Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,753
PETER: Previously on White Collar…
2
00:00:02,836 --> 00:00:06,381
MOZZIE: I deciphered the phone numberthat Kate dialed from the plane.
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,593
Whatever this thing's hiding,
it's not music.
4
00:00:09,676 --> 00:00:10,844
PETER: I think it's a keyhole.
5
00:00:10,928 --> 00:00:12,513
Any idea of what kind of code it is?
6
00:00:12,596 --> 00:00:14,473
MOZZIE: I have something
very intriguing for you.
7
00:00:14,556 --> 00:00:16,600
NEAL: Fowler bought the explosivesthat blew up Kate's plane.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,227
-Two-parter.
-Two-part code.
9
00:00:18,310 --> 00:00:20,187
I don't know if he's interested
in the music box.
10
00:00:20,270 --> 00:00:22,064
I think he just wants to find Fowler.
11
00:00:22,147 --> 00:00:24,316
-Whatever you think…
-Tell my why you killed Kate
12
00:00:24,399 --> 00:00:26,527
FOWLER: I don't know who the guy
is pulling the strings,
13
00:00:26,610 --> 00:00:28,487
but I'd finally gotten a meeting
with the intermediary.
14
00:00:28,570 --> 00:00:31,698
Julian Larssen.We trained together in Special Forces.
15
00:00:31,782 --> 00:00:33,325
(MUFFLED GUNSHOT)
16
00:00:39,414 --> 00:00:41,291
(SIREN WAILING)
17
00:00:44,294 --> 00:00:46,839
(EKG MACHINE BEEPING)
18
00:00:46,922 --> 00:00:49,508
(DOCTORS SPEAKING INDISTINCTLY)
19
00:00:50,342 --> 00:00:54,304
(EKG BEEPING, THEN FLATLINING)
20
00:00:57,140 --> 00:00:58,225
(EKG BEEPS ONCE)
21
00:01:01,770 --> 00:01:03,272
(RESPIRATOR WHIRRING)
22
00:01:07,484 --> 00:01:10,445
Neal, we need to go.
23
00:01:13,407 --> 00:01:15,576
(MACHINES BEEPING)
24
00:01:19,454 --> 00:01:21,623
He's in a medically-induced coma.
25
00:01:21,707 --> 00:01:23,709
There's nothing you can do for him here.
26
00:01:25,961 --> 00:01:28,213
But there's something
you can do out there.
27
00:01:32,593 --> 00:01:33,635
Come on.
28
00:01:44,396 --> 00:01:47,399
Our suspect. His name is Julian Larssen.
29
00:01:47,482 --> 00:01:49,860
-This is who shot Moz?
-We think so.
30
00:01:49,943 --> 00:01:52,237
And according to Fowler,
31
00:01:52,321 --> 00:01:55,324
he's the right hand
behind whoever's manipulating you,
32
00:01:55,407 --> 00:01:57,910
Kate, the music box, everything.
33
00:01:57,993 --> 00:02:00,495
-Where is he now?
-He's gone to ground.
34
00:02:00,579 --> 00:02:01,955
If he's smart, he'll leave town,
35
00:02:02,039 --> 00:02:04,166
and we need to make sure
that doesn't happen.
36
00:02:05,292 --> 00:02:07,419
How did you stay ahead of me
when I was after you?
37
00:02:07,503 --> 00:02:09,004
And don't say good looks and charm.
38
00:02:09,087 --> 00:02:11,006
Aliases. I had several.
39
00:02:11,089 --> 00:02:12,382
I kept burning them.
40
00:02:13,133 --> 00:02:14,635
And I kept making new ones.
41
00:02:14,718 --> 00:02:17,179
This passport, I recognize the work.
42
00:02:17,262 --> 00:02:18,931
It's a forger out of Belgium.
43
00:02:19,014 --> 00:02:20,974
Larssen doesn't forge his own IDs?
44
00:02:21,058 --> 00:02:24,144
It's not easy. You need specialized
equipment, ink, paper.
45
00:02:26,480 --> 00:02:29,024
If we burn all of his aliases,
he'll have to have new papers
46
00:02:29,107 --> 00:02:30,192
made by someone here in the city.
47
00:02:30,275 --> 00:02:34,154
Exactly. I'll work up a list
of all of Larssen's aliases
48
00:02:34,238 --> 00:02:35,572
and start shutting them down.
49
00:02:35,656 --> 00:02:38,617
Put him on every watch list
until he has no way out of New York.
50
00:02:38,700 --> 00:02:40,244
All right,
I'll talk to the forger community
51
00:02:40,327 --> 00:02:42,037
to make sure he can't buy another one.
52
00:02:42,120 --> 00:02:43,163
Wait.
53
00:02:44,540 --> 00:02:47,751
What if we let him buy one?
One that we pick.
54
00:02:58,136 --> 00:03:00,889
Julian Larssen
worked intelligence in Special Forces.
55
00:03:00,973 --> 00:03:02,683
You served with him.
56
00:03:02,766 --> 00:03:06,019
We need to find any aliases
he might be operating under.
57
00:03:16,947 --> 00:03:20,325
Jones, put him in holding
until I finish with this guy.
58
00:03:20,409 --> 00:03:24,121
Larssen's a regular at your bar.
What name does he use there?
59
00:03:24,204 --> 00:03:26,623
-Uh, I can't remember.
-And keep in mind
60
00:03:26,707 --> 00:03:29,168
that I know
about your expired liquor license.
61
00:03:29,251 --> 00:03:31,336
-(KNOCKING ON DOOR)
-What?
62
00:03:32,588 --> 00:03:35,883
Forget it, Caffrey.
The only thing you ever bring is trouble.
63
00:03:37,551 --> 00:03:38,677
This isn't about me.
64
00:03:42,639 --> 00:03:43,891
Diana, how's it going?
65
00:03:43,974 --> 00:03:46,268
DIANA: We burned Larssen'sKyle Albertson alias.
66
00:03:46,351 --> 00:03:48,437
Good. I've got another name
to add to the list.
67
00:03:48,520 --> 00:03:50,856
-Brian Blitek.
-On it.
68
00:03:57,988 --> 00:03:59,489
(INAUDIBLE)
69
00:04:02,201 --> 00:04:04,203
All right. I think that's everyone.
70
00:04:05,454 --> 00:04:07,039
Thank you all for coming.
71
00:04:07,122 --> 00:04:08,832
What's this about, Caffrey?
72
00:04:08,916 --> 00:04:11,251
The man in this photo
is going to come to you
73
00:04:11,335 --> 00:04:12,419
looking for a new identity.
74
00:04:12,503 --> 00:04:14,963
When he does, I want you to make him
the best ID that you can.
75
00:04:15,047 --> 00:04:16,256
What's the angle?
76
00:04:16,340 --> 00:04:19,885
I'm gonna tell you what name to give him:
Justin Springer.
77
00:04:20,969 --> 00:04:23,847
Come on, Caffrey. It's bad for business.
78
00:04:24,806 --> 00:04:27,392
It's not for me. It's for Mozzie.
79
00:04:31,355 --> 00:04:33,106
-Is this the guy who…
-Yeah.
80
00:04:38,153 --> 00:04:40,280
You want a New York ID or out-of-state?
81
00:04:43,367 --> 00:04:45,410
(MACHINE BEEPING)
82
00:04:56,171 --> 00:04:58,507
Don't pull it out, bud. Don't pull it out.
83
00:04:59,383 --> 00:05:00,467
Hey.
84
00:05:01,635 --> 00:05:02,845
They did it.
85
00:05:03,887 --> 00:05:05,264
They finally got me.
86
00:05:05,347 --> 00:05:06,515
(CHUCKLES)
87
00:05:08,058 --> 00:05:09,476
What happened?
88
00:05:09,560 --> 00:05:12,020
Bullet missed your heart
by two millimeters.
89
00:05:12,104 --> 00:05:14,606
That's because I don't have a heart.
90
00:05:14,690 --> 00:05:16,817
(LAUGHS) Look at the bright side.
91
00:05:16,900 --> 00:05:19,278
You're not dead.
92
00:05:19,361 --> 00:05:22,781
No. It's worse.
93
00:05:22,865 --> 00:05:24,366
I'm in the system.
94
00:05:25,409 --> 00:05:26,785
Not exactly.
95
00:05:29,413 --> 00:05:31,290
MOZZIE: "Ivan Bliminse"?
96
00:05:35,002 --> 00:05:36,962
-Invisible Man?
-(CHUCKLES SOFTLY)
97
00:05:38,505 --> 00:05:39,965
That's apropos.
98
00:05:41,091 --> 00:05:43,093
Look, I hate to ask you this, Moz.
99
00:05:45,721 --> 00:05:47,973
But I need to ID your shooter.
100
00:05:48,056 --> 00:05:49,224
Can you…
101
00:05:50,934 --> 00:05:52,477
-I can't.
-Okay.
102
00:05:52,561 --> 00:05:54,021
We can do it later.
103
00:05:54,646 --> 00:05:56,440
I can't remember.
104
00:05:56,523 --> 00:05:58,442
It's okay.
105
00:05:58,525 --> 00:06:00,110
We're gonna find him.
106
00:06:12,372 --> 00:06:13,916
(CELL PHONE RINGS)
107
00:06:16,084 --> 00:06:17,085
Hey.
108
00:06:17,169 --> 00:06:20,214
PETER: Diana's taken outthe last of Larssen's aliases.
109
00:06:20,297 --> 00:06:22,132
-How's your end?
-Mozzie's awake.
110
00:06:23,133 --> 00:06:25,010
That's great. How's he doing?
111
00:06:25,093 --> 00:06:27,679
He quoted Nietzsche to a nurse.
He's gonna be okay.
112
00:06:27,763 --> 00:06:30,224
Good. Neal, can he ID Larssen?
113
00:06:31,141 --> 00:06:33,477
No. No, he doesn't remember.
114
00:06:33,560 --> 00:06:36,730
All right. Well, we've hit Larssen hard.
115
00:06:36,813 --> 00:06:38,106
It's his move.
116
00:06:39,107 --> 00:06:40,442
(PHONE BEEPS)
117
00:06:42,611 --> 00:06:44,279
(SIRENS WAILING)
118
00:06:58,877 --> 00:07:01,547
-Ah. Coming after me now?
-I'm not after you.
119
00:07:01,630 --> 00:07:03,799
Tell me why you shot my friend.
120
00:07:03,882 --> 00:07:05,843
(GRUNTING)
121
00:07:05,926 --> 00:07:09,555
Your FBI friends are making it
very hard for me to leave the city.
122
00:07:09,638 --> 00:07:11,056
I'd like you to change that.
123
00:07:11,139 --> 00:07:12,641
You want me to help you?
124
00:07:12,724 --> 00:07:14,685
I wanna make a deal.
125
00:07:14,768 --> 00:07:17,062
There's nothing you can offer me.
126
00:07:17,145 --> 00:07:18,522
(GRUNTS)
127
00:07:19,690 --> 00:07:21,275
I was hired to kill your friend.
128
00:07:22,317 --> 00:07:24,903
What if I deliver you
the man behind the curtain?
129
00:07:24,987 --> 00:07:26,321
Not even that.
130
00:07:27,698 --> 00:07:32,286
Well, I guess you'll never know
who ordered the shooting
131
00:07:33,287 --> 00:07:35,038
or who killed Kate.
132
00:07:46,884 --> 00:07:48,886
(THEME MUSIC PLAYING)
133
00:08:00,772 --> 00:08:03,108
{\an8}Larssen made you an offer
to get him out of town?
134
00:08:03,192 --> 00:08:04,193
{\an8}Yeah.
135
00:08:04,276 --> 00:08:05,819
{\an8}He's more desperate than I thought.
136
00:08:05,903 --> 00:08:08,530
{\an8}He shot your best friend.
What could he possibly offer you?
137
00:08:08,614 --> 00:08:10,532
{\an8}Well, Larssen shot Mozzie on orders.
138
00:08:10,616 --> 00:08:12,492
{\an8}He's offering me
the man who gave the order.
139
00:08:13,035 --> 00:08:15,871
{\an8}Wait. Is this the same man
who's responsible for Kate's death?
140
00:08:15,954 --> 00:08:17,039
{\an8}Yeah.
141
00:08:17,122 --> 00:08:20,375
{\an8}You make that deal,
a killer walks free, Neal.
142
00:08:20,459 --> 00:08:23,420
{\an8}You can find your revenge
in the justice. It's there.
143
00:08:23,504 --> 00:08:25,797
{\an8}-I know.
-You're not listening to me.
144
00:08:25,881 --> 00:08:27,674
{\an8}You are listening to me.
145
00:08:28,258 --> 00:08:29,885
{\an8}That's why I'm here.
146
00:08:29,968 --> 00:08:32,804
{\an8}This time, we do it your way.
147
00:08:36,767 --> 00:08:38,519
{\an8}-No. No.
-Come on, Peter.
148
00:08:39,770 --> 00:08:43,148
{\an8}No, no. The FBI is not gonna pay
for your combat training.
149
00:08:43,232 --> 00:08:45,651
{\an8}Think about what I could do for you guys
if I knew how to fight.
150
00:08:45,734 --> 00:08:48,237
{\an8}Oh, no, I'd rather not.
New York is safer if Neal Caffrey
151
00:08:48,320 --> 00:08:50,113
{\an8}is lacking in at least one skillset.
152
00:08:50,197 --> 00:08:51,198
{\an8}Yeah, what about self-preservation?
153
00:08:51,281 --> 00:08:53,575
{\an8}Well, you've done pretty well
with the whole running away thing.
154
00:08:53,659 --> 00:08:55,452
{\an8}It suits you. Get a dog.
155
00:08:55,536 --> 00:08:58,163
{\an8}-Can I borrow Satchmo?
-No, you can't borrow Satchmo.
156
00:09:00,874 --> 00:09:01,959
{\an8}Did you take my mug?
157
00:09:02,042 --> 00:09:03,877
{\an8}I think everyone knows
not to touch your mug.
158
00:09:03,961 --> 00:09:06,088
{\an8}Elizabeth gave it to me. I need my coffee.
159
00:09:06,171 --> 00:09:10,092
{\an8}Boss, guess who just booked a flight
to Samoa a week from Tuesday.
160
00:09:11,051 --> 00:09:13,720
{\an8}Justin Springer, one-way ticket.
Gotcha, Larssen.
161
00:09:13,804 --> 00:09:15,138
{\an8}Your forgers did well.
162
00:09:15,222 --> 00:09:16,682
{\an8}-NEAL: They did.
-Where is he now?
163
00:09:16,765 --> 00:09:18,600
{\an8}Tracked him to an apartment in Queens.
164
00:09:18,684 --> 00:09:20,602
{\an8}-Search warrant?
-Judge is putting it through now.
165
00:09:20,686 --> 00:09:22,896
{\an8}Excellent. We'll get coffee on the way.
166
00:09:30,904 --> 00:09:32,072
PETER: FBI!
167
00:09:33,448 --> 00:09:35,868
DIANA: FBI. Put your hands in the air.
168
00:09:35,951 --> 00:09:37,244
You could've knocked.
169
00:09:37,327 --> 00:09:40,247
Julian Larssen, you're under arrest
for murder and attempted murder.
170
00:09:41,373 --> 00:09:42,708
Get him out of here.
171
00:09:44,293 --> 00:09:46,211
-(HANDCUFFS CLICK)
-So, what now?
172
00:09:46,295 --> 00:09:47,754
We tear this place apart.
173
00:09:47,838 --> 00:09:51,175
I want to find evidence
directly linking Larssen to the shootings.
174
00:09:51,258 --> 00:09:53,385
Gonna nail this son of a bitch.
175
00:09:57,389 --> 00:09:58,765
(INAUDIBLE)
176
00:10:12,279 --> 00:10:15,157
Jones, check that plant.
177
00:10:27,294 --> 00:10:28,712
Bet Ballistics finds a match.
178
00:10:33,217 --> 00:10:34,885
NEAL: It's nice
to see you recovering, bud.
179
00:10:34,968 --> 00:10:37,513
Doctor says you'll be out of
the wheelchair in the next couple days…
180
00:10:37,596 --> 00:10:40,224
-It builds something.
-What does?
181
00:10:40,307 --> 00:10:42,684
The code inside the music box.
182
00:10:42,768 --> 00:10:44,561
It's an equation that builds something.
183
00:10:45,729 --> 00:10:47,731
We don't need
to talk about this right now.
184
00:10:47,814 --> 00:10:49,066
I was shot for that code.
185
00:10:49,149 --> 00:10:52,110
Now that Larssen took my notebook,
they have the equation, too.
186
00:10:52,194 --> 00:10:54,530
I'll be damned
if they're gonna build it before I do.
187
00:10:54,613 --> 00:10:57,699
-You need to rest.
-I'll rest when this is done.
188
00:10:57,783 --> 00:11:00,369
When this is finished, I'm retired.
189
00:11:00,452 --> 00:11:03,205
Okay. You know,
deathbed epiphanies aren't your style.
190
00:11:03,288 --> 00:11:05,290
If this is about
not being able to remember…
191
00:11:05,374 --> 00:11:07,209
It has nothing to do with that.
192
00:11:09,336 --> 00:11:11,129
I betrayed everything I believe in.
193
00:11:11,213 --> 00:11:12,798
What are you talking about?
194
00:11:12,881 --> 00:11:14,883
I narced.
195
00:11:14,967 --> 00:11:17,970
I was the one who told the suit
you were going after Fowler.
196
00:11:19,304 --> 00:11:20,722
I was serious.
197
00:11:20,806 --> 00:11:23,767
The reason the bullet missed my heart
is because I don't have one.
198
00:11:27,187 --> 00:11:28,397
You told Peter?
199
00:11:29,314 --> 00:11:32,985
-I'm a Judas, a turncoat, a quisling…
-Thank you.
200
00:11:35,153 --> 00:11:39,199
If you hadn't, Moz,
I might have killed Fowler.
201
00:11:41,201 --> 00:11:42,786
And Fowler didn't kill Kate.
202
00:11:42,870 --> 00:11:44,329
He didn't?
203
00:11:45,414 --> 00:11:46,415
Then who did?
204
00:11:46,498 --> 00:11:49,835
The guy Larssen was working for, I think.
205
00:11:52,171 --> 00:11:54,548
So, what does this coded equation build?
206
00:11:54,631 --> 00:11:56,383
I have no idea…
207
00:11:57,926 --> 00:11:59,303
yet.
208
00:12:06,727 --> 00:12:08,770
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
209
00:12:17,905 --> 00:12:20,741
-How long have they been in there?
-A long time.
210
00:12:21,909 --> 00:12:23,410
Something's not right.
211
00:12:24,369 --> 00:12:28,207
You offered Caffrey a deal.
He doesn't make deals around here. I do.
212
00:12:28,290 --> 00:12:33,086
Now, you're a gun for hire.
A bullet aimed at a target.
213
00:12:33,170 --> 00:12:36,131
I want to know the man
who's pulling the trigger.
214
00:12:36,215 --> 00:12:38,800
I don't know what you're talking about.
215
00:12:38,884 --> 00:12:40,344
-I'm innocent.
-Mmm-hmm.
216
00:12:40,427 --> 00:12:41,887
(KNOCK ON DOOR)
217
00:12:41,970 --> 00:12:43,931
Burke, a moment?
218
00:12:49,978 --> 00:12:51,522
Did we get the ballistics?
219
00:12:51,605 --> 00:12:55,067
The inside of the barrel was filed down.
We couldn't make a match.
220
00:12:55,150 --> 00:12:57,569
He's hiding his trail. What about prints?
221
00:12:57,653 --> 00:13:00,113
The outside of the gun was wiped down.
222
00:13:00,197 --> 00:13:03,158
Agent Roe.
What's Department of Justice doing here?
223
00:13:03,242 --> 00:13:06,995
Forensics found a single print
inside the weapon.
224
00:13:08,038 --> 00:13:09,456
It was yours, Agent Burke.
225
00:13:12,167 --> 00:13:13,460
That's impossible.
226
00:13:13,544 --> 00:13:15,546
The print was found inside the slide.
227
00:13:15,629 --> 00:13:18,841
The only way it could've gotten there
was if you assembled the gun.
228
00:13:18,924 --> 00:13:20,008
This is absurd.
229
00:13:20,092 --> 00:13:24,179
Agent Burke, you're hereby on leave
until this investigation is completed.
230
00:13:25,681 --> 00:13:27,766
Peter, your gun and your badge.
231
00:13:44,116 --> 00:13:45,242
What about Larssen?
232
00:13:45,325 --> 00:13:46,827
We can't hold him.
233
00:13:55,085 --> 00:13:56,295
Uncuff him.
234
00:13:56,378 --> 00:13:57,921
Hughes, you can't let him
walk out of here.
235
00:13:58,005 --> 00:14:00,591
Stay out of it, Caffrey. Uncuff him.
236
00:14:00,674 --> 00:14:02,384
(HANDCUFFS CLICK)
237
00:14:05,971 --> 00:14:07,723
I'll send you the bill for my door.
238
00:14:17,065 --> 00:14:20,652
Agent Burke,
you have to leave the building as well.
239
00:14:33,999 --> 00:14:35,542
-Boss?
-What happened?
240
00:14:38,462 --> 00:14:40,172
Larssen destroyed me.
241
00:14:46,637 --> 00:14:49,014
I knew that's where they'd go.
242
00:14:49,097 --> 00:14:51,850
No, we have to give them
everything they ask for.
243
00:14:52,809 --> 00:14:54,186
What do you got there?
244
00:14:54,269 --> 00:14:57,272
Oh, Mozzie's care package,
per his specific request.
245
00:14:57,356 --> 00:14:59,816
We've got gluten-free brownies
and bendy straws.
246
00:15:00,400 --> 00:15:01,902
He's definitely feeling better.
247
00:15:01,985 --> 00:15:03,487
Straws, though?
248
00:15:03,570 --> 00:15:04,780
(SIGHS)
249
00:15:05,781 --> 00:15:07,783
-We'll get through this.
-I know.
250
00:15:16,291 --> 00:15:17,584
That was Diana.
251
00:15:17,668 --> 00:15:19,795
Department of Justice
has pulled all my files.
252
00:15:19,878 --> 00:15:20,963
That was fast.
253
00:15:21,046 --> 00:15:24,132
Evidence tampering?
It doesn't get any worse than that.
254
00:15:24,216 --> 00:15:26,552
Every case I've closed
will be brought into question.
255
00:15:27,302 --> 00:15:29,221
Maybe I'll get my anklet off
sooner than I thought.
256
00:15:29,304 --> 00:15:31,181
You might.
257
00:15:31,265 --> 00:15:33,684
How the hell did Larssen plant my print?
258
00:15:34,852 --> 00:15:37,187
He could've used
a photo-edged metal master of the print
259
00:15:37,271 --> 00:15:38,939
and used it to cast a latex positive.
260
00:15:39,022 --> 00:15:41,066
Okay, let me rephrase that question.
261
00:15:41,149 --> 00:15:43,485
Where the hell
did Larssen get my fingerprints?
262
00:15:43,569 --> 00:15:45,571
He didn't get it
out of your personnel file.
263
00:15:45,654 --> 00:15:48,866
The print on the gun
has detail outside the print on file.
264
00:15:48,949 --> 00:15:50,576
Did he get it from a doorknob?
265
00:15:50,659 --> 00:15:52,160
Nah, too many people touch it.
266
00:15:52,244 --> 00:15:54,454
He'd need a clean print,
preferably off a hard surface.
267
00:15:57,749 --> 00:15:58,792
What?
268
00:15:58,876 --> 00:16:01,837
My mug. It disappeared.
269
00:16:02,588 --> 00:16:05,340
You think Larssen's brazen enough
to walk into the FBI?
270
00:16:05,424 --> 00:16:08,719
If he was, we've got him on camera.
271
00:16:13,849 --> 00:16:15,434
I think I got something.
272
00:16:15,517 --> 00:16:17,853
This is the elevator lobby
from two nights ago.
273
00:16:17,936 --> 00:16:19,354
Is that Caffrey?
274
00:16:20,272 --> 00:16:21,773
No, wait a second.
275
00:16:21,857 --> 00:16:23,734
He doesn't walk like Caffrey.
276
00:16:25,652 --> 00:16:27,362
You don't think that's Larssen, do you?
277
00:16:27,446 --> 00:16:29,531
Try Camera B.
278
00:16:29,615 --> 00:16:31,742
Is he going to Peter's office?
279
00:16:35,621 --> 00:16:37,247
Zoom in. There.
280
00:16:38,624 --> 00:16:40,751
-That's the mug.
-Hold on, hold on.
281
00:16:40,834 --> 00:16:42,377
Go back ten seconds on B.
282
00:16:42,461 --> 00:16:43,629
(TAPE REWINDING)
283
00:16:43,712 --> 00:16:45,047
DIANA: I can't get
a clear shot of his face.
284
00:16:45,130 --> 00:16:46,924
He's playing the camera
angles with the hat.
285
00:16:47,007 --> 00:16:50,010
Yeah, but look behind him.
Look at the glow on Peter's desk.
286
00:16:50,093 --> 00:16:51,094
Desktop monitor.
287
00:16:51,178 --> 00:16:53,055
That wasn't on before he entered.
288
00:16:53,138 --> 00:16:54,598
He was on Peter's computer.
289
00:16:56,433 --> 00:16:59,937
Hey. Look, I know you and Peter
have been up to something,
290
00:17:00,020 --> 00:17:01,480
and I've been patient.
291
00:17:01,563 --> 00:17:03,565
I just need to know
what the hell is going on.
292
00:17:03,649 --> 00:17:05,817
Peter should be the one to tell you.
293
00:17:15,577 --> 00:17:17,079
Catch yourself cheating yet?
294
00:17:17,162 --> 00:17:19,331
I tried. My opponent's
always one step ahead of me.
295
00:17:19,414 --> 00:17:21,750
Imagine that. Look familiar?
296
00:17:23,085 --> 00:17:25,462
That's Larssen.
How'd he get past security?
297
00:17:25,546 --> 00:17:27,965
He used a maintenance pass.
298
00:17:28,048 --> 00:17:30,050
The guys at the booth are used to seeing
299
00:17:30,133 --> 00:17:32,302
a guy wearing a hat
walking into my office.
300
00:17:32,386 --> 00:17:34,263
He got onto my computer when he was there.
301
00:17:34,346 --> 00:17:35,347
What did he do?
302
00:17:35,430 --> 00:17:37,641
Well, he erased
all history of being there.
303
00:17:37,724 --> 00:17:40,978
Fortunately, I keep a secret
key logger on my computer.
304
00:17:41,061 --> 00:17:43,605
I have never appreciated
your distrust of me more.
305
00:17:43,689 --> 00:17:47,317
Larssen logged in
and erased something from his own file.
306
00:17:48,944 --> 00:17:51,446
There's a copy of his most recent file.
307
00:17:51,530 --> 00:17:54,366
And there's a copy of a few days ago.
308
00:17:54,449 --> 00:17:56,076
He erased the name Frederick Bilal.
309
00:17:56,159 --> 00:17:58,078
He's a Nigerian prince.
310
00:17:58,161 --> 00:17:59,663
Thought those only existed in spam e-mail.
311
00:18:00,664 --> 00:18:03,584
Bilal likes to race horses
internationally.
312
00:18:03,667 --> 00:18:06,336
He owns a number of shipping companies.
313
00:18:06,420 --> 00:18:10,132
And he handles a lot of import and export
out of New York Harbor.
314
00:18:10,215 --> 00:18:12,009
Where can we find His Royal Highness?
315
00:18:12,092 --> 00:18:14,469
He spends his days
at the Rogers Yacht Club.
316
00:18:15,220 --> 00:18:17,139
Rogers is pretty tough to get into.
317
00:18:17,723 --> 00:18:20,517
-Yeah, and I can't flash my badge anymore.
-You don't need one.
318
00:18:20,601 --> 00:18:23,228
I'll go in
as an upper-crust spoiled elite,
319
00:18:23,312 --> 00:18:26,023
I'll make a scene. Then you come in.
And you're pissed at me…
320
00:18:26,106 --> 00:18:29,026
The only options aren't
the law or the con, Neal.
321
00:18:29,985 --> 00:18:32,738
Hey, it's Peter. I'm calling in a favor.
322
00:18:38,243 --> 00:18:40,037
NEAL: Hope you got a plan, Peter.
323
00:18:40,120 --> 00:18:41,705
I do. I do.
324
00:18:43,165 --> 00:18:44,374
-Hello.
-Hi.
325
00:18:44,458 --> 00:18:46,001
MAN: Sorry, sir. Members only.
326
00:18:46,084 --> 00:18:49,338
They're with me.
Sara Ellis, Sterling Bosch Insurance.
327
00:18:49,421 --> 00:18:51,465
-Hi, Sara.
-Hi, Peter.
328
00:18:51,548 --> 00:18:53,967
Neal, it's been a while.
329
00:18:54,051 --> 00:18:56,970
Nice to see you fully clothed.
Love the hat.
330
00:19:00,682 --> 00:19:03,268
NEAL: So, you're a member?
331
00:19:03,352 --> 00:19:05,270
My company insures a number of yachts.
332
00:19:05,354 --> 00:19:07,147
-Thanks for the assist.
-I owe you one.
333
00:19:07,898 --> 00:19:10,776
That's our guy. Prince Bilal.
334
00:19:11,318 --> 00:19:12,903
Prince, huh?
335
00:19:12,986 --> 00:19:14,154
I've been a prince.
336
00:19:14,238 --> 00:19:15,864
-When was that?
-Yeah, when was that?
337
00:19:15,948 --> 00:19:17,908
-You want me to talk to him?
-Why you?
338
00:19:17,991 --> 00:19:19,535
Because of your situation.
339
00:19:19,618 --> 00:19:22,120
-What's wrong?
-You make it sound like I'm dying.
340
00:19:23,205 --> 00:19:25,207
Things are complicated at the FBI.
341
00:19:25,290 --> 00:19:28,585
But I don't need a badge
to do good detective work.
342
00:19:28,669 --> 00:19:30,796
-All right. What's your in?
-He likes horses.
343
00:19:30,879 --> 00:19:33,090
Keep an eye on his boat.
344
00:19:35,384 --> 00:19:38,554
It's like Superman without his powers.
345
00:19:40,806 --> 00:19:41,932
-How you doing?
-BARTENDER: Good.
346
00:19:42,015 --> 00:19:43,225
Turn on the horse races, will you?
347
00:19:43,308 --> 00:19:45,227
-Channel 12.
-Yes, sir.
348
00:19:45,310 --> 00:19:46,478
What?
349
00:19:47,688 --> 00:19:51,066
Puddle of Money
cost me 100 grand last time he ran.
350
00:19:51,149 --> 00:19:52,860
Well, that's what you get
for betting the chalk.
351
00:19:52,943 --> 00:19:55,153
Puddle will always feel the fire
on the home turn.
352
00:19:55,904 --> 00:19:58,031
-A racing enthusiast.
-Yeah.
353
00:19:58,115 --> 00:20:00,993
Thank God.
Everyone here just wants to talk sailing.
354
00:20:01,076 --> 00:20:02,661
(CHUCKLES)
355
00:20:05,622 --> 00:20:07,875
Clark Kent seems to be doing
pretty well for himself.
356
00:20:07,958 --> 00:20:09,042
What now, Boy Wonder?
357
00:20:09,126 --> 00:20:10,711
You're mixing your superheroes.
358
00:20:10,794 --> 00:20:12,588
God. And you're working guard duty.
359
00:20:12,671 --> 00:20:15,299
"Keep an eye on something"
is code between me and Peter. Okay?
360
00:20:15,382 --> 00:20:18,343
It means do some digging,
see what I can find.
361
00:20:18,427 --> 00:20:20,304
Does Peter know that's what it means?
362
00:20:21,221 --> 00:20:22,890
(BOTH CHUCKLING)
363
00:20:22,973 --> 00:20:24,683
So your company ships around the world?
364
00:20:24,766 --> 00:20:26,059
-We do.
-Mmm.
365
00:20:27,269 --> 00:20:29,313
Give me some advice.
366
00:20:29,396 --> 00:20:32,900
I have a couple horses
I want to race internationally,
367
00:20:32,983 --> 00:20:36,737
but the mandatory quarantine period
is killing my profits.
368
00:20:37,654 --> 00:20:38,780
Any way around that?
369
00:20:38,864 --> 00:20:40,574
What you're suggesting is illegal.
370
00:20:41,825 --> 00:20:44,536
So is giving you an inside track
on whether one of my jockeys
371
00:20:44,620 --> 00:20:47,414
is gonna be dragging the reins
in an upcoming race.
372
00:20:49,374 --> 00:20:52,252
-I'll check the logbook tonight.
-I appreciate that.
373
00:20:52,336 --> 00:20:53,545
(CHUCKLES)
374
00:20:53,629 --> 00:20:56,381
Mmm. Okay, here we go. Here we go.
375
00:20:56,465 --> 00:20:57,883
-(CHUCKLES)
-PETER: Mmm-hmm!
376
00:20:57,966 --> 00:20:58,967
ANNOUNCER: And they're off!
377
00:20:59,051 --> 00:21:01,428
-Come on.
-Come on. Come on.
378
00:21:01,512 --> 00:21:04,973
-Is that the captain of Bilal's yacht?
-Yeah. What are you thinking?
379
00:21:05,057 --> 00:21:06,475
Who's the owner of this club?
380
00:21:06,558 --> 00:21:08,477
-Frank Wellington.
-Does he come out here often?
381
00:21:08,560 --> 00:21:11,063
Rarely. I take it that's who you'll be.
382
00:21:11,146 --> 00:21:13,023
Only if you'll be my Mrs. Wellington.
383
00:21:14,733 --> 00:21:16,193
All right.
384
00:21:16,276 --> 00:21:19,071
Your wallet, please.
Marriage is based on trust.
385
00:21:19,154 --> 00:21:21,949
Ah. Trust that I have my baton,
386
00:21:22,032 --> 00:21:24,743
and I really do
love to hit people with it.
387
00:21:25,619 --> 00:21:26,912
Thanks.
388
00:21:34,086 --> 00:21:35,587
NEAL: Fifty bucks if you pop by
389
00:21:35,671 --> 00:21:37,464
and give this to that lady
in the blue dress right there.
390
00:21:37,548 --> 00:21:38,799
Say, "I found your…"
391
00:21:44,096 --> 00:21:45,889
You gave him my wallet?
392
00:21:45,973 --> 00:21:48,642
He'll give it back. Probably.
Follow my lead.
393
00:21:51,979 --> 00:21:53,313
-This is the yacht?
-It is.
394
00:21:53,397 --> 00:21:55,232
-Isn't it perfect?
-Yes.
395
00:21:55,315 --> 00:21:57,651
-Excuse me. Are you the captain?
-I am.
396
00:21:57,734 --> 00:22:00,195
I'm afraid we're unavailable
for charter until early November.
397
00:22:00,279 --> 00:22:04,825
Oh, no. My lovely wife, she's dead set
on this boat. Can we get a tour?
398
00:22:04,908 --> 00:22:07,661
Excuse me.
Mrs. Wellington, you dropped this.
399
00:22:07,744 --> 00:22:10,664
Oh. Thank you so much.
400
00:22:10,747 --> 00:22:13,792
She does have her moments.
Give him $50, won't you, sweetheart?
401
00:22:13,876 --> 00:22:16,295
-As a thank-you.
-Of course. Thank you.
402
00:22:16,378 --> 00:22:17,796
Thank you, ma'am.
403
00:22:17,880 --> 00:22:19,756
You're Mr. Wellington?
404
00:22:19,840 --> 00:22:21,967
You caught me. Call me Frank.
405
00:22:22,050 --> 00:22:24,094
I've met Frank Wellington.
406
00:22:24,178 --> 00:22:27,347
Well, I'm sure you have. I'm his son.
407
00:22:27,431 --> 00:22:29,183
Just call him Junior. Everybody does.
408
00:22:29,266 --> 00:22:31,059
Honey, what should we do now?
409
00:22:31,143 --> 00:22:34,188
Maybe I can convince someone
to give us their reservation.
410
00:22:34,271 --> 00:22:36,273
Who's taking her out next?
411
00:22:36,356 --> 00:22:39,026
I'm sure I know one or two of the names
in your logbook.
412
00:22:39,109 --> 00:22:40,777
(INHALES SHARPLY)
413
00:22:41,486 --> 00:22:45,115
You know, I would love to just ask you
a couple questions over here.
414
00:22:45,199 --> 00:22:46,575
-May I?
-First of all,
415
00:22:46,658 --> 00:22:49,328
how much do you think it would cost…
I know this is silly.
416
00:22:49,411 --> 00:22:52,247
But to paint the whole thing pink?
417
00:22:52,331 --> 00:22:55,209
CAPTAIN: Wow, um, you know, I'm not sure.
418
00:22:55,292 --> 00:22:56,793
Let me check on that
and I'll get back to you.
419
00:22:56,877 --> 00:22:58,420
SARA: Wonderful. Thank you so much.
420
00:23:00,255 --> 00:23:02,257
-He bit on the horse races?
-He did.
421
00:23:02,341 --> 00:23:05,427
Peter Burke, cowboy.
Why does that make so much sense?
422
00:23:05,511 --> 00:23:08,805
I grew up in upstate. Lots of horses.
You pick up a thing or two.
423
00:23:08,889 --> 00:23:10,098
Sara, thanks for your help.
424
00:23:10,182 --> 00:23:13,018
-Yeah. Thanks for the shotgun marriage.
-Anytime.
425
00:23:14,728 --> 00:23:16,522
-You want the good news?
-Sure.
426
00:23:16,605 --> 00:23:19,233
According to the log,
every time Larssen came to New York
427
00:23:19,316 --> 00:23:21,235
someone named Brian Blitek
rented his yacht.
428
00:23:21,318 --> 00:23:23,153
That's one of Larssen's aliases.
429
00:23:23,237 --> 00:23:25,656
Larssen comes to town,
smuggles something, then leaves.
430
00:23:25,739 --> 00:23:28,075
Something important enough
to break into the FBI to hide.
431
00:23:28,158 --> 00:23:30,118
-What's the next step?
-(SIGHS)
432
00:23:30,202 --> 00:23:33,789
Normally I'd get a search warrant
on the docks,
433
00:23:33,872 --> 00:23:37,084
do a wiretap and surveillance
on Larssen and Bilal
434
00:23:37,167 --> 00:23:40,003
and catch them red-handed
smuggling whatever it is they smuggle.
435
00:23:40,462 --> 00:23:42,339
What if we get someone else to arrest him?
436
00:23:43,549 --> 00:23:44,550
What do you mean?
437
00:23:44,633 --> 00:23:47,469
We can do all you mentioned.
We'll just do it my way.
438
00:23:49,179 --> 00:23:51,473
-A con?
-Nothing illegal. But if we…
439
00:23:51,557 --> 00:23:53,058
-All right.
-Just hear me out.
440
00:23:54,393 --> 00:23:55,853
I saw what you did there.
441
00:23:56,895 --> 00:23:59,147
If it means bringing Larssen down, I'm in.
442
00:24:00,399 --> 00:24:02,025
-Nothing illegal?
-Nope.
443
00:24:02,109 --> 00:24:03,402
How do we do it?
444
00:24:03,485 --> 00:24:04,820
First you'll need to form a crew.
445
00:24:05,654 --> 00:24:06,738
Burke's crew.
446
00:24:08,574 --> 00:24:09,950
Welcome to the other side.
447
00:24:20,043 --> 00:24:21,336
Thanks, Peter.
448
00:24:22,713 --> 00:24:23,839
Oh, I'm fine.
449
00:24:23,922 --> 00:24:25,299
You're gonna need it.
450
00:24:25,382 --> 00:24:27,217
Thanks for coming, Jones.
451
00:24:27,301 --> 00:24:30,596
Of course. I don't know why you kept me
out of the loop in the first place.
452
00:24:32,139 --> 00:24:33,265
To protect you.
453
00:24:33,932 --> 00:24:35,392
To protect me?
454
00:24:36,351 --> 00:24:37,436
From who?
455
00:24:37,519 --> 00:24:39,688
Julian Larssen's
hurt a lot of people in my life.
456
00:24:39,771 --> 00:24:41,023
Now Peter could lose his job
457
00:24:41,106 --> 00:24:42,566
and every case he's solved
could be in jeopardy.
458
00:24:42,649 --> 00:24:43,859
Why didn't Peter just tell me?
459
00:24:43,942 --> 00:24:47,070
-He's not a complainer.
-Okay. What is this about?
460
00:24:47,154 --> 00:24:48,572
A music box.
461
00:24:49,281 --> 00:24:53,202
Open it up, it plays a little tune,
ballerina goes around on top.
462
00:24:53,285 --> 00:24:54,369
Something like that.
463
00:24:54,453 --> 00:24:56,705
This one's a little more special.
464
00:24:58,248 --> 00:25:00,125
It damn well better be.
465
00:25:00,209 --> 00:25:02,252
It belonged to Catherine the Great.
466
00:25:02,336 --> 00:25:04,755
-But I thought you stole it.
-So did a lot of people.
467
00:25:04,838 --> 00:25:06,590
-It's worth a lot of money, isn't it?
-Yeah.
468
00:25:07,382 --> 00:25:10,135
But more importantly, it contains a code.
469
00:25:10,219 --> 00:25:12,471
-A code to what?
-We don't know yet.
470
00:25:12,554 --> 00:25:14,473
-Mozzie's working on it.
-Mozzie?
471
00:25:14,556 --> 00:25:16,558
We need to figure it out before they do.
472
00:25:16,642 --> 00:25:17,726
Who's they?
473
00:25:17,809 --> 00:25:19,603
Larssen's working for someone.
474
00:25:19,686 --> 00:25:22,606
Someone very powerful and very connected.
475
00:25:23,482 --> 00:25:24,483
(SIGHS)
476
00:25:24,566 --> 00:25:27,945
Clinton, what I'm asking you to do
isn't sanctioned by the Bureau,
477
00:25:28,028 --> 00:25:29,363
and it's very dangerous.
478
00:25:30,781 --> 00:25:34,201
You can walk away right now,
no questions asked.
479
00:25:37,037 --> 00:25:40,415
I'm on your team, Peter.
I'll back your play.
480
00:25:42,459 --> 00:25:44,419
Anything to get out of that van.
481
00:25:47,840 --> 00:25:49,716
So you need me to help you
take down Larssen?
482
00:25:49,800 --> 00:25:51,343
You don't have to go anywhere near this.
483
00:25:51,426 --> 00:25:55,430
Our FBI access has been cut off.
We need some equipment.
484
00:25:55,514 --> 00:25:58,267
Oh, so it's just my equipment
you need to take down a murderer
485
00:25:58,350 --> 00:25:59,726
and save Peter's career?
486
00:25:59,810 --> 00:26:03,438
Yeah. And… I'll owe you one.
487
00:26:03,897 --> 00:26:05,858
My equipment goes where I go.
488
00:26:05,941 --> 00:26:07,109
Does that mean you're in?
489
00:26:07,192 --> 00:26:10,279
Now, what kind of wife
doesn't support her husband?
490
00:26:10,362 --> 00:26:11,864
I'm in, Junior.
491
00:26:13,532 --> 00:26:15,784
Retired. Out of the business.
492
00:26:15,868 --> 00:26:18,036
Mozzie, I am not here to recruit you.
493
00:26:19,371 --> 00:26:21,999
I am just here
to give you your care package.
494
00:26:22,082 --> 00:26:25,294
Oh, excellent.
495
00:26:25,377 --> 00:26:27,504
You know, they do wash the glasses here.
496
00:26:27,588 --> 00:26:29,882
Oh, yeah. Next you'll tell me
that Paul McCartney
497
00:26:29,965 --> 00:26:32,676
wasn't replaced by a look-alike in 1966.
498
00:26:34,094 --> 00:26:35,846
How do they plan on catching Larssen?
499
00:26:35,929 --> 00:26:37,431
Oh, they'll figure it out.
500
00:26:37,514 --> 00:26:39,016
Honey, you need your rest.
501
00:26:39,099 --> 00:26:41,810
And hey, you, uh,
you might actually like retirement.
502
00:26:55,240 --> 00:26:56,575
What?
503
00:26:56,658 --> 00:26:58,368
Why are you helping us?
504
00:26:59,536 --> 00:27:01,455
I like having Neal Caffrey owe me one.
505
00:27:03,081 --> 00:27:04,917
You're fun to work with.
506
00:27:05,000 --> 00:27:06,919
And I like getting inside your head.
507
00:27:10,672 --> 00:27:11,924
(CLEARS THROAT)
508
00:27:13,550 --> 00:27:14,885
So I'm research?
509
00:27:16,595 --> 00:27:17,804
Something like that.
510
00:27:19,056 --> 00:27:22,476
From Larssen's interrogation,
there are 99 words that we can use.
511
00:27:22,559 --> 00:27:24,353
If you stick to these,
512
00:27:24,436 --> 00:27:26,480
the computer converts them
to Larssen's voice.
513
00:27:26,563 --> 00:27:28,565
Not over the phone.
514
00:27:28,649 --> 00:27:30,025
Too dangerous.
515
00:27:31,318 --> 00:27:34,071
COMPUTER: (IN LARSSEN'S VOICE)
Not over the phone. Too dangerous.
516
00:27:34,154 --> 00:27:35,739
Oh.
517
00:27:35,822 --> 00:27:37,282
Watch your sibilance.
518
00:27:37,366 --> 00:27:38,700
Easy on the S's.
519
00:27:39,409 --> 00:27:40,494
Okay.
520
00:27:41,995 --> 00:27:43,163
Too dangerous.
521
00:27:44,122 --> 00:27:45,249
COMPUTER: Too dangerous.
522
00:27:45,332 --> 00:27:47,042
Much better.
523
00:27:47,125 --> 00:27:48,418
(LAUGHING)
524
00:27:52,256 --> 00:27:53,257
I owe you one.
525
00:27:54,049 --> 00:27:55,050
Okay.
526
00:27:57,553 --> 00:27:59,179
Do you want to prank call Peter?
527
00:27:59,263 --> 00:28:00,639
-Absolutely.
-Okay. (LAUGHS)
528
00:28:00,722 --> 00:28:01,932
Right now. Let's do it.
529
00:28:02,432 --> 00:28:03,851
The little guy's not coming?
530
00:28:03,934 --> 00:28:06,061
I sent my best operative to get him.
531
00:28:08,689 --> 00:28:11,692
I know you're all surprised to see me.
532
00:28:17,573 --> 00:28:19,241
Not one of you is surprised to see me?
533
00:28:19,324 --> 00:28:21,159
(CHUCKLES) Amateur. Mmm.
534
00:28:21,243 --> 00:28:23,954
-Nicely played, Mrs. Suit.
-Good luck with your little con.
535
00:28:24,746 --> 00:28:25,873
It's not a con.
536
00:28:25,956 --> 00:28:27,499
Well, technically it is a con.
537
00:28:27,583 --> 00:28:30,002
-It's a sting.
-Yeah, but a sting's another word f…
538
00:28:30,085 --> 00:28:31,378
Okay, let's start the sting.
539
00:28:32,337 --> 00:28:33,881
Let me start by saying
540
00:28:33,964 --> 00:28:37,301
we have limited resources
and no other backup.
541
00:28:37,384 --> 00:28:39,845
The six of us are all we have.
542
00:28:39,928 --> 00:28:42,014
The Burke Six. I like it.
543
00:28:42,097 --> 00:28:43,891
I appreciate you guys being here.
544
00:28:43,974 --> 00:28:45,809
All right, here's the deal.
545
00:28:45,893 --> 00:28:49,438
Larssen is using our Prince Bilal
as a smuggler.
546
00:28:50,314 --> 00:28:53,275
We are gonna spook Bilal
into contacting Larssen.
547
00:28:53,358 --> 00:28:56,403
And Larssen's going to tell Bilal
to make the delivery to us.
548
00:28:56,987 --> 00:28:57,988
How is that?
549
00:28:58,071 --> 00:28:59,573
Oh, I'm glad you asked.
550
00:28:59,656 --> 00:29:04,661
Every day, Bilal takes a regular route
from his apartment to the yacht club.
551
00:29:04,745 --> 00:29:06,622
Diana, you're gonna flash your badge
552
00:29:06,705 --> 00:29:08,832
and scare him into makinga call to Larssen.
553
00:29:08,916 --> 00:29:11,043
-I can scare him.
-I know.
554
00:29:11,126 --> 00:29:12,836
You're gonna do it
in front of this phone booth.
555
00:29:12,920 --> 00:29:15,088
{\an8}Jones, you'll install a transmitter
556
00:29:15,172 --> 00:29:18,133
{\an8}which will rerouteany callthat he makes to us.
557
00:29:18,217 --> 00:29:20,511
{\an8}JONES: Yeah, but nobodyuses payphones in New York anymore.
558
00:29:20,594 --> 00:29:22,638
Agreed. Mozzie, do you still
have your cell phone scrambler?
559
00:29:22,721 --> 00:29:25,724
Russian surplus with a two-block radius.
560
00:29:25,807 --> 00:29:27,392
But it's cumbersome.
561
00:29:27,476 --> 00:29:31,813
Plus, it needs to be hidden in something
that's motorized with a power source.
562
00:29:32,523 --> 00:29:34,316
(WHEELCHAIR MOTOR WHIRS)
563
00:29:34,399 --> 00:29:35,651
That's where I come in.
564
00:29:35,734 --> 00:29:38,362
-PETER: Very good, Ironside.
-Thank you.
565
00:29:38,445 --> 00:29:41,406
We knock out his cell,
force him to call on our payphone.
566
00:29:41,490 --> 00:29:43,450
But he's gonna know
it's not Larssen on the other end.
567
00:29:43,534 --> 00:29:44,660
That's where Sara comes in.
568
00:29:44,743 --> 00:29:46,954
We're using her voice modulation software.
569
00:29:47,037 --> 00:29:48,664
Oh, that stuff never works.
570
00:29:48,747 --> 00:29:51,667
Well, the software
that's legal in the US doesn't.
571
00:29:51,750 --> 00:29:55,587
Oh, a lady who colors outside the lines.
572
00:29:55,671 --> 00:30:00,259
Once we catch Bilal smuggling red-handed,
we flip him on Larssen.
573
00:30:00,342 --> 00:30:04,179
Wait, wait, wait.
A true con gets you everything you want.
574
00:30:04,263 --> 00:30:06,682
Suit, once this is all finished,
we may have Larssen,
575
00:30:06,765 --> 00:30:09,101
but you're still framed
for planting the gun.
576
00:30:11,562 --> 00:30:13,021
One con at a time.
577
00:30:15,649 --> 00:30:17,109
Sara, you ready to go?
578
00:30:17,192 --> 00:30:18,777
Yeah. Neal, remember.
579
00:30:18,861 --> 00:30:21,113
-Only the words on the board.
-All right.
580
00:30:23,323 --> 00:30:26,159
I have eyes on Bilal. Right on time.
581
00:30:26,243 --> 00:30:28,078
Okay. Get out of there.
582
00:30:28,161 --> 00:30:29,204
I'm out.
583
00:30:29,997 --> 00:30:32,165
Diana, Mozzie, you're up.
584
00:30:32,249 --> 00:30:35,627
Frederick Bilal? Diana Berrigan, FBI.
585
00:30:35,711 --> 00:30:37,713
I'm interested in your yacht.
586
00:30:37,796 --> 00:30:39,423
I don't think you can afford it.
587
00:30:41,383 --> 00:30:43,677
Then how about I confiscate it instead?
588
00:30:43,760 --> 00:30:45,304
All right, Mozzie. Now.
589
00:30:45,387 --> 00:30:47,681
Weigh both options.
That's the only thing…
590
00:30:47,764 --> 00:30:49,641
(COINS JINGLING)
591
00:30:52,519 --> 00:30:54,605
MOZZIE: Houston, we have a problem.
592
00:30:58,901 --> 00:31:00,777
-His call is redirecting here.
-(PHONE RINGING)
593
00:31:00,861 --> 00:31:03,322
-You need to talk him off the phone.
-All right.
594
00:31:03,405 --> 00:31:04,406
Hello?
595
00:31:04,489 --> 00:31:06,491
I must've dialed the wrong number.
596
00:31:11,455 --> 00:31:15,042
-(PHONE RINGING)
-Your turn. Lose him.
597
00:31:15,834 --> 00:31:16,835
Hey, man.
598
00:31:18,837 --> 00:31:20,422
I think he's expecting a woman.
599
00:31:20,506 --> 00:31:23,717
We have reason to believe
your docking logs aren't quite in order.
600
00:31:23,800 --> 00:31:25,385
And you'll have to
take that up with my lawyer.
601
00:31:25,469 --> 00:31:28,597
I was thinking about
taking it up with Brian Blitek.
602
00:31:29,556 --> 00:31:31,225
Or should I say Julian Larssen?
603
00:31:32,351 --> 00:31:34,353
-Come on.
-SARA: Hand me that. I'll dump him.
604
00:31:34,436 --> 00:31:37,481
No, you're not. Hello?
605
00:31:37,898 --> 00:31:39,441
Angela, is that you, sweetie?
606
00:31:39,525 --> 00:31:41,693
Honey, I can hardly hear you.
Can you call me back later?
607
00:31:42,444 --> 00:31:44,738
We can't leave ourconversation the way we did.
608
00:31:44,821 --> 00:31:46,865
Okay. Honey,
this is what I want you to do.
609
00:31:46,949 --> 00:31:49,660
I want you to go
and I want you to buy me some flowers.
610
00:31:49,743 --> 00:31:51,328
You know the ones I love.
611
00:31:51,411 --> 00:31:53,539
When you walk through the door,
I want you to kiss me.
612
00:31:53,622 --> 00:31:55,541
Then you're gonna sweep me off my feet.
613
00:31:55,624 --> 00:31:58,502
Then you're gonna make love to me.
Can you do that?
614
00:31:58,585 --> 00:32:00,170
Uh, yeah, I can.
615
00:32:00,254 --> 00:32:03,966
Good. I'm gonna pretend this conversation
never happened and so are you.
616
00:32:04,049 --> 00:32:05,926
-Now get off the phone and go.
-Uh…
617
00:32:08,929 --> 00:32:10,138
(SIGHS)
618
00:32:11,431 --> 00:32:12,474
(PHONE BEEPS)
619
00:32:12,558 --> 00:32:14,059
Now it's the Burke Seven.
620
00:32:16,228 --> 00:32:18,021
I told you, you have no proof.
621
00:32:18,105 --> 00:32:21,024
For now, but we'll find some soon.
Have a nice day.
622
00:32:21,900 --> 00:32:23,485
(COINS JINGLING)
623
00:32:27,322 --> 00:32:28,991
-(CLICKS PHONE ON)
-(LINE BEEPING)
624
00:32:29,074 --> 00:32:30,617
Spare some change?
625
00:32:31,368 --> 00:32:33,120
Come on. Look around.
626
00:32:41,128 --> 00:32:43,630
Oh, you're a true Samaritan, sir.
627
00:32:45,132 --> 00:32:47,926
Told you. New Yorkers
don't carry change anymore.
628
00:32:53,098 --> 00:32:54,266
All right, Neal.
629
00:32:54,349 --> 00:32:56,143
-(PHONE RINGING)
-You're up. Watch your S's.
630
00:33:00,647 --> 00:33:02,232
-What?
-COMPUTER: (IN LARSSEN'S VOICE) What?
631
00:33:02,316 --> 00:33:04,276
Julian, we must talk.
632
00:33:05,444 --> 00:33:06,904
-Why?
-COMPUTER: Why?
633
00:33:06,987 --> 00:33:09,656
The FBI just paid me a visit.
They're looking into your shipment.
634
00:33:09,740 --> 00:33:11,575
-Not over the phone.
-COMPUTER: Not over the phone.
635
00:33:11,658 --> 00:33:13,952
-Too dangerous.
-COMPUTER: Too dangerous.
636
00:33:14,036 --> 00:33:15,370
No, I'm going to get rid of it.
637
00:33:15,454 --> 00:33:17,164
-No.
-COMPUTER: No.
638
00:33:17,247 --> 00:33:20,000
-I will pay you…
-COMPUTER: I will pay you…
639
00:33:21,543 --> 00:33:22,711
(MOUTHING)
640
00:33:24,004 --> 00:33:25,547
-Bubble.
-COMPUTER: Bubble.
641
00:33:27,424 --> 00:33:28,717
-Double?
-Yes.
642
00:33:28,800 --> 00:33:30,302
COMPUTER: Yes.
BILAL: We're going to need
643
00:33:30,385 --> 00:33:32,054
a new rendezvous for the exchange.
644
00:33:32,137 --> 00:33:35,140
-4268 Fifth Avenue. Now.
-COMPUTER: 4268 Fifth Avenue.
645
00:33:35,224 --> 00:33:36,308
COMPUTER: Now.
646
00:33:37,392 --> 00:33:38,519
(COINS JINGLE)
647
00:33:45,275 --> 00:33:46,735
Let's hope that worked.
648
00:34:00,749 --> 00:34:03,418
BILAL: Larssen?
NEAL: Not quite.
649
00:34:05,504 --> 00:34:08,549
-Guess you were expecting someone else.
-Shoot this man…
650
00:34:08,632 --> 00:34:09,800
Hey, again.
651
00:34:09,883 --> 00:34:11,218
Over there.
652
00:34:12,803 --> 00:34:13,846
Go.
653
00:34:14,972 --> 00:34:16,974
Told you you shouldn't bet the chalk.
654
00:34:18,517 --> 00:34:21,478
Let's see
what's so important to Larssen's boss.
655
00:34:23,313 --> 00:34:24,648
(BOX SQUEAKS)
656
00:34:25,232 --> 00:34:27,734
DIANA: Cuff yourselves together
on the banister.
657
00:34:40,414 --> 00:34:41,748
PETER: Dinnerware?
658
00:34:45,586 --> 00:34:48,964
It's china, from the '30s or '40s.
659
00:34:49,840 --> 00:34:51,508
This looks like the contents
of someone's house.
660
00:34:51,592 --> 00:34:53,343
What's so valuable about this stuff?
661
00:34:53,427 --> 00:34:55,554
I don't know. I never look in the crates.
662
00:34:58,599 --> 00:35:00,267
Definitely the '40s.
663
00:35:03,979 --> 00:35:05,898
FBI won't leave me alone.
664
00:35:05,981 --> 00:35:07,774
They're looking for your crate
and they're closing in.
665
00:35:07,858 --> 00:35:09,067
And where is the crate now?
666
00:35:09,151 --> 00:35:11,028
I got it to a safe housebefore they could find it.
667
00:35:11,111 --> 00:35:13,030
I'm giving you half an hour to move it
668
00:35:13,113 --> 00:35:15,282
or I'm delivering itto the FBImyself and cutting a deal.
669
00:35:15,365 --> 00:35:16,992
Calm down. Don't do anything stupid.
670
00:35:17,075 --> 00:35:18,827
This Agent Burke won't leave me alone.
671
00:35:18,911 --> 00:35:20,037
Peter Burke?
672
00:35:20,120 --> 00:35:21,288
Are you sure?
673
00:35:21,371 --> 00:35:23,707
Yes. Positive.
674
00:35:25,292 --> 00:35:28,587
Okay. You text me the address.
I'll meet you there immediately.
675
00:35:28,670 --> 00:35:30,589
I know how to solve this.
676
00:35:31,590 --> 00:35:33,634
-(CELL PHONE BEEPS)
-He's meeting me there.
677
00:35:34,384 --> 00:35:35,469
(CELL PHONE BEEPS)
678
00:35:35,552 --> 00:35:37,554
Sara, you're up.
679
00:35:39,556 --> 00:35:40,682
Excuse me.
680
00:35:40,766 --> 00:35:43,602
I need to speak with the DOJ agent
in charge of the Burke case.
681
00:35:43,685 --> 00:35:45,229
Ah, that'd be, uh, Agent Roe.
682
00:35:45,312 --> 00:35:48,690
-JONES: Agent Roe?
-Hi. Sara Ellis.
683
00:35:48,774 --> 00:35:51,068
I'm an insurance investigator
with Sterling Bosch.
684
00:35:51,151 --> 00:35:52,361
What can I do for you, Miss Ellis?
685
00:35:52,444 --> 00:35:54,446
Well, I just got a call from my client
686
00:35:54,530 --> 00:35:56,698
and he's being harassed
by Agent Peter Burke.
687
00:35:56,782 --> 00:35:58,534
-I'd like to file a complaint.
-Burke?
688
00:35:58,617 --> 00:36:00,577
-You're sure about this?
-Burke's there right now
689
00:36:00,661 --> 00:36:01,912
if you'd like to go see for yourself.
690
00:36:01,995 --> 00:36:03,497
Yeah, let's go.
691
00:36:03,580 --> 00:36:04,957
(CELL PHONE BEEPING)
692
00:36:05,040 --> 00:36:06,834
Still think this is a witch-hunt?
693
00:36:06,917 --> 00:36:09,002
-I guess we'll find out.
-Yeah.
694
00:36:09,086 --> 00:36:11,046
What the hell's going on here?
695
00:36:11,129 --> 00:36:12,631
Peter needs our help.
696
00:36:17,135 --> 00:36:18,428
{\an8}BILAL: What are you doing?
697
00:36:19,137 --> 00:36:22,015
Latex fingerprints for Agent Peter Burke.
698
00:36:26,478 --> 00:36:28,981
BILAL: They find Burke's prints
all over the guns.
699
00:36:29,064 --> 00:36:31,567
That's right.
He planted evidence against me…
700
00:36:33,235 --> 00:36:35,112
-again.
-(DOOR SLAMS OPEN)
701
00:36:35,195 --> 00:36:36,572
Hands in the air.
702
00:36:37,447 --> 00:36:39,741
I said in the air. Now.
703
00:36:43,787 --> 00:36:46,874
-What's that on his hands?
-Jones, check his hands.
704
00:36:49,835 --> 00:36:51,003
Latex fingerprints.
705
00:36:51,086 --> 00:36:52,921
I'll bet they match Burke's.
706
00:36:53,005 --> 00:36:55,257
Let's get the fingerprints into evidence.
707
00:37:02,556 --> 00:37:04,308
NEAL: Can we get a little farther away?
708
00:37:04,391 --> 00:37:05,976
My nose isn't bleeding yet.
709
00:37:06,059 --> 00:37:08,437
-Close enough.
-How's it going?
710
00:37:08,520 --> 00:37:10,189
We're about to find out.
711
00:37:13,358 --> 00:37:14,610
There it is.
712
00:37:18,864 --> 00:37:20,324
Now, there's a sight.
713
00:37:31,585 --> 00:37:32,586
(GRUNTS)
714
00:37:32,669 --> 00:37:34,171
No. No, no, no.
715
00:37:34,922 --> 00:37:36,089
He's got Roe's gun.
716
00:37:36,757 --> 00:37:39,051
-All right, where's the car?
-Two blocks in the wrong direction.
717
00:37:41,762 --> 00:37:44,348
Officer, I need to borrow your horse.
718
00:37:44,431 --> 00:37:46,016
FBI, we're in pursuit of a fugitive.
719
00:37:46,099 --> 00:37:47,184
Okay.
720
00:37:48,310 --> 00:37:49,603
DIANA: Go get him, boss.
721
00:37:54,816 --> 00:37:56,527
(HORSE WHINNIES)
722
00:37:56,610 --> 00:37:57,945
Would you look at that?
723
00:38:12,417 --> 00:38:13,961
(BOTH GRUNTING)
724
00:38:28,475 --> 00:38:29,935
(GROANS)
725
00:38:33,105 --> 00:38:34,523
(CAMERAS CLICKING)
726
00:38:35,607 --> 00:38:37,359
It's all right. It's all right.
727
00:38:38,151 --> 00:38:39,444
MAN: Way to go, buddy.
728
00:38:41,530 --> 00:38:43,073
(POLICE RADIO CHATTER)
729
00:38:45,200 --> 00:38:46,451
DIANA: (LAUGHS) You got him.
730
00:38:49,663 --> 00:38:51,164
Nice riding, Butch.
731
00:38:51,248 --> 00:38:52,708
Thanks, Sundance.
732
00:39:00,340 --> 00:39:01,466
Thanks.
733
00:39:05,512 --> 00:39:07,181
Larssen's got a hard face.
734
00:39:07,264 --> 00:39:09,641
-Oh, it felt good though, didn't it?
-Oh, yes, it did.
735
00:39:09,725 --> 00:39:11,268
Before you get your badge back,
736
00:39:11,351 --> 00:39:12,853
there is a seven-man con
that I've been meaning…
737
00:39:12,936 --> 00:39:15,397
No. The Burke Seven is hereby disbanded.
738
00:39:15,480 --> 00:39:17,024
We made a good team.
739
00:39:18,692 --> 00:39:20,611
Oh, come on, admit it.
You enjoyed yourself.
740
00:39:20,694 --> 00:39:22,112
(CHUCKLING)
741
00:39:22,196 --> 00:39:24,031
A good con never admits to anything.
742
00:39:24,114 --> 00:39:26,033
You taught me that.
743
00:39:27,492 --> 00:39:29,661
I'm gonna call Moz,
give him the good news.
744
00:39:30,370 --> 00:39:31,538
(PHONE BEEPS)
745
00:39:31,622 --> 00:39:32,915
(LINE RINGING)
746
00:39:33,582 --> 00:39:35,250
Hey, Moz, we got Larssen.
747
00:39:35,334 --> 00:39:37,252
Excellent.
748
00:39:37,336 --> 00:39:40,547
I will see your accomplishment
and raise you one.
749
00:39:40,631 --> 00:39:42,549
I built our equation.
750
00:39:42,633 --> 00:39:43,967
And?
751
00:39:44,051 --> 00:39:45,928
You need to come see this.
752
00:39:54,895 --> 00:39:57,606
Hey. Nice riding back there, cowboy.
753
00:39:57,689 --> 00:39:59,483
-Thank you, ma'am.
-Yes, sir.
754
00:39:59,566 --> 00:40:02,611
SARA: Any idea why Larssen was so intent
on shipping Nazi dinnerware?
755
00:40:02,694 --> 00:40:04,404
Not really, no.
756
00:40:05,531 --> 00:40:07,157
Larssen's not talking,
757
00:40:07,241 --> 00:40:09,701
but it's clearly important
to whoever he's working for.
758
00:40:10,661 --> 00:40:11,870
Where was it going?
759
00:40:12,579 --> 00:40:17,292
Argentina, which isn't exactly
in the FBI's jurisdiction.
760
00:40:17,876 --> 00:40:18,961
It's in mine.
761
00:40:20,420 --> 00:40:23,340
Sterling Bosch
has a few clients in South America.
762
00:40:23,423 --> 00:40:25,467
And I have vacation days coming up.
763
00:40:26,051 --> 00:40:28,262
Are you offering to go to Argentina?
764
00:40:31,348 --> 00:40:32,850
Could be dangerous.
765
00:40:33,517 --> 00:40:34,726
Could be fun.
766
00:40:36,645 --> 00:40:38,564
Tell Junior I'll send him a postcard.
767
00:40:40,941 --> 00:40:42,150
Junior?
768
00:40:57,708 --> 00:40:59,001
(KNOCKS ON DOOR)
769
00:41:01,044 --> 00:41:02,588
We got you a welcome-back gift.
770
00:41:02,671 --> 00:41:04,631
A new mug. Look at that.
771
00:41:04,715 --> 00:41:05,966
Oh, that's good.
772
00:41:06,049 --> 00:41:07,843
Almost as good as what Hughes got me.
773
00:41:07,926 --> 00:41:09,761
It's great to have you back, boss.
774
00:41:09,845 --> 00:41:11,388
(FOOTSTEPS APPROACHING)
775
00:41:20,439 --> 00:41:21,440
Hey.
776
00:41:22,232 --> 00:41:23,775
So what do you wanna show me?
777
00:41:26,653 --> 00:41:27,738
Ta-da!
778
00:41:28,655 --> 00:41:30,824
-PETER: Déjà vu.
-(SIGHS)
779
00:41:31,366 --> 00:41:34,244
Only this time it doesn't end
with you walking out a free man.
780
00:41:35,370 --> 00:41:36,538
What's your offer?
781
00:41:36,622 --> 00:41:37,956
Excuse me?
782
00:41:38,040 --> 00:41:40,209
I'm the bullet, remember?
783
00:41:40,292 --> 00:41:42,085
You want the man pulling the trigger.
784
00:41:45,714 --> 00:41:47,341
Offer's expired.
785
00:41:47,424 --> 00:41:49,426
This is what the music box encoded.
786
00:41:49,510 --> 00:41:53,055
Now, I know bendy straws
aren't the most elegant medium,
787
00:41:53,138 --> 00:41:55,891
but they make the point.
It's a fractal design.
788
00:41:55,974 --> 00:41:58,560
Fractals are used in, like, everything,
789
00:41:58,644 --> 00:42:01,438
from predicting natural disasters
to metallurgy.
790
00:42:01,522 --> 00:42:02,731
There's one in your cell phone.
791
00:42:02,814 --> 00:42:05,943
Moz, I've seen something like this before.
I know who's behind everything.
792
00:42:06,026 --> 00:42:10,364
The only deal I'll make
is to protect you from him.
793
00:42:15,244 --> 00:42:16,620
Get him out.
794
00:42:16,703 --> 00:42:18,664
His name is Vincent Adler.
795
00:42:19,831 --> 00:42:21,834
NEAL: We both know who he is, Moz.
796
00:42:22,793 --> 00:42:25,254
He's the man who made me who I am today.
59670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.