Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,298 --> 00:00:09,426
NEAL: Twelve past 4:00,
still no sign of our jewel thief.
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,304
You lift a hundred grand
worth of stones from Bloustein's,
3
00:00:12,387 --> 00:00:14,515
you wanna unload them as fast as possible.
4
00:00:14,598 --> 00:00:15,974
Give it time.
5
00:00:16,058 --> 00:00:18,519
Your gut still telling you
it's an inside job?
6
00:00:18,602 --> 00:00:19,728
Why do you ask?
7
00:00:20,729 --> 00:00:23,899
Because I have an Andrew Jackson
telling me it wasn't.
8
00:00:23,982 --> 00:00:26,026
I'll take your money, Jones.
9
00:00:26,109 --> 00:00:29,655
Oh. Get out your wallets, gentlemen.
Here comes our suspect.
10
00:00:43,168 --> 00:00:44,837
Let's make this quick.
11
00:00:48,131 --> 00:00:49,550
Run the plate.
12
00:00:51,844 --> 00:00:53,387
Got it. Catherine McMillan.
13
00:00:54,513 --> 00:00:56,056
Bloustein's assistant manager.
14
00:00:56,139 --> 00:00:57,516
Oh.
15
00:00:57,599 --> 00:00:59,142
Pretty happy with yourself, huh?
16
00:00:59,226 --> 00:01:01,520
I'm not the one who bet against the gut.
17
00:01:02,521 --> 00:01:03,772
So how does this work?
18
00:01:03,856 --> 00:01:05,649
You show me the cash,
I show you the jewelry?
19
00:01:05,732 --> 00:01:07,442
(OVER WIRE) You gonna let me in?
20
00:01:13,031 --> 00:01:15,158
This isn't a drug deal in a parking lot.
21
00:01:15,242 --> 00:01:17,619
I'm not flashing this much cash
in the open.
22
00:01:20,539 --> 00:01:21,623
You alone?
23
00:01:22,916 --> 00:01:24,168
Please show me the money.
24
00:01:28,046 --> 00:01:29,965
Maybe you should reconsider.
25
00:01:30,048 --> 00:01:32,843
The right buyer would pay you
twice what I'm offering.
26
00:01:32,926 --> 00:01:34,595
Why is he trying to talk her out of it?
27
00:01:34,678 --> 00:01:36,346
JONES: Soft spot for a pretty lady?
28
00:01:36,430 --> 00:01:38,056
What are you doing, Neal?
29
00:01:40,100 --> 00:01:41,518
Show me the stones.
30
00:01:49,943 --> 00:01:52,029
The deal was for a hundred thousand.
31
00:01:52,112 --> 00:01:54,281
I know how much the deal was for.
32
00:01:59,119 --> 00:02:00,787
I'd like my money now.
33
00:02:06,001 --> 00:02:07,127
It's all there.
34
00:02:07,211 --> 00:02:08,795
You can count it.
35
00:02:08,879 --> 00:02:10,839
"Count it," that's our signal.
36
00:02:10,923 --> 00:02:12,424
Move in, move in.
37
00:02:21,225 --> 00:02:22,518
No guns.
38
00:02:22,601 --> 00:02:24,811
-No guns, guys.
-MAN: Off to the side.
39
00:02:24,895 --> 00:02:27,231
Drop your weapons, drop them.
40
00:02:27,314 --> 00:02:29,691
AGENT: Step out of the car.
MAN: Weapons down, weapons down.
41
00:02:29,775 --> 00:02:30,776
AGENT: This way.
42
00:02:41,495 --> 00:02:44,081
(SOBBING) Please don't take away my son.
43
00:02:45,666 --> 00:02:46,917
What happens now?
44
00:02:47,668 --> 00:02:50,420
Don't hold your breath
for a mother and son reunion.
45
00:02:51,630 --> 00:02:53,632
(THEME MUSIC PLAYING)
46
00:03:06,687 --> 00:03:08,021
Hey, Mozz.
47
00:03:09,898 --> 00:03:11,483
{\an8}How often do I say thank you?
48
00:03:11,567 --> 00:03:13,110
{\an8}-Sarcastically?
-No.
49
00:03:13,193 --> 00:03:14,903
{\an8}-Rhetorically?
-Genuinely.
50
00:03:14,987 --> 00:03:16,822
{\an8}I can't recall, why?
51
00:03:16,905 --> 00:03:20,075
{\an8}You've done a lot for me.
52
00:03:20,158 --> 00:03:23,537
{\an8}I wanted to say thank you.
53
00:03:23,620 --> 00:03:25,581
{\an8}You're welcome, there's more.
54
00:03:26,957 --> 00:03:30,002
{\an8}The cockpit voice recording
from Kate's plane,
55
00:03:30,085 --> 00:03:31,920
{\an8}last we saw it, it was in the apartment
56
00:03:32,004 --> 00:03:35,090
{\an8}of the beautiful insurance
investigator Sara Ellis.
57
00:03:35,174 --> 00:03:36,258
What'd you do, Mozz?
58
00:03:38,051 --> 00:03:39,761
I went to her apartment.
59
00:03:39,845 --> 00:03:41,180
NEAL: And?
60
00:03:41,263 --> 00:03:43,724
MOZZIE: You know she put ina Ranzig keypad lock?
61
00:03:43,807 --> 00:03:47,311
NEAL: I noticed. People tend to upgradetheir securityafter an attemptedmurder.
62
00:03:47,394 --> 00:03:48,937
Ranzig's tough to beat.
63
00:03:49,021 --> 00:03:51,857
-Not if you have the code.
-How'd you get it?
64
00:03:51,940 --> 00:03:54,484
NEAL: She blocks the combinationwhen she enters it.
65
00:03:57,112 --> 00:03:58,488
MOZZIE: Thermal scope.
66
00:03:59,198 --> 00:04:01,325
NEAL: Residual heat from her fingers.
67
00:04:01,408 --> 00:04:04,494
-Impressed?
-Yeah. So you waited for her to leave.
68
00:04:07,456 --> 00:04:08,707
(BUZZER SOUNDS)
69
00:04:08,790 --> 00:04:10,584
It took awhile.
70
00:04:10,667 --> 00:04:12,002
(DOOR BUZZES)
71
00:04:12,085 --> 00:04:14,671
But you're gonna be very happy
with what I found.
72
00:04:22,971 --> 00:04:23,972
{\an8}Well?
73
00:04:25,557 --> 00:04:27,226
{\an8}Kate's last words are on here.
74
00:04:28,894 --> 00:04:30,229
{\an8}That's a possibility.
75
00:04:30,312 --> 00:04:33,273
{\an8}It also may tell us what happened.
76
00:04:34,858 --> 00:04:37,611
{\an8}Listen, I gotta meet with Peter.
I'll open this later.
77
00:04:46,078 --> 00:04:47,287
{\an8}Thanks, Mozz.
78
00:04:49,456 --> 00:04:50,666
Of course.
79
00:04:56,171 --> 00:04:58,173
-How's the kid?
-Olly?
80
00:04:58,257 --> 00:05:00,551
Well, he's doing as well
as any five-year-old
81
00:05:00,634 --> 00:05:02,135
ripped from his mother's arms.
82
00:05:02,219 --> 00:05:04,680
We had to hand him over
to Child Protective Services.
83
00:05:04,763 --> 00:05:07,558
If you thought there might've been a kid,
you should've said something.
84
00:05:07,641 --> 00:05:08,642
-I did.
-No.
85
00:05:08,725 --> 00:05:11,728
You were busy trying to talk the mother
into not making a sale.
86
00:05:11,812 --> 00:05:14,106
Come on, Catherine McMillan
is not a jewel thief.
87
00:05:14,189 --> 00:05:16,608
{\an8}You mean, no priors, she's a PTA mom
88
00:05:16,692 --> 00:05:18,819
{\an8}who volunteers her time
at the youth center on the weekends?
89
00:05:18,902 --> 00:05:21,113
{\an8}Throw a mullet on her
and she's Carol Brady.
90
00:05:21,196 --> 00:05:23,323
{\an8}Carol Brady had an affair with Greg Brady.
91
00:05:23,407 --> 00:05:25,284
{\an8}Proof that everybody's got a dark side.
92
00:05:25,367 --> 00:05:28,245
{\an8}Thing about the law, one size fits all.
93
00:05:28,328 --> 00:05:29,955
{\an8}(CELL PHONE RINGING)
94
00:05:32,541 --> 00:05:33,709
{\an8}Jones, what's going on?
95
00:05:33,792 --> 00:05:36,628
{\an8}JONES: Catherine McMillan'sasking to speak to you about her arrest.
96
00:05:36,712 --> 00:05:37,921
{\an8}All right, thanks.
97
00:05:39,339 --> 00:05:41,175
{\an8}Mrs. Brady wants to talk.
98
00:05:41,258 --> 00:05:42,968
{\an8}-Wanna tag along?
-Oh, yeah.
99
00:05:47,347 --> 00:05:49,933
CATHERINE: Eight months ago,
I adopted my son Olly
100
00:05:50,017 --> 00:05:53,228
through an international adoption lawyer,
Luke Donovan.
101
00:05:53,312 --> 00:05:55,314
-Where's Olly from?
-Chechnya.
102
00:05:55,397 --> 00:05:58,692
Mr. Donovan has connections to agencies
all over Eastern Europe.
103
00:05:58,775 --> 00:06:02,321
A month after the adoption was finalized
104
00:06:02,404 --> 00:06:06,533
he told me the Chechen birth mother
had come forward and wanted Olly back.
105
00:06:07,367 --> 00:06:10,204
He said it was a scam
the birth mothers pull sometimes.
106
00:06:10,287 --> 00:06:12,164
They don't want their kids,
they want your money.
107
00:06:12,247 --> 00:06:15,459
He said I could pay her $50,000
to make her go away.
108
00:06:15,542 --> 00:06:17,085
But she didn't go away.
109
00:06:17,169 --> 00:06:19,004
Last week, he told me
110
00:06:19,087 --> 00:06:21,882
things with the birth mother
had gotten complicated.
111
00:06:21,965 --> 00:06:23,342
That she wanted more money.
112
00:06:23,425 --> 00:06:25,469
He said if I wanted to keep my son
113
00:06:25,552 --> 00:06:30,182
I had one week to come up
with an additional hundred thousand.
114
00:06:30,265 --> 00:06:32,851
-Piece of cake, right?
-One week?
115
00:06:33,727 --> 00:06:37,731
Did Donovan give you any proof
that the birth mother had come forward?
116
00:06:37,814 --> 00:06:41,193
Some papers with chicken scratches
for a signature.
117
00:06:41,276 --> 00:06:44,112
I put in calls to the State Department
to check out his story,
118
00:06:44,196 --> 00:06:45,781
but the clock was ticking.
119
00:06:45,864 --> 00:06:48,909
If he was telling the truth
and I delayed things…
120
00:06:48,992 --> 00:06:50,202
He'd take Olly away from you.
121
00:06:51,578 --> 00:06:53,705
So you decided to rob your own store.
122
00:06:53,789 --> 00:06:56,166
Not exactly mother of the year, I know.
123
00:06:56,250 --> 00:06:57,709
Neither was taking your child
124
00:06:57,793 --> 00:07:00,254
to an exchange
with a potentially dangerous fence.
125
00:07:00,921 --> 00:07:03,090
If someone threatened to kidnap your wife,
126
00:07:03,173 --> 00:07:05,008
would you let her out of your sight?
127
00:07:06,885 --> 00:07:09,513
You're sure Olly's adoption was legal?
128
00:07:09,596 --> 00:07:13,016
He has an IR-4 visa,
a Social Security number.
129
00:07:14,017 --> 00:07:16,061
He's my son.
130
00:07:16,144 --> 00:07:19,147
And if I go to prison,
I may never see him again.
131
00:07:20,816 --> 00:07:24,570
Donovan is shaking Catherine down for cash
using her kid as leverage.
132
00:07:24,653 --> 00:07:25,904
It's tough to prove.
133
00:07:25,988 --> 00:07:27,739
Well, maybe it's the real mother,
maybe it's not.
134
00:07:27,823 --> 00:07:31,285
If Catherine calls him on it,
he can just say that the real mom
135
00:07:31,368 --> 00:07:33,829
changed her mind
and moves on to the next family.
136
00:07:33,912 --> 00:07:35,455
Sounds like extortion to me.
137
00:07:35,539 --> 00:07:37,833
-I'm gonna pay Donovan a visit.
-Yeah.
138
00:07:44,131 --> 00:07:47,217
Yes, Catherine McMillan,
I read about it in this morning's paper.
139
00:07:47,301 --> 00:07:49,261
Poor Olly.
140
00:07:49,344 --> 00:07:51,013
If there's anything I can do…
141
00:07:51,638 --> 00:07:55,100
You can tell me why you demanded
a hundred thousand dollars from her.
142
00:07:55,184 --> 00:07:57,853
No, no, no, I didn't demand anything.
143
00:07:57,936 --> 00:08:02,149
Sometimes, the birth mothers
will threaten to reclaim their children
144
00:08:02,232 --> 00:08:03,984
unless they're given a large sum of money.
145
00:08:04,067 --> 00:08:06,820
It's unfortunate,
but these are the waters.
146
00:08:07,487 --> 00:08:09,865
Prove to me that Olly's birth mother
came forward.
147
00:08:09,948 --> 00:08:12,159
Well, I'll be happy to give you
the name of my Chechen contact.
148
00:08:12,242 --> 00:08:16,371
Certainly, if you need proof beyond that,
feel free to charter a flight to Gudermes
149
00:08:16,455 --> 00:08:17,497
and find her yourself.
150
00:08:17,581 --> 00:08:19,458
Catherine told you
she didn't have the money.
151
00:08:19,541 --> 00:08:21,835
Well, yes, and I had no idea
what she'd resort to to get it.
152
00:08:21,919 --> 00:08:23,754
She's an adult, I told her the truth.
153
00:08:23,837 --> 00:08:25,547
She robbed a jewelry store.
154
00:08:25,631 --> 00:08:28,634
If I'm guilty of something,
it's believing that she was a good parent.
155
00:08:30,844 --> 00:08:33,222
I don't tear families apart, agent.
156
00:08:34,223 --> 00:08:36,058
I bring them together.
157
00:08:38,477 --> 00:08:40,395
Sometimes it doesn't work out.
158
00:08:56,036 --> 00:08:59,039
-Clark Maskhodov.
-AKA Clark the Shark.
159
00:08:59,122 --> 00:09:00,791
Yeah, he likes to chew people up.
160
00:09:00,874 --> 00:09:04,253
He's the enforcer for Kaz Abramov.
161
00:09:04,336 --> 00:09:06,964
The Chechen mob boss?
What's he doing calling on Donovan?
162
00:09:07,047 --> 00:09:09,299
Maybe he wants Donovan's help
becoming a daddy.
163
00:09:09,383 --> 00:09:11,885
You think the Chechen mob's involved
with these adoptions?
164
00:09:11,969 --> 00:09:14,179
My gut tells me there's a connection.
165
00:09:14,263 --> 00:09:17,015
Your gut's rarely wrong.
Where's Maskhodov now?
166
00:09:17,099 --> 00:09:20,269
I got Jones sitting on him,
let's see where he leads us.
167
00:09:21,520 --> 00:09:22,521
Excuse me, ma'am?
168
00:09:22,604 --> 00:09:24,523
What's Sara doing here?
169
00:09:26,275 --> 00:09:27,442
Peter?
170
00:09:27,985 --> 00:09:29,027
Let her up.
171
00:09:29,111 --> 00:09:32,531
-You sure that's a good idea?
-I don't know, let's ask her.
172
00:09:40,497 --> 00:09:42,666
-What are you doing here, Sara?
-Came to see Neal.
173
00:09:42,749 --> 00:09:45,252
-Hear that. She came to see you.
-It's not a social visit.
174
00:09:45,335 --> 00:09:47,087
You broke into my house again.
175
00:09:47,171 --> 00:09:48,922
-Really?
-Can you prove it?
176
00:09:49,006 --> 00:09:51,592
I can. I'd like him
to submit to a polygraph.
177
00:09:51,675 --> 00:09:52,968
I'm not issuing a polygraph.
178
00:09:53,051 --> 00:09:55,220
It's okay. I brought my own.
179
00:09:55,304 --> 00:09:57,639
-She has her own.
-I see that.
180
00:09:57,723 --> 00:10:01,476
Sara, if you had any proof
that could justify this polygraph…
181
00:10:01,560 --> 00:10:02,644
I'll take it.
182
00:10:03,937 --> 00:10:05,856
I didn't break into her house.
183
00:10:05,939 --> 00:10:08,108
Great, can I borrow an office?
184
00:10:09,151 --> 00:10:10,736
(SIGHS)
185
00:10:11,320 --> 00:10:13,322
-This should be fun.
-SARA: Hmm.
186
00:10:14,198 --> 00:10:15,657
All right, state your name.
187
00:10:17,034 --> 00:10:19,119
-Neal Caffrey.
-(BEEP)
188
00:10:19,203 --> 00:10:21,246
-What color are your eyes?
-Blue.
189
00:10:21,330 --> 00:10:23,123
-(BEEP)
-SARA: Okay.
190
00:10:23,207 --> 00:10:24,625
Tell me a lie.
191
00:10:26,293 --> 00:10:30,380
That color does not bring out
the subtle glint of hazel in your eyes.
192
00:10:30,464 --> 00:10:32,174
-(BUZZER)
-Voice stress analyzer.
193
00:10:32,257 --> 00:10:33,967
Sterling Bosch standard issue.
194
00:10:34,051 --> 00:10:36,261
More portable than a polygraph
and I don't have to hire an analyst.
195
00:10:37,971 --> 00:10:42,768
An unopened package from the FAA
was stolen from my home.
196
00:10:42,851 --> 00:10:44,019
Did you take it?
197
00:10:44,102 --> 00:10:45,687
-I did not.
-(BEEP)
198
00:10:47,272 --> 00:10:48,565
Do you know who did?
199
00:10:48,649 --> 00:10:50,150
I do not.
200
00:10:50,234 --> 00:10:51,985
(BEEP)
201
00:10:52,069 --> 00:10:53,654
PETER: He took it.
202
00:10:53,737 --> 00:10:56,156
What makes you so sure?
203
00:10:56,240 --> 00:11:00,619
(SIGHS) Package from the FAA.
Kate died on a plane.
204
00:11:00,702 --> 00:11:02,120
Neal's involved.
205
00:11:02,704 --> 00:11:05,249
The package arrived
while we were working together
206
00:11:05,332 --> 00:11:06,500
on the Halbridge case.
207
00:11:06,583 --> 00:11:09,044
The same time you started playing nice.
208
00:11:09,127 --> 00:11:12,464
I think there was something
in that package, something you wanted,
209
00:11:12,548 --> 00:11:14,591
and you used me to get it.
210
00:11:14,675 --> 00:11:16,760
Am I wrong?
211
00:11:16,844 --> 00:11:18,178
You're wrong.
212
00:11:18,262 --> 00:11:19,388
(BEEP)
213
00:11:19,471 --> 00:11:24,518
Listen, Sara, despite what you think,
this situation has nothing to do with us.
214
00:11:24,601 --> 00:11:28,146
So why don't we call a time out,
talk things over and get past it?
215
00:11:28,230 --> 00:11:30,232
Coffee, dinner, you name it.
216
00:11:30,315 --> 00:11:31,859
What do you say?
217
00:11:31,942 --> 00:11:34,611
I say that you're also responsible
218
00:11:34,695 --> 00:11:37,489
for the theft of a Raphael
in April of 2005.
219
00:11:37,573 --> 00:11:39,950
I only agreed to talk
about the stolen package.
220
00:11:40,033 --> 00:11:41,910
-So I guess we're done.
-No.
221
00:11:42,911 --> 00:11:44,329
No, we're not.
222
00:11:44,413 --> 00:11:45,747
(BEEP)
223
00:11:46,623 --> 00:11:48,917
-I took the polygraph.
-PETER: You cheated.
224
00:11:49,001 --> 00:11:51,420
I don't know how, but you cheated.
225
00:11:51,503 --> 00:11:53,338
You're playing with fire.
226
00:11:53,422 --> 00:11:55,966
Sara is like a tornado
in heels and you're…
227
00:11:56,049 --> 00:11:58,093
Oh, please, please
don't reduce me to a trailer park.
228
00:11:58,177 --> 00:12:00,679
-If the shoe fits.
-(CELL PHONE RINGING)
229
00:12:00,762 --> 00:12:01,847
Hey, Jones.
230
00:12:01,930 --> 00:12:03,473
JONES: I tailed Maskhodovto the Old New York Room.
231
00:12:03,557 --> 00:12:05,058
-How long ago?
-Ten minutes.
232
00:12:05,142 --> 00:12:07,769
-Looks like the place is hopping.
-Good, thanks.
233
00:12:07,853 --> 00:12:10,898
Clark the Shark just disappeared
into the Old New York Room.
234
00:12:10,981 --> 00:12:12,566
Thought that place got shut down.
235
00:12:12,649 --> 00:12:15,068
Apparently it's re-opened for business.
236
00:12:16,945 --> 00:12:19,990
Donovan won a Texas hold 'em tournament
in Macau last year.
237
00:12:20,073 --> 00:12:21,742
There's our connection
between Clark and Donovan.
238
00:12:21,825 --> 00:12:23,243
Could be, let's find out.
239
00:12:24,077 --> 00:12:26,079
This conversation about Sara's not over.
240
00:12:26,163 --> 00:12:27,789
I didn't think it would be.
241
00:12:34,796 --> 00:12:36,757
NEAL: Bouncer and a password to get in.
242
00:12:36,840 --> 00:12:38,926
Guy talking to the girl
in the purple dress.
243
00:12:39,009 --> 00:12:42,513
That's Bernie Buryatskiy.
Abramov's right arm.
244
00:12:43,555 --> 00:12:45,432
Want me to see if Donovan's inside?
245
00:12:45,516 --> 00:12:47,601
-How are you gonna get in?
-Call me.
246
00:12:47,684 --> 00:12:49,478
-Why?
-Well, you want me to get in?
247
00:12:52,397 --> 00:12:54,191
(DIALING, BEEPING)
248
00:12:54,274 --> 00:12:55,400
(CELL PHONE RINGING)
249
00:12:55,484 --> 00:12:56,902
-Can you hear me?
-Yeah.
250
00:12:56,985 --> 00:12:58,320
Don't hang up.
251
00:13:07,621 --> 00:13:09,790
Oh, excuse me, sorry about that, sir.
252
00:13:16,588 --> 00:13:18,257
Can I see your phone?
253
00:13:19,800 --> 00:13:20,968
(BEEPS)
254
00:13:23,428 --> 00:13:26,223
GUARD: (ON SPEAKERPHONE) Password?
BURYATSKIY: Sunnydale.
255
00:13:26,306 --> 00:13:27,808
Go ahead.
256
00:13:28,892 --> 00:13:29,893
That's great.
257
00:13:29,977 --> 00:13:32,896
What happens when Buryatskiy finds out
he's got your phone in his pocket?
258
00:13:32,980 --> 00:13:35,399
Better keep his hands
off my rollover minutes.
259
00:13:40,279 --> 00:13:41,655
-Hey.
-Password?
260
00:13:41,738 --> 00:13:43,031
Sunnydale.
261
00:13:45,367 --> 00:13:46,577
He's okay.
262
00:13:56,086 --> 00:13:58,213
(CHATTERING)
263
00:13:58,297 --> 00:14:00,716
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
264
00:14:24,656 --> 00:14:27,576
Burya, ready for big game?
265
00:14:27,659 --> 00:14:30,245
-I'm ready to win.
-Maybe I check your sleeves
266
00:14:30,329 --> 00:14:32,706
-for pocket queens.
-You'll find nothing.
267
00:14:32,789 --> 00:14:34,291
Give me a light.
268
00:14:39,880 --> 00:14:42,341
Kaz Abramov.
269
00:14:42,424 --> 00:14:43,675
It's a pleasure.
270
00:14:44,551 --> 00:14:46,428
-Who are you?
-Nick Halden.
271
00:14:46,512 --> 00:14:48,639
Hear you got a game going.
272
00:14:48,722 --> 00:14:51,433
Unfortunately, we just filled
the last spot for Friday night.
273
00:14:52,434 --> 00:14:54,144
That's a shame.
274
00:14:54,228 --> 00:14:55,604
At the risk of sounding immodest
275
00:14:55,687 --> 00:14:58,732
my last gambling spree a few years back
brought the Sun City to its knees.
276
00:14:58,815 --> 00:15:02,152
What, want to use my establishment
for your encore?
277
00:15:02,236 --> 00:15:04,488
Wherever I play, attention follows.
278
00:15:04,571 --> 00:15:06,281
Type of attention
that draws bigger players
279
00:15:06,365 --> 00:15:07,658
with much bigger wallets.
280
00:15:07,741 --> 00:15:09,952
-The buy-in is $100,000.
-Mmm.
281
00:15:10,035 --> 00:15:11,870
When's it get interesting?
282
00:15:13,163 --> 00:15:14,289
Sam.
283
00:15:15,207 --> 00:15:17,918
Find my new friend here a seat
for Friday night, will you?
284
00:15:18,669 --> 00:15:19,962
Please.
285
00:15:21,755 --> 00:15:22,756
What do you got?
286
00:15:22,840 --> 00:15:24,591
Oh, you got one.
287
00:15:28,512 --> 00:15:30,472
-You still there?
-Anything on Donovan?
288
00:15:30,556 --> 00:15:32,391
-I'm working on it.
-(BEEPS)
289
00:15:33,267 --> 00:15:35,143
Buy-in for Friday is a hundred thousand.
290
00:15:35,227 --> 00:15:36,770
Method of payment?
291
00:15:45,404 --> 00:15:47,030
Bank account and routing number.
292
00:15:47,948 --> 00:15:49,741
Just one moment while I verify.
293
00:16:00,502 --> 00:16:03,005
I'm sorry, Mr. Halden,
but it appears your account
294
00:16:03,088 --> 00:16:04,548
has insufficient funds.
295
00:16:04,631 --> 00:16:06,091
There must be some error.
296
00:16:06,175 --> 00:16:08,635
Apologies, but I won't be able
to hold your spot in the game
297
00:16:08,719 --> 00:16:09,845
until I have the money in hand.
298
00:16:09,928 --> 00:16:12,472
You saw me and Abramov
chatting just now, right, Sam?
299
00:16:12,556 --> 00:16:15,017
That was him thanking me.
300
00:16:15,100 --> 00:16:18,312
I'd hate to tell him the man who saved
his beloved prostitutka
301
00:16:18,395 --> 00:16:22,065
from the Russian diamond mines
was denied access into his poker game
302
00:16:22,149 --> 00:16:24,610
because you couldn't overlook something
as trivial as a bank error.
303
00:16:25,152 --> 00:16:26,403
(SCOFFS)
304
00:16:27,154 --> 00:16:28,363
Come on.
305
00:16:29,823 --> 00:16:32,826
We close the entrance
one hour before the game.
306
00:16:32,910 --> 00:16:34,077
And it has to be cash.
307
00:16:34,870 --> 00:16:36,038
Thank you.
308
00:16:41,502 --> 00:16:42,794
See you.
309
00:16:44,671 --> 00:16:45,714
Well?
310
00:16:45,797 --> 00:16:47,716
I may have an angle
on how we can take down Donovan.
311
00:16:48,717 --> 00:16:50,427
You got a hundred grand I can borrow?
312
00:16:57,351 --> 00:16:58,519
What do we have?
313
00:16:58,602 --> 00:16:59,978
Donovan's subpoenaed files.
314
00:17:00,062 --> 00:17:03,899
All his adoptions look perfectly legit,
Catherine McMillan's included.
315
00:17:03,982 --> 00:17:05,651
I called his liaison in Gudermes.
316
00:17:05,734 --> 00:17:08,403
The guy corroborated Donovan's story
about Olly's birth mother.
317
00:17:08,487 --> 00:17:10,614
Of course he did,
he's probably getting a cut
318
00:17:10,697 --> 00:17:12,032
of Donovan's extortion money.
319
00:17:12,115 --> 00:17:13,825
Or Donovan's telling the truth.
320
00:17:13,909 --> 00:17:15,994
Oh, no. No way he's clean.
321
00:17:16,078 --> 00:17:18,413
Neal did a little digging
in the New York Room yesterday.
322
00:17:18,497 --> 00:17:21,250
Found out why Donovan
was so eager to shake down Catherine.
323
00:17:21,333 --> 00:17:24,378
He's in the red 200 grand
with the Abramov crime family.
324
00:17:24,461 --> 00:17:26,713
He's planning on winning it back
at their poker game Friday night.
325
00:17:26,797 --> 00:17:28,632
So Abramov must have him on a clock.
326
00:17:28,715 --> 00:17:30,759
Which means he's desperate,
he's gotta win.
327
00:17:30,843 --> 00:17:32,094
Exactly.
328
00:17:32,177 --> 00:17:34,847
What if Neal were to play Donovan
in that poker game,
329
00:17:34,930 --> 00:17:36,139
made sure he didn't win?
330
00:17:36,223 --> 00:17:38,600
Oh, then he'd get even more desperate.
331
00:17:38,684 --> 00:17:41,270
Desperate enough to try and shake down
another adoptive parent.
332
00:17:41,353 --> 00:17:44,690
How would you guys feel about going under
as a couple working through
333
00:17:44,773 --> 00:17:46,275
a tricky international adoption?
334
00:17:47,734 --> 00:17:51,780
It'd be selfish of us not
to share our love with little Samir…
335
00:17:51,864 --> 00:17:52,948
…ra, Samira.
336
00:17:53,031 --> 00:17:54,408
You wanted a girl?
337
00:17:55,200 --> 00:17:57,911
This is good.
Neal makes Donovan desperate for cash.
338
00:17:57,995 --> 00:18:00,414
And he extorts the two of you
to recoup his losses.
339
00:18:02,541 --> 00:18:04,960
-So you just used a tack?
-NEAL: She surprised me.
340
00:18:05,043 --> 00:18:06,920
What else was I gonna do? It worked.
341
00:18:07,004 --> 00:18:08,630
How'd she know someone broke in?
342
00:18:08,714 --> 00:18:11,175
Oh, I don't know, a hundred
failed attempts on her keypad.
343
00:18:11,258 --> 00:18:12,384
-That would do it.
-Yeah.
344
00:18:12,467 --> 00:18:15,888
So I'm guessing you haven't listened
to the fruits of my labor yet.
345
00:18:15,971 --> 00:18:19,391
-No, I've been busy with a case.
-Neal, it's me.
346
00:18:19,474 --> 00:18:22,227
You weren't there, Mozz.
You didn't see it happen.
347
00:18:22,311 --> 00:18:25,898
I witnessed the aftermath,
figuratively and literally.
348
00:18:25,981 --> 00:18:28,275
Look, when you're ready to listen…
349
00:18:28,358 --> 00:18:29,651
-You'll be there.
-Yes.
350
00:18:29,735 --> 00:18:31,195
So, what is this case?
351
00:18:31,278 --> 00:18:32,946
I'm taking down a lawyer.
352
00:18:33,030 --> 00:18:36,742
He's extorting money from the parents,
using their adopted kids as leverage.
353
00:18:36,825 --> 00:18:38,327
-Adopted kids?
-Yeah.
354
00:18:38,410 --> 00:18:41,455
What kind of a cretin
preys on helpless adopted kids?
355
00:18:41,538 --> 00:18:44,041
All they want is a fair shake
and a chance to belong.
356
00:18:44,124 --> 00:18:45,417
I know, you were adopted.
357
00:18:45,501 --> 00:18:48,086
Foster care, I was never adopted.
358
00:18:48,712 --> 00:18:51,131
-How you gonna take down this pig?
-Poker game.
359
00:18:51,215 --> 00:18:52,216
You better win.
360
00:18:52,299 --> 00:18:54,176
-That's the game plan.
-You better make sure you win.
361
00:18:54,259 --> 00:18:55,469
Again, that's the game plan.
362
00:18:55,552 --> 00:18:57,471
-What's his tell?
-I will figure out his tell.
363
00:18:58,263 --> 00:19:00,140
You do that.
364
00:19:00,224 --> 00:19:01,391
Then crush him.
365
00:19:02,935 --> 00:19:04,811
(PEOPLE CHATTERING)
366
00:19:06,522 --> 00:19:07,606
(DOOR CLOSING)
367
00:19:08,440 --> 00:19:10,984
Look at you two.
Did I wake up in the Hamptons?
368
00:19:11,068 --> 00:19:13,820
-I don't know what you're talking about.
-We look good.
369
00:19:13,904 --> 00:19:16,240
Donovan knows the feds
are looking into him.
370
00:19:16,323 --> 00:19:19,493
So convincing him to take on new clients
isn't gonna be easy.
371
00:19:19,576 --> 00:19:21,828
Everything you need to know
is in this briefcase.
372
00:19:21,912 --> 00:19:25,040
Salary history, legal documents,
names and numbers
373
00:19:25,123 --> 00:19:27,167
of your Sudanese adoption contacts.
374
00:19:28,126 --> 00:19:29,253
Do you feel married?
375
00:19:30,420 --> 00:19:32,548
We feel like Tanya and David Mayburn.
376
00:19:32,631 --> 00:19:35,968
A happy couple trying to adopt
a six-month-old from Al-Fashir in Sudan.
377
00:19:37,469 --> 00:19:39,930
A few photos of little Samira.
378
00:19:43,767 --> 00:19:45,894
You wanted a girl so we got a girl.
379
00:19:45,978 --> 00:19:47,896
-How is that fair?
-Excuse me.
380
00:19:47,980 --> 00:19:49,857
Who's the one on the phone
with Al-Fashir every day
381
00:19:49,940 --> 00:19:52,025
while you're off
hitting a bucket of balls with the boys?
382
00:19:53,443 --> 00:19:56,697
Sounds like a married couple to me.
Knock 'em dead.
383
00:19:56,780 --> 00:19:59,741
JONES: It was our love of children
that brought us together.
384
00:19:59,825 --> 00:20:02,828
Fast forward five years,
we've tried everything
385
00:20:02,911 --> 00:20:05,581
-to conceive on our own, but…
-It wasn't meant to be.
386
00:20:05,664 --> 00:20:08,417
So you decided to adopt internationally.
387
00:20:08,500 --> 00:20:10,419
-What kept it from being finalized?
-DIANA: We don't know.
388
00:20:10,502 --> 00:20:12,337
We've been calling
the agency in Al-Fashir…
389
00:20:12,421 --> 00:20:15,549
Every time it's the runaround.
Can't get a straight answer.
390
00:20:15,632 --> 00:20:17,551
Whatever's going on, we want it fixed.
391
00:20:17,634 --> 00:20:19,469
We heard you're the man
that can make it happen.
392
00:20:19,553 --> 00:20:21,597
-Really? Who told you that?
-JONES: Gilbert.
393
00:20:21,680 --> 00:20:23,974
Gilbert Lowenstein
at the Hemmingson Institute…
394
00:20:24,057 --> 00:20:27,060
Gilbert, I haven't talked to him
in ages. Oh!
395
00:20:27,144 --> 00:20:30,105
Did his daughter finish school?
Oh, which one was that again?
396
00:20:30,189 --> 00:20:33,233
Yale. Emily graduated cum laude.
397
00:20:35,027 --> 00:20:37,029
And how is Gil doing with the divorce?
398
00:20:38,322 --> 00:20:41,366
Well, with all due respect, Mr. Donovan,
399
00:20:41,450 --> 00:20:43,452
we're here to discuss our daughter.
400
00:20:44,536 --> 00:20:48,207
Yes, and if you want my services,
answer my questions.
401
00:20:50,167 --> 00:20:51,460
He's on to them.
402
00:20:51,543 --> 00:20:55,964
Well, I believe the divorce
was finalized last spring.
403
00:20:57,633 --> 00:21:00,093
Is there anything else
you'd like to know about Gil?
404
00:21:00,177 --> 00:21:03,430
-How he takes his coffee perhaps?
-We just…
405
00:21:03,514 --> 00:21:06,016
We just want our Samira where she belongs.
406
00:21:06,099 --> 00:21:07,226
Here with us.
407
00:21:08,435 --> 00:21:09,728
We'll do anything.
408
00:21:09,811 --> 00:21:11,647
Price isn't an issue.
409
00:21:14,691 --> 00:21:17,486
$50,000 is my standard retainer.
Will that be a problem?
410
00:21:17,569 --> 00:21:19,321
Do you prefer cash or check?
411
00:21:22,407 --> 00:21:25,452
-You got him to bite.
-Yeah, well, he's gonna check us out.
412
00:21:25,536 --> 00:21:27,162
Good, we got that covered.
413
00:21:27,246 --> 00:21:29,790
We're his insurance.
He loses the poker game,
414
00:21:29,873 --> 00:21:32,459
it's safer to risk an FBI setup
than the wrath of a mob boss.
415
00:21:32,543 --> 00:21:34,461
And he made the wrong choice.
416
00:21:38,841 --> 00:21:41,927
Hughes approved the money,
we got the hundred grand for the buy-in.
417
00:21:42,010 --> 00:21:43,428
Good.
418
00:21:43,512 --> 00:21:44,888
But I need something else.
419
00:21:44,972 --> 00:21:48,392
I need some way to find out Donovan's tell
so I know when he's bluffing a hand.
420
00:21:48,475 --> 00:21:49,852
You don't think you can beat him?
421
00:21:49,935 --> 00:21:52,062
It hurts me that you would
even ask that. I know I can.
422
00:21:52,145 --> 00:21:54,314
But there's a kid at stake,
I can't take any chances.
423
00:21:54,398 --> 00:21:56,733
-I'll handle it.
-Peter Burke gut detector?
424
00:21:56,817 --> 00:21:59,069
FBI's most valuable weapon.
425
00:22:01,572 --> 00:22:02,573
(KNOCKING)
426
00:22:05,492 --> 00:22:07,703
-Sara?
-Detective Lewis.
427
00:22:07,786 --> 00:22:09,413
This is Neal Caffrey.
428
00:22:09,496 --> 00:22:10,747
This is a search warrant.
429
00:22:10,831 --> 00:22:12,666
We're looking for the stolen FAA package.
430
00:22:12,749 --> 00:22:14,626
Huh. Points for persistence.
431
00:22:14,710 --> 00:22:16,920
A lot harder to beat than a lie detector.
432
00:22:17,004 --> 00:22:18,213
Nice place, Neal.
433
00:22:18,297 --> 00:22:20,257
I've seen yours,
you've seen mine, we're even.
434
00:22:20,757 --> 00:22:23,343
If I snuck in here with a gun,
then we'd be even.
435
00:22:24,720 --> 00:22:26,180
Mid-19th century tiger oak?
436
00:22:26,263 --> 00:22:27,973
-Hand carved.
-It's beautiful.
437
00:22:28,056 --> 00:22:30,475
If I stole the package
you really think I'd keep it here?
438
00:22:30,559 --> 00:22:31,977
-Why not?
-Let me help you out with that.
439
00:22:32,060 --> 00:22:33,228
Thank you.
440
00:22:33,312 --> 00:22:35,355
How did you con your way into this place?
441
00:22:35,439 --> 00:22:37,399
You are convinced
I don't have an honest bone.
442
00:22:37,482 --> 00:22:39,443
Give me a good reason to think otherwise.
443
00:22:39,526 --> 00:22:40,777
There's nothing here.
444
00:22:40,861 --> 00:22:42,362
LEWIS: Ms. Ellis?
445
00:22:46,783 --> 00:22:48,202
I can explain that.
446
00:22:53,540 --> 00:22:55,292
Olly is how old?
447
00:22:55,918 --> 00:22:57,753
He's five.
448
00:22:57,836 --> 00:23:00,380
How do you know Clark Maskhodov?
449
00:23:00,464 --> 00:23:03,258
-Who?
-Clark Maskhodov?
450
00:23:03,342 --> 00:23:05,594
Also known as Clark the Shark.
451
00:23:05,677 --> 00:23:07,012
Don't know him.
452
00:23:08,931 --> 00:23:11,099
Let's talk about the birth mother.
453
00:23:11,183 --> 00:23:12,935
She's really coming forward?
454
00:23:13,018 --> 00:23:16,313
Not some extortion scam you're pulling?
455
00:23:16,396 --> 00:23:17,856
She's real.
456
00:23:19,191 --> 00:23:22,861
Thank you very much, Mr. Donovan.
That's all I need to know.
457
00:23:24,404 --> 00:23:26,532
Thank you for coming in.
458
00:23:26,615 --> 00:23:28,700
I'll be in touch
if I have any further questions.
459
00:23:28,784 --> 00:23:31,119
You've subpoenaed all my files
and you've accused me of extortion.
460
00:23:31,203 --> 00:23:32,829
I can't imagine what more
you want from me.
461
00:23:32,913 --> 00:23:34,456
I'll be in touch.
462
00:23:35,415 --> 00:23:37,376
-(SNIFFS)
-This way, sir.
463
00:23:39,586 --> 00:23:42,172
-You get him?
-I got him.
464
00:23:42,256 --> 00:23:43,882
He blinks twice.
465
00:23:43,966 --> 00:23:46,718
Two little blinks,
just like that when he lies.
466
00:23:49,304 --> 00:23:51,390
-What?
-It's Neal.
467
00:23:52,349 --> 00:23:54,351
Where is Neal?
468
00:23:54,434 --> 00:23:56,228
The game starts in three hours.
469
00:23:56,311 --> 00:23:57,813
He's being arrested.
470
00:23:57,896 --> 00:23:59,648
You have the right to remain silent…
471
00:23:59,731 --> 00:24:03,026
I'm familiar with the speech.
Sara, this is really a bad time.
472
00:24:03,110 --> 00:24:04,152
Agent Burke.
473
00:24:05,028 --> 00:24:07,030
-Peter, will you please…
-What's going on here?
474
00:24:07,114 --> 00:24:09,867
-Neal stole a package.
-(SIGHS)
475
00:24:09,950 --> 00:24:13,203
Detective, may I speak
with Mr. Caffrey, please?
476
00:24:13,287 --> 00:24:15,080
-Sure.
-Thank you.
477
00:24:17,541 --> 00:24:18,917
-Did you steal it?
-No.
478
00:24:19,001 --> 00:24:20,377
Mozzie?
479
00:24:20,460 --> 00:24:21,795
-You realize what…
-Yes.
480
00:24:21,879 --> 00:24:23,422
-You can't play if…
-I know.
481
00:24:24,715 --> 00:24:26,008
-She's mad.
-Yeah.
482
00:24:26,091 --> 00:24:27,092
MAN: Yes, sir.
483
00:24:28,969 --> 00:24:31,305
Detective. He's all yours.
484
00:24:38,937 --> 00:24:40,105
Sara.
485
00:24:40,189 --> 00:24:43,942
Peter, just forget it, all right?
He broke into my house again.
486
00:24:44,026 --> 00:24:45,527
You know what that is?
487
00:24:46,820 --> 00:24:47,821
No.
488
00:24:47,905 --> 00:24:50,365
I think it has something to do
with Kate Moreau.
489
00:24:50,449 --> 00:24:54,286
And when it comes to her,
Neal's judgment is severely lacking.
490
00:24:54,369 --> 00:24:57,789
-All right, fine, why am I involved?
-I don't know.
491
00:24:57,873 --> 00:25:01,168
Look, I understand
why you're pressing charges, I get it.
492
00:25:02,002 --> 00:25:05,047
-But I'm gonna ask you not to.
-Oh, this ought to be good.
493
00:25:05,130 --> 00:25:07,090
It's an adoption scam.
494
00:25:07,174 --> 00:25:09,801
There's a kid.
He's caught in the middle of all this.
495
00:25:09,885 --> 00:25:12,763
{\an8}Neal is integral to our takedown.
496
00:25:12,846 --> 00:25:13,889
{\an8}How integral?
497
00:25:13,972 --> 00:25:15,766
Can't do it without him.
498
00:25:15,849 --> 00:25:17,226
A kid?
499
00:25:20,395 --> 00:25:21,396
Yeah.
500
00:25:28,195 --> 00:25:29,821
These guys can spot a cheat.
501
00:25:29,905 --> 00:25:32,950
-(BEEP)
-No wires, no cell phone.
502
00:25:33,659 --> 00:25:36,745
No Mozzie. You're gonna have to do this
the old-fashioned way.
503
00:25:36,828 --> 00:25:38,080
You're gonna have to beat him honestly.
504
00:25:38,163 --> 00:25:42,709
Well. Contrary to popular opinion,
I can do honest.
505
00:25:42,793 --> 00:25:44,545
-Can you beat him?
-He's good.
506
00:25:44,628 --> 00:25:47,464
-I'm better. Anything else?
-Yeah, good luck.
507
00:25:50,634 --> 00:25:52,845
(CHATTERING)
508
00:26:01,562 --> 00:26:03,856
Luke Donovan. Nick Halden.
509
00:26:04,523 --> 00:26:07,067
Mr. Halden. Enjoy the play.
510
00:26:07,150 --> 00:26:08,360
You too.
511
00:26:18,954 --> 00:26:21,123
Good evening, welcome.
512
00:26:21,206 --> 00:26:23,542
The game is no limit Texas hold 'em.
513
00:26:23,625 --> 00:26:27,462
You will play until there is only
one player left standing.
514
00:26:27,546 --> 00:26:28,630
Okay.
515
00:26:30,174 --> 00:26:31,800
Shuffle up and deal.
516
00:26:44,521 --> 00:26:45,814
DONOVAN: Three thousand.
517
00:26:48,108 --> 00:26:49,276
Call.
518
00:26:51,028 --> 00:26:52,112
You got the straight.
519
00:26:52,946 --> 00:26:54,156
Do I?
520
00:26:58,952 --> 00:27:00,412
Let's see them.
521
00:27:03,040 --> 00:27:04,541
(PEOPLE EXCLAIMING)
522
00:27:05,626 --> 00:27:09,213
Cards are war disguised as sport.
523
00:27:10,422 --> 00:27:11,965
You're lucky, Donovan.
524
00:27:12,049 --> 00:27:14,009
Luck? Hmm.
525
00:27:14,092 --> 00:27:15,636
-That's four in a row.
-Ah, yes.
526
00:27:15,719 --> 00:27:18,305
Nothing happens by chance, my friend.
There's no such thing as luck.
527
00:27:18,388 --> 00:27:21,558
There is meaning
behind every little thing.
528
00:27:21,642 --> 00:27:23,560
I hope you're right.
529
00:27:23,644 --> 00:27:26,313
Come on. Nobody likes to quit
when they're behind.
530
00:27:26,396 --> 00:27:28,190
Oh, nobody likes to quit
when they're ahead.
531
00:27:29,191 --> 00:27:30,817
Shuffle up and deal.
532
00:28:10,274 --> 00:28:11,859
And then there were two.
533
00:28:13,110 --> 00:28:15,028
Your math skills are impeccable.
534
00:28:20,450 --> 00:28:22,870
(INDISTINCT MURMURING)
535
00:28:25,747 --> 00:28:28,000
MAN: What is he gonna do?
536
00:28:28,083 --> 00:28:29,501
Fifty thousand.
537
00:28:29,585 --> 00:28:31,587
(CROWD MURMURING)
538
00:28:36,091 --> 00:28:37,467
I call.
539
00:28:46,268 --> 00:28:47,394
Twenty grand.
540
00:28:48,979 --> 00:28:51,356
You know, this might be the time
you think about folding,
541
00:28:51,440 --> 00:28:52,816
do you know how to do that?
542
00:28:53,400 --> 00:28:55,110
You must really like your hand.
543
00:29:04,036 --> 00:29:05,037
Call.
544
00:29:14,087 --> 00:29:15,797
(SIGHS)
545
00:29:15,881 --> 00:29:17,090
All in.
546
00:29:17,174 --> 00:29:18,926
(CROWD MURMURING)
547
00:29:22,137 --> 00:29:23,805
You have the inside flush?
548
00:29:25,390 --> 00:29:26,767
Do I?
549
00:29:30,312 --> 00:29:32,147
What can I say? Let's go to war.
550
00:29:33,524 --> 00:29:35,692
(PEOPLE EXCLAIMING AND MURMURING)
551
00:29:50,040 --> 00:29:52,709
(ALL CHEERING)
552
00:30:00,717 --> 00:30:02,302
(SIGHS)
553
00:30:04,555 --> 00:30:06,682
He flips over the river and…
554
00:30:06,765 --> 00:30:08,642
Mmm-hmm. You cheated, right?
555
00:30:09,393 --> 00:30:10,561
Peter, you insult me.
556
00:30:10,644 --> 00:30:12,729
There's no way
you would've left it to chance.
557
00:30:12,813 --> 00:30:14,982
A true gambler
never reveals his strategies.
558
00:30:15,065 --> 00:30:18,944
Oh, oh, reveals his strategy.
And, uh, what about the winnings?
559
00:30:19,027 --> 00:30:23,740
Per your request, I deposited the $800,000
into the FBI bank account this morning.
560
00:30:23,824 --> 00:30:27,077
Eight-hundred grand,
a hundred grand times 10 players
561
00:30:27,160 --> 00:30:28,996
minus the ten percent house cut, that's…
562
00:30:29,079 --> 00:30:30,956
Nine hundred thousand.
563
00:30:31,039 --> 00:30:33,750
Hundred grand, bottom drawer,
hollowed out weapons manual.
564
00:30:34,918 --> 00:30:35,961
Safekeeping.
565
00:30:36,628 --> 00:30:38,881
Looks like Neal's
poker smack-down paid off.
566
00:30:38,964 --> 00:30:41,049
-Donovan's desperate.
-You talked to him?
567
00:30:41,133 --> 00:30:43,719
No, but just he called the number
of our Sudanese adoption contact.
568
00:30:43,802 --> 00:30:45,804
I re-routed it to the audio trace
back room.
569
00:30:45,888 --> 00:30:46,889
Good. What'd he say?
570
00:30:46,972 --> 00:30:48,724
Our linguist expert,
posing as the contact,
571
00:30:48,807 --> 00:30:50,309
followed the script perfectly.
572
00:30:50,392 --> 00:30:52,311
Told him that the holdup
with Samira's adoption
573
00:30:52,394 --> 00:30:54,021
was nothing more than a paperwork mix-up.
574
00:30:54,104 --> 00:30:57,399
All right, now we see if he comes back
to you and Jones with the same story
575
00:30:57,482 --> 00:31:00,777
or if he pulls some nonexistent
birth mother out of thin air.
576
00:31:00,861 --> 00:31:02,362
What do we do until then?
577
00:31:02,446 --> 00:31:03,822
Until then, we wait.
578
00:31:06,658 --> 00:31:08,327
(CLEARS THROAT)
579
00:31:08,410 --> 00:31:09,870
-His tell.
-Oh, yeah, his tell.
580
00:31:09,953 --> 00:31:13,665
-We beat him together.
-Well, I beat him, but, you know…
581
00:31:13,749 --> 00:31:15,334
-Bottom drawer?
-Yeah.
582
00:31:19,796 --> 00:31:21,673
-How'd it go?
-ELIZABETH: Well, let's see.
583
00:31:21,757 --> 00:31:24,843
The client's happy, so I'm happy,
which makes you happy for me.
584
00:31:24,927 --> 00:31:27,804
Oh. You're lucky I'm so supportive.
585
00:31:27,888 --> 00:31:29,056
Yes, the client's so excited
586
00:31:29,139 --> 00:31:30,516
that she wants to take me
to dinner to celebrate.
587
00:31:30,599 --> 00:31:33,519
Well, nice one of us
has something to celebrate about.
588
00:31:33,602 --> 00:31:35,270
And, yes, it's about Neal.
589
00:31:35,854 --> 00:31:38,941
He is neck deep in a dangerous game
of cat and mouse.
590
00:31:39,024 --> 00:31:43,737
-Really, with who?
-Sara Ellis, our insurance investigator.
591
00:31:43,820 --> 00:31:46,782
She's investigating him
and he's enjoying it.
592
00:31:46,865 --> 00:31:50,369
All that pent up animosity and fighting,
it leads to sparks.
593
00:31:50,452 --> 00:31:53,622
Well, we don't have pent up animosity.
We never fight.
594
00:31:53,705 --> 00:31:55,374
And that's a good thing.
595
00:31:55,457 --> 00:31:57,167
What about the sparks?
596
00:31:57,251 --> 00:32:00,045
Honey, we are so not lacking
in the sparks department.
597
00:32:00,128 --> 00:32:02,673
When I get home,I'm gonna prove it to you.
598
00:32:02,756 --> 00:32:06,093
-I'm gonna hold you to that. You…
-(PHONE BEEPING)
599
00:32:06,176 --> 00:32:08,887
(SIGHS) Oh, honey, I gotta take this,
600
00:32:08,971 --> 00:32:10,264
-I'll call you later.
-Okay, bye.
601
00:32:10,347 --> 00:32:11,473
(BEEPS)
602
00:32:12,266 --> 00:32:13,934
Hey, Diana, what's up?
603
00:32:14,017 --> 00:32:15,310
DIANA: Donovan wants to talk.
604
00:32:15,394 --> 00:32:17,896
Jones and I are returning his callin 20 minutes.
605
00:32:19,565 --> 00:32:21,275
I'll be there.
606
00:32:21,358 --> 00:32:24,027
DONOVAN: I finally got in touchwith your contact in Al-Fashir.
607
00:32:24,111 --> 00:32:26,029
There's no easy way to say this,
608
00:32:26,113 --> 00:32:29,199
but he informed me that Samira'sbirth motherhas stepped forward.
609
00:32:30,534 --> 00:32:31,660
Oh, God.
610
00:32:32,411 --> 00:32:33,579
She wants Samira?
611
00:32:33,662 --> 00:32:36,540
Mrs. Mayburn, it's only a scare tactic.What she really wantsis money.
612
00:32:36,623 --> 00:32:38,250
I think I can convince her to back off.
613
00:32:38,333 --> 00:32:40,878
How? How much does she want?
614
00:32:41,003 --> 00:32:43,046
$200,000, cash.
615
00:32:43,130 --> 00:32:45,799
I'll need you to bring it
to my office at noon tomorrow.
616
00:32:45,883 --> 00:32:49,219
I'm sorry to sound demanding,
but I'm convinced this is a solution
617
00:32:49,303 --> 00:32:52,514
that will best serve all parties involved.
618
00:32:52,598 --> 00:32:53,724
Bye.
619
00:32:58,437 --> 00:32:59,980
MAN: Get the rest of that.
620
00:33:00,063 --> 00:33:03,150
So, what's the story with Donovan
pushing up the payoff 30 minutes?
621
00:33:03,233 --> 00:33:05,402
He called me back late last night
and changed the time.
622
00:33:05,485 --> 00:33:08,322
-He's either spooked or up to something.
-Or both.
623
00:33:08,405 --> 00:33:09,990
Are you sure
you don't want me to go with her?
624
00:33:10,073 --> 00:33:12,910
If he's spooked, he'll be more at ease
with just one of you.
625
00:33:12,993 --> 00:33:14,953
It's time, wish me luck.
626
00:33:15,037 --> 00:33:16,288
Good luck.
627
00:33:17,372 --> 00:33:18,665
(CELL PHONE RINGING)
628
00:33:19,291 --> 00:33:22,127
-Neal, what did you find out?
-Diana's hunch was right.
629
00:33:22,211 --> 00:33:24,296
Donovan just booked the redeye
to Buenos Aires.
630
00:33:24,379 --> 00:33:27,591
He's not paying off Abramov.
He's taking the money and running.
631
00:33:27,674 --> 00:33:29,843
Yeah, but why push up the meeting?
What does that get him?
632
00:33:29,927 --> 00:33:31,386
Abramov wants his cash.
633
00:33:31,470 --> 00:33:33,972
He must know Donovan's getting it at noon.
634
00:33:34,056 --> 00:33:36,642
Donovan shows up early,
collects his 200 grand
635
00:33:36,725 --> 00:33:38,477
-and splits the country.
-PETER: Exactly.
636
00:33:38,560 --> 00:33:41,813
Except we're gonna be there
to crash his bon voyage.
637
00:33:45,108 --> 00:33:46,818
(TIRES SCREECHING)
638
00:33:47,736 --> 00:33:49,446
Boss, there's something going on.
639
00:33:53,242 --> 00:33:54,409
It's Abramov's men.
640
00:33:54,493 --> 00:33:56,703
Looks like we're not the only ones
crashing Donovan's bon voyage.
641
00:33:56,787 --> 00:33:58,914
He must know
he's taking the money and running.
642
00:33:58,997 --> 00:34:00,582
Mrs. Mayburn.
643
00:34:03,418 --> 00:34:04,962
I work with Mr. Donovan.
644
00:34:05,045 --> 00:34:08,465
He's instructed me
to accept the money on his behalf.
645
00:34:09,716 --> 00:34:11,635
No, we blow our cover, it's over.
646
00:34:12,427 --> 00:34:16,014
Diana, stall, just play it out,
see what happens.
647
00:34:16,098 --> 00:34:17,850
Everyone else, stay alert.
648
00:34:18,767 --> 00:34:20,727
I'm only giving the money to Donovan.
649
00:34:20,811 --> 00:34:22,688
If he's not here,
we'll have to reschedule.
650
00:34:22,771 --> 00:34:25,107
I'm afraid that's not possible.
651
00:34:26,817 --> 00:34:28,527
AGENT: FBI, move, move.
652
00:34:28,610 --> 00:34:31,071
Hold your fire, just hold your fire.
653
00:34:33,198 --> 00:34:34,783
-AGENT: Go!
-Weapons down!
654
00:34:34,867 --> 00:34:36,785
Weapons down, hold your fire.
655
00:34:39,746 --> 00:34:41,248
BURYATSKIY: What is this, a setup?
656
00:34:41,331 --> 00:34:43,375
We're not here for you.
657
00:34:43,458 --> 00:34:45,085
We just want Donovan.
658
00:34:46,044 --> 00:34:49,173
He's leaving this country a free man
unless we figure this out.
659
00:34:51,300 --> 00:34:53,093
I'm willing to cut you a deal.
660
00:34:59,975 --> 00:35:01,935
What kind of deal did you have in mind?
661
00:35:03,103 --> 00:35:05,856
FBI's got you on illegal gambling.
662
00:35:05,939 --> 00:35:07,900
We can shut you down
and look the other way,
663
00:35:07,983 --> 00:35:09,443
or we can shut you down and arrest you.
664
00:35:09,526 --> 00:35:11,069
Decision's yours.
665
00:35:11,987 --> 00:35:13,572
I have lawyers.
666
00:35:13,655 --> 00:35:17,534
And I've got your guys attempting
to steal money from a federal agent.
667
00:35:17,618 --> 00:35:20,287
We stole nothing.
Donovan owes us that money.
668
00:35:20,871 --> 00:35:22,915
How'd you know she was coming
with that money?
669
00:35:23,624 --> 00:35:26,210
Donovan told us he's running
some kind of adoption scam,
670
00:35:26,293 --> 00:35:27,336
this lady be bringing it.
671
00:35:27,419 --> 00:35:29,421
We don't want to risk him screwing us,
672
00:35:29,505 --> 00:35:31,798
cut out middle man, get from her directly.
673
00:35:31,882 --> 00:35:35,093
Yeah, well, it's the adoption scam
that we want to shut down.
674
00:35:36,512 --> 00:35:37,638
What do I care?
675
00:35:37,721 --> 00:35:40,057
You care because he's using Chechen kids.
676
00:35:52,819 --> 00:35:54,196
Nick Halden?
677
00:35:54,279 --> 00:35:56,490
Something tells me
we're not here for a poker game.
678
00:35:56,573 --> 00:35:58,534
-What…
-ABRAMOV: It seems that Mr. Halden
679
00:35:58,617 --> 00:35:59,952
is not who he says he is.
680
00:36:00,035 --> 00:36:02,246
You scam my men out of a lot of money.
681
00:36:03,372 --> 00:36:04,540
And you…
682
00:36:05,415 --> 00:36:09,628
You owe me money
and I expect payment in cash or blood.
683
00:36:09,711 --> 00:36:10,963
It's your choice.
684
00:36:12,381 --> 00:36:14,550
I know what this guy is capable of.
685
00:36:14,633 --> 00:36:16,385
If you got the money, I'd give it to him.
686
00:36:16,468 --> 00:36:18,554
I don't, but, Mr. Abramov, I'm sorry.
687
00:36:18,637 --> 00:36:20,889
I was expecting a cash payment
when your men picked me up.
688
00:36:20,973 --> 00:36:23,350
No, no, no. Is wrong answer.
689
00:36:25,310 --> 00:36:29,022
And I will give you one minute
to think of right answer.
690
00:36:37,614 --> 00:36:40,033
(NEAL GRUNTING)
691
00:36:40,117 --> 00:36:42,661
NEAL: Wait, wait, wait, please, stop.
692
00:36:42,744 --> 00:36:45,455
(EXCLAIMS) I don't have your money.
693
00:36:45,539 --> 00:36:46,582
-I swear to you.
-(PUNCH LANDS)
694
00:36:48,458 --> 00:36:51,211
I swear to you I don't have your money.
Wait, no.
695
00:36:51,295 --> 00:36:54,047
PETER: (WHISPERS) Say something
about your legs. Your legs.
696
00:36:55,007 --> 00:36:58,135
Oh, God. I swear to you.
697
00:36:58,635 --> 00:37:00,179
Oh, God.
698
00:37:00,262 --> 00:37:02,181
(YELLS) Not fire.
699
00:37:02,264 --> 00:37:03,348
Ow!
700
00:37:03,807 --> 00:37:06,393
Don't let the cigarette… (SCREAMS)
701
00:37:14,693 --> 00:37:16,737
You come up with way to get my money yet?
702
00:37:16,820 --> 00:37:18,405
(INAUDIBLE)
703
00:37:19,781 --> 00:37:22,326
Gentlemen,
give Mr. Donovan same treatment.
704
00:37:22,409 --> 00:37:25,162
No, whoa, whoa. wait, wait, wait.
I can… I can, um…
705
00:37:25,245 --> 00:37:26,997
I… I can get you money, my job…
706
00:37:27,080 --> 00:37:29,208
-Your job?
-I can…
707
00:37:29,291 --> 00:37:30,584
Your job?
708
00:37:31,627 --> 00:37:35,005
-You work for mint or something?
-No, no, no, I'm…
709
00:37:35,088 --> 00:37:37,049
I'm an adoption lawyer
with wealthy clients,
710
00:37:37,132 --> 00:37:38,800
I can get money from them
and I'll cut you in.
711
00:37:38,884 --> 00:37:41,512
My sources tell me you're running
some sort of scam.
712
00:37:43,138 --> 00:37:45,807
I threaten them. I… I tell them
they might lose their kids.
713
00:37:47,684 --> 00:37:49,478
How will I know the plan
of yours will work?
714
00:37:50,103 --> 00:37:51,104
Because I've done it.
715
00:37:51,188 --> 00:37:53,315
I've done it eight, nine, ten times.
It works, I promise.
716
00:37:53,398 --> 00:37:54,566
ABRAMOV: Promise.
717
00:37:54,650 --> 00:37:56,860
Jones, Diana, you got all that, right?
718
00:37:56,944 --> 00:38:00,572
-Oh, yeah.
-PETER: Excellent, everybody move in.
719
00:38:01,823 --> 00:38:03,617
FBI, let him go.
720
00:38:04,660 --> 00:38:07,913
(SIGHS) Agent Burke, these men, they…
721
00:38:14,419 --> 00:38:16,088
Told you I'd be in touch.
722
00:38:16,171 --> 00:38:17,673
This is a setup?
723
00:38:20,342 --> 00:38:21,677
And you were in on it?
724
00:38:23,095 --> 00:38:24,346
Yeah.
725
00:38:24,429 --> 00:38:27,516
Agent Burke explained to me
your little extortion scheme.
726
00:38:28,851 --> 00:38:32,855
What kind of sick animal
messes with innocent Chechen kids?
727
00:38:34,273 --> 00:38:36,108
You should be ashamed of yourself.
728
00:38:39,236 --> 00:38:43,448
Mrs. Mayburn and I plan on playing
that little confession for your clients.
729
00:38:43,532 --> 00:38:45,534
I got a feeling a lot more
extortion victims
730
00:38:45,617 --> 00:38:46,743
are gonna be coming forward.
731
00:38:50,205 --> 00:38:51,456
(PEOPLE CHATTERING)
732
00:38:53,083 --> 00:38:55,586
-So, what happens to Abramov?
-Nothing.
733
00:38:56,420 --> 00:38:58,714
But he so much as gets a parking ticket,
734
00:38:58,797 --> 00:39:02,759
the Organized Crime Division
gets a very thick file.
735
00:39:02,843 --> 00:39:04,386
Generous gesture.
736
00:39:11,393 --> 00:39:12,978
-You know what this place needs?
-Hmm.
737
00:39:13,061 --> 00:39:15,731
-Espresso machine.
-Well, that's a good idea.
738
00:39:15,814 --> 00:39:18,525
Maybe we could dress up Jones
as a pastry chef on Fridays.
739
00:39:18,609 --> 00:39:20,569
I suggest refinement, you make jokes.
740
00:39:20,652 --> 00:39:21,820
No, I'm serious.
741
00:39:21,904 --> 00:39:25,365
I think he'd look handsome
with one of those floppy chef hats.
742
00:39:25,449 --> 00:39:27,326
-It's called a toque.
-I know what it's called.
743
00:39:27,409 --> 00:39:28,785
And no espresso machine.
744
00:39:29,286 --> 00:39:30,913
Can't stand that steam sound.
745
00:39:32,706 --> 00:39:33,707
Hey, Catherine.
746
00:39:34,833 --> 00:39:37,044
How you doing?
Heard the custody meeting went well.
747
00:39:37,127 --> 00:39:39,755
My attorney got me a deferred prosecution.
748
00:39:39,838 --> 00:39:42,174
Strict probation
with some community service.
749
00:39:42,257 --> 00:39:43,842
And you get to keep Olly.
750
00:39:43,926 --> 00:39:46,178
-Yes, he's my son.
-(PETER CHUCKLES)
751
00:39:46,261 --> 00:39:48,013
PETER: Glad to hear it.
NEAL: That's great.
752
00:39:48,096 --> 00:39:51,350
CATHERINE: I just… I wanted
to thank both of you for everything.
753
00:39:52,059 --> 00:39:53,227
We're gonna be okay.
754
00:39:54,144 --> 00:39:55,854
-Take care.
-Bye, guys.
755
00:40:05,030 --> 00:40:06,198
(SIGHS)
756
00:40:06,281 --> 00:40:08,033
-We did good.
-Yeah.
757
00:40:08,116 --> 00:40:10,911
As long as we keep trying to do that,
we'll be okay.
758
00:40:13,288 --> 00:40:14,831
-Wow, that is bad.
-It's awful.
759
00:40:14,915 --> 00:40:17,042
-I'm gonna get an espresso.
-Yeah, grab me one.
760
00:40:19,086 --> 00:40:20,337
(KNOCKING ON DOOR)
761
00:40:23,382 --> 00:40:24,633
Good morning.
762
00:40:25,759 --> 00:40:27,094
Here to arrest me again?
763
00:40:28,053 --> 00:40:29,096
Tell me about Kate.
764
00:40:31,098 --> 00:40:32,182
Come on in.
765
00:40:33,392 --> 00:40:34,393
(DOOR CLOSES)
766
00:40:34,476 --> 00:40:36,687
She was your girlfriend
before you went to prison.
767
00:40:37,521 --> 00:40:39,606
What happened to her in that plane?
768
00:40:39,690 --> 00:40:41,066
It's complicated.
769
00:40:42,150 --> 00:40:43,610
Who killed her?
770
00:40:44,486 --> 00:40:45,612
I don't know.
771
00:40:47,197 --> 00:40:50,284
Neal, I don't know what possessed you
to drag me into this…
772
00:40:51,451 --> 00:40:52,661
But I'm in.
773
00:40:56,498 --> 00:40:58,041
-You listened to it?
-Yeah.
774
00:40:59,251 --> 00:41:00,627
You need to hear it.
775
00:41:04,840 --> 00:41:07,676
Listen, uh, helping those kids…
776
00:41:09,011 --> 00:41:10,304
Thanks.
777
00:41:10,387 --> 00:41:11,847
Anytime, Mozz.
778
00:41:13,348 --> 00:41:14,558
Ready?
779
00:41:20,647 --> 00:41:23,525
(BEEPING, DIALING, LINE RINGING)
780
00:41:23,609 --> 00:41:26,904
KATE: Hey, it's me. Peter Burke is here.
781
00:41:26,987 --> 00:41:28,155
That's Kate's voice.
782
00:41:29,156 --> 00:41:30,949
I don't know why Burke's here.
783
00:41:31,033 --> 00:41:34,036
-Does this change the plan?
-(EXPLOSION)
784
00:41:38,415 --> 00:41:39,833
-She called someone.
-Yeah.
785
00:41:39,917 --> 00:41:41,210
(BEEPING, DIALING, LINE RINGING)
786
00:41:41,293 --> 00:41:43,462
Hey, it's me, Peter Burke is…
787
00:41:44,546 --> 00:41:47,466
We can enhance the sound.
Figure out who she dialed.
788
00:41:49,218 --> 00:41:51,720
I wanna know who's
on the other end of that phone.
60038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.