Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,466 --> 00:00:08,884
PETER: That was a tough case.
2
00:00:08,967 --> 00:00:10,886
It was a multimillion dollar
embezzlement scam.
3
00:00:10,969 --> 00:00:13,388
And I'll give that to you,
but all you gotta do is follow the money.
4
00:00:13,472 --> 00:00:15,390
Look, I'll show you.
Do you have a quarter?
5
00:00:15,474 --> 00:00:16,892
-Will I get it back?
-Depends.
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,018
If it disappears, can you find it?
7
00:00:18,101 --> 00:00:20,687
-What are you, a party clown?
-Embezzling your quarter.
8
00:00:20,771 --> 00:00:22,731
There's a crime in progress. Solve it.
9
00:00:27,110 --> 00:00:28,695
It's in your right pant pocket.
10
00:00:28,779 --> 00:00:30,739
You didn't make the switch
with your right hand. Case closed.
11
00:00:30,822 --> 00:00:32,950
-How'd you know?
-Because I kept my eye on the quarter.
12
00:00:33,033 --> 00:00:34,618
See? All you gotta do is follow the money.
13
00:00:34,701 --> 00:00:37,454
You're brilliant,
but we've got a new case. Neal.
14
00:00:40,082 --> 00:00:41,291
Thank you.
15
00:00:44,837 --> 00:00:46,755
Since when do we handle murders?
16
00:00:46,839 --> 00:00:49,299
Since it's linked to corporate espionage.
17
00:00:49,383 --> 00:00:52,427
-The victim worked for Novice Systems.
-Tech firm?
18
00:00:52,511 --> 00:00:55,764
Yeah. They manufacture everything
from cell phones to supercomputers.
19
00:00:56,390 --> 00:00:58,600
Meet Joseph Hayes.
20
00:00:58,684 --> 00:01:00,769
He was Novice's lead R&D specialist.
21
00:01:00,853 --> 00:01:03,230
-Dropped dead of a heart attack.
-DIANA: What was he carrying?
22
00:01:03,313 --> 00:01:06,233
A next-gen quantum microprocessor.
23
00:01:06,316 --> 00:01:07,651
-Anybody know what that is?
-Sure.
24
00:01:07,734 --> 00:01:10,195
Yeah. It's a very small…
25
00:01:10,279 --> 00:01:12,614
-Tool for binary code breaking.
-…tool.
26
00:01:12,698 --> 00:01:16,368
Novice was vying for a defense contract
with several competitors.
27
00:01:16,451 --> 00:01:20,330
According to their PR,
Hayes had a functioning prototype,
28
00:01:20,414 --> 00:01:22,499
which put them in the lead
of that competition.
29
00:01:22,583 --> 00:01:25,127
NEAL: How do we know he was murdered?
JONES: Toxicology report.
30
00:01:25,210 --> 00:01:27,087
It says there was digitalis
in his bloodstream.
31
00:01:27,171 --> 00:01:29,548
PETER: Somebody killed him
and stole the prototype.
32
00:01:29,631 --> 00:01:33,969
-DIANA: Any suspects?
-Wesley Kent, founder and CEO.
33
00:01:34,052 --> 00:01:36,388
{\an8}He's pointing fingers at his competitors.
34
00:01:36,471 --> 00:01:39,349
{\an8}But according to NYPD,
he had an after-hours meeting
35
00:01:39,433 --> 00:01:42,019
on his calendar with Hayes,
the night that he died.
36
00:01:42,102 --> 00:01:45,647
His initial statement contradicted
the timeline from the coroner's report.
37
00:01:45,731 --> 00:01:47,482
I other words, Kent's hiding something.
38
00:01:47,566 --> 00:01:51,195
Looks like it. That's why I'm sending
someone in undercover to the company.
39
00:01:52,112 --> 00:01:54,114
I know a bit about
corporate culture, so…
40
00:01:54,198 --> 00:01:55,282
Sit down.
41
00:01:55,365 --> 00:01:59,286
Novice has its annual audit scheduled
for the beginning of next week.
42
00:01:59,369 --> 00:02:03,248
It's a perfect opportunity for us
to get the access we haven't been allowed.
43
00:02:03,332 --> 00:02:06,710
Kent is expecting an accountant
from Bainfield Financial
44
00:02:06,793 --> 00:02:08,128
to show up at his offices.
45
00:02:08,212 --> 00:02:09,838
Well, if I'm not going in, who is?
46
00:02:11,757 --> 00:02:12,883
(CLEARS THROAT)
47
00:02:12,966 --> 00:02:15,761
Peter Lassen, CPA, at your service.
48
00:02:15,844 --> 00:02:18,722
I thought you joined the FBI
to avoid number crunching.
49
00:02:18,805 --> 00:02:20,599
Glad your accounting degree
hasn't gone to waste.
50
00:02:20,682 --> 00:02:24,603
I was recruited
by several Fortune 500 companies.
51
00:02:24,686 --> 00:02:27,147
-Single or double Windsor?
-Single.
52
00:02:27,231 --> 00:02:29,483
It's hard to picture you
at a big financial firm.
53
00:02:29,566 --> 00:02:31,610
-Been a life changer.
-That's true.
54
00:02:31,693 --> 00:02:33,820
Some alternate universe,
you'd be wearing power ties,
55
00:02:33,904 --> 00:02:36,156
doing power lunches,
flying corporate jets.
56
00:02:36,240 --> 00:02:38,325
-Doubt we'd have ever met.
-Well, maybe.
57
00:02:38,408 --> 00:02:40,118
-Under different circumstances.
-Well, that's true.
58
00:02:40,202 --> 00:02:42,412
-You might've robbed the company.
-Yeah.
59
00:02:42,496 --> 00:02:43,956
You could've had a mansion.
60
00:02:44,039 --> 00:02:45,624
I like my house.
61
00:02:45,707 --> 00:02:48,585
Horses, a stable in the Hamptons.
62
00:02:49,628 --> 00:02:51,463
-I've got a dog.
-(SATCHMO WHIMPERS)
63
00:02:51,547 --> 00:02:53,507
-No regrets, huh?
-No.
64
00:02:53,590 --> 00:02:56,260
I've got the Bureau. I've got Elizabeth.
65
00:02:57,386 --> 00:02:58,679
No. No regrets.
66
00:02:59,680 --> 00:03:00,931
Bainfield putting you up?
67
00:03:01,014 --> 00:03:05,561
Yeah. Company booked me
in a suite at a four-star hotel.
68
00:03:05,644 --> 00:03:08,230
-Hmm. Impressive.
-Yeah.
69
00:03:08,313 --> 00:03:11,775
Almost as impressive as your getting
Kate's flight recorder data.
70
00:03:11,859 --> 00:03:13,986
That's right. Sara told me.
71
00:03:14,069 --> 00:03:15,988
Neal, if you're working on this, so am I.
72
00:03:16,071 --> 00:03:18,657
-I'm not working on anything.
-Which means Mozzie's working on it.
73
00:03:18,740 --> 00:03:21,493
I want somebody from my team involved.
74
00:03:21,577 --> 00:03:23,203
-Peter, he is not…
-No protests.
75
00:03:23,287 --> 00:03:25,205
We are working on this together.
76
00:03:26,498 --> 00:03:28,000
All right, who did you have in mind?
77
00:03:28,083 --> 00:03:29,418
Diana.
78
00:03:29,501 --> 00:03:30,836
What? She'll eat him alive.
79
00:03:30,919 --> 00:03:33,297
Well, he's not much of a meal.
80
00:03:33,380 --> 00:03:34,840
I want you to arrange a meeting.
81
00:03:34,923 --> 00:03:37,301
-Are you sure this…
-Go.
82
00:03:42,598 --> 00:03:43,599
(DOOR CLOSES)
83
00:03:43,682 --> 00:03:45,559
Hmm. I look good.
84
00:03:57,654 --> 00:03:59,406
Peter Lassen.
85
00:03:59,489 --> 00:04:00,991
Can I see your bag, please?
86
00:04:02,451 --> 00:04:04,494
The basket is for your phone.
87
00:04:04,578 --> 00:04:07,122
I'm Ellen Samuel,
Mr. Kent's personal assistant.
88
00:04:07,206 --> 00:04:09,458
Sorry for the security,
but we can't risk our visitors
89
00:04:09,541 --> 00:04:10,751
leaving with any sensitive information.
90
00:04:10,834 --> 00:04:12,419
-I understand.
-You can pick up your phone
91
00:04:12,503 --> 00:04:14,046
and your laptop at the front desk
on your way out.
92
00:04:14,129 --> 00:04:15,255
If you'll just follow me,
93
00:04:15,339 --> 00:04:17,549
Mr. Kent would like a word
before you start.
94
00:04:19,593 --> 00:04:20,636
(BEEPS)
95
00:04:20,719 --> 00:04:22,137
-After you.
-Thank you.
96
00:04:25,766 --> 00:04:27,768
Sorry, we can't give you
your own swipe key.
97
00:04:27,851 --> 00:04:29,603
They're for employees only.
98
00:04:29,686 --> 00:04:31,939
Executive offices
are just around the corner.
99
00:04:38,946 --> 00:04:40,864
Mr. Kent, this is Mr. Lassen.
100
00:04:40,948 --> 00:04:42,616
Mr. Kent, pleasure to meet you.
101
00:04:42,699 --> 00:04:45,869
Wesley, please. Mind if I call you Peter?
102
00:04:45,953 --> 00:04:47,412
-No, not at all.
-Good.
103
00:04:47,496 --> 00:04:50,457
You're gonna be with us for the week,
might as well work on a first-name basis.
104
00:04:50,541 --> 00:04:53,794
(CHUCKLES) Most CEOs aren't as welcoming
to an external auditor.
105
00:04:53,877 --> 00:04:55,462
Well, you're just looking at our books.
106
00:04:56,505 --> 00:04:58,799
Armagnac, my daily vice.
107
00:04:59,383 --> 00:05:02,845
I thought that we could, uh, you know,
drink to your new home for the week.
108
00:05:02,928 --> 00:05:05,430
Ah, sorry, but not on the job.
109
00:05:05,514 --> 00:05:06,807
Suit yourself.
110
00:05:06,890 --> 00:05:09,685
I'll be coordinating with my team
at Bainfield Financial.
111
00:05:09,768 --> 00:05:11,436
The first thing I'll need to send to them
112
00:05:11,520 --> 00:05:14,273
are expense reports
from your senior staff.
113
00:05:15,190 --> 00:05:17,067
Whatever you want we will provide.
114
00:05:17,150 --> 00:05:19,278
And Miss Samuels is at your service.
115
00:05:19,361 --> 00:05:21,321
If you could just show me where to set up.
116
00:05:22,489 --> 00:05:24,575
-I'm sorry?
-My office, where is it?
117
00:05:26,493 --> 00:05:27,744
Peter,
118
00:05:29,413 --> 00:05:30,956
this is your office.
119
00:05:48,307 --> 00:05:50,309
(THEME MUSIC PLAYING)
120
00:06:01,778 --> 00:06:03,906
We all want the same thing, all right?
121
00:06:03,989 --> 00:06:06,992
Now, if we can come together,
"together" being the key word,
122
00:06:07,075 --> 00:06:08,827
we can move forward.
123
00:06:08,911 --> 00:06:11,622
Look, if I'm gonna spend my time
working with Lady Suit,
124
00:06:11,705 --> 00:06:12,706
it better be worth it.
125
00:06:12,789 --> 00:06:15,751
{\an8}And if I'm gonna spend my precious time
supervising your pocket-size pal,
126
00:06:15,834 --> 00:06:17,794
{\an8}-he better watch what he says.
-Why are you even here?
127
00:06:17,878 --> 00:06:19,254
{\an8}Because my boss asked me. You?
128
00:06:19,338 --> 00:06:22,049
{\an8}-Uh, because Neal asked me.
-So Neal's your boss?
129
00:06:22,132 --> 00:06:24,426
{\an8}Hey, I answer to no one, Nancy Drew.
130
00:06:24,510 --> 00:06:26,178
{\an8}I already have one fed in my life.
131
00:06:26,261 --> 00:06:27,596
{\an8}And I've got plenty of crooks in mine.
132
00:06:27,679 --> 00:06:29,306
Hey, hey. We need to find Fowler.
133
00:06:29,389 --> 00:06:30,641
We know Kate tried to contact him
134
00:06:30,724 --> 00:06:32,267
after Peter showed up
at the hangar that day.
135
00:06:32,351 --> 00:06:35,854
He's the only one who can tell us
what really happened. Please.
136
00:06:35,938 --> 00:06:38,482
Fine. But I have rules.
137
00:06:38,565 --> 00:06:39,983
You have rules?
138
00:06:40,067 --> 00:06:42,402
{\an8}You will meet me
with all the pertinent files
139
00:06:42,486 --> 00:06:44,404
{\an8}at a time and place of my choosing.
140
00:06:44,488 --> 00:06:46,907
{\an8}I will contact you via express courier.
141
00:06:46,990 --> 00:06:48,200
{\an8}You'll receive a package.
142
00:06:48,283 --> 00:06:52,079
{\an8}In that package will be a sonnet
giving clue to our rendezvous point.
143
00:06:52,162 --> 00:06:54,039
{\an8}-You want to send me a sonnet?
-Yeah.
144
00:06:54,122 --> 00:06:56,500
-I don't do scavenger hunts or poems.
-(CELL PHONE RINGS)
145
00:06:56,583 --> 00:06:59,127
-Ah, this is Jones.
-Go.
146
00:06:59,211 --> 00:07:01,129
-I can handle this.
-I don't get handled.
147
00:07:01,213 --> 00:07:04,341
{\an8}Guys, please, adults.
148
00:07:08,595 --> 00:07:09,805
{\an8}Hey.
149
00:07:09,888 --> 00:07:11,765
{\an8}-We good?
-Yeah, we're good.
150
00:07:11,849 --> 00:07:13,517
{\an8}Warrant came through
for the Novice hard drive.
151
00:07:13,600 --> 00:07:15,561
{\an8}So we'll be looking
for anything relevant to Hayes.
152
00:07:16,895 --> 00:07:18,897
{\an8}Come on, Peter. Where are you?
153
00:07:18,981 --> 00:07:20,357
{\an8}And an index of your earnings report.
154
00:07:20,440 --> 00:07:21,650
{\an8}-Can I get you anything else?
-I'm fine.
155
00:07:21,733 --> 00:07:23,569
{\an8}-Coffee?
-Sure, coffee.
156
00:07:23,652 --> 00:07:25,279
{\an8}Espresso, cappuccino, macchiato?
157
00:07:25,362 --> 00:07:28,365
{\an8}-Regular coffee's fine.
-Do you have a preferred blend?
158
00:07:28,448 --> 00:07:29,992
{\an8}Just plain old coffee.
159
00:07:30,075 --> 00:07:31,910
{\an8}We have Brazil Bourbon Santos,
160
00:07:31,994 --> 00:07:35,163
{\an8}a Panamanian Boquete,
and an Ethiopian Sidamo.
161
00:07:35,247 --> 00:07:36,832
{\an8}I prefer the Mediterranean espresso.
162
00:07:36,915 --> 00:07:40,335
{\an8}The beans are imported
from the Café Vivace in Rome.
163
00:07:40,419 --> 00:07:41,712
{\an8}(PETER SIGHS)
164
00:07:43,172 --> 00:07:44,423
{\an8}-Italian roast?
-Hmm.
165
00:07:44,506 --> 00:07:46,967
{\an8}Ahem. Yeah, let's go with that one.
166
00:08:03,692 --> 00:08:05,444
NEAL: Remote access? Well done.
167
00:08:05,527 --> 00:08:07,362
{\an8}Timbuktu software Peter installed
168
00:08:07,446 --> 00:08:10,908
{\an8}just gave me access
to the entire Novice database.
169
00:08:10,991 --> 00:08:13,410
All I have to do
is get around the service firewalls.
170
00:08:13,493 --> 00:08:15,746
And we're in.
171
00:08:18,874 --> 00:08:20,375
That was fast.
172
00:08:20,459 --> 00:08:23,212
A catalogued index
of our earnings reports.
173
00:08:23,295 --> 00:08:24,713
Excellent.
174
00:08:27,174 --> 00:08:29,259
-And here's your espresso.
-Thank you.
175
00:08:31,136 --> 00:08:32,137
Got it.
176
00:08:32,763 --> 00:08:34,515
ELLEN: I assume you have
everything you need.
177
00:08:34,598 --> 00:08:35,641
I do now.
178
00:08:44,316 --> 00:08:46,026
{\an8}(SIGHS)
179
00:08:46,109 --> 00:08:47,569
{\an8}Yeah, that's good.
180
00:08:51,698 --> 00:08:52,699
{\an8}Can you see me?
181
00:08:52,783 --> 00:08:55,244
{\an8}-ELIZABETH: (OVER COMPUTER) I can.
-Look at us being a modern couple.
182
00:08:55,327 --> 00:08:58,038
{\an8}(CHUCKLES) I know.Okay, so how's the room?
183
00:08:58,121 --> 00:09:00,415
{\an8}Uh, not a room, honey. It's a suite.
184
00:09:00,499 --> 00:09:01,792
{\an8}See for yourself.
185
00:09:02,751 --> 00:09:04,419
{\an8}-Looks pretty fantastic.
-Oh, wait a minute.
186
00:09:04,503 --> 00:09:06,588
{\an8}Look at this view. Look at it.
187
00:09:06,672 --> 00:09:08,841
{\an8}There's a button that opens
the curtains automatically.
188
00:09:08,924 --> 00:09:11,510
{\an8}-Oh.
-And I've got a baby grand.
189
00:09:11,593 --> 00:09:14,137
{\an8}Well, it looks likeyou haveeverything you need.
190
00:09:14,221 --> 00:09:16,515
Well, not everything.
191
00:09:16,598 --> 00:09:18,642
Let me show you the best part of the room.
192
00:09:19,226 --> 00:09:20,227
You.
193
00:09:21,019 --> 00:09:23,146
{\an8}-Aw. Thanks for bringing me along.
-(KNOCKING ON DOOR)
194
00:09:23,230 --> 00:09:24,690
{\an8}All right. Now get back to work.
195
00:09:24,773 --> 00:09:26,608
{\an8}-I miss you.
-Miss you back.
196
00:09:28,735 --> 00:09:30,028
(CLEARS THROAT)
197
00:09:38,495 --> 00:09:39,663
PETER: Anybody see you?
198
00:09:39,746 --> 00:09:41,081
No. I double backed
through the service entrance.
199
00:09:41,164 --> 00:09:43,083
-You sweep the place?
-Yeah, the minute I walked in.
200
00:09:43,166 --> 00:09:46,128
-It's clean.
-(WHISTLES) Nice digs, Peter.
201
00:09:46,211 --> 00:09:47,629
Maybe you picked the wrong
universe to live in.
202
00:09:47,713 --> 00:09:48,755
Nope.
203
00:09:48,839 --> 00:09:52,384
No. No, stay out of there.
Six bucks for a candy bar.
204
00:09:52,467 --> 00:09:53,886
Yeah, it's on the tab.
205
00:09:53,969 --> 00:09:56,388
-Embrace your hypothetical self.
-I don't do hypothetical.
206
00:09:56,471 --> 00:09:59,933
-Oh, we speculate all the time.
-On our cases, not on my life choice.
207
00:10:00,017 --> 00:10:02,144
No touching, come on. What do you have?
208
00:10:02,227 --> 00:10:03,562
Didn't get anything on Kent,
209
00:10:03,645 --> 00:10:06,648
but Jones found something
pretty interesting on Hayes' computer.
210
00:10:08,150 --> 00:10:09,443
Failed password attempts.
211
00:10:09,526 --> 00:10:12,571
The day Hayes died, someone
tried to access his office desktop.
212
00:10:12,654 --> 00:10:15,282
They tried variations on his birthday,
a bunch of song titles,
213
00:10:15,365 --> 00:10:16,825
and the name of the dog he had as a kid.
214
00:10:16,909 --> 00:10:18,911
Somebody had
a close relationship with him.
215
00:10:18,994 --> 00:10:20,662
Looks like Novice has a mole.
216
00:10:21,538 --> 00:10:23,540
All right. Kent and his upper management
217
00:10:23,624 --> 00:10:24,625
can access any e-mail account
that they want.
218
00:10:26,210 --> 00:10:28,045
They wouldn't have to go
fishing for a password.
219
00:10:28,128 --> 00:10:29,254
We can rule them out.
220
00:10:29,338 --> 00:10:32,382
Well, we need to dig
into the junior execs.
221
00:10:32,466 --> 00:10:33,634
Ah. Since I'm the auditor,
222
00:10:33,717 --> 00:10:35,511
I can't be hanging around
the water cooler,
223
00:10:35,594 --> 00:10:37,137
but maybe you could.
224
00:10:37,221 --> 00:10:39,640
You're sending me in? How?
225
00:10:39,723 --> 00:10:41,850
Kent's kissing my butt.
226
00:10:41,934 --> 00:10:43,769
He wants a clean audit so badly
227
00:10:43,852 --> 00:10:48,023
that maybe he'd hire a friend of mine
who's looking for work in marketing.
228
00:10:48,106 --> 00:10:50,192
If I pull the strings,
you think you can land the job?
229
00:10:50,275 --> 00:10:51,360
Marketing?
230
00:10:52,903 --> 00:10:53,904
I can do marketing.
231
00:10:54,780 --> 00:10:56,281
I had Westen Farms conduct a poll
232
00:10:56,365 --> 00:10:58,951
on what people found aesthetically
pleasing in their cereal bowls.
233
00:10:59,034 --> 00:11:00,202
You know what people like to see?
234
00:11:00,285 --> 00:11:01,995
-What?
-Raisins.
235
00:11:02,079 --> 00:11:03,455
(CHUCKLES) Raisins?
236
00:11:03,539 --> 00:11:05,374
Well, a finite amount of raisins.
237
00:11:05,457 --> 00:11:07,376
Market research gave us the key formula.
238
00:11:07,459 --> 00:11:09,461
Six to one flake-to-raisin ratio.
239
00:11:09,545 --> 00:11:12,089
I made sure every box we packaged
met that standard.
240
00:11:12,172 --> 00:11:14,049
-Sales went through the roof.
-Wow.
241
00:11:14,132 --> 00:11:16,760
That's how you got this job?
Breakfast cereal?
242
00:11:16,844 --> 00:11:20,013
Well, ready-to-eat cereal market,
$10.7 billion last year.
243
00:11:20,097 --> 00:11:22,766
Ha-ha. Right.
With the little plastic prizes in the box.
244
00:11:22,850 --> 00:11:25,853
Yeah. That's billion with a B.
245
00:11:25,936 --> 00:11:28,772
But tech's where it's at, dog.
That's why I want to talk to you guys.
246
00:11:28,856 --> 00:11:30,440
You know? Get some pointers.
247
00:11:30,524 --> 00:11:32,401
Want to grab some drinks later?
248
00:11:32,484 --> 00:11:35,112
Oh, well, we've already booked
a dinner at Drayton's, so…
249
00:11:35,195 --> 00:11:37,114
-Oh, you should come.
-Jessica.
250
00:11:37,197 --> 00:11:38,866
Screw you, Trent. Andrew?
251
00:11:38,949 --> 00:11:40,033
-Yeah, fine with me.
-See?
252
00:11:40,117 --> 00:11:42,327
Fine. You can play the game.
253
00:11:42,411 --> 00:11:44,204
-He can play the game, right?
-What's the game?
254
00:11:44,288 --> 00:11:47,249
It's a little tradition we have here.
It's called credit card roulette.
255
00:11:47,332 --> 00:11:49,042
Go out. Run up a nice tab.
256
00:11:49,126 --> 00:11:52,254
Throw all our company cards on the table,
and let the server pick one.
257
00:11:52,337 --> 00:11:53,463
And that card foots the bill.
258
00:11:53,547 --> 00:11:55,507
It blows your dinner budget for the month.
259
00:11:55,591 --> 00:11:58,635
-You up for it?
-(CLICKS TONGUE) Lock and load, Trent.
260
00:11:58,719 --> 00:12:02,055
Mr. Danbury. George.
The auditor would like to see you.
261
00:12:02,139 --> 00:12:03,265
He spoke to Accounting
262
00:12:03,348 --> 00:12:05,309
and has some questions
about your 2009 W2s.
263
00:12:05,392 --> 00:12:08,687
Uh-oh. Excuse me. See you guys later.
264
00:12:11,607 --> 00:12:14,151
-I don't like him.
-You don't like anyone, Trent.
265
00:12:14,234 --> 00:12:16,403
-I like Andrew.
-Because I owe you money, Trent.
266
00:12:16,486 --> 00:12:17,696
(LAUGHS)
267
00:12:21,825 --> 00:12:22,868
NEAL: Thank you.
268
00:12:22,951 --> 00:12:24,203
(BOTH CHUCKLE)
269
00:12:24,745 --> 00:12:26,121
(SIGHS)
270
00:12:26,205 --> 00:12:27,873
You are stepping up in the world.
271
00:12:27,956 --> 00:12:29,541
Well, it's not really my office.
272
00:12:29,625 --> 00:12:31,919
-Oh, can it be mine?
-You already have a workspace.
273
00:12:32,002 --> 00:12:34,421
Oh, yeah, I get a cubicle.
You get a palace.
274
00:12:34,505 --> 00:12:35,881
-I work harder.
-Yeah.
275
00:12:35,964 --> 00:12:39,384
Hat. How's the Marketing department?
276
00:12:39,468 --> 00:12:41,845
Oh, a nice blend of smarmy and suspicious.
277
00:12:41,929 --> 00:12:43,430
I'll narrow it down later.
278
00:12:43,514 --> 00:12:45,015
I'm meeting everyone for dinner tonight.
279
00:12:45,098 --> 00:12:46,183
Oh.
280
00:12:46,892 --> 00:12:49,937
-Espresso?
-I've always liked espresso.
281
00:12:50,020 --> 00:12:51,605
No more ugly FBI mugs for you.
282
00:12:52,606 --> 00:12:54,274
I think you missed your calling.
283
00:12:54,358 --> 00:12:56,235
Tiny cup, big office, expensive suits.
284
00:12:56,318 --> 00:12:58,612
-Ugly mugs are fine.
-Don't fight your instincts, Peter.
285
00:12:58,695 --> 00:13:00,113
-Embrace your true self.
-You done?
286
00:13:00,197 --> 00:13:01,949
-I can keep going.
-You're done.
287
00:13:02,783 --> 00:13:05,619
-What time is dinner tonight?
-9:00. What are you thinking?
288
00:13:05,702 --> 00:13:09,081
If we do have a mole,
we might be able to bait him.
289
00:13:09,164 --> 00:13:11,875
-You're pretty good at chitchat, right?
-Want me to spread some gossip?
290
00:13:11,959 --> 00:13:15,587
Tell everyone that you noticed
I was looking into Hayes' files.
291
00:13:15,671 --> 00:13:17,798
Maybe I found something interesting.
292
00:13:17,881 --> 00:13:19,633
Let him think you found something
on the dead guy,
293
00:13:19,716 --> 00:13:21,218
our mole will wanna
poke around your office.
294
00:13:21,301 --> 00:13:22,678
Yeah, make him come to us.
295
00:13:25,597 --> 00:13:27,015
I'm on it.
296
00:13:27,975 --> 00:13:30,185
TRENT: How much was the smoked squab?
297
00:13:30,269 --> 00:13:32,396
ANDREW: More than
the lobster tartine, Trent.
298
00:13:32,479 --> 00:13:34,398
Which is why I had to raise you
with the Opus.
299
00:13:34,481 --> 00:13:36,066
Uh… Three bottles of Opus.
300
00:13:36,149 --> 00:13:38,861
No matter who loses, someone's
gonna have to answer to Accounting.
301
00:13:38,944 --> 00:13:41,113
-Or Kent himself.
-I haven't met him yet.
302
00:13:41,196 --> 00:13:42,990
Look, the only thing
you need to know about the boss
303
00:13:43,073 --> 00:13:46,118
is that he likes the high life almost
as much as he likes quarterly profits.
304
00:13:46,201 --> 00:13:48,078
ANDREW: And he also likes
his daily Armagnac.
305
00:13:48,161 --> 00:13:51,748
Buying him a bottle every now and then
will help you stay on his good side.
306
00:13:51,832 --> 00:13:53,375
Thanks for the tip.
307
00:13:53,458 --> 00:13:54,918
So, uh, what's up with the hat?
308
00:13:55,002 --> 00:13:58,505
Oh. That's just my humble assault
on the commonplace.
309
00:13:58,589 --> 00:14:00,507
-ANDREW: I like it.
-Kind of weird.
310
00:14:00,591 --> 00:14:03,302
So, um, what happened with Joseph Hayes?
311
00:14:05,721 --> 00:14:08,599
He was head of R&D, right?
He was working on the quantum processor.
312
00:14:09,725 --> 00:14:11,643
I mean, somebody told me he was murdered.
313
00:14:11,727 --> 00:14:13,854
Uh, why do you care?
314
00:14:13,937 --> 00:14:16,815
Oh, when I was in auditor's office,
Hayes' file was on his desk.
315
00:14:16,899 --> 00:14:18,525
Why is the auditor looking into Hayes?
316
00:14:18,609 --> 00:14:20,777
I don't know. He had all your files too.
317
00:14:21,528 --> 00:14:23,155
-Are you serious?
-NEAL: Yeah.
318
00:14:23,238 --> 00:14:24,531
Oh, here comes the bill.
319
00:14:26,408 --> 00:14:28,744
Ah, well, all right.
320
00:14:29,870 --> 00:14:32,289
(HUMS DRAMATIC MUSIC)
321
00:14:34,416 --> 00:14:35,876
-NEAL: What's the damage?
-What is it?
322
00:14:35,959 --> 00:14:38,837
-Ooh, ouch! $2,000.
-(ALL EXCLAIMING)
323
00:14:38,921 --> 00:14:40,589
So hat guy, in or out?
324
00:14:40,672 --> 00:14:42,508
-Oh, I'm in.
-All right.
325
00:14:43,509 --> 00:14:45,844
-Boo-yah!
-ANDREW: Whoa.
326
00:14:48,013 --> 00:14:50,682
Shaking it up.
Oh, I'm not looking. I'm not looking.
327
00:14:53,810 --> 00:14:55,062
You do the honors?
328
00:14:55,145 --> 00:14:56,688
Hey, pick a winner, honey.
329
00:15:02,778 --> 00:15:04,988
Ooh. I guess you win, Trent.
330
00:15:05,072 --> 00:15:07,449
MAN: That's great. Yeah, I owe you.
331
00:15:07,533 --> 00:15:09,409
NEAL: Hope that bonus comes through.
332
00:15:09,493 --> 00:15:11,078
(ALL LAUGHING)
333
00:15:24,716 --> 00:15:25,801
Gotcha.
334
00:15:34,309 --> 00:15:35,477
Jessica.
335
00:15:35,561 --> 00:15:37,855
George, hey. Heh. You surprised me.
336
00:15:37,938 --> 00:15:39,731
Really? You don't like surprises?
337
00:15:39,815 --> 00:15:41,441
(CHUCKLES)
338
00:15:41,525 --> 00:15:43,819
-What are you doing here?
-Working late.
339
00:15:45,320 --> 00:15:46,572
What about you?
340
00:15:46,655 --> 00:15:48,532
What are you doing
in the auditor's office?
341
00:15:56,248 --> 00:15:58,292
You told me the auditor
was looking into us.
342
00:15:58,375 --> 00:16:00,836
I don't like anyone looking into my life,
personally or professionally.
343
00:16:01,795 --> 00:16:04,882
It's a little hypocritical considering
your current position, don't you think?
344
00:16:04,965 --> 00:16:07,634
You said you were working late.
What is it you're working on, George?
345
00:16:07,718 --> 00:16:10,429
I needed to see R&D's field studies
on the new product launch.
346
00:16:10,512 --> 00:16:11,972
Oh, those are on Records on 12.
347
00:16:12,055 --> 00:16:13,599
-Twelve? Got it.
-Mmm.
348
00:16:14,892 --> 00:16:17,477
So, uh, why didn't you call security?
You could've reported me.
349
00:16:18,437 --> 00:16:20,522
I'm here after hours.
I could be up to anything.
350
00:16:21,815 --> 00:16:23,400
Which means
you could probably report me too.
351
00:16:25,235 --> 00:16:28,488
Well… I won't tell if you won't.
352
00:16:41,293 --> 00:16:42,628
(SIGHS)
353
00:16:44,004 --> 00:16:46,173
You're probably asleep right now.
354
00:16:46,256 --> 00:16:50,177
Oh, I know it's too late for coffee,
but this is Ethiopian Sidamo.
355
00:16:50,260 --> 00:16:52,930
And it's not decaf. And it's delicious.
356
00:16:55,557 --> 00:16:58,685
I know I'll be tossing all night,
which would probably drive you crazy
357
00:16:58,769 --> 00:17:00,604
if you were here or I was there.
358
00:17:02,189 --> 00:17:03,398
Yup.
359
00:17:05,943 --> 00:17:07,486
This could've been my life.
360
00:17:13,617 --> 00:17:15,452
Any regrets?
361
00:17:15,536 --> 00:17:16,537
No.
362
00:17:19,456 --> 00:17:20,832
But it's not all that bad.
363
00:17:21,917 --> 00:17:25,754
Coffee's good,
and we should think about silk sheets.
364
00:17:28,507 --> 00:17:32,386
I never saw myself as a robe guy,
but I don't know.
365
00:17:32,469 --> 00:17:34,012
When in Rome.
366
00:17:34,096 --> 00:17:35,264
(KNOCKING ON DOOR)
367
00:17:37,349 --> 00:17:38,559
NEAL: Room service.
368
00:17:38,642 --> 00:17:39,768
I love you.
369
00:17:41,144 --> 00:17:42,479
Coming.
370
00:17:48,277 --> 00:17:51,071
(CHUCKLES) Look at you.
371
00:17:51,154 --> 00:17:53,198
What, you staying in character
in case I'm one of Kent's minions?
372
00:17:53,282 --> 00:17:55,534
All right. What do you have?
373
00:17:55,617 --> 00:17:57,703
She took the bait.
374
00:17:57,786 --> 00:18:01,331
Hmm. Jessica Breslin.
375
00:18:01,415 --> 00:18:04,042
She's been at the company
for the last 14 months.
376
00:18:04,126 --> 00:18:06,628
When did Novice
put in its bid for the defense contract?
377
00:18:06,712 --> 00:18:07,921
Eighteen months ago.
378
00:18:08,005 --> 00:18:10,674
So it's possible
she's spying for one of their competitors.
379
00:18:10,757 --> 00:18:12,843
She could lead us to whomever
she's working for.
380
00:18:12,926 --> 00:18:13,927
MAN: Room service.
381
00:18:14,428 --> 00:18:15,971
Uh, yeah, come on in.
382
00:18:16,054 --> 00:18:18,473
-Keeping up appearances?
-A man has to eat.
383
00:18:20,434 --> 00:18:22,811
-Your Kobe steak, sir.
-PETER: Ah, thank you.
384
00:18:22,895 --> 00:18:24,229
You're welcome, sir.
385
00:18:24,313 --> 00:18:27,524
Nothing but the best for Peter Lassen,
CPA extraordinaire.
386
00:18:27,608 --> 00:18:29,401
I think you're jealous
that I got the penthouse
387
00:18:29,484 --> 00:18:30,736
and you got the paperwork for once.
388
00:18:30,819 --> 00:18:32,905
It's true. Up is down, black is white.
389
00:18:32,988 --> 00:18:34,907
Well, let's focus on Jessica.
390
00:18:34,990 --> 00:18:37,659
She's been sending out
a lot more mail since Hayes died.
391
00:18:37,743 --> 00:18:40,245
Most of it to a PO box in White Plains.
392
00:18:40,329 --> 00:18:42,497
Company doesn't do
any business in White Plains.
393
00:18:42,581 --> 00:18:43,707
Exactly.
394
00:18:43,790 --> 00:18:46,293
I'll have Jones
get a warrant for that PO box.
395
00:18:46,376 --> 00:18:48,754
You get a chance to check out
Jessica's office, take it.
396
00:18:48,837 --> 00:18:49,880
Sure.
397
00:18:50,756 --> 00:18:52,257
PETER: Huh.
NEAL: What's that?
398
00:18:52,341 --> 00:18:55,177
PETER: Looks like Kent's inviting me
to dinner tomorrow night.
399
00:18:57,095 --> 00:19:00,599
Ooh. Look at that.
Wow, this smells delicious.
400
00:19:00,682 --> 00:19:01,975
-Do you want some?
-No, I'm good.
401
00:19:02,059 --> 00:19:04,019
-You sure?
-Ah. Ate before I came.
402
00:19:04,102 --> 00:19:05,938
-Oh, you had some Kobe as well?
-Yup.
403
00:19:06,021 --> 00:19:07,481
Look at that. Okay.
404
00:19:07,564 --> 00:19:09,107
What is Kobe beef?
405
00:19:19,826 --> 00:19:21,119
Are you ready yet?
406
00:19:21,203 --> 00:19:24,373
I have a process.
I didn't even get to write my sonnet yet.
407
00:19:24,456 --> 00:19:25,958
You have OCD.
408
00:19:26,041 --> 00:19:28,919
Uh, some might call it "highly attentive."
409
00:19:29,002 --> 00:19:30,546
Huh.
410
00:19:30,629 --> 00:19:33,841
Okay. I did a full background check
on Fowler.
411
00:19:33,924 --> 00:19:37,219
There's been no hits on his credit cards,
bank accounts, or passport.
412
00:19:38,387 --> 00:19:41,515
I've showed you mine, you show me yours.
413
00:19:41,598 --> 00:19:42,850
Don't ever say that again.
414
00:19:42,933 --> 00:19:44,810
Understood.
415
00:19:44,893 --> 00:19:46,645
This is all we have on him.
416
00:19:47,187 --> 00:19:49,606
This is just Fowler's resignation
from the Bureau.
417
00:19:49,690 --> 00:19:51,066
Yeah. As of five weeks ago.
418
00:19:51,149 --> 00:19:53,402
OPR booted him,
swept the whole thing under the rug.
419
00:19:54,570 --> 00:19:55,863
(KNOCK ON DOOR)
420
00:19:56,947 --> 00:19:58,657
I hope I'm not interrupting.
421
00:19:58,740 --> 00:20:00,409
Oh, no. Not at all.
422
00:20:00,492 --> 00:20:03,787
You're but a welcome and striking reprieve
423
00:20:03,871 --> 00:20:06,373
from the bureaucratic oppression
in my midst.
424
00:20:06,456 --> 00:20:08,208
(GIGGLES) Isn't he charming?
425
00:20:08,292 --> 00:20:09,543
He has a way with words.
426
00:20:09,626 --> 00:20:12,296
Yes, he does. I wanted to speak to you
for a moment, please.
427
00:20:12,379 --> 00:20:16,675
Peter gave me some forms
regarding Neal's housing arrangements
428
00:20:16,758 --> 00:20:18,051
and I'm not sure that I understand them.
429
00:20:18,135 --> 00:20:19,261
-Oh, sure.
-Please.
430
00:20:19,344 --> 00:20:21,263
Of course you can't understand them.
431
00:20:21,346 --> 00:20:25,934
Bureaucracy has a vested interest
in creating the chaos in which they exist.
432
00:20:26,602 --> 00:20:28,437
-Right here.
-DIANA: Oh, yeah, yeah.
433
00:20:28,520 --> 00:20:30,814
It says that you can set
Neal's curfew if you want.
434
00:20:30,898 --> 00:20:33,609
You can also establish any procedure
you deem appropriate
435
00:20:33,692 --> 00:20:35,194
for preventing a criminal relapse.
436
00:20:35,277 --> 00:20:39,031
Hmm. I think Neal is doing just fine.
437
00:20:39,114 --> 00:20:40,949
-We'll talk later.
-Okay.
438
00:20:41,033 --> 00:20:43,076
-Bye, Mozzie.
-Bye, June.
439
00:20:43,160 --> 00:20:44,870
I gotta get back to my office
in 20 minutes.
440
00:20:44,953 --> 00:20:46,747
I need copies of every statement you have.
441
00:20:46,830 --> 00:20:49,208
Oh, of course. I'll e-mail them to you.
442
00:20:53,795 --> 00:20:54,838
(DOOR CLOSES)
443
00:20:55,464 --> 00:20:57,966
(INDISTINCT CHATTER)
444
00:21:04,806 --> 00:21:06,225
JESSICA: Lunch?
ANDREW: Yup.
445
00:21:37,589 --> 00:21:40,384
ANDREW: Do you have five minutes
to look over the Kensington proposal?
446
00:21:40,467 --> 00:21:42,719
JESSICA: Legal needs to see my prep work
on the north-Morrison outlets.
447
00:21:42,803 --> 00:21:44,012
Five minutes is gonna kill you, Jess?
448
00:21:44,096 --> 00:21:45,556
If it's five minutes,
why don't you do it yourself?
449
00:21:45,639 --> 00:21:47,266
I wrote it. I can't check my own work.
450
00:21:47,349 --> 00:21:49,059
Oh, come on. Have an intern do it.
451
00:21:49,142 --> 00:21:50,936
Thanks, appreciate it.
452
00:21:51,019 --> 00:21:53,647
WOMAN: Novice Communications.
How may I direct your call?
453
00:22:11,456 --> 00:22:13,083
-Hey.
-How are you doing today?
454
00:22:13,166 --> 00:22:14,251
Good.
455
00:22:17,129 --> 00:22:20,090
Jessica is putting together
intel on Wesley Kent.
456
00:22:20,174 --> 00:22:22,593
She's digging
into his travel arrangements.
457
00:22:22,676 --> 00:22:25,888
-What does she want with the CEO?
-He could be another target.
458
00:22:25,971 --> 00:22:27,347
Jones got our warrant.
459
00:22:27,431 --> 00:22:30,475
He's gonna get ahold of me
as soon as he gets to White Plains.
460
00:22:30,559 --> 00:22:33,020
We find anything incriminating,
I'm bringing her down.
461
00:22:33,103 --> 00:22:34,646
(ELEVATOR BELL DINGS)
462
00:22:34,730 --> 00:22:37,482
-Where are you headed?
-Oh, business lunch.
463
00:22:41,528 --> 00:22:42,571
NEAL: Hey.
464
00:22:42,654 --> 00:22:45,032
All right, let's make this quick.
I need to get back to the office.
465
00:22:45,115 --> 00:22:47,784
Hmm. First week,
and you're already a corporate shill?
466
00:22:47,868 --> 00:22:50,162
My condolences
on your recently departed integrity.
467
00:22:50,245 --> 00:22:53,290
-How did it go with Diana?
-I saw some sheet music in her briefcase.
468
00:22:53,373 --> 00:22:55,083
Maybe she's learning the violin.
469
00:22:55,167 --> 00:22:59,087
It was Mozart's Piano Sonata No. 2 in F
from 1775.
470
00:22:59,171 --> 00:23:00,797
The year the music box was made.
471
00:23:00,881 --> 00:23:02,424
-Need I go on?
-I'm sure you will.
472
00:23:02,508 --> 00:23:06,094
I will. There's no historical record
of what song it's playing.
473
00:23:06,178 --> 00:23:08,931
The only way she would know it's Mozart
is if she's heard it.
474
00:23:09,973 --> 00:23:12,142
Peter trusts Diana and I trust him.
475
00:23:12,226 --> 00:23:14,853
Hmm. Could be something, could be nothing.
476
00:23:14,937 --> 00:23:17,022
I just thought you should know.
477
00:23:17,105 --> 00:23:18,607
Also, you got a tail.
478
00:23:18,690 --> 00:23:20,567
Yeah, I noticed a couple blocks back.
479
00:23:20,651 --> 00:23:24,196
Listen, I'll worry about my shadow.
In the meantime, stay close to Diana.
480
00:23:24,279 --> 00:23:26,657
Why don't I just go have coffee
with Hughes while I'm at it?
481
00:23:26,740 --> 00:23:28,242
You're a hero, Mozz.
482
00:23:49,555 --> 00:23:50,556
Jessica.
483
00:23:51,515 --> 00:23:54,893
-Who do you work for? You work with Kent?
-No, no, I'm with the FBI.
484
00:23:55,477 --> 00:23:57,646
I was sent in to find out
if you murdered Joseph Hayes.
485
00:23:57,729 --> 00:23:59,982
-I didn't murder Joseph.
-Then who did?
486
00:24:00,607 --> 00:24:02,067
That's what I wanna find out.
487
00:24:09,533 --> 00:24:11,743
Your handgun was registered
to Joseph Hayes.
488
00:24:11,827 --> 00:24:12,995
You wanna explain that?
489
00:24:14,079 --> 00:24:16,123
-Joseph and I were close.
-You were seeing each other?
490
00:24:16,206 --> 00:24:19,293
Yes, but we couldn't tell anyone.
491
00:24:19,376 --> 00:24:21,420
What do you know
about the project he was working on?
492
00:24:21,503 --> 00:24:23,422
-The microprocessor?
-Mmm-hmm.
493
00:24:23,505 --> 00:24:25,340
He said he was close
to a functioning prototype.
494
00:24:25,424 --> 00:24:27,718
Kent claimed the prototype
was already working.
495
00:24:27,801 --> 00:24:28,802
He lied.
496
00:24:32,055 --> 00:24:33,682
Let's focus on you for a second.
497
00:24:33,765 --> 00:24:36,101
Why did you break
into Hayes' e-mail account?
498
00:24:36,185 --> 00:24:37,644
Rummage through his desktop?
499
00:24:37,728 --> 00:24:41,815
The day before he was murdered,
Joseph was acting… different.
500
00:24:41,899 --> 00:24:43,442
He said someone was following him.
501
00:24:43,525 --> 00:24:45,569
He said not to tell anyone
anything about what I knew,
502
00:24:45,652 --> 00:24:46,653
then gave me the gun.
503
00:24:46,737 --> 00:24:49,489
And you started playing detective?
504
00:24:49,573 --> 00:24:51,491
Kent murdered someone
I care about very much,
505
00:24:51,575 --> 00:24:53,327
and I would do anything
to make sure he pays.
506
00:24:53,410 --> 00:24:55,787
Look, he's been taking trips, okay?
507
00:24:55,871 --> 00:24:57,998
By himself, under the guise of business.
508
00:24:58,081 --> 00:25:00,375
Eastern Europe, China, no one knows why.
509
00:25:00,459 --> 00:25:01,793
You were trying to find out?
510
00:25:01,877 --> 00:25:04,129
I was trying to get into Kent's office.
511
00:25:04,213 --> 00:25:06,215
I've been seeing garbage bins
coming out of there.
512
00:25:06,298 --> 00:25:08,008
He's been destroying documents
513
00:25:08,091 --> 00:25:10,761
shredding them
and then putting them in burn bags.
514
00:25:10,844 --> 00:25:12,763
What would it take to get in there?
515
00:25:14,556 --> 00:25:16,350
All right, let's start with the good news.
516
00:25:16,433 --> 00:25:18,227
Tech lab has a remote scanner
517
00:25:18,310 --> 00:25:20,938
that they can attach
to the head of Kent's shredder.
518
00:25:21,021 --> 00:25:23,524
Makes a copy before
it shreds anything, nice.
519
00:25:24,775 --> 00:25:26,777
-Something wrong with your coffee?
-No, it's fine.
520
00:25:26,860 --> 00:25:28,529
-You've been spoiled.
-It's fine.
521
00:25:28,612 --> 00:25:30,948
All right, the bad news
is getting the scanner in place.
522
00:25:31,031 --> 00:25:34,743
Kent's office is tough.
Not even building security has clearance.
523
00:25:34,826 --> 00:25:38,205
The only people allowed inside
are Kent and his assistant.
524
00:25:38,288 --> 00:25:39,998
Which is also the good news
525
00:25:40,082 --> 00:25:42,501
because at lunchtime,
no one will be on the entire floor.
526
00:25:42,584 --> 00:25:44,628
These are the key cards
527
00:25:44,711 --> 00:25:47,172
that give them access
to top floor of the building.
528
00:25:47,256 --> 00:25:48,465
We can't duplicate them.
529
00:25:48,549 --> 00:25:51,885
Kent also has
a voice-activated security system
530
00:25:51,969 --> 00:25:53,762
that unlocks the door to his office.
531
00:25:53,846 --> 00:25:56,807
It opens and responds to his voice only.
532
00:25:56,890 --> 00:25:58,684
Well, do we know what the password is?
533
00:25:58,767 --> 00:26:00,561
Thanks to your friend Jessica, we do.
534
00:26:02,604 --> 00:26:05,482
Faber est suae quisque fortunae.
535
00:26:05,566 --> 00:26:08,318
BOTH: "Every man is the artisan
of his own fortune."
536
00:26:08,402 --> 00:26:12,030
Now, I have Jones looking through
on-air interviews with Kent
537
00:26:12,114 --> 00:26:14,700
seeing if he can string together
some audio clip.
538
00:26:14,783 --> 00:26:17,995
Yeah, well, I doubt he speaks
a dead language when he does press.
539
00:26:19,246 --> 00:26:21,039
Can we get Kent to say it into a recorder?
540
00:26:21,123 --> 00:26:22,708
Well, I've got an idea.
541
00:26:27,045 --> 00:26:30,465
Your dinner with Kent.
All right, I like it.
542
00:26:37,556 --> 00:26:38,557
(RECORDER BEEPS)
543
00:26:42,269 --> 00:26:45,480
-KENT: Mmm.
-Mr. Kent, good to see you.
544
00:26:45,564 --> 00:26:47,649
I told you to call me Wesley.
545
00:26:47,733 --> 00:26:48,817
Yes, you did.
546
00:26:48,901 --> 00:26:50,277
(CHUCKLES)
547
00:26:50,360 --> 00:26:52,070
-Drink?
-Uh…
548
00:26:52,154 --> 00:26:54,448
Oh, Peter, please,
I insist you treat yourself.
549
00:26:54,531 --> 00:26:56,283
You're not on the job now, are you?
550
00:26:56,950 --> 00:26:58,035
Uh…
551
00:26:59,578 --> 00:27:01,622
-Scotch and soda.
-There we go.
552
00:27:01,705 --> 00:27:04,583
-I appreciate the invite.
-Well, it's the least I can do.
553
00:27:04,666 --> 00:27:06,543
Believe me, I wish I could do more.
554
00:27:06,627 --> 00:27:08,212
Oh, I'm… I'm fine, really.
555
00:27:09,213 --> 00:27:11,006
How would you like to come work for me?
556
00:27:11,089 --> 00:27:14,635
A member of my finance committee
is stepping down in a couple of months.
557
00:27:15,177 --> 00:27:16,970
It's a very lucrative position.
558
00:27:18,180 --> 00:27:21,225
I'm in the middle of auditing your company
and you're offering me work?
559
00:27:21,308 --> 00:27:23,685
Well, I've seen your credentials.
560
00:27:23,769 --> 00:27:25,938
Peter Lassen looks damn good on paper,
561
00:27:26,021 --> 00:27:27,898
but he would look even better
in my offices.
562
00:27:31,068 --> 00:27:32,528
I've already got a job.
563
00:27:32,611 --> 00:27:33,946
No.
564
00:27:34,029 --> 00:27:37,491
No, working for Novice is more than a job.
565
00:27:37,574 --> 00:27:40,244
It's an achievement. It's a new beginning.
566
00:27:40,327 --> 00:27:42,412
Hence the name of your corporation.
567
00:27:43,497 --> 00:27:44,915
Ah. You know your Latin.
568
00:27:44,998 --> 00:27:47,835
I understand the etymology of "novice."
569
00:27:47,918 --> 00:27:51,129
It's synonymous with the newly arrived,
570
00:27:51,213 --> 00:27:54,132
unique and original.
571
00:27:54,216 --> 00:27:56,260
I also know a few other words.
572
00:27:56,343 --> 00:27:59,930
(SPEAKING IN LATIN)
573
00:28:00,013 --> 00:28:02,683
"Give me the facts
and I will give you the law."
574
00:28:04,560 --> 00:28:07,980
-You want the facts?
-I want incentive, details.
575
00:28:08,063 --> 00:28:09,648
Okay.
576
00:28:09,731 --> 00:28:12,359
What I'm working on right now
577
00:28:12,442 --> 00:28:15,320
is gonna set up the company
and everyone in it for life.
578
00:28:16,446 --> 00:28:19,533
-Look, I'm a self-made guy.
-So am I.
579
00:28:19,616 --> 00:28:24,037
And I believe that every man makes
his own fortune with a good decision.
580
00:28:25,914 --> 00:28:29,710
The politician, Caecus,
he had a saying for that, didn't he?
581
00:28:31,003 --> 00:28:33,755
Faber est suae quisque fortunae.
582
00:28:34,840 --> 00:28:37,843
"Every man is an artisan
to his own fortune."
583
00:28:39,094 --> 00:28:40,137
Amen.
584
00:28:43,223 --> 00:28:45,767
-He offered you a job?
-I got what we needed.
585
00:28:45,851 --> 00:28:48,520
Yeah, but Peter,
think of all the tiny cups you could own.
586
00:28:48,604 --> 00:28:50,772
Kent's meeting his R&D team today at 1:00.
587
00:28:50,856 --> 00:28:52,357
You think you can snatch
one of those key cards?
588
00:28:52,441 --> 00:28:53,692
Yeah, won't be a problem.
589
00:28:53,775 --> 00:28:55,944
-How's Jessica holding up?
-She put her game face on.
590
00:28:56,028 --> 00:28:57,696
Time for you to do the same.
591
00:28:57,779 --> 00:28:59,573
…just grab the comic-book novel?
592
00:28:59,656 --> 00:29:03,660
I did, I told him I would put it
on the desk for next Tuesday.
593
00:29:11,126 --> 00:29:12,461
(ELEVATOR BELL DINGS)
594
00:29:18,342 --> 00:29:19,718
(CHIMES)
595
00:29:29,436 --> 00:29:32,189
KENT: (ON RECORDING)
Faber est suae quisque fortunae.
596
00:29:32,272 --> 00:29:34,483
-(DOOR BEEPS)
-(LOCK CLICKS)
597
00:30:00,092 --> 00:30:02,010
So how did you even get in there?
598
00:30:04,388 --> 00:30:07,224
KENT: (ON RECORDING)
Faber est suae quisque fortunae.
599
00:30:07,307 --> 00:30:08,934
There's some pretty fun toys around here.
600
00:30:10,102 --> 00:30:11,645
So have they found anything yet?
601
00:30:11,728 --> 00:30:14,606
Well, agents are going through
the latest scans now.
602
00:30:14,690 --> 00:30:16,108
We're gonna find something.
603
00:30:17,192 --> 00:30:20,696
You know, even if you arrest him,
it won't change what happened.
604
00:30:20,779 --> 00:30:22,114
I understand.
605
00:30:22,197 --> 00:30:23,740
I don't think you do.
606
00:30:23,824 --> 00:30:26,535
Do you know how Joseph died?
How he was poisoned?
607
00:30:27,619 --> 00:30:28,871
This chemical,
608
00:30:30,038 --> 00:30:33,834
it drops the heart rate,
spikes the blood pressure.
609
00:30:34,877 --> 00:30:35,961
You can't see.
610
00:30:37,087 --> 00:30:40,257
And a few minutes later, you can't feel.
You're dead.
611
00:30:40,883 --> 00:30:43,343
-You can't think about that.
-It's all I can think about.
612
00:30:45,137 --> 00:30:47,306
If someone took away the person you loved
613
00:30:47,389 --> 00:30:49,474
wouldn't you want them
to know how it feels?
614
00:30:53,687 --> 00:30:54,813
NEAL: Be right back.
615
00:30:57,941 --> 00:30:59,943
(INDISTINCT CHATTER)
616
00:31:02,487 --> 00:31:05,657
We just pulled this
from the shredder in Kent's office.
617
00:31:05,741 --> 00:31:07,075
This is Hayes' prototype.
618
00:31:07,159 --> 00:31:09,161
Yeah, and it never worked.
619
00:31:09,244 --> 00:31:13,457
Kent tried to make it look like espionage
and he had the damn thing the whole time.
620
00:31:13,540 --> 00:31:14,958
This is the cover-up.
621
00:31:15,042 --> 00:31:18,754
Neal, I think I know why Hayes was killed.
622
00:31:29,723 --> 00:31:32,309
Found another document in the shredder.
623
00:31:32,392 --> 00:31:35,938
It's addressed
to an unnamed foreign intelligence agency
624
00:31:36,021 --> 00:31:38,148
to arrange a meeting
in the next month and a half.
625
00:31:38,232 --> 00:31:39,525
The trips he has been taking.
626
00:31:39,608 --> 00:31:41,360
Kent knew he wouldn't
win the defense contract
627
00:31:41,443 --> 00:31:42,486
from our country in time.
628
00:31:42,569 --> 00:31:45,113
So he decided to sell his device
to another government.
629
00:31:45,197 --> 00:31:46,406
It's treason for profit.
630
00:31:46,490 --> 00:31:49,701
Hayes didn't want any part of that.
That's why Kent killed him.
631
00:31:49,785 --> 00:31:52,579
And corporate espionage
is the perfect cover.
632
00:31:52,663 --> 00:31:55,290
Made it look like a competitor
stole the working product.
633
00:31:55,374 --> 00:31:56,875
Company saves face.
634
00:31:56,959 --> 00:31:59,461
If a foreign government
turns up with it later…
635
00:31:59,545 --> 00:32:01,296
Kent is in the clear
and Hayes stays silent.
636
00:32:01,380 --> 00:32:04,299
How do we prove it
when Kent hasn't committed treason yet?
637
00:32:04,383 --> 00:32:05,759
He has committed murder.
638
00:32:05,843 --> 00:32:07,678
The CEO is concerned
639
00:32:07,761 --> 00:32:10,806
about anyone finding out
what he's really up to.
640
00:32:10,889 --> 00:32:13,767
Maybe Hayes talked to someone
before he died.
641
00:32:15,143 --> 00:32:16,937
You want to use Jessica as bait?
642
00:32:17,020 --> 00:32:19,857
I'm meeting Kent in the afternoon.
643
00:32:19,940 --> 00:32:22,192
Maybe I can hint to him
that she knows something.
644
00:32:22,276 --> 00:32:23,360
He'll come after her.
645
00:32:23,443 --> 00:32:25,654
And when he does, we take him down.
646
00:32:25,737 --> 00:32:28,615
-Think she's up to it?
-She's certainly driven.
647
00:32:29,700 --> 00:32:32,077
Yeah, that's what worries me.
648
00:32:32,160 --> 00:32:35,414
I'm not sure
if she wants revenge or justice.
649
00:32:35,497 --> 00:32:37,457
I can't blame her either way.
650
00:32:37,541 --> 00:32:39,418
You have empathy for that woman.
651
00:32:40,502 --> 00:32:41,795
What if I do?
652
00:32:43,005 --> 00:32:45,048
There's a right way to do things
and a wrong way.
653
00:32:45,132 --> 00:32:48,510
Revenge is the wrong way.
It's short-sighted and it's dangerous.
654
00:32:49,386 --> 00:32:50,512
What's justice then?
655
00:32:50,596 --> 00:32:53,974
It's restoring order,
not furthering chaos.
656
00:32:55,392 --> 00:32:57,603
You kept that recording data from me.
657
00:32:57,686 --> 00:32:59,229
Hope you don't have any more secrets.
658
00:32:59,313 --> 00:33:01,732
Likewise. You talk to Diana lately?
659
00:33:01,815 --> 00:33:03,275
-Not today.
-You trust her?
660
00:33:03,358 --> 00:33:05,652
As much as you trust your friend.
Is there a problem?
661
00:33:06,486 --> 00:33:09,781
What happens if we do find Fowler?
What comes next?
662
00:33:09,865 --> 00:33:12,701
We'll cross that bridge
when we come to it.
663
00:33:12,784 --> 00:33:13,911
Together.
664
00:33:16,121 --> 00:33:19,041
Now let's prep the team
for what we have today.
665
00:33:24,796 --> 00:33:26,590
NEAL: Hey, it's time.
666
00:33:27,591 --> 00:33:29,593
You know the drill?
667
00:33:29,676 --> 00:33:32,638
We meet as planned
and then we go to the safe house.
668
00:33:32,721 --> 00:33:34,723
Right, there's no reason to be nervous.
669
00:33:34,806 --> 00:33:36,767
I'm not. See you outside.
670
00:33:38,185 --> 00:33:40,020
An advance copy of my report.
671
00:33:40,103 --> 00:33:42,606
Your company has nothing to worry about.
672
00:33:44,858 --> 00:33:48,612
Well, this is cause for celebration.
673
00:33:48,695 --> 00:33:49,821
(CHUCKLES)
674
00:33:50,948 --> 00:33:54,284
There is one other thing
about one of your staff members.
675
00:33:55,744 --> 00:34:00,290
Jessica Breslin was involved
with one of your former employees
676
00:34:00,374 --> 00:34:01,667
in Research and Development.
677
00:34:01,750 --> 00:34:04,253
-Joseph Hayes.
-How do you know this?
678
00:34:04,336 --> 00:34:08,048
Cross referenced expense reports
between your workers
679
00:34:08,131 --> 00:34:10,509
to see if any were in a league
to bilk funds.
680
00:34:10,592 --> 00:34:14,555
Apparently, the two of them
shared a hotel room a few weeks in a row.
681
00:34:14,638 --> 00:34:18,725
When I confronted Miss Breslin about it,
she asked me not to say anything.
682
00:34:18,809 --> 00:34:21,395
I thought you might want to deal
with her appropriately.
683
00:34:21,478 --> 00:34:23,772
Well, I will take care of Ms. Breslin.
684
00:34:23,856 --> 00:34:28,235
Now, more importantly,
have you thought any more about my offer?
685
00:34:28,318 --> 00:34:29,653
(SIGHS)
686
00:34:30,487 --> 00:34:33,740
I hate to sound like a broken record,
but I've already got a job.
687
00:34:33,824 --> 00:34:36,785
Ah. Okay, well, if you change your mind…
688
00:34:36,869 --> 00:34:38,412
-I appreciate that, Wesley.
-All right.
689
00:34:39,955 --> 00:34:42,833
-You on the job?
-It is after 6:00.
690
00:34:44,084 --> 00:34:45,460
I won't tell anyone.
691
00:34:51,717 --> 00:34:52,843
Mmm.
692
00:34:55,470 --> 00:34:57,973
Hey, doing okay?
693
00:34:58,056 --> 00:34:59,641
An agent will be here any second.
694
00:34:59,725 --> 00:35:01,393
She's gonna need your phone
and all forms of ID
695
00:35:01,476 --> 00:35:03,270
-for the protection detail.
-Sure.
696
00:35:04,229 --> 00:35:06,231
Pretty calm for somebody
who is about to go into hiding.
697
00:35:06,315 --> 00:35:08,650
(CHUCKLES) I thought
I was supposed to be relieved.
698
00:35:08,734 --> 00:35:10,444
(CELL PHONE RINGING)
699
00:35:13,113 --> 00:35:15,490
-Hello?
-Are you sitting down?
700
00:35:15,574 --> 00:35:17,826
-What is it, Mozz?
-Sitting or standing?
701
00:35:17,910 --> 00:35:18,911
I'm standing.
702
00:35:20,037 --> 00:35:23,081
Then you better hold on to something.
703
00:35:23,165 --> 00:35:26,752
I did some additional checking.Peter knows Dianahas the box.
704
00:35:26,835 --> 00:35:27,836
What?
705
00:35:27,920 --> 00:35:30,214
I… I didn't want to say anythinguntilI was sure.
706
00:35:30,297 --> 00:35:33,967
But the trail for the box
just goes cold with him, Neal.
707
00:35:34,051 --> 00:35:36,136
There can't be any other explanation.
708
00:35:37,554 --> 00:35:38,680
Neal?
709
00:35:41,600 --> 00:35:42,768
I'll call you back.
710
00:35:47,439 --> 00:35:49,566
KENT: (ON RECORDING)
Faber est suae quisque fortunae.
711
00:35:49,650 --> 00:35:50,734
Why do you have this?
712
00:35:51,485 --> 00:35:52,945
Um, I… I found it on your desk…
713
00:35:53,028 --> 00:35:55,072
You were in Kent's office.
What did you do, Jessica?
714
00:35:57,783 --> 00:36:00,744
I want him to know how it feels to die
the way Joseph died.
715
00:36:00,827 --> 00:36:02,246
Poisoned him? How?
716
00:36:03,539 --> 00:36:06,041
His daily vice, the Armagnac.
717
00:36:06,792 --> 00:36:08,252
Peter is in there with him.
718
00:36:12,464 --> 00:36:14,007
-(EXHALES)
-What is this?
719
00:36:14,091 --> 00:36:15,884
(PANTING)
720
00:36:19,179 --> 00:36:21,265
There's a powder on this.
721
00:36:21,348 --> 00:36:22,808
(BOTH PANTING)
722
00:36:22,891 --> 00:36:25,686
I gotta get to the phone and call 911.
723
00:36:25,769 --> 00:36:28,230
Hey, I need to get to the top floor.
724
00:36:28,313 --> 00:36:29,648
Nobody gets to the top floor.
725
00:36:29,731 --> 00:36:31,650
-This is an emergency, sir.
-What's the emergency?
726
00:36:31,733 --> 00:36:32,734
Please.
727
00:36:32,818 --> 00:36:34,361
I've got to check with Mr. Kent
and then my supervisor.
728
00:36:34,444 --> 00:36:35,529
Yes, good, yes, check with Kent.
729
00:36:36,238 --> 00:36:37,364
Hey!
730
00:36:37,447 --> 00:36:39,074
GUARD 1: Stop.
731
00:36:39,157 --> 00:36:40,409
NEAL: Call 911.
732
00:36:41,493 --> 00:36:44,121
Get back here. I will call the police.
733
00:36:44,204 --> 00:36:45,414
NEAL: Good, call the paramedics.
734
00:36:49,877 --> 00:36:51,670
You need to exit the elevator now, sir.
735
00:36:51,753 --> 00:36:53,297
Will you send me up to Kent's floor?
736
00:36:53,380 --> 00:36:54,715
-GUARD: Hell, no.
-Then I can't.
737
00:36:55,340 --> 00:36:57,843
This is Alpha Two in the lobby.
Where's my backup?
738
00:36:57,926 --> 00:36:59,469
GUARD 2: (OVER RADIO) On the way, sir.
739
00:37:03,432 --> 00:37:05,559
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-(BEEPS)
740
00:37:10,022 --> 00:37:11,815
(BOTH PANTING)
741
00:37:15,194 --> 00:37:17,654
(ECHOING) How much time do we have?
742
00:37:17,738 --> 00:37:19,156
Is there an antidote?
743
00:37:20,115 --> 00:37:22,201
I don't… I don't know.
744
00:37:22,284 --> 00:37:24,203
How much time did Hayes have?
745
00:37:24,286 --> 00:37:27,039
-I don't know.
-Come on, Kent, think.
746
00:37:27,122 --> 00:37:30,459
This is the same poison that you gave him.
747
00:37:31,460 --> 00:37:34,505
You met with him,
you gave him something to drink,
748
00:37:34,588 --> 00:37:38,050
and then he died.
Now, how much time passed?
749
00:37:38,592 --> 00:37:40,761
Who… are you?
750
00:37:42,429 --> 00:37:45,307
How much time, Kent? How much time, Kent?
751
00:37:46,308 --> 00:37:48,310
I… I don't…
752
00:37:48,393 --> 00:37:50,729
I don't know, 15?
753
00:37:50,812 --> 00:37:52,648
-Fifteen, 20…
-What?
754
00:37:52,731 --> 00:37:54,149
I don't…
755
00:37:54,233 --> 00:37:55,692
Fifteen minutes.
756
00:37:56,985 --> 00:37:59,029
(BOTH PANTING)
757
00:38:01,156 --> 00:38:02,574
NEAL: Peter!
758
00:38:04,117 --> 00:38:05,536
Peter.
759
00:38:11,583 --> 00:38:12,668
(STRAINING) Come on.
760
00:38:14,086 --> 00:38:16,922
It's gonna be okay.
Stay with me, all right?
761
00:38:17,005 --> 00:38:18,507
-Hang in there.
-Kent.
762
00:38:18,590 --> 00:38:20,008
No. No, Peter, don't have time.
763
00:38:20,092 --> 00:38:21,385
-You can't leave him.
-Come on.
764
00:38:21,468 --> 00:38:23,011
-You are dying, Peter!
-Neal. Neal.
765
00:38:23,095 --> 00:38:24,805
We don't leave anybody behind.
766
00:38:31,395 --> 00:38:33,772
EMT 1: Heart stopped.
I need the epinephrine.
767
00:38:33,856 --> 00:38:35,941
EMT 2: No, nothing on the pulse.
EMT 1: I'm loading.
768
00:38:36,024 --> 00:38:37,109
EMT 1: Clear.
769
00:38:45,033 --> 00:38:47,411
(RADIO CHATTER)
770
00:38:48,495 --> 00:38:50,372
What, what… What are you doing?
771
00:38:50,455 --> 00:38:52,291
You confessed to a federal agent.
772
00:38:53,667 --> 00:38:56,628
You're under arrest for the murder
of Joseph Hayes.
773
00:38:58,005 --> 00:38:59,173
You can't be serious.
774
00:38:59,256 --> 00:39:01,425
"You give me the facts,
I'll give you the law."
775
00:39:05,512 --> 00:39:06,638
Thanks, Di.
776
00:39:08,223 --> 00:39:10,726
I'm not the only one
who makes dumb decisions.
777
00:39:10,809 --> 00:39:11,935
Saving Kent?
778
00:39:12,019 --> 00:39:13,979
You taking this
innocent-till-proven-guilty thing
779
00:39:14,062 --> 00:39:16,732
-a little too far.
-If he lives or dies, it's not my call.
780
00:39:16,815 --> 00:39:18,942
-Whose is it?
-You do what's right.
781
00:39:19,026 --> 00:39:21,361
Let the pieces fall where they fall.
782
00:39:25,449 --> 00:39:26,950
"Do what's right."
783
00:39:30,913 --> 00:39:32,623
She said she didn't mean to hurt Peter.
784
00:39:32,706 --> 00:39:35,751
She had no idea
he'd be having a drink with Kent.
785
00:39:35,834 --> 00:39:37,461
NEAL: What happens to her now?
786
00:39:37,544 --> 00:39:39,505
Gotta charge her with attempted murder.
787
00:39:39,588 --> 00:39:41,381
She can't just walk away from this.
788
00:39:43,509 --> 00:39:45,761
(SIREN CHIRPING)
789
00:39:56,063 --> 00:39:57,523
Looking good.
790
00:39:57,606 --> 00:39:58,982
Feeling even better.
791
00:39:59,066 --> 00:40:00,567
I got a clean bill of health this morning.
792
00:40:00,651 --> 00:40:02,903
You know, there's a coffee shop
a couple blocks away.
793
00:40:02,986 --> 00:40:04,655
I hear they make a pretty nice espresso.
794
00:40:04,738 --> 00:40:06,448
This tastes just fine to me.
795
00:40:06,532 --> 00:40:08,784
Oh, come on,
you can't tell me you don't miss it.
796
00:40:08,867 --> 00:40:12,538
The imported beans,
the giant office and swanky suite.
797
00:40:14,081 --> 00:40:16,291
All right,
I'm gonna humor you for a second.
798
00:40:16,375 --> 00:40:19,336
What if I went corporate
right after college?
799
00:40:19,419 --> 00:40:22,089
Best-case scenario,
I became a millionaire.
800
00:40:22,172 --> 00:40:23,632
Sounds like a pretty good scenario.
801
00:40:23,715 --> 00:40:25,551
Mmm. One with a flip side.
802
00:40:25,634 --> 00:40:27,302
What if I never joined the FBI?
803
00:40:27,386 --> 00:40:29,555
-Would have made my life easier.
-Yeah, mine too.
804
00:40:29,638 --> 00:40:31,098
But what if 12 years ago
805
00:40:31,181 --> 00:40:34,226
I was never assigned
to an art-gallery scam downtown?
806
00:40:34,309 --> 00:40:35,310
What if…
807
00:40:36,311 --> 00:40:38,647
I never met this assistant manager?
808
00:40:39,565 --> 00:40:42,734
No, there are more important things
in life than a nice view.
809
00:40:45,070 --> 00:40:47,614
Like having people in your life
you care about.
810
00:40:52,870 --> 00:40:56,331
I don't want to imagine the man
I'd be without those people.
811
00:40:57,958 --> 00:40:59,459
I like the man I am.
812
00:41:02,921 --> 00:41:04,047
"Do what's right."
813
00:41:06,216 --> 00:41:08,010
Yeah. Heh.
814
00:41:08,093 --> 00:41:09,803
You lied to me about the music box.
815
00:41:09,887 --> 00:41:11,430
I know you still have it.
816
00:41:12,764 --> 00:41:13,765
How did you find…
817
00:41:13,849 --> 00:41:16,476
Mozzie found the sheet music.
It wasn't hard from there.
818
00:41:16,560 --> 00:41:17,895
You want to talk about it?
819
00:41:18,812 --> 00:41:21,023
-If you're ready to listen.
-I wanna see it.
820
00:41:25,277 --> 00:41:29,615
I didn't tell you everything
for your own protection.
821
00:41:29,698 --> 00:41:32,117
I don't know what you're gonna do,
and neither do you.
822
00:41:32,201 --> 00:41:33,327
I know my options.
823
00:41:33,619 --> 00:41:34,870
(SIGHS)
824
00:41:34,953 --> 00:41:36,496
Revenge or justice, right?
825
00:41:37,873 --> 00:41:42,127
Neal, as long as I'm involved,
it's going to be the latter.
826
00:41:42,211 --> 00:41:44,254
What if justice isn't good enough?
827
00:41:44,338 --> 00:41:45,464
It has to be.
828
00:41:46,298 --> 00:41:47,424
It will be.
829
00:41:48,217 --> 00:41:49,218
What did you find?
830
00:41:49,301 --> 00:41:50,552
(SIGHS)
831
00:41:51,887 --> 00:41:54,473
There's a piece of the box
that's still missing, right here.
832
00:41:54,556 --> 00:41:57,643
At first, I thought it was
one of the cherubs that had broken off.
833
00:41:57,726 --> 00:42:00,604
But if you look more closely,
it hasn't broken off.
834
00:42:00,687 --> 00:42:03,440
It's a keyhole.
The missing piece is a key.
835
00:42:09,780 --> 00:42:10,906
Which you have.
836
00:42:12,950 --> 00:42:14,243
(SIGHS)
837
00:42:17,287 --> 00:42:18,705
No more secrets, Peter.
838
00:42:20,290 --> 00:42:21,667
No more secrets.
839
00:42:26,380 --> 00:42:28,090
(GEARS CLICKING)
65339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.