All language subtitles for White Collar - S02E01 - Withdrawal.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,128 NEAL: Previously on White Collar… 2 00:00:03,212 --> 00:00:05,589 MOZZIE: Neal Caffrey is one of the world's best art forgers. 3 00:00:05,672 --> 00:00:10,636 Kate says adiós to you in prison and gets busy with her disappearing act. 4 00:00:10,719 --> 00:00:11,762 Missed her by two days. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,597 They're gonna give you another four years for this. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,266 You can get me out of here. There's case law, precedent. 7 00:00:16,350 --> 00:00:17,726 PETER: You understand how this works? 8 00:00:17,809 --> 00:00:20,562 I'm being released into the custody of the FBI under your supervision. 9 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 This thing chafed my leg. 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,191 NEAL: Who is that? PETER: Garrett Fowler. 11 00:00:24,274 --> 00:00:26,652 NEAL: I give you the box, Kate and I never hear from you again. 12 00:00:26,735 --> 00:00:29,112 -That's my price. -FOWLER: Kate's waiting for you. 13 00:00:29,196 --> 00:00:31,281 This music box, what happens if he gets it? 14 00:00:31,365 --> 00:00:33,492 I don't know. But we need to make sure he doesn't. 15 00:00:33,575 --> 00:00:35,285 -Put your gun down. -Drop the weapon. 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,329 -Put the gun down, now. -Drop the weapon. 17 00:00:38,163 --> 00:00:40,207 Neal's going to disappear. I need to know where he is. 18 00:00:40,290 --> 00:00:43,085 Give me the drive. You want me to upload this to DC? 19 00:00:43,168 --> 00:00:44,962 FOWLER: Airstrip by the Hudson, Hangar 4. 20 00:00:46,922 --> 00:00:47,923 Peter. 21 00:00:55,681 --> 00:00:57,599 PETER: The jet exploded. 22 00:00:57,683 --> 00:01:01,019 AGENT: Neal Caffrey is a felon. 23 00:01:01,103 --> 00:01:04,106 Will you explain the deal you had with him? 24 00:01:04,189 --> 00:01:06,608 He was serving the remainder of a four-year sentence 25 00:01:06,692 --> 00:01:07,776 under my supervision. 26 00:01:07,860 --> 00:01:14,324 He was wearing an electronic monitoring anklet with a two-mile range? 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,201 Yes. 28 00:01:16,285 --> 00:01:18,787 But he wasn't wearing it at the time that the plane exploded? 29 00:01:18,871 --> 00:01:20,247 No. 30 00:01:20,330 --> 00:01:22,374 (WHISPERING INDISTINCTLY) 31 00:01:26,295 --> 00:01:30,424 Do you believe that Mr. Caffrey was attempting to flee the country? 32 00:01:31,300 --> 00:01:35,220 No. He cut a deal with the Office of Professional Responsibility. 33 00:01:35,304 --> 00:01:36,930 That allowed him… 34 00:01:37,014 --> 00:01:41,643 AGENT: Do you believe Mr. Caffrey wanted to kill Kate Moreau? 35 00:01:41,727 --> 00:01:43,270 That's ridiculous. No. 36 00:01:43,353 --> 00:01:45,564 Do you believe someone wanted Caffrey dead? 37 00:01:45,647 --> 00:01:46,732 (SIGHS) 38 00:01:48,150 --> 00:01:51,820 Neal was a felon. He was convicted of bond forgery. 39 00:01:51,904 --> 00:01:53,655 And as you can see in those files, 40 00:01:53,739 --> 00:01:56,325 he was suspected of doing a hell of a lot of other things. 41 00:01:56,408 --> 00:01:58,368 Yeah, Neal was a pain in the ass. 42 00:01:58,452 --> 00:02:02,206 So did somebody from that past want him dead? Maybe. 43 00:02:02,289 --> 00:02:05,334 But he also helped me clear a 93 percent conviction rate, 44 00:02:05,417 --> 00:02:06,960 and that makes enemies too. 45 00:02:07,044 --> 00:02:10,214 But I don't think any of this explains why the jet exploded. 46 00:02:10,297 --> 00:02:13,175 You want an answer to that, ask Garrett Fowler. 47 00:02:13,258 --> 00:02:16,803 Fowler, the OPR agent you shot. 48 00:02:16,887 --> 00:02:18,388 He was wearing a vest. 49 00:02:19,765 --> 00:02:22,351 -Talk to him. -Right now, we're talking to you. 50 00:02:23,936 --> 00:02:26,522 Why don't we go back over the timeline again? 51 00:02:28,690 --> 00:02:30,442 DIANA: Well? 52 00:02:30,526 --> 00:02:32,945 I'm off suspension, but hanging by a thread. 53 00:02:33,028 --> 00:02:34,071 What have you got? 54 00:02:34,154 --> 00:02:36,782 DIANA: Fowler was handed over to OPR two days ago, then not a trace. 55 00:02:36,865 --> 00:02:39,785 They're hiding him somewhere. Did you get anything off his hard drive? 56 00:02:39,868 --> 00:02:42,579 Good news and bad news. I hacked it, but the data self-corrupted. 57 00:02:42,663 --> 00:02:45,832 Aah, a self-eating virus. What's the good news? 58 00:02:45,916 --> 00:02:48,794 Well, I was able to recover one entry. A date, a time and a place. 59 00:02:48,877 --> 00:02:50,420 So you think Fowler set up a meeting? 60 00:02:50,504 --> 00:02:53,674 He's expecting something to happen at 12th and Watershed two months from now. 61 00:02:53,757 --> 00:02:56,009 Two months. I should be there. 62 00:02:56,093 --> 00:02:57,511 I'll put it on your calendar. 63 00:02:57,594 --> 00:03:00,180 -Glad to have you back. -Hey, where you going? 64 00:03:00,931 --> 00:03:02,683 To see an old friend. 65 00:03:08,230 --> 00:03:11,775 GUARD: (ON PA) Report to Interview Room Four. 66 00:03:11,859 --> 00:03:13,235 (PEOPLE CHATTERING) 67 00:03:20,993 --> 00:03:23,579 -How you holding up? -They don't let me wear ties. 68 00:03:23,662 --> 00:03:25,998 -Overrated. -Food's as bad as I remember. 69 00:03:26,081 --> 00:03:27,457 -Coffee? -Instant. 70 00:03:27,541 --> 00:03:29,459 Ugh. Cruel and unusual. 71 00:03:31,003 --> 00:03:32,421 New suit. 72 00:03:32,504 --> 00:03:34,256 (CHUCKLES) Yeah. 73 00:03:34,339 --> 00:03:36,800 -They give you your badge back? -(SIGHS) 74 00:03:38,051 --> 00:03:41,346 Yeah. Justice finished its inquiry. 75 00:03:41,430 --> 00:03:43,849 -Then why am I still here? -(SIGHS) 76 00:03:43,932 --> 00:03:46,727 -They think I blew up the plane? -They don't know what to think. 77 00:03:46,810 --> 00:03:49,396 -What do they suspect? -You were trying to escape. 78 00:03:49,479 --> 00:03:51,064 Escape? 79 00:03:51,148 --> 00:03:53,233 Fowler disappeared. 80 00:03:53,317 --> 00:03:55,694 OPR is denying Mentor existed. 81 00:03:55,777 --> 00:03:58,197 I got paperwork that proves it did. 82 00:03:58,280 --> 00:03:59,698 Yeah, and I've been reminded 83 00:03:59,781 --> 00:04:01,867 that you're one of the best forgers on the planet. 84 00:04:01,950 --> 00:04:03,410 -(SCOFFS) -Listen, 85 00:04:03,493 --> 00:04:05,495 there's a chance I can reinstate our deal. 86 00:04:05,579 --> 00:04:07,998 -Put the anklet back on? -They've got a new one. 87 00:04:08,081 --> 00:04:09,958 -Mmm. -Not supposed to chafe as much. 88 00:04:10,042 --> 00:04:12,419 Wow, that sounds like a really great deal. 89 00:04:12,503 --> 00:04:15,631 -From one prison to another. -Overstating that a little. 90 00:04:15,714 --> 00:04:17,007 I'll let you wear ties. 91 00:04:17,090 --> 00:04:19,092 -Coffee? -Negotiable. 92 00:04:20,636 --> 00:04:22,596 One thing. If we do this again… 93 00:04:22,679 --> 00:04:25,974 -I have to know who killed Kate. -I'll find out. I'll tell you. 94 00:04:26,058 --> 00:04:27,184 That's how it works. 95 00:04:28,393 --> 00:04:32,189 -Can I get back to you? -You're looking at three and change. 96 00:04:32,272 --> 00:04:37,319 Your only choice is to serve out your time with me or rot in this place. 97 00:04:37,402 --> 00:04:40,948 I'm gonna have to interrupt this meeting, gentlemen. 98 00:04:41,031 --> 00:04:43,784 The defendant has requested the presence of his attorney. 99 00:04:48,664 --> 00:04:51,416 Talk some sense into him. 100 00:04:51,500 --> 00:04:54,545 We'll take that under advisement, suit. 101 00:05:03,262 --> 00:05:05,138 What sense am I talking into you? 102 00:05:05,222 --> 00:05:07,349 Peter offered me my old deal. 103 00:05:08,141 --> 00:05:09,810 -The anklet? -Mmm. 104 00:05:11,061 --> 00:05:12,062 Tempted? 105 00:05:12,813 --> 00:05:14,481 I'm open to exploring my options. 106 00:05:15,524 --> 00:05:18,318 I can get you out of here, but it'll cost. 107 00:05:18,944 --> 00:05:20,779 It'll deplete most of your reserves. 108 00:05:21,738 --> 00:05:24,366 -I can always get cash. -What do you want to do? 109 00:05:46,471 --> 00:05:47,764 (SCRATCHING) 110 00:05:52,019 --> 00:05:53,812 (AIR WHOOSHING) 111 00:06:10,078 --> 00:06:11,580 (ELEVATOR DINGS) 112 00:06:23,550 --> 00:06:24,551 (ELEVATOR DINGS) 113 00:06:38,690 --> 00:06:40,692 Hi, I'm Nick. Nick Halden. 114 00:06:40,776 --> 00:06:42,236 Today's my first day. 115 00:06:42,319 --> 00:06:44,571 We're not expecting any new employees. 116 00:06:45,239 --> 00:06:46,698 I spoke to Brittany in HR, 117 00:06:46,782 --> 00:06:48,825 she said my welcome badge and packet would be ready for me. 118 00:06:48,909 --> 00:06:51,370 Nobody told me about any of this. 119 00:06:51,912 --> 00:06:52,913 Hang on. 120 00:07:09,179 --> 00:07:11,557 I'm sorry about that. Welcome packet's right here. 121 00:07:11,640 --> 00:07:13,934 All right. Looks like me. 122 00:07:14,017 --> 00:07:15,519 Come on in, Nick. 123 00:07:15,602 --> 00:07:16,603 Okay. 124 00:07:18,522 --> 00:07:19,690 Yeah, just… 125 00:07:19,773 --> 00:07:21,149 -Yeah, right there. -Like this? 126 00:07:21,233 --> 00:07:23,652 (BEEPS) 127 00:07:23,735 --> 00:07:26,697 -Am I fired already? -First day glitches. 128 00:07:26,780 --> 00:07:28,532 -Gotcha. -Here you go. 129 00:07:28,615 --> 00:07:30,117 Thank you. 130 00:07:30,200 --> 00:07:32,327 Oh, you got a little something. 131 00:07:32,411 --> 00:07:33,829 It's lint right here. 132 00:07:33,912 --> 00:07:36,456 -Got it, just some lint. -I hope you like it here. 133 00:07:36,540 --> 00:07:38,834 Oh, so far, so good. 134 00:07:46,967 --> 00:07:48,010 {\an8}(BEEPS) 135 00:08:54,910 --> 00:08:56,995 I hope you're not planning on walking with that. 136 00:08:59,456 --> 00:09:01,124 No law against thinking about it. 137 00:09:01,792 --> 00:09:03,585 -Jones. -Neal. 138 00:09:09,132 --> 00:09:10,843 Yeah, it looks like it's all here. 139 00:09:10,926 --> 00:09:13,387 All right, let's go tell our branch managers 140 00:09:13,470 --> 00:09:14,680 their bank isn't secure. 141 00:09:14,763 --> 00:09:16,807 -Let's do it. -It's good to have you back. 142 00:09:16,890 --> 00:09:18,267 It's good to be back. 143 00:09:19,226 --> 00:09:20,227 Uh, Neal. 144 00:09:23,480 --> 00:09:25,732 -Oh, yeah. -Yeah. 145 00:09:27,860 --> 00:09:28,861 Welcome home. 146 00:09:32,614 --> 00:09:35,409 -Right on the car? -Oh, come on. It's just a shoe. 147 00:09:37,870 --> 00:09:39,913 (THEME MUSIC PLAYING) 148 00:09:56,847 --> 00:09:58,765 {\an8}Morning, gentlemen. 149 00:09:58,849 --> 00:10:01,768 {\an8}All Midtown Mutual Banks have similar layouts 150 00:10:01,852 --> 00:10:03,729 {\an8}and use the same security system. 151 00:10:03,812 --> 00:10:05,731 {\an8}-Miss Renee Simmons… -Gentlemen. 152 00:10:05,814 --> 00:10:07,941 {\an8}…who's in charge of all security for your branches, 153 00:10:08,025 --> 00:10:11,069 {\an8}requested that we conduct a test on that security. 154 00:10:11,153 --> 00:10:13,614 {\an8}Would you please tell us why this is necessary? 155 00:10:13,697 --> 00:10:16,241 {\an8}-We found several flaws. -NEAL: Hi. 156 00:10:21,038 --> 00:10:22,664 {\an8}Mmm-mmm-mmm. That's a lot of money. 157 00:10:22,748 --> 00:10:26,251 {\an8}Basement access let me bypass the metal detectors at the entrances. 158 00:10:26,335 --> 00:10:29,588 {\an8}The teller cages are nicely protected, but your employees need to be vigilant. 159 00:10:29,671 --> 00:10:31,965 {\an8}Also, the staff should wear their access badges around their neck, 160 00:10:32,049 --> 00:10:33,759 {\an8}not clipped to their waist, it makes them too easy to lift. 161 00:10:33,842 --> 00:10:36,512 {\an8}And the old dye packs you're using are way too easy to spot. 162 00:10:36,595 --> 00:10:39,765 {\an8}And, guys, the pass codes need to change daily, not weekly. 163 00:10:41,433 --> 00:10:45,062 PETER: Each of you have received a card like this in the past week 164 00:10:45,145 --> 00:10:47,606 from someone calling himself The Architect. 165 00:10:47,689 --> 00:10:49,233 We believe this is the same person 166 00:10:49,316 --> 00:10:52,569 {\an8}who has hit banks in Dallas, Chicago and Boston. 167 00:10:52,653 --> 00:10:55,364 {\an8}If he's operating under the same MO, 168 00:10:55,447 --> 00:10:58,158 {\an8}one of your vaults will be emptied within a week. 169 00:10:58,242 --> 00:11:01,745 {\an8}That's why it's necessary. So let's strategize. 170 00:11:03,205 --> 00:11:04,790 {\an8}NEAL: That went great. 171 00:11:04,873 --> 00:11:07,251 {\an8}PETER: I'm sure they'll sleep soundly tonight. 172 00:11:07,334 --> 00:11:10,045 {\an8}So, what do I tell them when they start to panic? 173 00:11:10,128 --> 00:11:12,548 {\an8}Tell them that we're shoring up their security 174 00:11:12,631 --> 00:11:14,216 {\an8}and that the Bureau is on it. 175 00:11:14,299 --> 00:11:16,635 {\an8}Did that help in Dallas, Chicago and Boston? 176 00:11:17,386 --> 00:11:19,805 {\an8}This is New York. We'll catch him. 177 00:11:20,472 --> 00:11:21,932 {\an8}I hope so. 178 00:11:24,184 --> 00:11:26,603 {\an8}"We'll catch him." That's your halftime speech? 179 00:11:26,687 --> 00:11:29,439 {\an8}-Well, you could've said something. -This guy is amazing, all right? 180 00:11:29,523 --> 00:11:31,859 {\an8}Dallas was good, Chicago was a work of art. 181 00:11:31,942 --> 00:11:33,944 {\an8}-Boston? -I still don't know how he did Boston. 182 00:11:34,027 --> 00:11:36,405 {\an8}Really? Well, we better figure out how, 183 00:11:36,488 --> 00:11:39,116 {\an8}because I do not want to add Manhattan to that list. 184 00:11:41,660 --> 00:11:42,661 You holding up? 185 00:11:44,288 --> 00:11:45,956 Yeah. Yeah, I'm holding up. 186 00:11:46,039 --> 00:11:47,666 -You sure? -Yeah. 187 00:11:47,749 --> 00:11:51,295 -(SCOFFS) I'm gonna… -Mmm-hmm. 188 00:11:58,177 --> 00:12:00,179 (HEART BEATING) 189 00:12:12,149 --> 00:12:14,735 (SIGHS) 190 00:12:34,630 --> 00:12:35,964 (CLICKS TONGUE) 191 00:12:47,893 --> 00:12:49,186 (CELL PHONE RINGS) 192 00:12:53,690 --> 00:12:54,691 Where are you? 193 00:12:54,775 --> 00:12:56,652 MOZZIE: (DISTORTED) We had an agreed-upon protocol. 194 00:12:57,486 --> 00:12:59,446 Are you using a voice changer? 195 00:12:59,530 --> 00:13:02,699 You sit on the bench, open The Times to the international section. 196 00:13:02,783 --> 00:13:05,911 -That's what we agreed on. -You're using a voice changer. 197 00:13:09,456 --> 00:13:10,749 -Unbelievable. -(DIALING) 198 00:13:10,832 --> 00:13:13,210 (CELL PHONE RINGS) 199 00:13:14,294 --> 00:13:16,922 -I don't see a newspaper open. -Get over here. 200 00:13:23,220 --> 00:13:24,763 It's your dime, suit. 201 00:13:26,223 --> 00:13:27,307 How's Neal doing? 202 00:13:27,391 --> 00:13:29,393 You spend just as much time with him as I do. 203 00:13:29,476 --> 00:13:32,980 I need him. I am counting on him. A lot of people are counting on him, 204 00:13:33,063 --> 00:13:35,691 and I don't need him going Section Eight on me. 205 00:13:35,774 --> 00:13:37,693 He's not exactly forthcoming. 206 00:13:37,776 --> 00:13:39,778 Kate's only been dead two months. 207 00:13:39,862 --> 00:13:42,489 No one can snap back that fast. 208 00:13:43,907 --> 00:13:46,243 Are you telling me the two of you aren't looking into 209 00:13:46,326 --> 00:13:47,494 what happened at that airport? 210 00:13:47,578 --> 00:13:52,165 The question was, "How's he doing?" Not, "What is he doing?" 211 00:13:52,249 --> 00:13:53,792 All right, then what do you think? 212 00:13:53,876 --> 00:13:56,503 Quid pro quo. 213 00:13:56,587 --> 00:13:59,506 All right. He's got the shakes. 214 00:13:59,590 --> 00:14:01,967 He's flashing back to that moment in his mind 215 00:14:02,050 --> 00:14:05,262 and he's freaking out about it. Your turn. 216 00:14:06,930 --> 00:14:11,185 As you may imagine, he's a little curious as to who may have killed Kate. 217 00:14:12,186 --> 00:14:15,022 Does he think whoever killed her was trying to kill him? 218 00:14:16,523 --> 00:14:18,317 It's crossed his mind. 219 00:14:19,943 --> 00:14:22,154 (SIGHS) 220 00:14:22,237 --> 00:14:25,616 All right, I'll keep looking into things on my side. 221 00:14:25,699 --> 00:14:27,826 Until you hear from me, let's keep him busy. 222 00:14:27,910 --> 00:14:30,662 We've got a good case now. So let's keep him working on that. 223 00:14:30,746 --> 00:14:32,414 How do I do that? 224 00:14:32,497 --> 00:14:34,666 You're his friend. You'll figure it out. 225 00:14:46,220 --> 00:14:49,681 I kept everything as you left it. 226 00:14:51,683 --> 00:14:54,353 -Exactly as I left it, I see. -Oh, welcome back. 227 00:14:54,436 --> 00:14:57,231 I couldn't bear the thought of you at that motel. 228 00:14:57,314 --> 00:15:01,401 Besides, you can't imagine how quiet it is around here without you. 229 00:15:01,485 --> 00:15:04,863 I like a little, uh, excitement now and then. 230 00:15:04,947 --> 00:15:06,907 -Me too. -(CHUCKLES) 231 00:15:07,824 --> 00:15:10,494 -Thank you, June. -Of course. 232 00:15:14,289 --> 00:15:15,916 Let's see it. 233 00:15:16,625 --> 00:15:18,168 -There's a lot. -I know. 234 00:15:32,057 --> 00:15:34,434 This is everything? 235 00:15:34,518 --> 00:15:40,774 Yeah. Everything on your search for Kate, Fowler, Mentor. 236 00:15:40,858 --> 00:15:42,693 -You heard from Alex? -No. 237 00:15:42,776 --> 00:15:46,822 Since the explosion, she's been laying low. Can't blame her. 238 00:15:46,905 --> 00:15:48,699 She'll surface. 239 00:15:48,782 --> 00:15:50,367 NEAL: What about the music box? 240 00:15:50,450 --> 00:15:52,911 According to the evidence log, the new lady suit… 241 00:15:52,995 --> 00:15:54,788 -That would be Diana. -Diana logged it 242 00:15:54,872 --> 00:15:58,542 into evidence in your New York office after Peter recovered it from Fowler. 243 00:15:58,625 --> 00:16:00,002 I want to see if it's still there. 244 00:16:00,085 --> 00:16:02,129 Whoever blew up the plane wants that box. 245 00:16:02,212 --> 00:16:04,840 They're not gonna let it sit around in an evidence locker collecting dust. 246 00:16:05,716 --> 00:16:08,802 We find the person who wants the box, we find who killed Kate. 247 00:16:12,556 --> 00:16:13,849 (SIGHS) 248 00:16:17,978 --> 00:16:21,190 The Architect. That's an excellent sobriquet. 249 00:16:21,273 --> 00:16:24,109 -Is this your first case back? -Yeah. 250 00:16:29,072 --> 00:16:32,701 -I need a new nickname. -Mozzie's not cutting it anymore? 251 00:16:32,784 --> 00:16:37,039 What about, um, The Question? Or perhaps The Skeptic? 252 00:16:38,415 --> 00:16:39,416 Conman? 253 00:16:41,001 --> 00:16:43,587 The Architect, he's a bank robber? 254 00:16:43,670 --> 00:16:46,465 A good one. Since when are you concerned with FBI cases? 255 00:16:46,548 --> 00:16:50,177 Uh, since you started spiraling into the dark place. 256 00:16:51,595 --> 00:16:55,849 And as you may remember, I have colluded on a bank heist or two in my day. 257 00:16:55,933 --> 00:16:57,893 Come on. 258 00:16:57,976 --> 00:16:59,895 What do we got? 259 00:16:59,978 --> 00:17:05,150 All right. Three clean jobs in five years. No trail, no evidence. 260 00:17:05,234 --> 00:17:07,277 All we have are these business cards. 261 00:17:07,361 --> 00:17:10,197 Embossed. Very classy. Hmm. 262 00:17:10,280 --> 00:17:13,158 What do make of the "A"? I don't recognize the typeface. 263 00:17:13,242 --> 00:17:15,827 -Forensics doesn't either. -Custom font. 264 00:17:15,911 --> 00:17:19,373 -That speaks to a high degree of hubris. -Mmm-hmm. 265 00:17:19,456 --> 00:17:20,791 What do you think? 266 00:17:20,874 --> 00:17:23,126 The elongated slant, it could be a Cyrillic influence. 267 00:17:24,002 --> 00:17:26,004 -A little Russian. -Mmm-hmm. 268 00:17:26,088 --> 00:17:28,382 If you left a calling card, how would you sign it? 269 00:17:28,465 --> 00:17:31,176 I would never leave a card. It's way too brazen. Would you? 270 00:17:32,886 --> 00:17:34,513 Of course you would. 271 00:17:34,596 --> 00:17:38,433 The better question is, if you were him, what card would you leave? 272 00:17:44,064 --> 00:17:47,484 -Morning. -Found something on the card. 273 00:17:49,278 --> 00:17:51,697 I'll take Obscure Russian Painters for 1000. 274 00:17:51,780 --> 00:17:53,782 The "A" has a definite Cyrillic influence. 275 00:17:53,866 --> 00:17:56,285 Well, our tech guys already cracked that one. 276 00:17:56,368 --> 00:17:58,287 If The Architect is a mad Russian, 277 00:17:58,370 --> 00:18:00,247 that doesn't narrow down our list of possibles. 278 00:18:00,330 --> 00:18:03,041 Not a Russian, but a fan of Russian painting. 279 00:18:03,876 --> 00:18:06,295 Ivan Aivazovsky. Look at his signature. 280 00:18:08,422 --> 00:18:10,507 Oh, look at that. 281 00:18:11,383 --> 00:18:12,551 Got it. 282 00:18:13,886 --> 00:18:16,305 Look at you two working together. Look at that teamwork. 283 00:18:16,388 --> 00:18:18,891 We dug up every auction in the last two years to see 284 00:18:18,974 --> 00:18:20,267 who's been bidding on Aivazovskys. 285 00:18:20,350 --> 00:18:22,186 Excellent. That's a pretty thick list. 286 00:18:22,269 --> 00:18:23,729 What if we cross-reference people 287 00:18:23,812 --> 00:18:26,523 with a business connection in Dallas, Chicago… 288 00:18:26,607 --> 00:18:28,358 -Right here. -Oh. 289 00:18:28,442 --> 00:18:30,402 -Yeah, the list gets shorter. -NEAL: One name. 290 00:18:31,904 --> 00:18:33,697 Edward Walker. 291 00:18:33,780 --> 00:18:35,490 -Let's go have a visit. -Let's do it. 292 00:18:35,574 --> 00:18:38,702 Good work. Good work. 293 00:18:40,704 --> 00:18:41,955 (CHUCKLES) 294 00:18:44,082 --> 00:18:47,461 Mr. Walker, these gentlemen are with the FBI. 295 00:18:47,544 --> 00:18:50,255 Well, if you're here to give me a ticket for hitting golf balls 296 00:18:50,339 --> 00:18:52,174 into the Hudson River, I'll have to write you a check. 297 00:18:52,257 --> 00:18:55,385 -Whitney, get me my checkbook, would you? -The Bureau doesn't give tickets. 298 00:18:55,469 --> 00:18:58,180 Well, in that case, Whitney, get my golf permit, will you? 299 00:19:05,687 --> 00:19:09,399 I'm Special Agent Peter Burke. This is my consultant, Neal Caffrey. 300 00:19:10,067 --> 00:19:11,985 What do you consult on, Mr. Caffrey? 301 00:19:12,069 --> 00:19:14,947 Investigations that involve my areas of expertise. 302 00:19:15,030 --> 00:19:16,532 What areas are those? 303 00:19:16,615 --> 00:19:17,866 It's a long list. 304 00:19:21,286 --> 00:19:23,705 -Here, try a swing. -No, thanks. 305 00:19:23,789 --> 00:19:26,250 Oh. When was the last time you got a chance 306 00:19:26,333 --> 00:19:28,335 to hit a golf ball off the top of the world? 307 00:19:29,670 --> 00:19:31,129 (CHUCKLES) 308 00:19:32,381 --> 00:19:33,924 Oh, okay. 309 00:19:37,636 --> 00:19:40,097 -You recognize this? -Oh, I'm not an architect. 310 00:19:40,180 --> 00:19:44,226 No, you're just a hedge fund manager with too much time on his hands. 311 00:19:44,309 --> 00:19:46,645 Well, having a hobby is not illegal, is it? 312 00:19:46,728 --> 00:19:48,230 Depends on the hobby. 313 00:19:48,313 --> 00:19:51,149 Is there something specific I can help you with, Agent Burke? 314 00:19:51,233 --> 00:19:53,694 Contemporary Russian art. Got any Aivazovskys? 315 00:19:53,777 --> 00:19:56,280 Three. You thinking about stealing one? 316 00:19:57,030 --> 00:19:58,949 It's that device on your ankle. 317 00:19:59,032 --> 00:20:01,118 Ooh, you must have been some kind of criminal 318 00:20:01,201 --> 00:20:03,287 for the FBI to want to keep you so close. 319 00:20:03,745 --> 00:20:04,746 I was. 320 00:20:07,541 --> 00:20:12,045 Ooh, you sliced that one over into the Chelsea Pier. 321 00:20:12,629 --> 00:20:15,132 You know, my permit doesn't cover that. 322 00:20:16,884 --> 00:20:20,387 I understand you have offices in Dallas, Chicago and Boston. 323 00:20:20,470 --> 00:20:23,015 I have offices in most major cities around the world. 324 00:20:23,098 --> 00:20:25,934 Could you tell me where you were on April 19th of last year? 325 00:20:26,018 --> 00:20:28,812 WALKER: Off the top of my head? I have no idea. 326 00:20:28,896 --> 00:20:30,564 But my assistant could look it up for me. 327 00:20:30,647 --> 00:20:35,068 Uh, Whitney keeps my calendar. Uh, April 19th? 328 00:20:35,152 --> 00:20:39,281 Oh, of course, I know exactly where I was, and I would be happy to tell you, 329 00:20:39,364 --> 00:20:40,949 providing you can get a warrant 330 00:20:41,033 --> 00:20:42,701 based on some bizarre connection you've made 331 00:20:42,784 --> 00:20:47,247 between me, an anonymous business card, and random questions about Russian art. 332 00:20:47,331 --> 00:20:51,835 Now, if you'll excuse me. I, uh, have too much time on my hands. 333 00:20:52,753 --> 00:20:53,962 Whitney can show you out. 334 00:20:57,674 --> 00:21:00,093 Oh, and, Mister, uh, Caffrey, 335 00:21:00,177 --> 00:21:02,846 a suggestion for the next time you commit a crime. 336 00:21:03,388 --> 00:21:04,515 Don't get caught. 337 00:21:05,682 --> 00:21:09,019 And… On your backswing, 338 00:21:09,102 --> 00:21:11,396 just keep it smooth. 339 00:21:14,525 --> 00:21:15,734 Yeah. 340 00:21:25,160 --> 00:21:27,496 -Did Walker get to you? -Nope. 341 00:21:27,579 --> 00:21:30,165 But I hope he did it. Be fun to arrest him. 342 00:21:30,249 --> 00:21:32,835 -He got to you. Don't do anything stupid. -I won't. 343 00:21:32,918 --> 00:21:34,878 Don't tell me it's not in the realm of possibility. 344 00:21:34,962 --> 00:21:36,964 We are under a ton of scrutiny here. 345 00:21:37,047 --> 00:21:38,632 -Both of us. -Got it. 346 00:21:39,675 --> 00:21:43,554 So why would somebody like him do it? He doesn't need the money. 347 00:21:43,637 --> 00:21:45,722 The guy's chipping golf balls off skyscrapers. 348 00:21:45,806 --> 00:21:46,849 You said it. He's bored. 349 00:21:46,932 --> 00:21:49,893 So he's gonna risk prison for an adrenaline rush? 350 00:21:49,977 --> 00:21:52,229 -Yep. -Huh. 351 00:21:52,312 --> 00:21:55,440 Listen, I'm gonna head back to the office and grab a late bite with El. 352 00:21:55,524 --> 00:21:58,026 -We're done for the day. -Tell Elizabeth I say hi. 353 00:21:58,110 --> 00:22:00,821 -Neal, nothing stupid. -Nothing stupid. 354 00:22:06,451 --> 00:22:09,913 Talk to the FAA. We need flight records, commercial and private. 355 00:22:09,997 --> 00:22:12,875 I want to know if Walker was in Dallas, Chicago or Boston 356 00:22:12,958 --> 00:22:14,877 -on the dates of the robberies. -Done. 357 00:22:14,960 --> 00:22:16,920 I'll run credit cards and phone records as well. 358 00:22:17,004 --> 00:22:18,964 Maybe get him making a call or place him at a hotel. 359 00:22:19,047 --> 00:22:20,841 Thanks, Jones. Let me know what you find. 360 00:22:26,054 --> 00:22:27,598 I checked your calendar. 361 00:22:27,681 --> 00:22:31,268 Fowler's mystery meeting is in three days. These are the locations? 362 00:22:31,351 --> 00:22:34,605 Very little foot traffic, no cameras, several alley exit points. 363 00:22:34,688 --> 00:22:37,024 -I see why Fowler picked it. -I'm gonna be there. 364 00:22:37,107 --> 00:22:38,275 We both should be. 365 00:22:43,155 --> 00:22:44,573 -Oh! -Oh, sorry. 366 00:22:44,656 --> 00:22:46,325 -These tables are so close… -Hey. 367 00:22:46,408 --> 00:22:48,535 -Whitney. -Mr. Caffrey? 368 00:22:48,619 --> 00:22:50,913 -Please, Neal, Neal. -Great. 369 00:22:50,996 --> 00:22:53,290 That's what I love about New York. Small world. 370 00:22:53,373 --> 00:22:55,918 Yeah. Please, sit down. Join me? 371 00:22:56,001 --> 00:22:57,294 -You sure? -Please, sit down. 372 00:22:58,795 --> 00:23:02,090 Cape Cod? What a relief to meet someone else who's over the Hamptons. 373 00:23:02,174 --> 00:23:05,219 I know. I always felt like I was in a Fitzgerald novel. 374 00:23:05,302 --> 00:23:07,387 Maybe it's just 'cause I'm not from New York. 375 00:23:07,471 --> 00:23:08,722 Kindred ex-patriot. 376 00:23:11,141 --> 00:23:13,018 Would you like another glass of wine? 377 00:23:14,269 --> 00:23:17,022 Yeah, let's. 378 00:23:17,105 --> 00:23:19,942 PETER: You know, this is nice. ELIZABETH: It is nice. 379 00:23:20,025 --> 00:23:21,818 You live here, you forget what's right in front of you. 380 00:23:21,902 --> 00:23:24,488 Yeah. (CHUCKLES) How's Neal doing? 381 00:23:25,781 --> 00:23:29,159 Great. As far as he says. 382 00:23:29,243 --> 00:23:31,620 He's putting up a facade, huh? 383 00:23:31,703 --> 00:23:33,830 Of course he is. It's his natural state. 384 00:23:33,914 --> 00:23:38,126 -Problem is, I don't know how bad it is. -What do you think? 385 00:23:38,210 --> 00:23:40,504 I think he went through one hell of a trauma. 386 00:23:40,587 --> 00:23:43,382 I also think if he was ready for a straitjacket, 387 00:23:43,465 --> 00:23:46,426 he'd be grinning and saying, "Peter, you have to trust me." 388 00:23:46,510 --> 00:23:49,304 Well, it's gonna take him some time to become himself again. 389 00:23:50,889 --> 00:23:53,392 So you actually prefer Nantucket over Martha's Vineyard? 390 00:23:53,475 --> 00:23:55,185 Yeah, yeah. It's… It's a sentimental thing. 391 00:23:55,269 --> 00:23:57,521 Absolutely. Let's go international. 392 00:23:57,604 --> 00:23:59,523 Oh, Maldives, hands down. 393 00:23:59,606 --> 00:24:02,484 Those turquoise waters are unreal. 394 00:24:02,568 --> 00:24:05,821 -That an acceptable answer? -Very good. 395 00:24:05,904 --> 00:24:07,406 -Mine's the Seychelles. -Yeah? 396 00:24:07,489 --> 00:24:09,408 Do you know the sand's actually pink? 397 00:24:09,491 --> 00:24:11,535 -Wow. -Yeah, it's actually pink. 398 00:24:11,618 --> 00:24:12,870 NEAL: Wow. 399 00:24:12,953 --> 00:24:14,454 (BEEPING) 400 00:24:17,749 --> 00:24:19,251 All right, I'm gonna get you another drink, 401 00:24:19,334 --> 00:24:21,253 but when I come back, European cities. 402 00:24:21,336 --> 00:24:23,380 And you are not allowed to say Barcelona. 403 00:24:23,463 --> 00:24:25,757 -Ooh. -(CHUCKLES) 404 00:24:25,841 --> 00:24:29,303 -Does he know? -Not how bad it is. 405 00:24:29,386 --> 00:24:32,598 Well, he knows that we're under enhanced scrutiny by the Bureau. 406 00:24:32,681 --> 00:24:36,727 What he doesn't know is if we drop a case, I'm collecting unemployment, 407 00:24:36,810 --> 00:24:40,230 and he's using pictures of Macaulay Culkin for money. 408 00:24:40,314 --> 00:24:42,566 -(CHUCKLES) -There was this moment 409 00:24:42,649 --> 00:24:44,276 right before the plane exploded. 410 00:24:44,943 --> 00:24:46,695 Neal was walking away from me. 411 00:24:47,821 --> 00:24:52,117 He stopped and he turned around and he was about to say something. 412 00:24:53,160 --> 00:24:54,453 Then… 413 00:24:55,913 --> 00:24:57,664 What do you think he was gonna say? 414 00:24:58,540 --> 00:24:59,958 I don't know. 415 00:25:01,960 --> 00:25:04,588 -Do you think he was gonna stay? -And leave Kate? 416 00:25:06,298 --> 00:25:08,383 I don't know. It doesn't matter. 417 00:25:08,467 --> 00:25:10,385 Well, I think it matters. 418 00:25:10,469 --> 00:25:12,471 Why? It's kind of a moot point now. 419 00:25:12,554 --> 00:25:13,847 It matters to you. 420 00:25:13,931 --> 00:25:15,849 (SIGHS) 421 00:25:20,896 --> 00:25:22,606 Copied her SIM card. 422 00:25:22,689 --> 00:25:25,400 Too bad you're conning this one. She's cute. 423 00:25:25,484 --> 00:25:27,194 Yeah, I noticed. 424 00:25:27,277 --> 00:25:30,113 -Be cruel to be kind. -Yeah, you're right. 425 00:25:32,241 --> 00:25:33,951 Truth hurts, Mozz. 426 00:25:39,164 --> 00:25:41,667 You know, I've gotta show you these photos from Morocco. 427 00:25:41,750 --> 00:25:43,335 -Yeah. -They are in my phone, 428 00:25:43,418 --> 00:25:45,587 which is in my giant handbag somewhere. 429 00:25:45,671 --> 00:25:46,713 Maybe it's on the table. 430 00:25:46,797 --> 00:25:48,799 I'm always leaving my stuff like right in front of me. 431 00:25:48,882 --> 00:25:49,967 It could be. No. 432 00:25:50,050 --> 00:25:51,468 No, it's in here. 433 00:25:51,552 --> 00:25:53,053 -Here it is. -There you go. 434 00:25:53,929 --> 00:25:59,226 Um, you know, do you want to look at these back at my place? 435 00:26:00,394 --> 00:26:02,896 -Where's that? -Gramercy Park. 436 00:26:02,980 --> 00:26:05,190 Yeah, that's within my radius. 437 00:26:05,858 --> 00:26:08,235 -Your what? -Oh, um… (CHUCKLES) 438 00:26:10,737 --> 00:26:12,406 Is that a tracking anklet? 439 00:26:12,489 --> 00:26:16,618 Electronic monitoring anklet actually. It's a… It's a funny story though. 440 00:26:16,702 --> 00:26:18,829 A couple years ago, the feds came after me 441 00:26:18,912 --> 00:26:21,331 for everything from art theft to counterfeiting. 442 00:26:21,415 --> 00:26:23,250 The only thing they got me on was bond forgery. 443 00:26:23,333 --> 00:26:25,460 (LAUGHS) I thought you worked for the FBI. 444 00:26:25,544 --> 00:26:29,464 Oh, yeah, yeah, with Peter. He caught me. Both times. 445 00:26:29,548 --> 00:26:32,134 Anyway, this is a big day for me. 446 00:26:32,217 --> 00:26:35,137 You're the first girl I've had a drink with since I got out of prison. 447 00:26:35,220 --> 00:26:36,221 Wow. 448 00:26:36,305 --> 00:26:38,932 That's not… That's not a problem, is it? Or… 449 00:26:40,684 --> 00:26:43,228 I should really go. 450 00:26:44,104 --> 00:26:46,273 Okay. Is it something I said? Are you… 451 00:26:46,356 --> 00:26:49,735 You know where to find me. (CHUCKLES) Have a good one. 452 00:26:50,444 --> 00:26:51,778 (SIGHS) 453 00:26:51,862 --> 00:26:54,781 Neal Caffrey on paper, not so great. 454 00:26:54,865 --> 00:26:56,325 It's a lot to process. 455 00:26:56,408 --> 00:27:00,037 -Well, at least we got Walker's calendar. -Anything? 456 00:27:00,120 --> 00:27:05,417 On the days of the previous bank heists, his itinerary is highlighted in green. 457 00:27:05,501 --> 00:27:08,253 -Usually it's blue. -Green for money. 458 00:27:08,337 --> 00:27:11,757 Oh, really? The symbolism had escaped me. 459 00:27:11,840 --> 00:27:12,841 Look at tomorrow. 460 00:27:12,925 --> 00:27:15,427 He's got a meeting at First Unity Bank at noon. 461 00:27:15,511 --> 00:27:17,179 Marked in green. 462 00:27:17,804 --> 00:27:19,139 I think we got him. 463 00:27:24,144 --> 00:27:27,606 You happened to run into her and then she invited you for a drink? 464 00:27:27,689 --> 00:27:29,191 Gotta love New York. 465 00:27:29,274 --> 00:27:31,818 Yeah, and then she handed you a copy of her SIM card. 466 00:27:31,902 --> 00:27:33,737 I'm a confidential informant, right? 467 00:27:33,820 --> 00:27:35,906 If someone found this information on the street 468 00:27:35,989 --> 00:27:37,908 and brought it to you, you wouldn't blink. 469 00:27:37,991 --> 00:27:39,243 I told you, nothing stupid. 470 00:27:40,494 --> 00:27:43,205 Well, word on the street is that Walker's gonna hit 471 00:27:43,288 --> 00:27:45,082 the First Unity branch tomorrow at noon. 472 00:27:47,543 --> 00:27:49,711 -You're sure about this? -Oh, yeah. 473 00:27:56,426 --> 00:27:58,387 PETER: We've got everybody in position. 474 00:27:58,470 --> 00:28:00,681 What makes you sure this bank is the target? 475 00:28:00,764 --> 00:28:03,058 -Word on the street. -I don't understand. 476 00:28:03,141 --> 00:28:04,893 Why don't you think this bank is secure? 477 00:28:04,977 --> 00:28:07,604 They haven't had time to install half the security measures we recommended. 478 00:28:07,688 --> 00:28:09,314 -You've been inside? -I'm very thorough. 479 00:28:09,398 --> 00:28:13,819 Well, we've reset the vault doors in all of our locations to change daily. 480 00:28:13,902 --> 00:28:16,196 There's no way they're getting in there without the access codes. 481 00:28:16,280 --> 00:28:17,698 JONES: These guys have bravado and then some. 482 00:28:17,781 --> 00:28:20,409 Dallas was hit at 9:00 a.m. Chicago, at the lunch hour. 483 00:28:20,492 --> 00:28:21,869 {\an8}PETER: What? 484 00:28:21,952 --> 00:28:23,954 {\an8}The northwest guard takes lunch at noon. 485 00:28:24,037 --> 00:28:25,247 {\an8}PETER: That's their point of entry. 486 00:28:25,330 --> 00:28:28,876 {\an8}MAN: (ON RADIO) Team one is clear. Vault stairwell, clear. 487 00:28:28,959 --> 00:28:31,003 {\an8}-(ALARM RINGS) -PETER: What have we got, people? 488 00:28:31,086 --> 00:28:32,921 {\an8}The sound-activated alarm has been triggered. 489 00:28:33,005 --> 00:28:34,840 {\an8}I got no visual. Accessing vault. 490 00:28:34,923 --> 00:28:36,884 {\an8}-Do you see anyone? -Nobody down here. 491 00:28:36,967 --> 00:28:38,468 {\an8}They could've disabled the motion detectors 492 00:28:38,552 --> 00:28:40,762 {\an8}-and bypassed those cameras. -All units go. 493 00:28:40,846 --> 00:28:42,806 {\an8}Someone find out what triggered that alarm. 494 00:28:42,890 --> 00:28:44,766 {\an8}MAN: We're moving in. 495 00:28:44,850 --> 00:28:48,437 Move it, move it. We got something inside the vault. 496 00:28:50,564 --> 00:28:52,983 You're not gonna believe this. Meet me outside. 497 00:28:53,066 --> 00:28:54,776 Jones, take the monitor. 498 00:28:57,571 --> 00:28:59,865 -PETER: What's going on? -This another one of your bank tests? 499 00:28:59,948 --> 00:29:03,118 -What do you mean? -That was inside a safety-deposit box. 500 00:29:03,202 --> 00:29:06,038 -Whose name was on the box? -Peter Burke. 501 00:29:06,121 --> 00:29:09,625 Someone's messing with you, Burke. In the future, don't waste my time. 502 00:29:09,708 --> 00:29:11,460 Don't waste my men's time. 503 00:29:11,543 --> 00:29:14,588 WALKER: Well, well, well, if it isn't Agent Burke 504 00:29:14,671 --> 00:29:16,548 and his personal criminal consultant. 505 00:29:16,632 --> 00:29:17,966 What a coincidence. 506 00:29:18,050 --> 00:29:20,177 -Odd seeing you here, Walker. -Why is that? 507 00:29:20,260 --> 00:29:22,429 I have a meeting right across the street at the Nix Towers. 508 00:29:22,513 --> 00:29:24,765 I guess we missed all the excitement. 509 00:29:25,682 --> 00:29:26,725 Nice clock. 510 00:29:28,310 --> 00:29:29,394 Gentlemen. 511 00:29:31,980 --> 00:29:34,525 -He played me, Pete. -Yeah. 512 00:29:34,608 --> 00:29:36,151 Now we got problems. 513 00:29:44,284 --> 00:29:46,662 (INAUDIBLE) 514 00:29:46,745 --> 00:29:48,622 They've been in there for almost an hour. 515 00:29:48,705 --> 00:29:50,457 -Yeah. -You think we'll lose the case? 516 00:29:50,541 --> 00:29:53,252 With the Department of Justice, we'll be lucky if that's all that happens. 517 00:29:53,335 --> 00:29:55,254 Come on. We were set up. They know that. 518 00:29:55,337 --> 00:29:57,381 Yeah, and they think Peter should've known that. 519 00:29:57,464 --> 00:30:00,259 This is the FBI, Neal. We don't act unless we're sure. 520 00:30:00,342 --> 00:30:01,718 Peter trusted your lead. 521 00:30:12,604 --> 00:30:14,940 So today was a bit of a setback. 522 00:30:15,023 --> 00:30:18,193 You think? Took me a while to wipe the egg off of my face. 523 00:30:18,277 --> 00:30:22,281 -We can catch this guy. -This guy is no longer our investigation. 524 00:30:24,867 --> 00:30:25,993 This is bad. 525 00:30:27,035 --> 00:30:28,495 There's something you should know. 526 00:30:29,872 --> 00:30:34,334 When we were at the hangar that day, before everything happened, 527 00:30:34,418 --> 00:30:35,961 I was gonna tell you something. 528 00:30:36,962 --> 00:30:37,963 What? 529 00:30:41,717 --> 00:30:43,177 I didn't want to run anymore. 530 00:30:44,636 --> 00:30:48,056 If I had gotten on that plane, regardless of whatever deal was made, 531 00:30:48,140 --> 00:30:49,683 it wouldn't have felt like freedom. 532 00:30:49,766 --> 00:30:52,019 -Why? -Because it was an escape. 533 00:30:52,102 --> 00:30:55,522 You're right, Peter. I have a life here. 534 00:30:56,190 --> 00:30:59,526 If there was something you could've done to protect Kate, I know you would've. 535 00:30:59,610 --> 00:31:01,028 I would've. 536 00:31:01,111 --> 00:31:03,530 The same way I know you can get Walker. 537 00:31:03,614 --> 00:31:04,656 (CHUCKLES) 538 00:31:06,116 --> 00:31:08,035 It's not fun being tweaked by the bad guy, is it? 539 00:31:08,118 --> 00:31:10,245 Especially when you, say, make one of your friends look like an idiot. 540 00:31:10,329 --> 00:31:11,788 -What? -Not that you… 541 00:31:11,872 --> 00:31:13,332 -You didn't look… -Little bit, yeah. 542 00:31:13,415 --> 00:31:14,583 But you kind of… Yeah. 543 00:31:16,043 --> 00:31:18,921 All right, let's start from the top. 544 00:31:19,004 --> 00:31:21,673 Why would he send a card to warn the bank? 545 00:31:21,757 --> 00:31:24,510 -To challenge us? -For what purpose? 546 00:31:25,219 --> 00:31:27,387 To see if we're on his level. It's a test. 547 00:31:27,471 --> 00:31:30,140 There's no fun in playing the game unless you have a worthy opponent. 548 00:31:30,224 --> 00:31:31,725 He wants to see if we're as good as he is. 549 00:31:31,808 --> 00:31:32,851 -Go back. -What? 550 00:31:32,935 --> 00:31:34,478 -You said test. -Yeah, to see what we'd do. 551 00:31:34,561 --> 00:31:36,563 -What did we do? -We ran the… 552 00:31:38,315 --> 00:31:39,942 We ran the security. 553 00:31:40,025 --> 00:31:42,444 We revealed the bank's weaknesses to him. 554 00:31:42,528 --> 00:31:45,739 I wonder if the Bureau had security tests 555 00:31:45,822 --> 00:31:48,283 on the other cities' banks before the robberies. 556 00:31:48,367 --> 00:31:50,035 -Who are you calling? -Jones. 557 00:31:50,118 --> 00:31:51,662 -(RINGING) -Oh, look at that, ESP. 558 00:31:51,745 --> 00:31:55,332 -Jones, I was just calling you. -JONES: Peter, turn on your TV. 559 00:31:55,415 --> 00:31:58,001 -Why? -Channel 3. 560 00:31:59,795 --> 00:32:03,298 {\an8}ANNOUNCER: City officials are reporting a total of 36 alarms 561 00:32:03,382 --> 00:32:05,968 {\an8}have gone off in banks throughout the city. 562 00:32:06,051 --> 00:32:07,302 {\an8}There's serious speculation… 563 00:32:07,386 --> 00:32:09,388 Every cop in the city must be out there right now. 564 00:32:09,471 --> 00:32:13,308 -I can't get anybody from NYPD. -He's spreading us thin. 565 00:32:13,392 --> 00:32:16,270 -It's another misdirect. -None of these banks got Walker's cards. 566 00:32:16,353 --> 00:32:20,357 -He's going after one of the initial five. -You got that right. 567 00:32:20,440 --> 00:32:22,526 Renee said she changed the vault access codes. 568 00:32:22,609 --> 00:32:23,861 No one can get in without her. 569 00:32:23,944 --> 00:32:25,863 We gotta find her before someone else does. 570 00:32:26,780 --> 00:32:28,699 Keep the lines of communication open. 571 00:32:31,243 --> 00:32:33,370 {\an8}(GRUNTING) 572 00:32:34,288 --> 00:32:36,456 {\an8}-Have a good night. -You too. 573 00:32:38,125 --> 00:32:41,336 I'm sorry, gentlemen. We're closed for the night. 574 00:32:41,420 --> 00:32:42,921 You'll have to go now. 575 00:32:46,466 --> 00:32:48,719 MAN: Not so fast, lady. We need to make a withdrawal. 576 00:32:48,802 --> 00:32:50,387 Get your hands off me! 577 00:32:50,470 --> 00:32:52,890 {\an8}-Let go of me. -MAN: Shut up. Lock those doors. 578 00:32:56,143 --> 00:32:57,936 DIANA: (ON RADIO) I'm almost at First Unity. 579 00:32:58,020 --> 00:33:00,731 First Unity, where we arrested the clock. 580 00:33:00,814 --> 00:33:03,901 Their alarms are going off again. Half the banks in town are being robbed. 581 00:33:03,984 --> 00:33:06,153 -PETER: I don't think so. -You think it's a smokescreen? 582 00:33:06,236 --> 00:33:08,572 Yup. Neal and I are headed to Midtown Mutual. 583 00:33:08,655 --> 00:33:10,282 Midtown's one of the few that's silent. 584 00:33:10,365 --> 00:33:12,743 -Exactly. -If Walker's crew are there, 585 00:33:12,826 --> 00:33:13,952 you can't go in without backup. 586 00:33:14,036 --> 00:33:16,872 Then get us some. I got a feeling they're going after Renee. 587 00:33:16,955 --> 00:33:18,290 Okay, I'll find you a SWAT team. 588 00:33:18,373 --> 00:33:19,666 MAN: Let's go. Move it. 589 00:33:19,750 --> 00:33:21,793 (TIRES SCREECHING) 590 00:33:21,877 --> 00:33:23,420 (DOORS CLOSE) 591 00:33:27,382 --> 00:33:29,092 -NEAL: You see them? -Yeah, I did. 592 00:33:29,927 --> 00:33:31,678 -Where you going? -We gotta break in. 593 00:33:31,762 --> 00:33:33,430 Nobody said anything about breaking in. 594 00:33:33,514 --> 00:33:36,642 Even if we could get through these doors, which we can't, they'd see us. 595 00:33:36,725 --> 00:33:38,685 -We'll have to go another way. -There is no other way. 596 00:33:38,769 --> 00:33:40,562 We sealed off the basement after your test. 597 00:33:40,646 --> 00:33:42,564 The basement was the easiest way in. 598 00:33:42,648 --> 00:33:44,608 -Easiest? -There's always another way. 599 00:33:44,691 --> 00:33:46,109 Come on, Peter. 600 00:33:59,831 --> 00:34:01,792 It looks like Walker knew about the roof vent. 601 00:34:01,875 --> 00:34:03,877 -PETER: Yeah. -He's got a radio. 602 00:34:03,961 --> 00:34:05,879 We're gonna have to do this quickly. 603 00:34:05,963 --> 00:34:07,798 Before he alerts the rest of them. 604 00:34:07,881 --> 00:34:10,551 FBI. Drop your weap… 605 00:34:12,177 --> 00:34:15,556 So much for taking 'em alive, Sheriff. Now he's gonna tell Walker we're up here. 606 00:34:16,431 --> 00:34:17,474 No, he's not. 607 00:34:18,392 --> 00:34:21,311 -(GUNSHOT) -Now, drop your weap… 608 00:34:23,230 --> 00:34:25,107 Let him go. We gotta get to Renee. 609 00:34:25,190 --> 00:34:28,068 -Good shooting, Butch. -Thanks, Sundance. 610 00:34:31,822 --> 00:34:34,825 All right, ready? One, two, three. 611 00:34:37,953 --> 00:34:39,788 What do you say? 612 00:34:39,872 --> 00:34:41,331 Ready to break into a bank? 613 00:34:50,883 --> 00:34:54,428 PETER: Were you ever gonna share your alternate access route with me? 614 00:34:54,511 --> 00:34:59,224 I just did. Admit it, Peter. We'd make a pretty decent team. 615 00:34:59,308 --> 00:35:01,143 Bank robbers? 616 00:35:01,226 --> 00:35:02,603 I see you smiling. 617 00:35:02,686 --> 00:35:05,522 Come on, the infamous Caffrey and Burke. We'd be legends. 618 00:35:05,606 --> 00:35:08,317 I can see the wanted posters now, but it'd be "Burke and Caffrey." 619 00:35:08,400 --> 00:35:09,610 MAN: Okay, move. 620 00:35:18,076 --> 00:35:20,204 All right, stand down, guys. Pack it up. 621 00:35:20,287 --> 00:35:21,371 More clocks? 622 00:35:21,455 --> 00:35:23,582 Yeah. They're setting alarms off all over the city. 623 00:35:23,665 --> 00:35:26,210 Now will you listen to me? We've gotta get to Midtown Mutual. 624 00:35:26,293 --> 00:35:27,461 (BEEPS) 625 00:35:38,889 --> 00:35:40,015 (BEEPS) 626 00:35:40,098 --> 00:35:41,850 That was supposed to be returned to the bank. 627 00:35:41,934 --> 00:35:44,269 Aren't you glad it wasn't? This way, this way. 628 00:35:47,523 --> 00:35:50,734 -MAN: Open the vault. -I'm trying. I'm doing my best. 629 00:35:50,817 --> 00:35:52,194 -NEAL: Is it Walker? -I can't tell. 630 00:35:52,277 --> 00:35:54,279 {\an8}RENEE: I'm trying. I don't remember. 631 00:36:12,047 --> 00:36:14,883 All four of them, armed, in the vault with Renee. 632 00:36:14,967 --> 00:36:18,178 Take her, put her in her office. Don't be stingy with the tape. 633 00:36:26,144 --> 00:36:27,437 They're coming back. 634 00:36:44,204 --> 00:36:46,665 There's an emergency exit off the rear staircase. 635 00:36:46,748 --> 00:36:48,542 You create the distraction, I'll get her to safety? 636 00:36:48,625 --> 00:36:51,420 Good idea, but wrong. I'll get her to safety. 637 00:36:51,503 --> 00:36:53,338 -I know the layout. -I have a gun. 638 00:36:58,010 --> 00:37:00,804 All right. You get her to safety, I'll create the distraction. 639 00:37:00,888 --> 00:37:02,598 -Good idea. -I'm gonna need your phone. 640 00:37:02,681 --> 00:37:04,850 -What? -I'm doing a phone thing. Come on. 641 00:37:07,603 --> 00:37:08,854 (GRUNTS) 642 00:37:18,947 --> 00:37:21,450 -(DIALING) -(CELL PHONE VIBRATING) 643 00:37:21,533 --> 00:37:23,035 Do your thing, Dirty Harry. 644 00:37:39,635 --> 00:37:43,096 Lights out in here. Check it out. Make sure SWAT is not outside. 645 00:37:43,180 --> 00:37:46,558 MAN 1: Let's check this out. MAN 2: She's not going anywhere. 646 00:37:47,643 --> 00:37:51,396 MAN 1: Stay clear of the front windows. MAN 2: Do you see anybody outside? 647 00:38:00,072 --> 00:38:02,491 There's somebody in the building. We gotta move. 648 00:38:12,793 --> 00:38:14,962 NEAL: (WHISTLES OVER PHONE) Down here. 649 00:38:16,088 --> 00:38:17,923 This might be a good time for all of you to leave. 650 00:38:18,006 --> 00:38:20,551 -MAN 1: Damn it. -(SIRENS APPROACHING) 651 00:38:23,554 --> 00:38:24,721 We got sirens. 652 00:38:24,805 --> 00:38:27,266 Come on back. Meet us back here. 653 00:38:28,392 --> 00:38:29,560 (SIRENS BLARING) 654 00:38:33,605 --> 00:38:35,899 -Agent Burke? -Shh. I'm getting you out of here. 655 00:38:39,069 --> 00:38:40,988 MAN 1: We're here. EDWARD: What took you so long? 656 00:38:41,071 --> 00:38:45,117 We're 30 seconds behind schedule. We have got to move. Take it. 657 00:38:57,629 --> 00:38:59,965 (SIREN BLARING) 658 00:39:00,048 --> 00:39:01,091 Peter. 659 00:39:01,175 --> 00:39:03,385 It sounds like Diana knocked some sense into SWAT. 660 00:39:03,468 --> 00:39:05,804 -Let's get Renee out of here. -They're going out the back. 661 00:39:05,888 --> 00:39:07,347 -It doesn't matter. -I'm going after them, Peter. 662 00:39:07,431 --> 00:39:09,474 Let them go. They've got guns. Neal! 663 00:39:09,558 --> 00:39:11,393 Damn it. He never listens to me. 664 00:39:11,476 --> 00:39:13,604 (CHATTERING) 665 00:39:32,331 --> 00:39:34,583 Jones, get me Walker. I want to talk to him. 666 00:39:34,666 --> 00:39:35,709 He's already here. 667 00:39:38,712 --> 00:39:40,506 Oh, I heard what happened at the bank. 668 00:39:40,589 --> 00:39:42,382 I thought maybe I could save you some trouble. 669 00:39:42,466 --> 00:39:45,761 -So you're here to confess? -(CHUCKLES) 670 00:39:45,844 --> 00:39:47,554 I figured you were gonna give me a call, 671 00:39:47,638 --> 00:39:49,890 because I'm sure Mr. Caffrey has my cell number. 672 00:39:49,973 --> 00:39:51,558 Arthur? 673 00:39:51,642 --> 00:39:55,103 You'll find my alibi in there in addition to my company's lawsuit. 674 00:39:55,187 --> 00:39:56,688 Lawsuit? 675 00:39:56,772 --> 00:39:59,816 Yes, unwarranted harassment, defamation of character. 676 00:39:59,900 --> 00:40:01,735 And, you know, there's a litany of other charges, 677 00:40:01,818 --> 00:40:03,654 but, gee, why spoil the surprise? 678 00:40:03,737 --> 00:40:07,908 Enjoy this game you're playing. It won't end well for you. 679 00:40:07,991 --> 00:40:10,077 Oh, the game is already over. 680 00:40:10,160 --> 00:40:14,373 This Architect, whoever he is, has already won. 681 00:40:16,333 --> 00:40:17,668 Mr. Caffrey. 682 00:40:18,669 --> 00:40:20,796 Oh, if I did do it, 683 00:40:20,879 --> 00:40:24,049 do you think they would make me a junior FBI agent too? 684 00:40:30,347 --> 00:40:32,182 Wow, that is one arrogant bastard. 685 00:40:32,266 --> 00:40:34,768 (SCOFFS) That's one way of putting it. 686 00:40:35,769 --> 00:40:37,396 This is gonna be a problem. 687 00:40:46,446 --> 00:40:47,906 PETER: Nothing useful on the tapes. 688 00:40:47,990 --> 00:40:49,741 They were in and out in five minutes. 689 00:40:49,825 --> 00:40:52,119 Gridlocked half the city to kill your response time. 690 00:40:52,202 --> 00:40:53,620 Plus, they had a perfect exit strategy. 691 00:40:53,704 --> 00:40:55,831 Walker was in control every step of the way. 692 00:40:55,914 --> 00:40:58,000 -He wants us to know it. -And that's how we get him. 693 00:40:58,083 --> 00:40:59,668 The one thing he can't control is his ego. 694 00:40:59,751 --> 00:41:01,503 Vanity is not cause for indictment. 695 00:41:01,587 --> 00:41:04,715 I was never bold enough to walk into your office when you were after me. 696 00:41:04,798 --> 00:41:06,008 I want this guy. 697 00:41:06,091 --> 00:41:08,510 Hell hath no fury like a fed scorned. 698 00:41:08,594 --> 00:41:10,762 We are facing a multi-million-dollar lawsuit 699 00:41:10,846 --> 00:41:13,807 from a suspected thief who walked away from the crime scene 700 00:41:13,891 --> 00:41:16,518 -in broad daylight. -What, are you saying we're done? 701 00:41:16,602 --> 00:41:19,646 We better not be. Otherwise, I can't stop the DOJ 702 00:41:19,730 --> 00:41:21,773 from putting me on the bread line and you behind bars. 703 00:41:21,857 --> 00:41:24,735 Come on. While they were chasing ghosts around the city, we were right. 704 00:41:24,818 --> 00:41:27,070 It doesn't matter. We didn't catch him. 705 00:41:27,905 --> 00:41:29,156 Final tally. 706 00:41:30,199 --> 00:41:32,618 Looks like they got away with $8.2 million. 707 00:41:37,581 --> 00:41:40,334 -You sure about that? -Jones has excellent penmanship. 708 00:41:41,502 --> 00:41:43,795 Four guys, two Samsonites each. 709 00:41:43,879 --> 00:41:45,839 Peter, about how big would you say the briefcases are? 710 00:41:45,923 --> 00:41:48,300 I don't know, 16-by-13. 711 00:41:48,383 --> 00:41:50,385 -Height? -Four, five inches. 712 00:41:50,469 --> 00:41:52,179 Denomination of the bills, all Franklins, right? 713 00:41:52,262 --> 00:41:54,598 -Right. -Hundred bills in a pack. 714 00:41:54,681 --> 00:41:56,808 The volume of each pack is less than eight inches. 715 00:41:56,892 --> 00:41:58,101 Dimensions don't add up. 716 00:41:58,185 --> 00:42:01,688 We're looking at around $960,000 in each case. 717 00:42:01,772 --> 00:42:03,524 That's over $6.5 million total. 718 00:42:03,607 --> 00:42:05,275 The final tally was 8.2. 719 00:42:05,359 --> 00:42:07,736 Which means that more than a million and a half is unaccounted for. 720 00:42:08,320 --> 00:42:09,988 Sounds like enough to be a share. 721 00:42:15,035 --> 00:42:16,453 -Thank you. -Sure. 722 00:42:16,537 --> 00:42:18,664 PETER: I appreciate your taking the time. 723 00:42:18,747 --> 00:42:20,165 You said you had a theory. 724 00:42:20,249 --> 00:42:23,168 Our faceless friends may have left something behind. 725 00:42:23,252 --> 00:42:26,129 I'd like to re-examine the vault, just in case. 726 00:42:26,213 --> 00:42:27,798 No rest for the weary, huh? 727 00:42:27,881 --> 00:42:31,218 Those creeps held a gun to my head. I'll rest when you catch them. 728 00:42:33,470 --> 00:42:35,055 (BUZZER SOUNDS) 729 00:42:35,138 --> 00:42:37,182 RENEE: The team was pretty thorough. 730 00:42:37,266 --> 00:42:38,892 What is it you think that they missed? 731 00:42:42,521 --> 00:42:45,274 -Two-thirteen. -Excuse me? 732 00:42:45,357 --> 00:42:49,403 Deposit box 213. Pretty sure no one's looked in there yet. 733 00:42:49,486 --> 00:42:52,447 -It sounds like it's worth a shot. -Uh, I'm sorry, gentlemen. 734 00:42:52,531 --> 00:42:54,783 That's the property of one of our customers. 735 00:42:54,867 --> 00:42:56,410 You'd need his authorization or a warrant. 736 00:42:56,493 --> 00:42:57,995 Got this from the bank president. 737 00:42:58,078 --> 00:43:01,164 But the box doesn't belong to one of your customers. 738 00:43:01,248 --> 00:43:03,375 -It belongs to you. -(SCOFFS) 739 00:43:04,293 --> 00:43:05,752 I'm afraid you're mistaken. 740 00:43:05,836 --> 00:43:09,548 No, we did a background check on all the boxes in this vault. 741 00:43:09,631 --> 00:43:12,217 Did you know 213 was rented to your uncle two months ago? 742 00:43:12,301 --> 00:43:14,428 I don't see why that would be a problem. 743 00:43:14,511 --> 00:43:16,597 PETER: I do. He died two years ago. 744 00:43:16,680 --> 00:43:18,765 -Either it's a miracle… -Or you forged his application. 745 00:43:18,849 --> 00:43:21,101 My money's on the latter. 746 00:43:21,185 --> 00:43:22,728 (LAUGHS) 747 00:43:23,478 --> 00:43:26,940 Okay, fine. Um, why don't you have a look? 748 00:43:37,951 --> 00:43:38,952 PETER: Wow. 749 00:43:41,663 --> 00:43:44,249 One and a half million dollars in cash. 750 00:43:45,459 --> 00:43:46,835 All right. 751 00:43:47,961 --> 00:43:50,214 -Did you know she had a gun? -I did not. 752 00:43:50,297 --> 00:43:52,508 Okay, get the bag. And put the money in the bag. 753 00:43:55,844 --> 00:43:57,387 Not a bad plan. 754 00:43:57,471 --> 00:43:58,889 Walker leaves your cut, 755 00:43:58,972 --> 00:44:01,725 and all you have to do is walk out with it once the dust settles. 756 00:44:01,808 --> 00:44:04,937 -Pretty good plan, I'd say. -Except we figured it out. 757 00:44:05,020 --> 00:44:07,064 You really think you can outrun the FBI? 758 00:44:07,147 --> 00:44:09,233 For the record, it's a marathon, not a sprint. 759 00:44:09,316 --> 00:44:10,317 He would know. 760 00:44:10,400 --> 00:44:12,236 Stop talking and put the money in the bag. 761 00:44:12,319 --> 00:44:14,571 That was a pretty nice acting job you did for the cameras. 762 00:44:14,655 --> 00:44:17,533 -Even the best laid plans. -RENEE: Shut up. 763 00:44:18,408 --> 00:44:20,744 Walker convinced you to help him, didn't he? 764 00:44:20,827 --> 00:44:25,999 He convinced me I shouldn't wait 20 years to have a mediocre pension to retire on. 765 00:44:26,083 --> 00:44:28,293 Why wait when I can have three times that right now? 766 00:44:28,377 --> 00:44:30,921 -Because you'll get caught. -Again, he would know. 767 00:44:31,004 --> 00:44:32,548 Did I tell you to stop? 768 00:44:33,674 --> 00:44:34,925 Keep filling the bag. 769 00:44:36,093 --> 00:44:38,053 Could you stop doing that, please? 770 00:44:38,136 --> 00:44:39,513 -What? -Rubbing it in. 771 00:44:39,596 --> 00:44:41,765 -It's very hypocritical. -Well, it's not untrue. 772 00:44:41,849 --> 00:44:43,267 -Hey! -Okay, you know what? 773 00:44:43,350 --> 00:44:45,394 -I'm tired of this. -Being held hostage? 774 00:44:45,477 --> 00:44:47,729 -No, bickering with you. -Well, you're not the only one. 775 00:44:47,813 --> 00:44:48,981 -Really? -Yeah, really. 776 00:44:49,064 --> 00:44:51,859 Wow. Okay, maybe it is time for this partnership to end. 777 00:44:51,942 --> 00:44:54,611 Okay, that's fine by me. I can finally start my novel. 778 00:44:54,695 --> 00:44:56,613 Novel? You can barely write a parking ticket. 779 00:44:56,697 --> 00:44:58,156 -You know, that's very… -Hey! 780 00:44:58,240 --> 00:44:59,241 BOTH: Hold on. 781 00:44:59,324 --> 00:45:01,201 -You really want this to end? -Do you? 782 00:45:01,285 --> 00:45:02,786 -I'm ready. -Let's do it. 783 00:45:02,870 --> 00:45:04,329 Shut up! 784 00:45:04,413 --> 00:45:06,248 -(POPS) -Ow! 785 00:45:06,957 --> 00:45:09,251 Oh, my eyes. (GROANS) 786 00:45:10,460 --> 00:45:12,129 In here. We're in here. 787 00:45:12,754 --> 00:45:15,048 NEAL: Right there. PETER: Handcuff her. 788 00:45:15,132 --> 00:45:18,177 -Somebody read her her rights. -OFFICER: Yes, sir. 789 00:45:18,260 --> 00:45:20,387 -Nice job. -Not so bad yourself. 790 00:45:26,101 --> 00:45:29,605 Mr. Walker, this just arrived for you. 791 00:45:32,691 --> 00:45:35,110 PETER: It's only fair. You gave us a heads-up. 792 00:45:35,194 --> 00:45:36,570 I'm returning the favor. 793 00:45:36,653 --> 00:45:38,197 Well, this is only going to help my lawsuit. 794 00:45:38,280 --> 00:45:40,032 Mmm. There won't be any lawsuit. 795 00:45:40,115 --> 00:45:43,619 -And why is that? -Your inside woman. Renee talked. 796 00:45:43,702 --> 00:45:46,830 Why settle for 25-to-life tomorrow when you can plea-bargain today? 797 00:45:46,914 --> 00:45:49,458 Oh, next time, don't get caught. 798 00:45:52,961 --> 00:45:56,298 Whitney, call Arthur. Call the legal team. 799 00:46:02,513 --> 00:46:03,931 PETER: Neal? 800 00:46:12,606 --> 00:46:13,732 You ready? 801 00:46:17,152 --> 00:46:20,197 I am now. (CHUCKLES SOFTLY) 802 00:46:21,782 --> 00:46:22,991 (SIGHS) 803 00:46:28,872 --> 00:46:31,458 MOZZIE: I saw a mockingbird in the park. 804 00:46:31,542 --> 00:46:33,877 Then you say, "What color is the mockingbird?" 805 00:46:33,961 --> 00:46:37,339 I'm doing the newspaper thing. I'm not doing the stupid bird thing. 806 00:46:37,422 --> 00:46:40,634 -How's he holding up? -Better. 807 00:46:40,717 --> 00:46:43,303 I'm seeing the old Caffrey coming back. 808 00:46:43,387 --> 00:46:44,888 Good. 809 00:46:44,972 --> 00:46:48,350 Whatever part you played in it, you did good. 810 00:46:49,810 --> 00:46:53,272 I'm sure you didn't call me down here to tell me how great I did. 811 00:46:53,355 --> 00:46:55,107 -Good. You did good. -Great. Great. 812 00:46:55,190 --> 00:46:59,444 Look, I know he won't tell me everything. I get that, he's Neal. 813 00:46:59,528 --> 00:47:02,447 I'll keep an eye on him and you. 814 00:47:02,531 --> 00:47:06,743 But that puts me in a position to clean up a mess, 815 00:47:06,827 --> 00:47:09,121 not stop it before it happens. 816 00:47:09,204 --> 00:47:11,957 Oh, that's the part you want me to take care of. 817 00:47:12,040 --> 00:47:14,585 Just tell me if he's gonna do anything stupid. 818 00:47:14,668 --> 00:47:17,212 -I can't rat out my friend. -It's to protect him. 819 00:47:17,296 --> 00:47:20,883 That's the same rationale that was used by the Gestapo and the KGB. 820 00:47:20,966 --> 00:47:22,926 Look at me. 821 00:47:23,010 --> 00:47:24,428 He's my friend too. 822 00:47:26,180 --> 00:47:29,474 -I'll take that under advisement. -Yeah. 823 00:47:34,271 --> 00:47:36,607 (KNOCKING, DOOR OPENS) 824 00:47:36,690 --> 00:47:39,067 -Mozz. -We gotta talk, mon frère. 825 00:47:39,151 --> 00:47:40,319 -What's up? -It's about the box. 826 00:47:40,402 --> 00:47:42,112 Something strange is going on with the music box. 827 00:47:42,196 --> 00:47:43,488 The trail starts here. 828 00:47:43,572 --> 00:47:47,868 It was bagged after Forensics held it for two hours in your New York office. 829 00:47:47,951 --> 00:47:50,954 Then OPR requested it be transferred to DC. 830 00:47:51,038 --> 00:47:52,414 I knew they wouldn't let it sit still. 831 00:47:52,497 --> 00:47:56,502 Somewhere between here and there, this happened. 832 00:47:56,585 --> 00:47:59,379 That's not the box. I mean, it's got a similar shape and coloring. 833 00:47:59,463 --> 00:48:02,132 -It was swapped. -And the real box is in the wind. 834 00:48:02,216 --> 00:48:04,760 Though we cannot change the direction of the wind, 835 00:48:04,843 --> 00:48:06,094 we may adjust our sails. 836 00:48:06,178 --> 00:48:10,015 Well, the question is, which way are we headed? 837 00:48:13,018 --> 00:48:14,269 (LINE RINGING) 838 00:48:14,353 --> 00:48:15,687 -DIANA: (ON PHONE) Yeah? -Diana. 839 00:48:15,771 --> 00:48:19,358 You ready for Fowler's mystery meeting? I'm on my way. 840 00:48:20,734 --> 00:48:23,195 -I'm right behind you, boss. -(CELL PHONE BEEPS) 67127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.