,795
that means the payoff's gotta be bigger
than the billion he's already stolen.
506
00:24:21,879 --> 00:24:22,921
That's all?
507
00:24:24,923 --> 00:24:26,717
I like the mystery.
508
00:24:29,678 --> 00:24:32,264
I know what it's like
to have a lot of questions.
509
00:24:33,640 --> 00:24:34,850
Really?
510
00:24:36,476 --> 00:24:40,272
When I was 13, my older sister ran away
and we never heard from her again.
511
00:24:42,900 --> 00:24:43,901
Sorry.
512
00:24:45,277 --> 00:24:48,322
I used to go into her room
and just look at her things
513
00:24:48,405 --> 00:24:50,782
and hope that something held the key.
514
00:24:50,866 --> 00:24:53,827
You know, if there was a book
about dancers,
515
00:24:53,911 --> 00:24:56,038
I'd wonder, is she a ballerina?
516
00:24:57,206 --> 00:25:01,460
Or there was a pony poster,
517
00:25:01,543 --> 00:25:04,922
so I wondered
if she was off on a ranch somewhere.
518
00:25:05,005 --> 00:25:08,175
And I never found the answers
I was looking for.
519
00:25:10,427 --> 00:25:12,346
But...
520
00:25:12,429 --> 00:25:15,849
if we find Adler, maybe you can
have some closure with Kate.
521
00:25:29,321 --> 00:25:30,822
MOZZIE: Last chance, suit.
522
00:25:30,906 --> 00:25:33,158
Some of us go to work at night.
523
00:25:44,086 --> 00:25:45,420
Like this?
524
00:25:51,343 --> 00:25:52,886
(BELLS JINGLING)
525
00:25:52,970 --> 00:25:54,930
-You didn't drop a bug.
-No, I didn't.
526
00:25:55,013 --> 00:25:57,891
I decided to practice one more lift.
527
00:26:02,104 --> 00:26:03,480
(JUNE CHUCKLES)
528
00:26:03,564 --> 00:26:05,607
You've learned all I have to teach you.
529
00:26:05,691 --> 00:26:08,902
You, Peter Burke,
are ready to commit a crime.
530
00:26:16,201 --> 00:26:17,870
-Good luck.
-Thanks.
531
00:26:19,037 --> 00:26:20,873
-NEAL: Looking sharp, Peter.
-Thank you.
532
00:26:20,956 --> 00:26:23,458
There's a very good teacher
inside that little shiny head of his.
533
00:26:24,376 --> 00:26:25,878
-How'd it go at the archives?
-Great.
534
00:26:25,961 --> 00:26:27,504
But it's gonna take a while
to find Wagner.
535
00:26:27,588 --> 00:26:29,173
Another late night with Sara, huh?
536
00:26:29,256 --> 00:26:31,258
Hey, keep your eye on the prize, okay?
This is serious.
537
00:26:31,341 --> 00:26:32,843
Stanzler doesn't mess around.
538
00:26:32,926 --> 00:26:34,636
And remember,
backup is ten seconds away...
539
00:26:34,720 --> 00:26:37,431
You don't give me the "be careful" speech.
I invented the "be careful" speech.
540
00:26:37,514 --> 00:26:39,099
Yeah. But since I'm you...
541
00:26:39,183 --> 00:26:41,727
You're Neal in the van,
and I'm Neal outside the van.
542
00:26:41,810 --> 00:26:45,439
Okay. Now go out there
and make me look good.
543
00:26:53,822 --> 00:26:56,366
-Neal.
-Mr. Stanzler.
544
00:26:56,450 --> 00:27:00,287
When you get to the master bedroom,
look for anything called Project Edison.
545
00:27:00,370 --> 00:27:01,371
Got it.
546
00:27:01,455 --> 00:27:03,081
My meeting with Luntz
will last 20 minutes.
547
00:27:03,165 --> 00:27:04,917
You have exactly that to find the video
548
00:27:05,000 --> 00:27:06,919
(OVER SPEAKERS)
and find your way back to the Bentley.
549
00:27:07,002 --> 00:27:08,378
PETER: Twenty minutes? Plenty of time.
550
00:27:08,462 --> 00:27:10,339
STANZLER: It better be,otherwise you're on your own.
551
00:27:10,422 --> 00:27:11,715
Let's go.
552
00:27:22,142 --> 00:27:23,977
PETER: Heads up, guys.
553
00:27:24,061 --> 00:27:26,438
I think we're pulling intoLuntz's mansion.
554
00:27:54,758 --> 00:27:57,928
Out of the vehicle,
headed to the basement door.
555
00:27:58,011 --> 00:27:59,847
Good. We got ears on you.
556
00:27:59,930 --> 00:28:01,640
Wait for me to confirm that.
557
00:28:04,101 --> 00:28:06,478
-PETER: Working on the lock now.
-Okay.
558
00:28:06,562 --> 00:28:08,063
We have ears on you.
559
00:28:13,944 --> 00:28:15,195
I'm in.
560
00:28:25,163 --> 00:28:27,875
LUNTZ: So, tell me
about this guy Wheelock.
561
00:28:27,958 --> 00:28:30,752
He contacted the power company.
What else did he say?
562
00:28:30,836 --> 00:28:32,880
STANZLER: They have budget cuts,
fewer controls,
563
00:28:32,963 --> 00:28:35,841
which makes monitoring us
that much more difficult.
564
00:28:44,808 --> 00:28:46,476
SARA: Three thousand immigrants a week
565
00:28:46,560 --> 00:28:48,228
and not one of these files
is computerized.
566
00:28:48,312 --> 00:28:52,774
Well, whoever this Gerhard Wagner is,
he has earned my admiration.
567
00:28:52,858 --> 00:28:53,859
How is that?
568
00:28:53,942 --> 00:28:56,361
Well, he worked the system
to his advantage.
569
00:28:56,445 --> 00:28:59,489
I mean, one day he was here,
and the next, poof!
570
00:28:59,573 --> 00:29:02,367
He's vanished into the vast bureaucracy.
571
00:29:02,451 --> 00:29:04,453
Like a German Dave Chappelle.
572
00:29:05,829 --> 00:29:08,123
Did Neal send you to come sit with me?
573
00:29:09,291 --> 00:29:12,711
Uh, no one sends me. I go places.
574
00:29:12,794 --> 00:29:14,588
Of course. My mistake.
575
00:29:16,381 --> 00:29:19,134
He's not worried about you,
if that's what you're implying.
576
00:29:19,218 --> 00:29:20,802
I'm here for obvious reasons.
577
00:29:20,886 --> 00:29:22,596
Well, of course.
578
00:29:22,679 --> 00:29:25,766
I mean, it's impossible to deny
this Tracy-Hepburn thing between us.
579
00:29:25,849 --> 00:29:27,142
I do want you, Mozzie.
580
00:29:27,226 --> 00:29:28,894
Please control yourself.
581
00:29:29,603 --> 00:29:32,523
I'm here to double the workforce.
582
00:29:32,606 --> 00:29:35,859
-I want to get Adler, too.
-(THUMPING)
583
00:29:36,652 --> 00:29:40,656
-Oh. I take that as a sign.
-Of what?
584
00:29:40,739 --> 00:29:43,492
-(ELECTRICITY HUMMING)
-I'll let you know.
585
00:29:52,709 --> 00:29:54,086
I'm in the master bedroom.
586
00:29:54,169 --> 00:29:55,796
All right, check the drawers and cabinets.
587
00:29:55,879 --> 00:29:58,006
People usually hide things
where they're easily accessible.
588
00:29:59,216 --> 00:30:00,759
As Mozzie taught you.
589
00:30:20,237 --> 00:30:22,698
I found a safe key. Centurion.
590
00:30:22,781 --> 00:30:25,242
Centurion. Look for an in-wall safe.
591
00:30:35,419 --> 00:30:39,173
Mrs. Luntz. Well done, Mr. Luntz.
592
00:30:45,971 --> 00:30:47,556
I found the safe.
593
00:30:55,022 --> 00:30:57,274
I found the video.
594
00:30:57,357 --> 00:30:58,859
I'm copying it now.
595
00:30:58,942 --> 00:31:01,737
I'll give the original to Stanzler
and keep the backup for us.
596
00:31:01,820 --> 00:31:02,946
Guys, listen to this.
597
00:31:03,030 --> 00:31:04,948
LUNTZ: This Chip Wheelock, the guy at ECH.
598
00:31:05,032 --> 00:31:06,575
That's East Coast Hydroelectric.
599
00:31:06,658 --> 00:31:08,118
What exactly does he know?
600
00:31:08,202 --> 00:31:10,537
He knows he wants in.
601
00:31:10,621 --> 00:31:12,706
We got a guy in the power company
602
00:31:12,789 --> 00:31:16,668
flips a switch, rolling blackouts,
we make a fortune.
603
00:31:16,752 --> 00:31:19,671
No. No way. It's too risky.
604
00:31:19,755 --> 00:31:21,507
You mean it's too easy?
605
00:31:21,590 --> 00:31:24,092
Look, go to the party on Saturday night,
606
00:31:24,176 --> 00:31:27,262
talk to the guy, spend a few minutes,
see what he has to say.
607
00:31:27,346 --> 00:31:29,223
If you don't like it,take a walk.
608
00:31:29,306 --> 00:31:31,683
Peter, Stanzler and Luntz
may have an executive
609
00:31:31,767 --> 00:31:33,477
from East Coast Hydroelectric
in their pocket.
610
00:31:33,560 --> 00:31:35,145
He's meeting them at the party
on Saturday.
611
00:31:35,979 --> 00:31:40,192
All right. We wait until Saturday
and take down all three of them.
612
00:31:40,275 --> 00:31:41,276
(BEEPING)
613
00:31:42,236 --> 00:31:43,862
The video's copied.
614
00:31:48,909 --> 00:31:51,036
I'm on my way out.
615
00:31:51,119 --> 00:31:52,371
What's your exit plan?
616
00:31:52,454 --> 00:31:55,082
Same as my entrance plan.
617
00:31:57,167 --> 00:31:59,211
Did you get it?
618
00:31:59,294 --> 00:32:00,504
Yeah.
619
00:32:01,839 --> 00:32:03,423
Very good.
620
00:32:03,507 --> 00:32:05,259
Give me a hand.
621
00:32:12,683 --> 00:32:13,851
It's been a pleasure.
622
00:32:13,934 --> 00:32:15,894
You want another job?
623
00:32:15,978 --> 00:32:19,189
-What do you have in mind?
-Geller Museum, Saturday at 5:00.
624
00:32:19,273 --> 00:32:21,650
Tell no one, ask no questions,
and I'll pay you double.
625
00:32:21,733 --> 00:32:24,236
-Okay.
-Okay.
626
00:32:32,953 --> 00:32:36,623
STANZLER: After the first outage,we will clear seven figures a month.
627
00:32:37,708 --> 00:32:39,209
This is what was on the drive.
628
00:32:39,293 --> 00:32:41,879
Luntz recorded this meeting
and kept his mouth shut
629
00:32:41,962 --> 00:32:44,089
even though, we believe,
he went on to participate.
630
00:32:44,173 --> 00:32:48,552
{\an8}Saturday, Stanzler's trying
to bring in this man to sweeten the pot.
631
00:32:48,635 --> 00:32:51,763
Chip Wheelock, senior manager
at East Coast Hydroelectric.
632
00:32:51,847 --> 00:32:55,058
With someone at the power plant
able to flip the switch,
633
00:32:55,142 --> 00:32:57,144
they'll be able to escalate their plan.
634
00:32:57,227 --> 00:32:59,938
-That means more blackouts.
-Not if we stop them.
635
00:33:00,022 --> 00:33:02,399
I've been invited to an event as Neal.
636
00:33:02,482 --> 00:33:04,860
So we can take advantage
of this opportunity
637
00:33:04,943 --> 00:33:07,070
by slipping a video feed on Stanzler.
638
00:33:07,154 --> 00:33:08,864
-How are we gonna do that?
-DIANA: Brooke was able to get
639
00:33:08,947 --> 00:33:10,824
Stanzler's suit from the dry cleaner.
640
00:33:10,908 --> 00:33:13,493
We installed a camera
in place of the lapel button.
641
00:33:13,577 --> 00:33:14,995
Check this out.
642
00:33:20,501 --> 00:33:21,502
Nice.
643
00:33:21,585 --> 00:33:25,631
Brooke will make sure
that Stanzler's wearing that jacket.
644
00:33:25,714 --> 00:33:28,050
Jones, Diana, you'll be in the van.
645
00:33:28,133 --> 00:33:29,384
Always.
646
00:33:29,468 --> 00:33:30,761
I like the van.
647
00:33:30,844 --> 00:33:33,263
And as a precaution,
I'll be accompanying Elizabeth.
648
00:33:33,347 --> 00:33:35,724
-As my wife's husband.
-Yeah.
649
00:33:35,807 --> 00:33:37,017
(LAUGHS)
650
00:33:44,066 --> 00:33:46,527
(INDISTINCT CHATTER)
651
00:33:48,320 --> 00:33:51,156
Tell your staff they get a hundred each
if they don't spill anything.
652
00:33:51,240 --> 00:33:52,491
They get fired if they do.
653
00:33:52,574 --> 00:33:54,743
El said you knew
how to motivate your employees.
654
00:33:54,826 --> 00:33:57,287
It's the smallest eight-foot bear
I've ever seen in my life.
655
00:33:57,371 --> 00:33:59,122
I've got Stanzler's camera online.
656
00:33:59,206 --> 00:34:01,583
Anything Stanzler sees, we'll see.
657
00:34:02,459 --> 00:34:04,419
Neal, have you met
Peter and Elizabeth Burke?
658
00:34:04,503 --> 00:34:06,505
-Hi. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
659
00:34:06,588 --> 00:34:08,423
-This is my lovely wife Elizabeth.
-Hi.
660
00:34:08,507 --> 00:34:10,843
-You married up.
-You're telling me.
661
00:34:10,926 --> 00:34:13,428
-I could use a drink right now.
-Yes. I'll have one, too.
662
00:34:13,512 --> 00:34:15,764
Yeah. Me, too. Thank you.
663
00:34:16,723 --> 00:34:18,934
BROOKE: Mr. Stanzler, Mr. Luntz is here.
664
00:34:19,476 --> 00:34:21,061
(INAUDIBLE)
665
00:34:22,437 --> 00:34:24,690
STANZLER: Can you
help me out here for a second?
666
00:34:24,773 --> 00:34:26,316
Yeah, you're the boss.
667
00:34:31,321 --> 00:34:32,990
STANZLER: Ladies, having fun?
668
00:34:34,741 --> 00:34:36,785
So this is undercover work, huh?
669
00:34:36,869 --> 00:34:39,329
I'm sure Peter
is hating every second of it.
670
00:34:39,413 --> 00:34:42,666
And you?
How does it feel to be an FBI agent?
671
00:34:42,749 --> 00:34:44,459
I'm still trying it on.
672
00:34:44,543 --> 00:34:47,129
The job certainly has its perks.
673
00:34:47,212 --> 00:34:48,839
Excuse us, ladies.
674
00:34:48,922 --> 00:34:51,008
-What are we doing?
-Your assignment.
675
00:34:51,967 --> 00:34:54,553
PETER: Everyone hear that? Showtime.
676
00:34:54,636 --> 00:34:55,971
Copy that, Peter.
677
00:35:04,855 --> 00:35:07,816
-You donated all of this?
-Yeah.
678
00:35:07,900 --> 00:35:10,652
I'd like you to babysit
my friend Francis there.
679
00:35:10,736 --> 00:35:12,362
He's not having a very good day.
680
00:35:12,446 --> 00:35:14,698
That's my assignment? Babysit Luntz?
681
00:35:14,781 --> 00:35:15,824
Yeah.
682
00:35:15,908 --> 00:35:18,243
I'll have more for you when I get back.
683
00:35:33,383 --> 00:35:35,344
-Lot on your mind?
-Yeah.
684
00:35:35,427 --> 00:35:39,598
Listen, I'm glad that, uh, Stanzler
let us alone for a couple of minutes.
685
00:35:39,681 --> 00:35:42,559
I don't know what he told you,
but I'm not interested.
686
00:35:42,643 --> 00:35:46,104
I mean, this thing, it's gotten
way beyond what I ever imagined.
687
00:35:46,188 --> 00:35:49,316
You two, you do what you want.
But I'm out.
688
00:35:50,484 --> 00:35:51,818
Sorry, Wheelock.
689
00:35:51,902 --> 00:35:54,154
Yeah, wait. Francis.
690
00:35:55,405 --> 00:35:58,367
-He told you I was Chip Wheelock?
-Yeah.
691
00:35:58,450 --> 00:35:59,785
But you're not?
692
00:36:00,661 --> 00:36:01,745
Excuse me a minute.
693
00:36:02,788 --> 00:36:05,082
I know about your energy scheme
with Stanzler.
694
00:36:05,165 --> 00:36:07,876
-What?
-He's planning to double-cross you.
695
00:36:07,960 --> 00:36:09,711
He can't do that.
I have leverage over him.
696
00:36:09,795 --> 00:36:10,838
-(DOOR RATTLES)
-(GRUNTS)
697
00:36:11,588 --> 00:36:13,423
Actually, you don't.
698
00:36:13,507 --> 00:36:16,468
Stanzler had me break into your estate
and steal the video.
699
00:36:16,552 --> 00:36:17,886
Who the hell are you?
700
00:36:17,970 --> 00:36:20,305
Jones, we're locked
in the Stanzler Gallery.
701
00:36:20,389 --> 00:36:21,932
On it.
702
00:36:22,015 --> 00:36:23,809
(CELL PHONE RINGS)
703
00:36:24,726 --> 00:36:26,979
Yeah, this is Jones. You sure?
704
00:36:27,980 --> 00:36:30,482
Guys, another blackout'sabout tosweep through this sector.
705
00:36:30,566 --> 00:36:31,733
Diana, find Elizabeth.
706
00:36:31,817 --> 00:36:32,985
-DIANA: Elizabeth?
-Yeah?
707
00:36:33,068 --> 00:36:35,320
-Backup generator?
-Downstairs.
708
00:36:35,404 --> 00:36:37,155
-Let's get down there.
-Okay.
709
00:36:38,323 --> 00:36:40,492
-Where's the team?
-JONES: On their way in.
710
00:36:40,576 --> 00:36:43,495
-Who are you talking to?
-The FBI.
711
00:36:43,579 --> 00:36:45,581
Of course. Perfect.
712
00:36:45,664 --> 00:36:49,376
Stanzler told you that Wheelock
would be here to lure you out.
713
00:36:49,459 --> 00:36:50,460
Why?
714
00:36:50,544 --> 00:36:52,963
My guess, when the power goes out
715
00:36:53,046 --> 00:36:58,010
he can circumvent the security cameras
and come back here unnoticed.
716
00:36:58,093 --> 00:36:59,511
What's the point?
717
00:37:00,387 --> 00:37:01,805
(SIGHS)
718
00:37:03,098 --> 00:37:05,934
Ah, Jesus. He's gonna kill me.
719
00:37:06,018 --> 00:37:10,022
If I'm right,
he's gonna try to kill us both.
720
00:37:11,023 --> 00:37:12,649
Who's got eyes on Stanzler?
721
00:37:12,733 --> 00:37:15,819
All right, I see him.
He's on the far side of the room.
722
00:37:15,903 --> 00:37:17,237
I'm on him.
723
00:37:19,323 --> 00:37:21,074
(ELECTRICITY POWERING DOWN)
724
00:37:21,158 --> 00:37:22,409
(ALARM RINGING)
725
00:37:23,285 --> 00:37:24,912
MAN: (ON PA) Ladies and gentlemen,
726
00:37:24,995 --> 00:37:27,206
due to the blackout,this museum is now on lockdown.
727
00:37:27,289 --> 00:37:31,502
FBI! Everyone stay where you are
and remain calm.
728
00:37:34,671 --> 00:37:35,839
Excuse me.
729
00:37:40,302 --> 00:37:41,595
Oh, come on.
730
00:37:42,179 --> 00:37:43,722
Can you open this?
731
00:37:45,098 --> 00:37:47,392
Peter, Stanzler's making his move.
732
00:37:47,476 --> 00:37:50,020
He's out of the atrium,
but I can't tell his location.
733
00:37:50,103 --> 00:37:52,314
Peter's in the Stanzler Gallery.
We need to get a key.
734
00:37:52,397 --> 00:37:53,482
AGENT 1: Let's go!
AGENT 2: Yes, sir!
735
00:37:53,565 --> 00:37:55,692
-Hurry up.
-Hold this.
736
00:37:55,776 --> 00:37:58,320
I wasn't trained to do this in the dark.
737
00:38:01,698 --> 00:38:05,369
Peter, there's another light in that room.
It's Stanzler. He's got a gun.
738
00:38:31,019 --> 00:38:33,188
DIANA: We're at the generator.It's been disengaged.
739
00:38:33,272 --> 00:38:34,314
Can you turn it on?
740
00:38:39,862 --> 00:38:41,071
(GUNSHOT)
741
00:38:47,703 --> 00:38:50,122
NEAL: FBI. Drop it!
You're surrounded, Stanzler.
742
00:38:54,793 --> 00:38:57,713
Like he said. FBI has you surrounded.
743
00:39:09,349 --> 00:39:11,393
I didn't know you had moves like that.
744
00:39:11,476 --> 00:39:13,228
I didn't know I authorized a badge.
745
00:39:13,312 --> 00:39:14,354
Well, I needed one.
746
00:39:14,438 --> 00:39:16,523
-I was an FBI agent.
-Was.
747
00:39:16,607 --> 00:39:17,774
Was.
748
00:39:21,528 --> 00:39:22,988
You enjoyed being me.
749
00:39:23,655 --> 00:39:27,242
Yeah, I admit there's a certain allure
to your profession. How about you?
750
00:39:28,202 --> 00:39:29,912
Being Neal Caffrey has its charms.
751
00:39:29,995 --> 00:39:32,956
-Ignoring convention, embracing your id...
-Yeah.
752
00:39:33,040 --> 00:39:35,000
-And I do look good in black.
-You do.
753
00:39:35,083 --> 00:39:37,794
PETER: I have a feeling
I had to work a lot harder
754
00:39:37,878 --> 00:39:40,339
fitting into your world
than you did fitting into mine.
755
00:39:40,422 --> 00:39:41,673
I don't know about that.
756
00:39:41,757 --> 00:39:43,383
(CHUCKLES) Good work.
757
00:39:50,724 --> 00:39:52,726
-Hey.
-Hi.
758
00:39:52,809 --> 00:39:54,394
You got the generator back on.
759
00:39:54,478 --> 00:39:56,772
Well, I couldn't leave you in the dark.
760
00:39:56,855 --> 00:39:59,149
-Oh.
-Welcome home, Agent Burke.
761
00:39:59,233 --> 00:40:01,193
It's good to be home, Mrs. Burke.
762
00:40:19,419 --> 00:40:21,255
Oh. (CHUCKLES)
763
00:40:21,338 --> 00:40:24,258
Thank you. I was starving.
764
00:40:24,341 --> 00:40:26,969
Mozzie's in the other room
looking at microfiche.
765
00:40:27,052 --> 00:40:30,180
-How was your night?
-Oh, you know. The usual.
766
00:40:30,264 --> 00:40:31,974
-Yeah? What'd you get me?
-Yeah.
767
00:40:32,057 --> 00:40:35,143
-Oh, I love gourmet finger food.
-(CHUCKLES)
768
00:40:35,227 --> 00:40:36,562
It's a...
769
00:40:37,813 --> 00:40:40,232
Guess the blackout
finally caught up with this grid.
770
00:40:46,530 --> 00:40:49,116
Mozzie... Mozzie gave me a lantern.
I'm sorry.
771
00:40:49,199 --> 00:40:50,242
It's all right.
772
00:41:09,011 --> 00:41:10,137
(SARA CHUCKLES)
773
00:41:11,763 --> 00:41:12,890
(GASPS)
774
00:41:12,973 --> 00:41:14,433
(SPEAKING GERMAN)
775
00:41:14,516 --> 00:41:16,602
(PANTING)
776
00:41:24,484 --> 00:41:26,320
-I'm sorry.
-Don't be sorry.
777
00:41:29,448 --> 00:41:31,700
-Uh, Sara? I got some...
-Huh?
778
00:41:31,783 --> 00:41:34,578
Uh... Hi, Neal.
779
00:41:34,661 --> 00:41:36,205
What do you got?
780
00:41:36,288 --> 00:41:40,501
Oh, the, um, urgency transcends
the awkwardness.
781
00:41:41,543 --> 00:41:44,630
I found Gerhard Wagner.
782
00:41:44,713 --> 00:41:46,548
Every characteristic matches.
783
00:41:46,632 --> 00:41:49,426
Height, eye color, facial structure.
784
00:41:49,510 --> 00:41:51,178
Uh, you missed a button.
785
00:41:52,137 --> 00:41:54,932
He registered with immigration
under the name Michael Hunter.
786
00:41:55,015 --> 00:41:57,142
-Well, let's go find him.
-Oh, we can't.
787
00:41:57,226 --> 00:41:59,228
Um, he died here in New York.
788
00:41:59,311 --> 00:42:02,940
The obit says
he has one surviving family member.
789
00:42:04,525 --> 00:42:05,567
A granddaughter.
790
00:42:09,488 --> 00:42:10,697
Alex Hunter.
791
00:42:11,949 --> 00:42:13,158
Who's Alex Hunter?
792
00:42:14,743 --> 00:42:16,036
I thought I knew.
793
00:42:17,412 --> 00:42:18,747
This is Alex.
794
00:42:20,123 --> 00:42:21,959
I'm heading to the location now.
795
00:42:23,877 --> 00:42:25,295
I'm on my way.
61616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.