All language subtitles for White Collar - S02E03 - Copycat Caffrey.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,135 --> 00:00:12,471 -How you doing today, sir? -Very well, thanks. 2 00:00:12,554 --> 00:00:13,597 Thank you. 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,728 PETER: I hope you're not admiring your own work. 4 00:00:19,811 --> 00:00:22,773 I wish I was. But I got a pretty good alibi. 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,149 I was working with you yesterday. 6 00:00:24,233 --> 00:00:27,402 I'll be sure to back you up when we talk to the Lamson Gallery. 7 00:00:27,486 --> 00:00:30,489 -Curator is waiting for us upstairs. -I love a good art heist. 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,492 -Solving a good art heist. -That's what I said. 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,869 Let me see that. 10 00:00:35,953 --> 00:00:38,622 Lewis Thayer's Untitled Number Two. 11 00:00:38,705 --> 00:00:40,874 It's worth $4 million. 12 00:00:40,958 --> 00:00:42,417 You'd think for that kind of money 13 00:00:42,501 --> 00:00:43,919 he'd have bothered to come up with a title. 14 00:00:44,002 --> 00:00:46,129 Well, it is one of his seminal pieces. 15 00:00:46,213 --> 00:00:49,132 Is it a fad or talent that drives up the price? 16 00:00:49,216 --> 00:00:50,551 Both. Neither. 17 00:00:50,634 --> 00:00:53,512 Don't try to understand the peculiarities of the pop art market. 18 00:00:53,595 --> 00:00:55,514 Would you pay $4 million for that? 19 00:00:55,597 --> 00:00:56,849 Pay? 20 00:00:56,932 --> 00:00:59,476 Yeah. You're the wrong guy to ask. 21 00:00:59,560 --> 00:01:03,230 PETER: Miss Jeffries. Special Agent Burke. This is Neal Caffrey. 22 00:01:03,313 --> 00:01:04,898 -How you doing? -Tell us what happened. 23 00:01:04,982 --> 00:01:07,317 Well, as you can see, the Untitled Number Two 24 00:01:07,401 --> 00:01:09,111 was simply cut out of its frame. 25 00:01:09,194 --> 00:01:13,198 How does someone pull a down and dirty slash and grab from a major gallery? 26 00:01:13,282 --> 00:01:15,951 That's one of the few options left if you want to knock over a high-security... 27 00:01:16,034 --> 00:01:18,370 -I was talking to her. -Mr. Caffrey's right. 28 00:01:18,453 --> 00:01:21,957 We have sensors in the frame, but nothing attached to the canvas. 29 00:01:22,040 --> 00:01:23,917 Cutting it out of the frame circumvents the alarm. 30 00:01:24,001 --> 00:01:26,378 Got it. Security cameras? 31 00:01:26,461 --> 00:01:29,256 The theft occurred during our daily security tape swap. 32 00:01:29,339 --> 00:01:31,800 So we're not dealing with complete amateurs. 33 00:01:31,884 --> 00:01:33,635 No, actually, it sounds like a pretty good plan. 34 00:01:33,719 --> 00:01:36,972 What are the odds you'll be able to recover the painting? 35 00:01:37,055 --> 00:01:40,726 Well, it would've made my job a lot easier if you had kept it from the press. 36 00:01:40,809 --> 00:01:42,644 -We did. -Somebody didn't. 37 00:01:48,400 --> 00:01:51,195 -Anonymous tip. -You think our thieves called it in? 38 00:01:51,278 --> 00:01:54,281 Good chance. Headlines attract black market buyers. 39 00:01:54,364 --> 00:01:55,991 Which means they want to move the painting quickly. 40 00:01:56,074 --> 00:01:58,869 -I can ask around. -Good, run your street contacts. 41 00:01:58,952 --> 00:02:01,288 Diana, you've got Europe. Check with Interpol. 42 00:02:01,371 --> 00:02:04,625 Jones, you're on Asia. Check with the Alat over there. 43 00:02:04,708 --> 00:02:06,168 JONES: Yup. 44 00:02:10,631 --> 00:02:11,632 What? 45 00:02:11,715 --> 00:02:13,300 Do you mind? I need to check my street contacts. 46 00:02:13,383 --> 00:02:15,511 -Calling Mozzie? -He's good at this kind of thing. 47 00:02:15,594 --> 00:02:18,055 -You sure he didn't do it? -Slash and grab. 48 00:02:19,765 --> 00:02:20,849 Frame's too high. 49 00:02:21,808 --> 00:02:22,851 Yeah. 50 00:02:23,477 --> 00:02:25,103 -(BEEPS) -(LINE RINGING) 51 00:02:25,187 --> 00:02:26,188 MOZZIE: Hello. 52 00:02:26,271 --> 00:02:28,857 Hey, Mozz, the Lamson is missing a Thayer. 53 00:02:28,941 --> 00:02:31,235 -I didn't steal it. -I know. 54 00:02:31,318 --> 00:02:33,445 -Reward? -Sizable. 55 00:02:33,529 --> 00:02:34,947 All right. I'm on it. 56 00:02:36,114 --> 00:02:37,699 (CELL PHONE BEEPS) 57 00:02:49,378 --> 00:02:52,005 What are you doing here? I said meet me in an hour. 58 00:02:52,089 --> 00:02:55,133 You found a source in less than an hour. That's pretty quick, Mozz. 59 00:02:55,217 --> 00:02:57,010 I only deal with professionals. 60 00:02:57,094 --> 00:02:59,805 And you asked about a reward, which you never ask about. 61 00:02:59,888 --> 00:03:02,307 So I'm starting to think you're talking to somebody else and not telling me. 62 00:03:02,391 --> 00:03:04,768 -You're paranoid. -Who's your fence, Mozz? 63 00:03:04,852 --> 00:03:09,398 I am friends with many people of unsavory character. 64 00:03:09,481 --> 00:03:12,150 Mmm-hmm. How long have you been talking to her? 65 00:03:12,234 --> 00:03:14,111 I know not of who you speak. 66 00:03:16,196 --> 00:03:19,116 Sorry, meeting aborted. My sources spook easily. 67 00:03:19,199 --> 00:03:21,743 They have to think I'm a vault. 68 00:03:21,827 --> 00:03:23,412 (UMBRELLA TAPS TWICE) 69 00:03:23,495 --> 00:03:25,914 -Meeting aborted. -(DISTANT UMBRELLA TAPPING) 70 00:03:27,040 --> 00:03:28,959 Sounds like the meeting's still on. 71 00:03:32,296 --> 00:03:33,881 (UMBRELLA TAPPING) 72 00:03:33,964 --> 00:03:38,135 WOMAN: I can't believe I'm saying this. I saw a mockingbird in the park. 73 00:03:38,218 --> 00:03:41,221 -What color was the mockingbird? -The bird died, let's go. 74 00:03:41,638 --> 00:03:43,473 NEAL: What are you doing here, Alex? 75 00:03:43,557 --> 00:03:46,602 I've never known you to go skulking around after reward money. 76 00:03:46,685 --> 00:03:49,771 Well, after the plane blew up, a lot of people were asking questions. 77 00:03:49,855 --> 00:03:52,649 I'm trying to stay off the radar. Makes it hard to find work. 78 00:03:52,733 --> 00:03:55,360 -You came to Mozzie, not me? -He's not tethered to the FBI. 79 00:03:55,444 --> 00:03:57,196 Two taps meant abort, by the way. 80 00:03:57,279 --> 00:03:58,989 Or you could've just yelled "abort." 81 00:03:59,072 --> 00:04:02,701 I found the missing Thayer painting. It was fenced in Dubai. 82 00:04:02,784 --> 00:04:03,785 Thanks. 83 00:04:04,786 --> 00:04:07,664 But you didn't come just to say that. What are you really doing here, Alex? 84 00:04:07,748 --> 00:04:10,542 I needed to talk to Mozzie. Alone. 85 00:04:11,335 --> 00:04:13,003 -What did I do? -We'll talk. 86 00:04:13,086 --> 00:04:14,671 We're not friends anymore? 87 00:04:14,755 --> 00:04:16,131 (CELL PHONE RINGING) 88 00:04:20,093 --> 00:04:22,095 -What's up, Peter? -PETER: Got news about the painting. 89 00:04:22,179 --> 00:04:24,932 -Meet me in the office. -On my way. 90 00:04:25,015 --> 00:04:26,391 (BEEP) 91 00:04:26,475 --> 00:04:29,102 Gotta go back to the office. We'll talk later. 92 00:04:33,899 --> 00:04:36,693 -What are we talking about? -I've got a big problem. 93 00:04:36,777 --> 00:04:37,861 Yeah. 94 00:04:42,699 --> 00:04:45,536 Great, great. Overnight it. 95 00:04:45,619 --> 00:04:47,120 I found the painting. 96 00:04:47,204 --> 00:04:48,872 -How'd you find it? I found it. -Where? 97 00:04:48,956 --> 00:04:50,749 It was fenced to a textile magnate in Dubai. 98 00:04:50,832 --> 00:04:53,252 A hotel heiress in Budapest just turned hers in. 99 00:04:53,335 --> 00:04:55,462 -Good news. -You found the painting overseas. 100 00:04:55,546 --> 00:04:58,298 -Scotland Yard has it. -It's also in Dubai and Budapest. 101 00:04:58,382 --> 00:04:59,633 -What? -NEAL: They're forgeries. 102 00:04:59,716 --> 00:05:00,926 All of them? How do you know? 103 00:05:01,009 --> 00:05:03,637 Because custom clamps down when a theft occurs. 104 00:05:03,720 --> 00:05:06,056 The risk of getting the original out are too high. 105 00:05:06,139 --> 00:05:07,766 But if you make forgeries ahead of time, 106 00:05:07,850 --> 00:05:10,102 and take them out of the country before the heist, you're in the clear. 107 00:05:10,185 --> 00:05:12,771 Steal the Thayer, leak the theft to the press, then sell the forgeries. 108 00:05:12,855 --> 00:05:14,731 And the original never leaves the country. 109 00:05:14,815 --> 00:05:16,024 You've seen this scam before. 110 00:05:16,108 --> 00:05:17,818 -I know someone who... -Allegedly. 111 00:05:17,901 --> 00:05:19,945 ...allegedly pulled it off before. 112 00:05:20,028 --> 00:05:23,156 -We have a copycat on our hands. -Who are they copycatting? 113 00:05:23,240 --> 00:05:24,408 Me. 114 00:05:25,200 --> 00:05:26,410 PETER: Ugh. 115 00:05:30,289 --> 00:05:32,332 (THEME MUSIC PLAYING) 116 00:05:44,303 --> 00:05:46,638 So you've confirmed these are all forgeries? 117 00:05:46,722 --> 00:05:47,931 Yes, all of them. 118 00:06:00,444 --> 00:06:01,778 -(BLINDS RATTLING) -Neal. 119 00:06:08,035 --> 00:06:09,036 Neal. 120 00:06:09,119 --> 00:06:11,121 I don't think our forger went off a photograph. 121 00:06:11,205 --> 00:06:13,457 I think they stood in front of the original when they painted these. 122 00:06:13,540 --> 00:06:14,666 How do you know that? 123 00:06:14,750 --> 00:06:16,835 Thayer used the Ben-Day dots method to show shading. 124 00:06:16,919 --> 00:06:18,795 He spread paint across a paper stencil 125 00:06:18,879 --> 00:06:21,173 {\an8}and pushed it against the canvas with a brush. 126 00:06:21,256 --> 00:06:23,133 {\an8}The shadowing in these paintings is more deliberate. 127 00:06:24,384 --> 00:06:27,513 {\an8}It's minute, but these dots grow starker at the bottom. 128 00:06:27,596 --> 00:06:30,933 {\an8}Forger probably started in afternoon light when the color was slightly more red. 129 00:06:31,016 --> 00:06:32,726 {\an8}He also didn't realize they caught the painting 130 00:06:32,809 --> 00:06:36,230 {\an8}when the light was directly down on it causing a deeper contrast at the bottom. 131 00:06:36,313 --> 00:06:37,689 There's no lighting overhead. 132 00:06:37,773 --> 00:06:41,151 Was this painting ever hanging below that skylight? 133 00:06:41,235 --> 00:06:44,363 Yes, in late April. We had a pop art show. 134 00:06:44,446 --> 00:06:46,823 We wanted to display the Thayer prominently. 135 00:06:46,907 --> 00:06:50,035 {\an8}Then we should check the registration log for April. 136 00:06:50,118 --> 00:06:51,370 Probably looking for a student. 137 00:06:51,453 --> 00:06:53,455 Talented, but still experimenting with technique. 138 00:06:53,539 --> 00:06:56,542 Someone like Justin Magary from Eastside University. 139 00:06:56,625 --> 00:06:59,670 He stopped by on the 21st of April at 1:45. 140 00:06:59,753 --> 00:07:01,255 That would be afternoon light. 141 00:07:07,928 --> 00:07:09,638 {\an8}What's that on your face? 142 00:07:09,721 --> 00:07:11,473 {\an8}I haven't seen you this happy in awhile. 143 00:07:11,557 --> 00:07:13,475 {\an8}You know, it's a beautiful day. 144 00:07:13,559 --> 00:07:15,394 {\an8}PETER: You're excited someone's copycatting you. 145 00:07:15,477 --> 00:07:17,771 {\an8}Imitation, flattery, you know what they say. 146 00:07:17,855 --> 00:07:19,481 {\an8}Mmm-hmm. 147 00:07:19,565 --> 00:07:21,900 {\an8}-You ever been on a campus? -Not as a student. 148 00:07:21,984 --> 00:07:24,570 {\an8}And yet you have three MBAs and two doctorates. 149 00:07:24,653 --> 00:07:26,071 {\an8}Clearly something wrong with the system. 150 00:07:26,154 --> 00:07:27,781 {\an8}PETER: Too bad you faked it. 151 00:07:27,865 --> 00:07:30,784 {\an8}They could've made copies of you and filled up a frat house. 152 00:07:30,868 --> 00:07:33,078 {\an8}Oh, are we bitter we weren't invited to the party? 153 00:07:33,161 --> 00:07:36,832 {\an8}Oh, it's just with my father's construction salary 154 00:07:36,915 --> 00:07:38,625 {\an8}I had to stick to the grindstone. 155 00:07:38,709 --> 00:07:42,087 {\an8}Four years of advanced math on scholarship and then two years of accounting. 156 00:07:42,171 --> 00:07:44,965 {\an8}I still can't imagine you hunched over a desk 157 00:07:45,048 --> 00:07:46,842 {\an8}with a little visor doing my taxes. 158 00:07:46,925 --> 00:07:48,802 {\an8}You're lucky the FBI hires mathletes. 159 00:07:48,886 --> 00:07:52,055 {\an8}I was not a mathlete. I was an athlete who was good at math. 160 00:07:52,139 --> 00:07:55,601 {\an8}Yeah. We fraternity guys call you "nerds." 161 00:07:55,684 --> 00:07:58,478 {\an8}So why'd you forego school and go to New York? 162 00:07:58,562 --> 00:08:01,106 Sorry, we're here to interrogate someone else. 163 00:08:08,322 --> 00:08:09,990 PETER: See what you missed out on? 164 00:08:10,616 --> 00:08:12,910 I'm reconsidering my position on college. 165 00:08:12,993 --> 00:08:15,037 -Focus. -All right. 166 00:08:43,065 --> 00:08:44,066 Peter. 167 00:08:47,402 --> 00:08:49,738 -Ahem. Justin Magary? -Yes? 168 00:08:49,821 --> 00:08:52,407 -We need to talk to you. -Why? 169 00:08:55,953 --> 00:08:58,705 What do you know about Lewis Thayer's Untitled Number Two? 170 00:08:58,789 --> 00:09:00,791 Uh, nothing. 171 00:09:00,874 --> 00:09:02,835 I mean... I mean, I know it of course. 172 00:09:02,918 --> 00:09:05,295 -You ever painted one? -That's a good question. 173 00:09:05,379 --> 00:09:06,922 I probably shouldn't say anything. 174 00:09:07,005 --> 00:09:10,717 We've got you on a camera sketching it at the Lamson Gallery in April. 175 00:09:11,593 --> 00:09:13,220 That's legal, right? 176 00:09:13,303 --> 00:09:16,515 Not when three of your copies are fenced as the real thing. 177 00:09:16,598 --> 00:09:20,018 That turns them into forgeries. Which is illegal. 178 00:09:20,102 --> 00:09:21,520 I can vouch for that. 179 00:09:21,603 --> 00:09:23,689 It's looking pretty bad for you, kid. 180 00:09:23,772 --> 00:09:25,774 If you talk to me, I can help you. 181 00:09:27,609 --> 00:09:29,194 JUSTIN: A while ago, I answered an ad 182 00:09:29,278 --> 00:09:31,363 in the school's list server for reproductions. 183 00:09:31,446 --> 00:09:33,490 I get an e-mail back commissioning seven copies 184 00:09:33,574 --> 00:09:35,075 -of Untitled Number Two. -Seven? 185 00:09:35,158 --> 00:09:37,536 Did you wonder why somebody would want seven copies? 186 00:09:37,619 --> 00:09:40,080 You know how hard it is to make money as an art student doing art? 187 00:09:40,163 --> 00:09:42,207 -PETER: Who hired you? -I didn't meet them. 188 00:09:42,291 --> 00:09:44,084 They dropped the materials off in my mailbox. 189 00:09:44,168 --> 00:09:46,044 And once I'd finished, they said to leave the paintings 190 00:09:46,128 --> 00:09:48,338 in the rec center and the money would be left in my box again. 191 00:09:48,755 --> 00:09:50,632 I thought it was weird they didn't want to meet, so... 192 00:09:50,716 --> 00:09:52,551 So you stayed and watched the pickup? 193 00:09:53,510 --> 00:09:57,472 Yeah. I wanted to make sure it was legit. And she seemed normal, so I let it go. 194 00:09:57,556 --> 00:09:59,349 All right, if you sat down with a sketch artist, 195 00:09:59,433 --> 00:10:01,435 do you think you could remember what she looked like? 196 00:10:01,518 --> 00:10:03,020 -May I? -PETER: Yeah. 197 00:10:09,401 --> 00:10:10,611 This is her. 198 00:10:15,741 --> 00:10:17,492 ALEX: My fault? It's your fault. 199 00:10:17,576 --> 00:10:20,037 This would've never happened if you kept a lower profile. 200 00:10:20,120 --> 00:10:21,330 This is why I work in code. 201 00:10:22,414 --> 00:10:24,041 -Anything I can do? -I don't need your help. 202 00:10:24,124 --> 00:10:25,626 -She needs your help. -Alex. 203 00:10:25,709 --> 00:10:27,503 -Someone's looking for her. -NEAL: Who? 204 00:10:27,586 --> 00:10:29,338 She thinks it has something to do with the music box. 205 00:10:29,421 --> 00:10:30,547 -Why? -Well, she thinks... 206 00:10:30,631 --> 00:10:31,965 Let her talk. 207 00:10:32,049 --> 00:10:34,927 I don't know who, but they've got a powerful reach 208 00:10:35,010 --> 00:10:36,470 and they've turned over a lot of stones. 209 00:10:36,553 --> 00:10:37,679 All right, what can I do? 210 00:10:44,394 --> 00:10:46,939 -Krugerrands? -I needed the money to disappear. 211 00:10:47,022 --> 00:10:49,608 I hooked her up with someone who deals in Krugerrands. 212 00:10:49,691 --> 00:10:52,027 -I've been fencing some in increments. -Who's the guy? 213 00:10:52,778 --> 00:10:55,489 Russell Smith. Old friend from Detroit. 214 00:10:55,572 --> 00:10:58,033 Some friend. Russell found out someone's looking for me 215 00:10:58,116 --> 00:10:59,743 and now he's gonna sell me out. 216 00:10:59,826 --> 00:11:02,329 I need you to shut him up. 217 00:11:02,412 --> 00:11:05,374 Short of killing him, I'm open to ideas. 218 00:11:05,457 --> 00:11:07,000 -Ugh! -All right. 219 00:11:07,084 --> 00:11:09,503 Give me some time. I'll figure something out. 220 00:11:11,296 --> 00:11:13,090 You know I won't let anything happen to you. 221 00:11:14,341 --> 00:11:15,342 (SIGHS) 222 00:11:17,803 --> 00:11:18,887 Thanks. 223 00:11:24,351 --> 00:11:26,019 She comes to you and not to me? 224 00:11:26,103 --> 00:11:28,939 Well, far be it for me to act as therapist, 225 00:11:30,774 --> 00:11:34,486 but maybe Alex doesn't want to see you heartbroken over Kate. 226 00:11:36,488 --> 00:11:39,366 -Or maybe it's the tracking anklet. -Sure, the anklet. 227 00:11:44,872 --> 00:11:46,039 (KNOCKING ON DOOR) 228 00:11:46,123 --> 00:11:47,666 Found our girl. 229 00:11:47,749 --> 00:11:48,959 Justin's got talent. 230 00:11:49,042 --> 00:11:52,004 If ever we're short a sketch artist, I know who to call. 231 00:11:52,087 --> 00:11:54,339 -Who is she? -Veronica Naylon. 232 00:11:54,423 --> 00:11:56,258 -Did she send the e-mail? -Can't be sure. 233 00:11:56,341 --> 00:11:58,260 The account's defunct and the address was generic. 234 00:11:58,343 --> 00:12:01,013 Both the ad and e-mail account were created at the school computer lab, 235 00:12:01,096 --> 00:12:02,389 so anyone could've done it. 236 00:12:02,472 --> 00:12:04,016 Here's her workup. 237 00:12:06,018 --> 00:12:08,687 {\an8}Junior. Majoring in Archeology. 238 00:12:08,770 --> 00:12:11,565 Mediocre grades. No priors. 239 00:12:11,648 --> 00:12:15,277 How does an average 21-year-old student from the Upper East Side pull this off? 240 00:12:15,360 --> 00:12:16,695 You think she has accomplices. 241 00:12:16,778 --> 00:12:18,697 Maybe this is where she met them. 242 00:12:18,780 --> 00:12:20,324 She's an Archeology major, 243 00:12:20,407 --> 00:12:23,160 but she's currently acing a criminology class. 244 00:12:23,243 --> 00:12:26,079 -The one class she's pulling an A. -How appropriate. 245 00:12:26,163 --> 00:12:29,541 Oh, if you like that, you'll love this. Syllabus for the class. 246 00:12:31,919 --> 00:12:33,337 Oh. 247 00:12:33,420 --> 00:12:35,756 He's gonna be impossible after this. 248 00:12:35,839 --> 00:12:37,466 Where's Neal? 249 00:12:44,056 --> 00:12:45,432 Oh, look at you. 250 00:12:45,516 --> 00:12:48,977 You'd think being copycatted was like winning the crime Oscar. 251 00:12:49,061 --> 00:12:50,395 What, I'm not allowed to revel? 252 00:12:50,479 --> 00:12:52,940 All right, take me through your version of this scam. 253 00:12:53,023 --> 00:12:54,191 How many players are involved? 254 00:12:54,274 --> 00:12:57,194 Well, you need a forger, a thief, and a couple fences. 255 00:12:57,277 --> 00:12:59,112 Not the kind of thing you'd pull off by yourself. 256 00:12:59,196 --> 00:13:01,281 Not unless you can be in multiple places at once. 257 00:13:01,365 --> 00:13:03,033 I mean, it's a sophisticated job. 258 00:13:03,116 --> 00:13:05,369 I doubt Justin or our mystery girl thought of it themselves. 259 00:13:05,452 --> 00:13:08,288 No, but they might have figured it out by studying you. 260 00:13:08,372 --> 00:13:12,835 Our mystery girl, Veronica, she's acing a criminology class. 261 00:13:12,918 --> 00:13:14,127 Here's the syllabus. 262 00:13:17,631 --> 00:13:19,550 -They spent a week on me? -Apparently, 263 00:13:19,633 --> 00:13:22,010 you're one of the interesting criminals of the 21st century. 264 00:13:22,094 --> 00:13:26,056 "A new breed of forger, technological virtuoso." Wow. 265 00:13:26,139 --> 00:13:28,642 "With a classical artistic foundation." They got it. 266 00:13:28,725 --> 00:13:29,977 Yeah, yeah. I read it. 267 00:13:30,060 --> 00:13:31,478 Oh. They covered the Antioch manuscripts. 268 00:13:31,562 --> 00:13:33,188 -Did you see that? -I know, relax. 269 00:13:33,272 --> 00:13:34,648 They only covered you for a week. 270 00:13:34,731 --> 00:13:37,109 By the end of the year, they probably won't remember your name. 271 00:13:37,192 --> 00:13:38,861 Well, obviously a few of them will. 272 00:13:40,362 --> 00:13:42,364 You think she formed a crew in this class? 273 00:13:42,447 --> 00:13:44,575 People have been known to fall for a pretty face. 274 00:13:46,076 --> 00:13:48,579 If Veronica had help, 275 00:13:48,662 --> 00:13:52,124 I don't want to scare them away by my talking to her just yet. 276 00:13:52,207 --> 00:13:54,334 -Well, I could talk to her. -Now you're reading my mind. 277 00:13:54,418 --> 00:13:56,920 -Anklet? -I'll pull it for this one. 278 00:13:57,004 --> 00:13:59,965 -You ready to go back to school? -I think I can handle that. 279 00:14:00,757 --> 00:14:02,593 Because I'm a technological virtuoso. 280 00:14:02,676 --> 00:14:04,178 Okay. 281 00:14:04,261 --> 00:14:06,138 With a classical artistic foundation. 282 00:14:06,221 --> 00:14:09,349 Yes, okay. Okay, read it to yourself. Quiet now. 283 00:14:09,433 --> 00:14:12,561 -Did you guys see this syllabus? -PETER: No, we don't need to share. 284 00:14:12,644 --> 00:14:14,438 -NEAL: I'm in it. -Yup. Go, team. 285 00:14:18,150 --> 00:14:22,487 The Koechert Diamond Pearl was stolen by Gerald Blanchard in 1998. 286 00:14:22,571 --> 00:14:26,283 It took them a full two weeks to realize that the jewel was missing, 287 00:14:26,366 --> 00:14:31,371 because Blanchard replaced it with a pretty darn good costume replica. 288 00:14:31,455 --> 00:14:35,334 He circumvented the alarms at the Viennese castle 289 00:14:35,417 --> 00:14:38,670 by parachuting onto the roof, if you can believe it or not. 290 00:14:38,754 --> 00:14:41,131 Some people have called this the perfect crime. 291 00:14:41,215 --> 00:14:42,925 NEAL: I wouldn't say he was perfect. 292 00:14:44,259 --> 00:14:46,011 And Blanchard overshot his landing. 293 00:14:46,094 --> 00:14:47,804 He, uh, slipped on the tiles, 294 00:14:47,888 --> 00:14:50,516 but saved himself by grabbing a railing on the castle's roof. 295 00:14:50,599 --> 00:14:52,184 So I'd say he loses marks for style. 296 00:14:52,267 --> 00:14:58,315 Excuse me. I believe we have a celebrity in our midst. 297 00:14:58,398 --> 00:15:01,193 -WOMAN: Who? -This is Mr. Neal Caffrey. 298 00:15:01,276 --> 00:15:02,903 To what do we owe the honor, sir? 299 00:15:02,986 --> 00:15:05,781 I understand you study the best criminals. 300 00:15:05,864 --> 00:15:07,324 And I share that interest. 301 00:15:07,407 --> 00:15:09,034 (LAUGHING) 302 00:15:09,117 --> 00:15:10,911 -OSWALD: Wow. -You. 303 00:15:11,787 --> 00:15:13,413 You seem like a very capable teacher. 304 00:15:13,497 --> 00:15:15,707 Oh, please. 305 00:15:15,791 --> 00:15:17,709 You know, you would be a far better... 306 00:15:17,793 --> 00:15:19,044 Hey, why don't you... 307 00:15:19,127 --> 00:15:21,338 Could you come up here and answer some ques... 308 00:15:21,421 --> 00:15:22,589 -NEAL: No. -Class, wouldn't you love 309 00:15:22,673 --> 00:15:26,009 -to have Neal Caffrey up here teaching? -NEAL: Really? Really? 310 00:15:26,093 --> 00:15:27,386 OSWALD: Come on. 311 00:15:29,513 --> 00:15:31,974 We would love to have some of your expertise. 312 00:15:32,057 --> 00:15:33,684 -Pleasure to have you. -Pleasure to be here. 313 00:15:33,767 --> 00:15:34,768 OSWALD: Please. 314 00:15:34,852 --> 00:15:37,354 All right. Well, we'll stick to the hypotheticals. 315 00:15:37,437 --> 00:15:39,439 Anything covered by the statute of limitations. 316 00:15:39,523 --> 00:15:41,024 -(LAUGHTER) -Who's first? 317 00:15:41,108 --> 00:15:42,484 Oh! Wow. 318 00:15:42,568 --> 00:15:44,319 -All right. -(CHATTERING) 319 00:15:47,489 --> 00:15:48,532 How about you? 320 00:15:53,537 --> 00:15:56,999 No, in theory, the carrier pigeons only delivered the vault combination. 321 00:15:57,082 --> 00:16:00,043 They didn't carry the manuscripts. Next question. 322 00:16:03,964 --> 00:16:06,633 When executing a heist, Mr. Caffrey, 323 00:16:06,717 --> 00:16:08,677 do you prefer boxers or briefs? 324 00:16:08,760 --> 00:16:09,803 (LAUGHTER) 325 00:16:09,887 --> 00:16:11,972 I think some things are better left to the imagination. 326 00:16:14,683 --> 00:16:17,269 There's not much written about your arrest. 327 00:16:17,352 --> 00:16:18,395 How'd you get caught? 328 00:16:19,938 --> 00:16:21,648 Momentary lapse in concentration. 329 00:16:21,732 --> 00:16:23,609 So the FBI had nothing to do with it? 330 00:16:23,692 --> 00:16:25,694 Oh, they'd like to take credit for it. 331 00:16:25,777 --> 00:16:27,362 But essentially, I turned myself in. 332 00:16:28,614 --> 00:16:31,283 Recently, you were suspected in the La Joyau diamond heist. 333 00:16:31,366 --> 00:16:33,410 Suspected and then cleared. 334 00:16:33,493 --> 00:16:36,163 I served my four years, and I decided I didn't want to go back. 335 00:16:36,246 --> 00:16:38,498 Been living like all you ever since then. 336 00:16:38,582 --> 00:16:39,917 Or trying to. 337 00:16:40,792 --> 00:16:44,046 Okay. Let's thank Mr. Neal Caffrey. 338 00:16:44,129 --> 00:16:46,173 -(APPLAUSE) -OSWALD: Thank you, class. 339 00:16:47,299 --> 00:16:50,052 Remember, everybody, read chapters 12 through 15 340 00:16:50,135 --> 00:16:52,429 -of Lavelle for next week. -(INAUDIBLE) 341 00:16:55,140 --> 00:16:57,059 WOMAN 1: Yeah, I am. WOMAN 2: Yeah, I want to go. 342 00:16:57,142 --> 00:16:59,186 -Thank you so much, Mr. Caffrey. -Oh, no. 343 00:16:59,269 --> 00:17:01,188 -Fascinating. -It's the least I could do. 344 00:17:01,271 --> 00:17:04,066 You know, I thought I should participate in my own copyright infringement. 345 00:17:04,149 --> 00:17:05,192 Excuse me? 346 00:17:07,819 --> 00:17:10,447 It's a little green to rip off someone's con unless you improve it. 347 00:17:10,531 --> 00:17:12,366 You and your kids could use a little tutoring. 348 00:17:12,449 --> 00:17:15,410 I'm sorry, I... I don't know what you're talking about. 349 00:17:15,494 --> 00:17:16,537 The Thayer theft? 350 00:17:17,496 --> 00:17:19,706 Hey, don't get me wrong, man. I'm flattered. 351 00:17:19,790 --> 00:17:21,458 But, uh, 352 00:17:21,542 --> 00:17:25,003 I'd like to be cut in, you know? I did lay the groundwork. 353 00:17:25,087 --> 00:17:28,590 Well, I'm sorry to disappoint you, but I'm a professor who teaches crime. 354 00:17:28,674 --> 00:17:30,342 I don't go out there and commit them. 355 00:17:31,301 --> 00:17:32,302 Okay. 356 00:17:34,263 --> 00:17:35,430 Mr. Caffrey? 357 00:17:36,598 --> 00:17:40,477 Um. I get together with a group of students after class. 358 00:17:40,561 --> 00:17:43,272 -Yeah, you got some bright kids here. -Yeah. There's a few of them. 359 00:17:43,355 --> 00:17:46,483 We go to a bar called The Globe around the corner. 360 00:17:46,567 --> 00:17:48,110 Be thrilled if you would join us. 361 00:17:48,193 --> 00:17:49,820 -The Globe? -Yeah. 362 00:17:49,903 --> 00:17:51,029 I'll think about that. 363 00:17:51,113 --> 00:17:53,115 I think you might find it interesting. 364 00:17:53,866 --> 00:17:55,492 -Have a great day. -Thank you. 365 00:17:55,576 --> 00:17:56,827 And thanks again. 366 00:17:58,078 --> 00:17:59,162 Thank you. 367 00:18:00,497 --> 00:18:02,416 STUDENT: (ON VIDEO) So the FBI had nothing to do with it? 368 00:18:02,499 --> 00:18:03,876 NEAL: Oh, they'd like to take credit for it. 369 00:18:03,959 --> 00:18:05,544 But essentially, I turned myself in. 370 00:18:05,627 --> 00:18:07,129 I think we've heard enough. 371 00:18:07,212 --> 00:18:09,965 Suddenly, I don't feel bad about telling you this. 372 00:18:10,048 --> 00:18:12,050 You're not the only person they've been copying. 373 00:18:12,134 --> 00:18:15,846 -What? -Seems those who can, also teach. 374 00:18:15,929 --> 00:18:19,600 We crosschecked all of the crimes in Professor Oswald's syllabi 375 00:18:19,683 --> 00:18:21,393 since he started teaching ten years ago. 376 00:18:21,476 --> 00:18:23,812 We suspect he counterfeited a bank note last year, 377 00:18:23,896 --> 00:18:26,440 forged an Emerson letter, and smuggled Egyptian artifacts. 378 00:18:26,523 --> 00:18:27,774 He copied Tokley-Perry? 379 00:18:28,317 --> 00:18:30,444 Well, felony by proxy, you gotta give him credit. 380 00:18:30,527 --> 00:18:33,197 (CHUCKLES) We also think that he might've stolen 381 00:18:33,280 --> 00:18:34,865 Matisse's View of Saint Tropez. 382 00:18:34,948 --> 00:18:37,451 Matisse? That's a serious payday. 383 00:18:37,534 --> 00:18:39,786 PETER: Unfortunately, this is all speculation. 384 00:18:39,870 --> 00:18:42,497 Oswald is taking advantage of his students. 385 00:18:42,581 --> 00:18:46,835 And Justin is going to go down for this unless we can prove it wasn't him. 386 00:18:46,919 --> 00:18:49,379 Well, we have one card left. We know about the Thayer. 387 00:18:49,463 --> 00:18:50,797 Oswald's hiding it somewhere. 388 00:18:50,881 --> 00:18:52,466 He's not gonna give it up soon. 389 00:18:52,549 --> 00:18:55,886 Interpol found the fences who sold the forgeries abroad. 390 00:18:55,969 --> 00:18:58,013 They know they're being watched. They're out of play. 391 00:18:58,096 --> 00:18:59,806 So he'll need a local fence. 392 00:19:01,058 --> 00:19:02,935 -You have something in mind? -Maybe. 393 00:19:03,018 --> 00:19:04,770 What's the FBI policy for drinking on the job? 394 00:19:06,647 --> 00:19:07,773 (VERONICA LAUGHING) 395 00:19:10,400 --> 00:19:12,653 Good. Okay, show us something else. 396 00:19:12,736 --> 00:19:16,823 Bet you another 20 I can drink this shot without touching that hat. 397 00:19:16,907 --> 00:19:17,908 You're on. 398 00:19:19,993 --> 00:19:21,119 (SUCKS AIR) 399 00:19:23,497 --> 00:19:24,915 -Done. -You didn't drink it. 400 00:19:24,998 --> 00:19:26,083 Done. 401 00:19:28,919 --> 00:19:30,838 -(VERONICA GASPS) -MANNY: That's not fair. 402 00:19:30,921 --> 00:19:32,756 NEAL: Oh, I didn't say it was fair. 403 00:19:32,840 --> 00:19:34,299 I said I could drink it without touching the hat. 404 00:19:34,383 --> 00:19:36,301 I'm only mildly impressed. 405 00:19:36,385 --> 00:19:38,929 -This is all small-time. -Oh! 406 00:19:39,012 --> 00:19:42,224 You guys, uh, want something bigger? 407 00:19:44,017 --> 00:19:46,520 Manny, I think I saw a 50 in your wallet. Can I have it? 408 00:19:47,437 --> 00:19:49,565 -Why? -You're paying with hundreds, Manny. 409 00:19:49,648 --> 00:19:51,525 -I don't think you'll miss it. -Just give him the 50. 410 00:19:54,403 --> 00:19:55,696 Hey, where's my wall... 411 00:19:56,864 --> 00:19:57,948 How did you do that? 412 00:19:58,031 --> 00:20:00,075 Always make your lifts with two fingers. 413 00:20:00,158 --> 00:20:02,244 That way your thumb doesn't bump up against the mark. 414 00:20:03,203 --> 00:20:04,454 Tell me something I don't know. 415 00:20:04,538 --> 00:20:08,250 And never, never think you're the smartest guy in the room. 416 00:20:09,877 --> 00:20:11,461 Unless you're the smartest guy in the room. 417 00:20:11,545 --> 00:20:13,672 Oh. Uh, you want to keep your place in that deck, 418 00:20:13,755 --> 00:20:15,174 keep the tip of your little finger in the brief. 419 00:20:15,257 --> 00:20:17,509 -I think I know what I'm doing. -You want to put some money on that? 420 00:20:18,135 --> 00:20:20,304 -Hey. -Sure, who's the mark? 421 00:20:20,971 --> 00:20:22,181 That's my 50. 422 00:20:27,728 --> 00:20:28,812 How about her? 423 00:20:38,822 --> 00:20:40,532 Hi, I'm Eric. 424 00:20:40,616 --> 00:20:43,160 Alex. Nice to meet you. 425 00:20:43,243 --> 00:20:45,329 Alex, pick a card. 426 00:20:45,412 --> 00:20:47,372 (CROWD CHATTERING AND LAUGHING) 427 00:20:47,456 --> 00:20:48,832 -This looks like fun. -Heh. 428 00:20:55,422 --> 00:20:57,549 Just put it back on top and cut it for me, would you? 429 00:20:58,467 --> 00:20:59,551 Okay. 430 00:21:06,558 --> 00:21:08,101 Okay. Now. 431 00:21:08,185 --> 00:21:10,229 The card I stop at is gonna be yours. 432 00:21:16,360 --> 00:21:18,028 He doesn't think it will be. 433 00:21:18,862 --> 00:21:19,947 He's wrong. 434 00:21:22,574 --> 00:21:25,244 Two hundred bucks says he's right. 435 00:21:27,079 --> 00:21:29,248 No, no. Ha-ha. I can't take your money. 436 00:21:29,331 --> 00:21:31,542 Why not? You can't make bets with girls? 437 00:21:32,376 --> 00:21:33,377 (CHUCKLES) 438 00:21:47,641 --> 00:21:48,934 And that's your card. 439 00:21:49,810 --> 00:21:51,270 And no, it's not. 440 00:21:52,312 --> 00:21:54,356 Well, that was supposed to be your card. 441 00:21:54,439 --> 00:21:57,150 (CLICKS TONGUE) Now I guess he was right. 442 00:21:59,736 --> 00:22:00,821 Sorry. 443 00:22:01,613 --> 00:22:05,117 I believe this is her card, Eric. 444 00:22:05,200 --> 00:22:07,077 She and Caffrey played you. 445 00:22:07,160 --> 00:22:10,289 She's his, uh, inside man if you will. 446 00:22:10,372 --> 00:22:11,373 Nice catch. 447 00:22:11,456 --> 00:22:13,250 Look, we weren't gonna take your money. 448 00:22:13,333 --> 00:22:15,460 -Yeah, right. -Check your pocket. 449 00:22:18,589 --> 00:22:20,257 (OSWALD LAUGHING) 450 00:22:20,340 --> 00:22:23,969 I guess the lesson here is "Never con a con man." 451 00:22:24,052 --> 00:22:26,680 I think we all know what the lesson is for today, don't we, Eric? 452 00:22:26,763 --> 00:22:29,975 Yeah, I guess I'm not the smartest guy in the room. 453 00:22:32,060 --> 00:22:34,563 -(SIGHS) -OSWALD: Hey, congratulations. 454 00:22:34,646 --> 00:22:37,441 You humbled him. That's not easy to do. 455 00:22:38,483 --> 00:22:41,528 -I'm, uh, Professor George Oswald. -Alex Hunter. 456 00:22:42,529 --> 00:22:43,614 Hi. 457 00:22:43,697 --> 00:22:45,991 What do you do besides card tricks? 458 00:22:46,074 --> 00:22:47,743 She's in the moving business. 459 00:22:48,327 --> 00:22:50,954 Ah. Well, nice to meet you. 460 00:22:51,038 --> 00:22:54,374 If you want to join us for a drink, the next round is on Eric. 461 00:22:54,458 --> 00:22:56,293 -Nice to meet you. -Be right there. 462 00:23:02,758 --> 00:23:04,468 Hey, hey, hey. 463 00:23:04,551 --> 00:23:06,261 Thank you for backing me up in there. 464 00:23:06,345 --> 00:23:09,056 Mozzie tells me to come to the bar because you have a plan. 465 00:23:09,139 --> 00:23:11,808 And now I'm out 200 bucks and you're dropping my name. 466 00:23:11,892 --> 00:23:14,228 -Do you trust me? -No. 467 00:23:15,646 --> 00:23:19,233 Okay, I assume we're doing more than baiting frat boys with bar tricks. 468 00:23:20,317 --> 00:23:22,361 What's with the Dead Poets Society in there? 469 00:23:22,444 --> 00:23:26,114 You know, it's my current case. And the solution to your problem. 470 00:23:28,033 --> 00:23:31,161 Russell wants to meet on Sunday to fence the rest of the Krugerrands, 471 00:23:31,245 --> 00:23:32,412 but it's a setup. 472 00:23:32,496 --> 00:23:35,415 He's gonna sell me out to whoever put the price on my head, 473 00:23:35,499 --> 00:23:38,919 and your plan is to bring the feds into it? 474 00:23:39,002 --> 00:23:42,631 I tell the FBI that Oswald and his kids are gonna steal the Krugerrands. 475 00:23:42,714 --> 00:23:45,342 They'll pull Russell in to talk. It'll kill his reputation. 476 00:23:45,425 --> 00:23:48,428 No one will be buying information off him if they think he's in bed with the Bureau. 477 00:23:48,512 --> 00:23:50,472 -You're crazy. -It'll work. 478 00:23:50,556 --> 00:23:53,016 -You're crazy. -Are you in or are you out? 479 00:24:00,107 --> 00:24:01,108 I'm in. 480 00:24:16,206 --> 00:24:17,708 NEAL: The kids do the legwork. 481 00:24:17,791 --> 00:24:21,086 Oswald fences the goods and kicks them back a share of the profit. 482 00:24:21,170 --> 00:24:23,547 -If the kids get caught... -Oswald can sell them out. 483 00:24:23,630 --> 00:24:26,508 Yeah, he'll say he was teaching a class and they took it too far. 484 00:24:26,592 --> 00:24:28,635 -He's more slippery than you are. -Thank you. 485 00:24:28,719 --> 00:24:30,470 You think you can get him to reveal the painting? 486 00:24:30,554 --> 00:24:33,640 I don't know. They spent the night talking about the next-best heist. 487 00:24:33,724 --> 00:24:36,226 -Which way are they leaning? -Everything from diamond heists, 488 00:24:36,310 --> 00:24:37,311 to stealing boats. 489 00:24:38,520 --> 00:24:41,064 -But I think we can choose for them. -How so? 490 00:24:42,649 --> 00:24:46,445 I happen to know a petty crook who's moving Krugerrands on Sunday. 491 00:24:46,528 --> 00:24:48,280 Gold Krugerrands? Of course you do. 492 00:24:48,363 --> 00:24:49,740 His name is Russell Smith. 493 00:24:49,823 --> 00:24:51,325 (TYPING) 494 00:24:51,408 --> 00:24:56,205 -Bingo. Racketeering, extortion, robbery. -And I don't like him. 495 00:24:56,288 --> 00:24:58,582 We intercept Russell with the Krugerrands. 496 00:24:58,665 --> 00:25:00,751 Send Jones down the street with the coins 497 00:25:00,834 --> 00:25:02,920 and I get the kids to steal them from him instead. 498 00:25:03,003 --> 00:25:05,130 We can watch them, follow the case back to Oswald. 499 00:25:05,214 --> 00:25:06,882 Tell me more about this guy. How do you know him? 500 00:25:06,965 --> 00:25:08,759 -He's a friend of a friend. -Mozzie. 501 00:25:08,842 --> 00:25:10,969 You can convince Oswald and the kids to go after him? 502 00:25:11,053 --> 00:25:12,429 I can still be slippery. 503 00:25:13,722 --> 00:25:15,557 I'll get them to convince me. 504 00:25:16,642 --> 00:25:17,935 (DIANA SCOFFS) 505 00:25:18,018 --> 00:25:19,394 OSWALD: If jewels are the target, 506 00:25:19,478 --> 00:25:22,606 what are the challenges of extraction and export? 507 00:25:22,689 --> 00:25:26,068 How do we buy enough time to get the jewels out of the country? 508 00:25:26,151 --> 00:25:27,402 It'd be cool to pull a Blanchard. 509 00:25:27,486 --> 00:25:30,113 Buy a replica the day before and replace it with the real thing. 510 00:25:30,197 --> 00:25:32,241 -We could tunnel. -(LAUGHS) 511 00:25:33,200 --> 00:25:34,910 I'm not really big on shovels, Manny. 512 00:25:36,203 --> 00:25:37,496 NEAL: Could you excuse me? 513 00:25:40,123 --> 00:25:42,793 Everything is all set, okay? You can't back out now. 514 00:25:42,876 --> 00:25:44,753 Okay, look, keep your voice down, okay? 515 00:25:44,837 --> 00:25:46,255 He saw me. It's over. 516 00:25:46,338 --> 00:25:48,590 You can't walk away. I already have a buyer. 517 00:25:48,674 --> 00:25:51,552 Then get someone else to make the grab or tell your buyer to back off. 518 00:25:51,635 --> 00:25:54,513 So I'm out a ton of money because you made a stupid mistake 519 00:25:54,596 --> 00:25:55,681 -and got spotted? -Yes. 520 00:25:55,764 --> 00:25:57,516 ALEX: You know, thanks for nothing. 521 00:25:57,599 --> 00:25:59,852 What's she talking about? Is she talking about money? 522 00:25:59,935 --> 00:26:01,311 That's great, that's great, now walk away. 523 00:26:01,395 --> 00:26:02,396 Can I slap you? 524 00:26:02,479 --> 00:26:03,689 (GRUNTS) 525 00:26:08,944 --> 00:26:11,196 MANNY: That hurt. NEAL: Sorry about that. 526 00:26:11,280 --> 00:26:12,781 That's a little awkward. 527 00:26:13,532 --> 00:26:15,117 Lover's quarrel? 528 00:26:16,243 --> 00:26:18,245 Oh, yeah, we have a history. You know, we just... 529 00:26:18,328 --> 00:26:19,621 We don't work well together. 530 00:26:19,705 --> 00:26:23,208 Sounded like a certain job went awry. 531 00:26:24,001 --> 00:26:25,752 I'm reformed, remember? 532 00:26:27,045 --> 00:26:29,548 Yes, of course. All right, listen, um... 533 00:26:29,631 --> 00:26:33,343 I have a class to teach, so why don't you keep brainstorming. 534 00:26:33,427 --> 00:26:35,804 And, um, remember, 535 00:26:35,888 --> 00:26:37,973 in this theoretical discussion, 536 00:26:38,056 --> 00:26:41,185 there is no better teacher than this man here. 537 00:26:41,268 --> 00:26:43,020 All right? See you all later. 538 00:26:45,105 --> 00:26:49,026 You know, you can tell us. What's your history? Former girlfriend? 539 00:26:50,527 --> 00:26:51,570 Something like that. 540 00:26:51,653 --> 00:26:53,655 ERIC: Sounds like she has a job for you, 541 00:26:53,739 --> 00:26:55,699 but you went and got spotted by the target? 542 00:26:55,782 --> 00:26:57,284 Oh, you heard all that from over here? 543 00:26:57,367 --> 00:26:59,119 Oh, she can be a little loud. 544 00:26:59,203 --> 00:27:01,288 No, look, guys. It's just a melon drop, okay? 545 00:27:02,372 --> 00:27:04,583 I'd tell you, but you'd say it was small time. 546 00:27:04,666 --> 00:27:06,919 -Well, what's the take? -Krugerrands. 547 00:27:09,880 --> 00:27:10,881 Gold. 548 00:27:20,891 --> 00:27:23,018 -You're sure the kids will be there? -Yeah, they'll be there. 549 00:27:23,101 --> 00:27:25,270 They think this is gonna be the easiest score they ever pulled. 550 00:27:25,354 --> 00:27:26,355 Oswald better show. 551 00:27:26,438 --> 00:27:29,733 He will. The kids get me the Krugerrands, I drop them in the locker, 552 00:27:29,816 --> 00:27:31,568 and Oswald delivers them to his fence. 553 00:27:31,652 --> 00:27:33,487 -Just like that? -Just like that. 554 00:27:34,863 --> 00:27:37,991 -JONES: Russell is headed your way. -Our courier has arrived. 555 00:27:45,040 --> 00:27:47,334 Russell Smith. FBI. 556 00:27:47,417 --> 00:27:49,211 Feds? I... I didn't do anything. 557 00:27:49,294 --> 00:27:51,129 I need you to come with me. 558 00:28:04,476 --> 00:28:07,354 PETER: Krugerrands. Where'd you get these? 559 00:28:07,437 --> 00:28:08,689 They fell off a truck. 560 00:28:09,982 --> 00:28:13,318 -I want to talk to my lawyer. -Of course, what honest man doesn't? 561 00:28:19,324 --> 00:28:20,492 PETER: You ready for this? 562 00:28:21,285 --> 00:28:22,452 Born ready. 563 00:28:39,469 --> 00:28:41,680 Ah! Dude, watch where you're going. 564 00:28:41,763 --> 00:28:43,932 {\an8}I'm sorry about that. Let me help. Hold on. 565 00:28:44,016 --> 00:28:45,017 {\an8}Get your hands off my stuff. 566 00:28:45,100 --> 00:28:46,727 {\an8}-What's going on? -ERIC: You know how much I paid for those? 567 00:28:46,810 --> 00:28:47,936 {\an8}Here comes Manny. 568 00:28:50,856 --> 00:28:53,400 {\an8}ERIC: Guy runs into me, and now he's trying to pocket my stuff. 569 00:28:53,483 --> 00:28:56,528 {\an8}I'm not trying to steal anything, okay? I'm just trying to help you out here. 570 00:28:56,612 --> 00:28:57,654 {\an8}Just hit and run me then. 571 00:28:57,738 --> 00:28:59,239 {\an8}-Calm down, he's just trying to help you. -Just listen to the lady 572 00:28:59,323 --> 00:29:01,491 {\an8}and handle it yourself, okay? 573 00:29:01,575 --> 00:29:03,368 {\an8}JONES: How about that? ERIC: Walk along. 574 00:29:03,452 --> 00:29:04,995 {\an8}PETER: Yeah, Jones deserves an Oscar. 575 00:29:10,501 --> 00:29:12,085 {\an8}DIANA: Manny's approaching the drop. 576 00:29:20,636 --> 00:29:21,637 {\an8}PETER: Smooth. 577 00:29:22,679 --> 00:29:23,805 {\an8}Glad he's on our side. 578 00:29:24,389 --> 00:29:26,308 {\an8}Caffrey's headed toward the lockers. 579 00:29:33,440 --> 00:29:35,317 -How's it going? -So far, so good. 580 00:29:35,400 --> 00:29:36,443 You're a convincing mark. 581 00:29:36,527 --> 00:29:38,820 Well, wait till they find out what I do for a living. 582 00:29:47,663 --> 00:29:49,581 -Should we take the kids in? -Not yet. 583 00:29:49,665 --> 00:29:51,667 I don't want to spook Oswald. 584 00:29:51,750 --> 00:29:53,001 We wait. 585 00:29:56,672 --> 00:29:58,298 (HANDCUFFS SNAPPING) 586 00:30:15,148 --> 00:30:16,400 You guys should invest 587 00:30:16,483 --> 00:30:19,987 in some of those little, uh, Christmas tree air fresheners. 588 00:30:20,070 --> 00:30:21,738 You don't like the van. Noted. 589 00:30:23,365 --> 00:30:25,367 -(CLATTERING) -JONES: Peter. 590 00:30:26,952 --> 00:30:28,453 Peter, can I talk to you? 591 00:30:33,584 --> 00:30:35,335 We took Russell back to the Bureau. 592 00:30:35,419 --> 00:30:38,172 -He didn't call his lawyer. -Who'd he call? 593 00:30:38,255 --> 00:30:39,381 Play it. 594 00:30:45,721 --> 00:30:47,097 Neal. Neal. 595 00:30:47,181 --> 00:30:50,100 -What, I didn't do anything. -Explain this. Play it. 596 00:30:51,310 --> 00:30:53,979 RUSSELL: I'm not working with the FBI. They got me with the case. 597 00:30:54,062 --> 00:30:55,272 What was I supposed to do? 598 00:30:55,355 --> 00:30:58,358 Tell them we can still get them Alex Hunter,but they gotta post bail. 599 00:30:58,442 --> 00:31:00,527 Why is Russell talking about Alex Hunter? 600 00:31:00,611 --> 00:31:01,737 Do you know who he was talking to? 601 00:31:01,820 --> 00:31:04,072 -It went to a burner phone. -Answer my question. 602 00:31:04,156 --> 00:31:05,741 Alex is in trouble. 603 00:31:05,824 --> 00:31:06,950 (SIGHS) 604 00:31:07,034 --> 00:31:09,119 Alex is back. Damn it, Neal. 605 00:31:09,203 --> 00:31:12,706 I can't let my guard down for one day, can I? 606 00:31:12,789 --> 00:31:15,167 You used us to take Russell out of play. 607 00:31:15,250 --> 00:31:17,586 -If you jeopardize this case... -I didn't, Peter. 608 00:31:17,669 --> 00:31:19,254 -Diana? -It's 8:00. 609 00:31:19,338 --> 00:31:20,547 I don't think Oswald's gonna show. 610 00:31:20,631 --> 00:31:22,257 Yeah, I guess he conned all of us. 611 00:31:25,928 --> 00:31:27,721 -Check the locker. -Why? 612 00:31:27,804 --> 00:31:28,931 Check it. 613 00:31:40,359 --> 00:31:42,277 -JONES: The case isn't here. -Damn it. 614 00:31:43,320 --> 00:31:45,364 Did we ever lose visual on the locker? 615 00:31:45,447 --> 00:31:47,491 -No. -Then how'd he get the bag? 616 00:32:01,421 --> 00:32:03,048 He was here the entire time. 617 00:32:03,131 --> 00:32:04,675 (PETER EXHALES) 618 00:32:06,176 --> 00:32:08,428 So help me if this was part of your plan... 619 00:32:08,512 --> 00:32:10,138 It wasn't. 620 00:32:10,222 --> 00:32:11,765 Oswald improved my con. 621 00:32:11,849 --> 00:32:13,934 Then you better figure out how to catch him. 622 00:32:25,028 --> 00:32:26,321 (KNOCKING ON DOOR) 623 00:32:29,157 --> 00:32:30,534 Hey. 624 00:32:30,617 --> 00:32:33,161 Oh. Why is he here? I asked for Alex. 625 00:32:33,245 --> 00:32:36,748 Understandably, my client does not trust the FBI. 626 00:32:36,832 --> 00:32:39,376 She has asked her lawyer to preside in her absence. 627 00:32:39,459 --> 00:32:41,879 -You got a nice practice going. -I do all right. 628 00:32:41,962 --> 00:32:43,714 PETER: Helps when you're friends with criminals. 629 00:32:43,797 --> 00:32:46,508 Thanks to you two, I got a pound of shrapnel in my ass 630 00:32:46,592 --> 00:32:47,676 from today's misfire. 631 00:32:47,759 --> 00:32:50,012 Tell me why you really put us on to Russell. 632 00:32:50,095 --> 00:32:51,096 And it better be good. 633 00:32:53,682 --> 00:32:55,184 Someone's looking for Alex. 634 00:32:56,143 --> 00:32:57,853 NEAL: Russell said he could deliver her, 635 00:32:57,936 --> 00:32:59,062 and we took him out of play before he could. 636 00:32:59,146 --> 00:33:00,147 Who's looking for her? 637 00:33:00,230 --> 00:33:02,191 Probably the same people who killed Kate. 638 00:33:02,274 --> 00:33:06,111 If Oswald has the coins, he'll try and fence them eventually. 639 00:33:06,195 --> 00:33:07,279 That's what I'm counting on. 640 00:33:07,362 --> 00:33:08,906 And you're gonna help make that happen. 641 00:33:08,989 --> 00:33:12,284 We're gonna make Oswald reveal the Krugerrands and the painting. 642 00:33:12,367 --> 00:33:14,536 Well, how? 643 00:33:14,620 --> 00:33:18,707 Those coins belong to someone who probably wants them back, right? 644 00:33:18,790 --> 00:33:19,917 Tell me who. 645 00:33:21,210 --> 00:33:26,924 Um, Russell may or may not be an old connection from Detroit... 646 00:33:30,177 --> 00:33:32,137 ...of the Don Corleone persuasion. 647 00:33:32,221 --> 00:33:34,139 -The Detroit mob? -Yeah. 648 00:33:34,223 --> 00:33:36,642 All right, I'm gonna have to convince Oswald I'm in with them. 649 00:33:36,725 --> 00:33:38,894 -What if he recognizes you? -He won't. 650 00:33:38,977 --> 00:33:41,605 Unlike you, the Bureau makes sure that my picture doesn't get in the paper. 651 00:33:41,688 --> 00:33:44,024 He knows you. You, I don't trust. 652 00:33:44,107 --> 00:33:45,526 -So... -MOZZIE: Impossible. 653 00:33:45,609 --> 00:33:47,110 He studies crime for a living. 654 00:33:47,194 --> 00:33:51,198 You'd need an expert on the Detroit mob to pull that off... 655 00:33:53,575 --> 00:33:55,369 I just found my expert. 656 00:34:01,458 --> 00:34:02,543 Hello? 657 00:34:04,294 --> 00:34:06,046 Can I help you? 658 00:34:06,129 --> 00:34:07,798 You took something of mine. 659 00:34:07,881 --> 00:34:09,800 OSWALD: Is that so? 660 00:34:09,883 --> 00:34:11,635 Tell him you're the Peacemaker. 661 00:34:13,053 --> 00:34:14,763 That's an old Detroit player. Do it. 662 00:34:15,806 --> 00:34:17,266 I'm the Peacemaker. 663 00:34:18,809 --> 00:34:21,228 Well, I don't recall starting any wars. 664 00:34:21,311 --> 00:34:25,065 I'm sure, uh, this is a misunderstanding. 665 00:34:25,148 --> 00:34:28,193 You stole my Krugerrands and I want them back. 666 00:34:28,277 --> 00:34:29,570 Kru... Kru... 667 00:34:31,864 --> 00:34:34,366 Listen, I don't have time for jokes. 668 00:34:34,449 --> 00:34:35,742 -Okay. -(GUN CLICKS) 669 00:34:37,703 --> 00:34:41,123 When it's a matter of our missing money, I never joke. 670 00:34:41,206 --> 00:34:42,291 I never joke. 671 00:34:46,628 --> 00:34:48,755 This picture tells a story, professor. 672 00:34:50,132 --> 00:34:52,176 OSWALD: I don't see myself in that story. 673 00:34:52,259 --> 00:34:53,802 No, but you see the case. 674 00:34:53,886 --> 00:34:55,721 And now you've got it. 675 00:34:56,638 --> 00:34:59,224 Tell him you'll cut off his hands if he doesn't pay up. 676 00:34:59,308 --> 00:35:00,309 What? 677 00:35:00,392 --> 00:35:02,895 It's the Detroit mob, not the Girl Scouts. 678 00:35:04,313 --> 00:35:07,524 I wouldn't want anything to happen to your hands, professor. 679 00:35:09,610 --> 00:35:12,613 -I said, cut off his hands. -Quiet, Mozz. 680 00:35:12,696 --> 00:35:15,073 All right, listen, listen, if you're the Peacemaker, 681 00:35:15,157 --> 00:35:17,951 I'm sure we can find some common ground. 682 00:35:18,035 --> 00:35:20,412 The Krugerrands were worth $2 million. 683 00:35:20,495 --> 00:35:22,623 I want three for my trouble. 684 00:35:22,706 --> 00:35:25,834 Well, well, that's simply not possible. 685 00:35:25,918 --> 00:35:27,085 Make it possible. 686 00:35:27,169 --> 00:35:29,838 PETER: Deliver it tomorrow. 687 00:35:29,922 --> 00:35:31,965 Or I'll start with your thumbs. 688 00:35:33,091 --> 00:35:35,844 Or I'll start with your thumbs. 689 00:35:47,648 --> 00:35:49,650 I can get you $200,000. 690 00:35:49,733 --> 00:35:51,360 -Two hundred? -Ten percent. 691 00:35:51,443 --> 00:35:55,239 No, no, no, no. Thirty percent is the going rate. 692 00:35:55,989 --> 00:35:57,449 Six hundred thousand, fine. 693 00:35:57,533 --> 00:36:00,118 Okay. I need that wired today. 694 00:36:00,702 --> 00:36:01,912 -Okay? -No problem. 695 00:36:02,704 --> 00:36:04,122 How much can I get for this? 696 00:36:04,206 --> 00:36:06,041 Original Thayer, nice. 697 00:36:06,124 --> 00:36:07,501 I'll give you half a mil. 698 00:36:08,544 --> 00:36:10,003 (LAUGHS) 699 00:36:10,087 --> 00:36:13,048 Where does it say "dumb schmuck" on my face? 700 00:36:13,131 --> 00:36:16,260 The painting's been sliced. Take it or leave it. 701 00:36:16,343 --> 00:36:18,512 Listen. It's cut at the frame line. 702 00:36:18,595 --> 00:36:21,682 Re-stretched, you're not gonna lose even an inch of canvas. 703 00:36:21,765 --> 00:36:24,852 You won't have any trouble finding an enthusiastic buyer 704 00:36:24,935 --> 00:36:26,645 -in Macao or Singapore. -(CHUCKLES) 705 00:36:26,728 --> 00:36:29,940 And I think you know that. 706 00:36:30,023 --> 00:36:32,651 -Oh. The professor's done his homework. -Yes. 707 00:36:32,734 --> 00:36:35,237 -Okay, $2 million. -Wired today. 708 00:36:36,321 --> 00:36:37,322 Got it. 709 00:36:39,116 --> 00:36:41,785 I'll need your account and routing number. 710 00:36:43,161 --> 00:36:45,622 -Testing me, were you? -Mmm. 711 00:36:49,877 --> 00:36:51,170 There you go. 712 00:36:53,005 --> 00:36:55,382 It's a pleasure doing business, George. 713 00:36:55,465 --> 00:36:58,051 -I wish I could say that it... -FBI! 714 00:36:58,135 --> 00:37:00,762 Don't move, hands on the table. Hands on the table. 715 00:37:02,556 --> 00:37:04,433 George Oswald, you're under arrest. 716 00:37:05,225 --> 00:37:06,351 OSWALD: No. 717 00:37:07,311 --> 00:37:08,520 No. 718 00:37:09,605 --> 00:37:11,023 Good to see you again, professor. 719 00:37:11,607 --> 00:37:12,941 Careful with his hands. 720 00:37:13,025 --> 00:37:14,234 OSWALD: I want to see my lawyer. 721 00:37:14,318 --> 00:37:15,819 JONES: Come on, get moving. 722 00:37:17,070 --> 00:37:19,114 Thank you, Miss Hunter. 723 00:37:19,198 --> 00:37:23,118 And I believe you've been looking for this. 724 00:37:24,745 --> 00:37:29,041 Uh, per Neal's suggestion, we booked you on a secure flight to Italy. 725 00:37:29,124 --> 00:37:32,419 And we made sure we publicly thanked Russell, 726 00:37:32,503 --> 00:37:36,465 for his thoughtful and continued cooperation with the FBI. 727 00:37:38,425 --> 00:37:39,843 Neal said you were the best. 728 00:38:02,157 --> 00:38:03,242 Hello, everyone. 729 00:38:03,325 --> 00:38:06,495 Your professor, George Oswald, will not be joining you today. 730 00:38:06,578 --> 00:38:11,166 Instead, I'm here as a recruiter for the FBI. 731 00:38:11,250 --> 00:38:13,710 Hi, I'm Special Agent Peter Burke. 732 00:38:13,794 --> 00:38:16,755 And these are some of my colleagues. 733 00:38:16,839 --> 00:38:18,674 They studied criminology just like you, 734 00:38:18,757 --> 00:38:21,927 and now they get to catch bad guys for a living. 735 00:38:22,010 --> 00:38:24,680 -FBI, you're under arrest. -You're under arrest. 736 00:38:24,763 --> 00:38:25,889 Guys, stay calm. 737 00:38:25,973 --> 00:38:27,474 Professor Oswald, he made us do it. 738 00:38:27,558 --> 00:38:29,893 -Good job, Manny, way to stay calm. -MANNY: Veronica, let me handle this. 739 00:38:29,977 --> 00:38:31,520 Listen to me, no, no, no. You don't understand. 740 00:38:31,603 --> 00:38:32,604 You don't understand. 741 00:38:32,688 --> 00:38:34,189 PETER: If you think it's fun reading about these guys, 742 00:38:34,273 --> 00:38:36,483 wait until you experience the feeling of catching them. 743 00:38:36,567 --> 00:38:39,361 MANNY: He was gonna grade us badly. We didn't know what to do. 744 00:38:39,444 --> 00:38:42,489 For the record, I still maintain that I basically turned myself in. 745 00:38:42,573 --> 00:38:45,158 The full weight of the FBI was bearing down on you. 746 00:38:46,618 --> 00:38:47,953 I wear a badge. 747 00:38:48,829 --> 00:38:50,122 He wears a tracking anklet. 748 00:38:50,205 --> 00:38:51,915 PETER: Applications are on the table. 749 00:38:55,252 --> 00:38:57,713 (INDISTINCT CHATTER) 750 00:38:57,796 --> 00:38:59,506 MANNY: You think we don't know how this works? We know how this works. 751 00:38:59,590 --> 00:39:01,633 -ERIC: Shut your mouth. -I got this. 752 00:39:01,717 --> 00:39:03,927 There's a lot of information that we have for you. 753 00:39:04,011 --> 00:39:05,679 ERIC: Manny, shut the hell up. PETER: DA's dream. 754 00:39:05,762 --> 00:39:07,347 Tripping over themselves to cut a deal. 755 00:39:07,431 --> 00:39:09,433 They're young. We'll probably give it to them. 756 00:39:10,058 --> 00:39:11,226 Look at us. 757 00:39:11,310 --> 00:39:12,352 (CAR ENGINE STARTS) 758 00:39:12,436 --> 00:39:14,271 Saving America's youth from a life of crime. 759 00:39:14,354 --> 00:39:16,690 Yeah. We're a regular after-school special. 760 00:39:16,773 --> 00:39:18,275 (CELL PHONE RINGING) 761 00:39:18,358 --> 00:39:19,443 MAN: All right. 762 00:39:21,820 --> 00:39:22,905 One second. 763 00:39:25,365 --> 00:39:27,451 PETER: Diana. DIANA: Boss, you have some time? 764 00:39:27,534 --> 00:39:28,994 I have something to show you. 765 00:39:35,542 --> 00:39:37,878 At first, I thought one of the cherubs had broken off. 766 00:39:37,961 --> 00:39:39,421 But take a look. 767 00:39:42,508 --> 00:39:43,509 (FLASHLIGHT CLICKS) 768 00:39:45,385 --> 00:39:47,846 PETER: Narrow tunnel with a slight ridge. 769 00:39:48,889 --> 00:39:50,098 There's something there. 770 00:39:59,274 --> 00:40:01,652 (MUSIC BOX PLAYING) 771 00:40:10,118 --> 00:40:13,247 Ah. Leaving so soon? 772 00:40:15,207 --> 00:40:16,542 Venice is calling. 773 00:40:16,625 --> 00:40:18,544 -Hmm. -Oh, you... You know what? 774 00:40:18,627 --> 00:40:19,878 I'm gonna actually keep that 775 00:40:19,962 --> 00:40:21,463 -up here with me. -Yeah. 776 00:40:24,341 --> 00:40:26,343 You know, it's interesting. 777 00:40:26,426 --> 00:40:27,845 We searched Oswald's house 778 00:40:27,928 --> 00:40:30,556 and found several of the things he was suspected of stealing. 779 00:40:30,639 --> 00:40:32,850 Jewelry, Egyptian artifacts. 780 00:40:33,559 --> 00:40:34,768 But there was a Matisse. 781 00:40:36,770 --> 00:40:38,772 -Matisse? Hmm. -Mmm-hmm. 782 00:40:38,856 --> 00:40:41,191 It was rumored Oswald had it, but it wasn't at his house. 783 00:40:41,275 --> 00:40:43,986 That's a shame. Be worth a fortune. 784 00:40:44,069 --> 00:40:46,613 Yes, it would. It's about the size of your box there. 785 00:40:48,031 --> 00:40:51,577 I'll keep an eye out. I could use the reward money. 786 00:40:51,660 --> 00:40:53,036 I'm sure you could. 787 00:40:54,997 --> 00:40:56,123 Goodbye, Neal. 788 00:40:57,040 --> 00:40:58,083 Alex. 789 00:40:59,293 --> 00:41:00,294 Be careful. 790 00:41:01,670 --> 00:41:02,838 You too. 791 00:41:04,131 --> 00:41:06,508 -If someone's looking for me... -They're coming after me too. 792 00:41:11,555 --> 00:41:13,974 That's the last piece of the music box. 793 00:41:17,269 --> 00:41:19,188 I'm giving up my obsession. 794 00:41:20,314 --> 00:41:21,982 You're suggesting I give up mine? 795 00:41:22,065 --> 00:41:23,817 Kate's gone. 796 00:41:23,901 --> 00:41:25,527 The rest of us are still here. 797 00:41:39,875 --> 00:41:41,043 Bye, Alex. 798 00:41:50,636 --> 00:41:51,762 (SIGHS) 799 00:41:54,515 --> 00:41:56,600 Whatever this thing's hiding, it's not the music. 800 00:41:57,726 --> 00:41:59,853 -I think it's a keyhole. -A key to what? 801 00:42:01,313 --> 00:42:04,483 -Could we get it into X-ray? -Not without alerting somebody. 802 00:42:05,150 --> 00:42:07,402 I don't want to take a hammer to it just yet. 803 00:42:07,486 --> 00:42:09,112 Hm. It could self-destruct. 804 00:42:09,571 --> 00:42:10,906 Wouldn't surprise me. 805 00:42:13,700 --> 00:42:17,329 Let's see if we can find that missing piece. 806 00:42:18,705 --> 00:42:20,958 Maybe our friend knows where it is. 807 00:42:22,584 --> 00:42:23,669 (TAXI DOOR CLOSES) 63653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.