Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:04,068
[♪♪♪]
2
00:00:21,187 --> 00:00:24,667
MOZZIE: Realists don't
fear the results of their study.
3
00:00:24,691 --> 00:00:27,937
Then why don't you find me more
favorable results, Dostoyevsky?
4
00:00:27,961 --> 00:00:30,473
I hit everybody who
would or could know
5
00:00:30,497 --> 00:00:31,875
about the damn music box.
6
00:00:31,899 --> 00:00:34,265
Nothing's coming
up. Well, keep looking.
7
00:00:35,468 --> 00:00:37,013
Mozz. Ah.
8
00:00:37,037 --> 00:00:39,048
Your anonymous
chess opponent again.
9
00:00:39,072 --> 00:00:41,951
Why aren't you more curious
about who's sending them?
10
00:00:41,975 --> 00:00:44,654
I like the mystery.
Your girlfriend's missing.
11
00:00:44,678 --> 00:00:47,123
You can't find the one
thing that might free her.
12
00:00:47,147 --> 00:00:50,159
One could say there's
enough mystery in your life.
13
00:00:50,183 --> 00:00:51,961
Where's the postmark
from on this one?
14
00:00:51,985 --> 00:00:53,429
There isn't one.
15
00:00:53,453 --> 00:00:54,697
There isn't one?
16
00:00:54,721 --> 00:00:57,901
As in someone hand-delivered
this card to your door?
17
00:00:57,925 --> 00:01:00,102
This is odd. The
other cards are blank.
18
00:01:00,126 --> 00:01:01,137
The new one has a picture
19
00:01:01,161 --> 00:01:02,972
of the Museum of
Natural History on it.
20
00:01:02,996 --> 00:01:05,174
A good mystery
makes life interesting.
21
00:01:05,198 --> 00:01:06,409
You know the Chinese curse.
22
00:01:06,433 --> 00:01:09,111
May you live in
interesting times.
23
00:01:09,135 --> 00:01:10,479
That's the first of two curses.
24
00:01:10,503 --> 00:01:11,848
What's the other one?
25
00:01:11,872 --> 00:01:13,816
May you find what
you're looking for.
26
00:01:13,840 --> 00:01:16,575
What's the move?
Uh, knight to D-7.
27
00:01:17,711 --> 00:01:20,311
NEAL: Knight to D-7.
28
00:01:24,651 --> 00:01:26,863
You've done this move
before, haven't you?
29
00:01:26,887 --> 00:01:28,419
Mozz, I know who I'm playing.
30
00:01:30,356 --> 00:01:33,036
Keller. This was our last game.
31
00:01:33,060 --> 00:01:35,304
Keller.
32
00:01:35,328 --> 00:01:37,373
Looks like he's in New York.
33
00:01:37,397 --> 00:01:39,542
Who won? I don't know.
34
00:01:39,566 --> 00:01:41,878
We never finished playing.
35
00:01:41,902 --> 00:01:44,102
[♪♪♪]
36
00:02:15,502 --> 00:02:17,702
[ELEVATOR DINGS, DOOR OPENS]
37
00:02:23,243 --> 00:02:25,710
Neal. Peter.
38
00:02:28,548 --> 00:02:29,859
You're here early.
39
00:02:29,883 --> 00:02:31,728
So are you.
40
00:02:31,752 --> 00:02:33,062
What you doing?
41
00:02:33,086 --> 00:02:36,254
Are you serious?
42
00:02:39,292 --> 00:02:42,532
PETER: "Heist of the American
Museum of Natural History."
43
00:02:43,830 --> 00:02:46,342
Not your normal hotbed
of crime and intrigue.
44
00:02:46,366 --> 00:02:48,911
Yeah, it's probably
nothing. Hold on.
45
00:02:48,935 --> 00:02:51,180
Interesting list
of items stolen.
46
00:02:51,204 --> 00:02:54,784
Antique cork duck decoys
from the store room.
47
00:02:54,808 --> 00:02:57,620
They also took
wax-sealed supply list
48
00:02:57,644 --> 00:03:00,189
and French soil samples
49
00:03:00,213 --> 00:03:02,291
that belonged to
Dr. John Bartram.
50
00:03:02,315 --> 00:03:05,528
Father of American botany.
51
00:03:05,552 --> 00:03:07,897
Just playing a hunch? Oh,
they already have a suspect.
52
00:03:07,921 --> 00:03:10,232
They caught a guy
stuffing his backpack. It's...
53
00:03:10,256 --> 00:03:13,925
Manuel Campos.
He's out on bail today.
54
00:03:15,062 --> 00:03:16,561
Maybe we should go talk to him.
55
00:03:17,664 --> 00:03:19,197
We could do that.
56
00:03:23,503 --> 00:03:25,848
I think it's great
you've taken an interest
57
00:03:25,872 --> 00:03:27,583
in a small-time museum heist.
58
00:03:27,607 --> 00:03:29,518
History is important. Yes.
59
00:03:29,542 --> 00:03:32,889
Duck decoys and
French soil samples.
60
00:03:32,913 --> 00:03:35,058
You don't want me
looking into this. Why?
61
00:03:35,082 --> 00:03:36,659
I don't waste your
time with a hunch.
62
00:03:36,683 --> 00:03:39,162
Cut the crap. What's
going on here?
63
00:03:39,186 --> 00:03:41,731
Look, I'm being honest with
you, Peter. I don't know yet.
64
00:03:41,755 --> 00:03:43,499
There's something
bigger going on.
65
00:03:43,523 --> 00:03:46,402
I don't believe this Campos is
the mastermind. Neither do you.
66
00:03:46,426 --> 00:03:49,105
Who's pulling the strings
and why do I give a damn?
67
00:03:49,129 --> 00:03:50,940
I have a theory.
68
00:03:50,964 --> 00:03:52,508
Look out. Look out.
[TIRES SQUEAL]
69
00:03:52,532 --> 00:03:55,311
[MAN GRUNTS]
70
00:03:55,335 --> 00:03:56,312
[WOMAN GASPS]
71
00:03:56,336 --> 00:03:57,513
NEAL: That's Campos.
72
00:03:57,537 --> 00:03:59,015
Oh, my God, Manuel!
73
00:03:59,039 --> 00:04:00,683
[SCREAMS]
74
00:04:00,707 --> 00:04:02,651
You're gonna tell me
what the hell is going on.
75
00:04:02,675 --> 00:04:04,242
[♪♪♪]
76
00:04:05,278 --> 00:04:07,278
[♪♪♪]
77
00:04:17,824 --> 00:04:19,974
[♪♪♪]
78
00:04:23,830 --> 00:04:25,874
Right.
79
00:04:25,898 --> 00:04:28,844
Manuel Campos just died in ICU.
80
00:04:28,868 --> 00:04:31,714
His wife's a mess. Says
she didn't see the driver.
81
00:04:31,738 --> 00:04:35,851
N.Y.P.D.'s out of leads. Tell
me who's responsible for this.
82
00:04:35,875 --> 00:04:39,989
His name's Matthew Keller.
He's the blue-collar version of me.
83
00:04:40,013 --> 00:04:42,125
Keller. He's been
on our radar before.
84
00:04:42,149 --> 00:04:43,292
And he always slipped off.
85
00:04:43,316 --> 00:04:45,027
Interpol has linked
him to everything
86
00:04:45,051 --> 00:04:47,296
from arms smuggling
to stolen antiquities.
87
00:04:47,320 --> 00:04:49,665
Yeah, but they never had
anything more than hearsay.
88
00:04:49,689 --> 00:04:50,969
Keller's never been caught.
89
00:04:51,891 --> 00:04:53,202
All right, who is he?
90
00:04:53,226 --> 00:04:54,637
Some kind of rival of yours?
91
00:04:54,661 --> 00:04:55,904
More like an opponent.
92
00:04:55,928 --> 00:04:57,507
We met at the Grand Casino.
93
00:04:57,531 --> 00:05:00,108
Cut our teeth in Monaco working
the World Backgammon Finals.
94
00:05:00,132 --> 00:05:02,861
Last I heard he pulled the
Stockholm Airport robbery.
95
00:05:02,885 --> 00:05:05,398
He drove right up to a
flight unloading Krugerrands.
96
00:05:05,422 --> 00:05:08,000
Left fake bombs on the
runway so no one could follow.
97
00:05:08,024 --> 00:05:10,202
You met him playing backgammon?
98
00:05:10,226 --> 00:05:11,537
Ah.
99
00:05:11,561 --> 00:05:12,860
It was simpler times.
100
00:05:14,330 --> 00:05:16,775
If this is Keller
101
00:05:16,799 --> 00:05:18,744
I'm guessing he
posted Campos' bail
102
00:05:18,768 --> 00:05:20,746
so he could get rid of him.
103
00:05:20,770 --> 00:05:22,448
All right.
104
00:05:22,472 --> 00:05:25,151
What's with the museum
heist, the cork and the wax?
105
00:05:25,175 --> 00:05:27,686
It was a bet Keller and
I made a long time ago.
106
00:05:27,710 --> 00:05:30,022
Counterfeit a bottle of
wine owned by Ben Franklin.
107
00:05:30,046 --> 00:05:32,658
You and your wine. That's why
people are dying on the street?
108
00:05:32,682 --> 00:05:35,827
Marie-Antoinette gave Franklin
a bottle of Chateau Du Munn.
109
00:05:35,851 --> 00:05:37,396
It's rumored to be
in private hands,
110
00:05:37,420 --> 00:05:39,298
but it's never gone to auction.
111
00:05:39,322 --> 00:05:42,101
The point is the Franklin
bottle can't be counterfeited.
112
00:05:42,125 --> 00:05:45,637
So it's a challenge. Figure out
who can pull off the impossible.
113
00:05:45,661 --> 00:05:47,206
May the best man win.
114
00:05:47,230 --> 00:05:50,876
I don't care about your rivalry.
If he's my killer, I want him.
115
00:05:50,900 --> 00:05:52,545
Let's check around.
116
00:05:52,569 --> 00:05:54,780
Let's see if there's any
chatter on this bottle.
117
00:05:54,804 --> 00:05:57,004
[♪♪♪]
118
00:05:59,476 --> 00:06:01,220
Mr. Cattigan.
119
00:06:01,244 --> 00:06:03,922
Sir Roland Cattigan.
120
00:06:03,946 --> 00:06:05,224
Ah.
121
00:06:05,248 --> 00:06:08,894
Sir Cattigan, you know
about this Franklin bottle?
122
00:06:08,918 --> 00:06:12,431
Yes. A seller will be
presenting it on Friday
123
00:06:12,455 --> 00:06:15,067
and we will be adding it
to Weatherbys Auction.
124
00:06:15,091 --> 00:06:16,469
Who is the seller?
125
00:06:16,493 --> 00:06:18,904
May I ask why the
FBI wants to know?
126
00:06:18,928 --> 00:06:21,173
It's a forgery. Oh,
that's quite impossible.
127
00:06:21,197 --> 00:06:24,098
The Franklin bottle...
Can't be faked, ever.
128
00:06:25,268 --> 00:06:28,314
Well, my seller wishes
to remain anonymous.
129
00:06:28,338 --> 00:06:30,382
Then you're gonna
have to disappoint him.
130
00:06:30,406 --> 00:06:34,720
Tell me, agent, do you fashion
yourself a wine aficionado?
131
00:06:34,744 --> 00:06:36,888
I like a good Pinot
now and then.
132
00:06:36,912 --> 00:06:41,660
Pinot. You've seen Sideways.
133
00:06:41,684 --> 00:06:44,330
Your point? My
point is that my palate
134
00:06:44,354 --> 00:06:47,065
is insured by Lloyd's of
London for a million Euros.
135
00:06:47,089 --> 00:06:49,835
My point is that
you don't understand
136
00:06:49,859 --> 00:06:51,803
the subtleties of my business.
137
00:06:51,827 --> 00:06:53,739
I think I do.
138
00:06:53,763 --> 00:06:57,676
Word gets out a high-profile
bottle like this is fake,
139
00:06:57,700 --> 00:06:59,512
you're done.
140
00:06:59,536 --> 00:07:01,747
Now, I don't wanna
shut your business down
141
00:07:01,771 --> 00:07:04,183
and search your
premises with a warrant
142
00:07:04,207 --> 00:07:06,507
but I will.
143
00:07:10,313 --> 00:07:12,124
I don't know the seller.
144
00:07:12,148 --> 00:07:15,983
But the broker for the bottle is
a woman named Grace Quinn.
145
00:07:17,053 --> 00:07:18,252
Satisfied?
146
00:07:19,289 --> 00:07:20,821
I believe I am.
147
00:07:34,370 --> 00:07:36,348
What's this? My search warrant.
148
00:07:36,372 --> 00:07:38,517
Put me down for moo shu pork.
149
00:07:38,541 --> 00:07:41,019
I'm a bad influence.
150
00:07:41,043 --> 00:07:43,556
Our broker's name
is Grace Quinn.
151
00:07:43,580 --> 00:07:44,890
Says here that she runs
152
00:07:44,914 --> 00:07:47,926
an upscale wine
cellar called Bin 903.
153
00:07:47,950 --> 00:07:50,095
Think we can link her to Keller?
154
00:07:50,119 --> 00:07:51,763
Let me talk to her. What?
155
00:07:51,787 --> 00:07:55,000
You can't go asking around
with a badge. You'll scare him off.
156
00:07:55,024 --> 00:07:57,035
I'll tell her I'm
representing a client
157
00:07:57,059 --> 00:08:00,372
who's interested in the
bottle, see what I can dig up.
158
00:08:00,396 --> 00:08:01,840
You know where to find me.
159
00:08:01,864 --> 00:08:04,042
Always do. All right.
160
00:08:04,066 --> 00:08:06,200
[♪♪♪]
161
00:08:12,108 --> 00:08:14,486
Chateau Latour,
Mouton Rothschild,
162
00:08:14,510 --> 00:08:17,189
a case of Petrus, 1945.
163
00:08:17,213 --> 00:08:19,592
That's a serious collection.
164
00:08:19,616 --> 00:08:22,194
Look, my client doesn't
want his ex-wife or the IRS
165
00:08:22,218 --> 00:08:23,528
to know about his holdings.
166
00:08:23,552 --> 00:08:27,399
That's not uncommon.
We're very discreet here.
167
00:08:27,423 --> 00:08:29,434
If you'd like to bring him by
168
00:08:29,458 --> 00:08:31,003
I'm hosting a
private wine tasting
169
00:08:31,027 --> 00:08:32,727
to celebrate
Weatherbys' annual sell.
170
00:08:35,131 --> 00:08:37,576
Does that invite extend to me?
171
00:08:37,600 --> 00:08:39,912
If you bring your
client, it does.
172
00:08:39,936 --> 00:08:42,147
We'll be opening
some rare bottles.
173
00:08:42,171 --> 00:08:44,349
All right, I'll see
what I can do.
174
00:08:44,373 --> 00:08:46,852
My client is a
very cautious man.
175
00:08:46,876 --> 00:08:47,953
It'll help if I can give him
176
00:08:47,977 --> 00:08:49,655
a firsthand account
of the facilities.
177
00:08:49,679 --> 00:08:51,912
Any chance I can get a tour?
178
00:08:53,482 --> 00:08:55,460
Of course.
179
00:08:55,484 --> 00:08:56,583
Right this way.
180
00:08:58,187 --> 00:09:00,599
As you'll see, our
vault is state-of-the-art.
181
00:09:00,623 --> 00:09:02,868
Humidity is at a
constant 62 percent.
182
00:09:02,892 --> 00:09:05,738
Temp at 50 degrees Fahrenheit.
183
00:09:05,762 --> 00:09:07,862
Nice.
184
00:09:09,932 --> 00:09:12,544
[ALARM WAILING]
Ooh. Sorry about that.
185
00:09:12,568 --> 00:09:15,313
It's okay. That's
what it's here for.
186
00:09:15,337 --> 00:09:16,782
[DOOR BUZZES]
187
00:09:16,806 --> 00:09:18,751
We change the code every day.
188
00:09:18,775 --> 00:09:22,655
Good. I noticed you don't
have surveillance cameras.
189
00:09:22,679 --> 00:09:25,557
We consider our clients'
anonymity to be top priority.
190
00:09:25,581 --> 00:09:28,493
I assume it's something
a cautious man
191
00:09:28,517 --> 00:09:30,062
like your client
would appreciate.
192
00:09:30,086 --> 00:09:31,764
Well, you assume right, Grace.
193
00:09:31,788 --> 00:09:33,888
Shall we?
194
00:09:39,295 --> 00:09:40,327
[DOOR CLOSES]
195
00:09:49,505 --> 00:09:52,885
Chateau Du Munn,
post-French Revolution.
196
00:09:52,909 --> 00:09:55,020
Nice. Who's the collector?
197
00:09:55,044 --> 00:09:56,911
I can't say.
198
00:09:58,280 --> 00:10:00,059
Wouldn't happen to
be the same individual
199
00:10:00,083 --> 00:10:02,127
who will auction the
Franklin bottle on Friday?
200
00:10:02,151 --> 00:10:04,496
I can't comment on that bottle.
201
00:10:04,520 --> 00:10:06,799
But, uh, no.
202
00:10:06,823 --> 00:10:10,991
It's not the same individual.
203
00:10:14,997 --> 00:10:18,276
Mm-hm.
204
00:10:18,300 --> 00:10:19,778
Seems more his speed.
205
00:10:19,802 --> 00:10:22,848
That I can neither
confirm nor deny.
206
00:10:22,872 --> 00:10:24,482
Let's be honest with each other.
207
00:10:24,506 --> 00:10:26,351
I know you're
brokering the sale.
208
00:10:26,375 --> 00:10:27,953
You shouldn't.
209
00:10:27,977 --> 00:10:30,789
If I didn't, I wouldn't be very
good at my job, Miss Quinn.
210
00:10:30,813 --> 00:10:33,814
Your client must
be well connected.
211
00:10:34,951 --> 00:10:37,830
That I can neither
confirm nor deny.
212
00:10:37,854 --> 00:10:40,721
I'd love to meet the seller
of the bottle sometime.
213
00:10:54,604 --> 00:10:57,649
He's been here
recently, hasn't he?
214
00:10:57,673 --> 00:11:00,051
What makes you say that?
215
00:11:00,075 --> 00:11:01,487
A man of his taste,
216
00:11:01,511 --> 00:11:04,823
I'm sure he has an
appreciation for history, as do I.
217
00:11:04,847 --> 00:11:07,915
May I? Be my guest.
218
00:11:11,754 --> 00:11:14,266
"King's Crown.
219
00:11:14,290 --> 00:11:16,635
"A tavern once frequented
by George Washington.
220
00:11:16,659 --> 00:11:20,005
Now long buried
under Water Street."
221
00:11:20,029 --> 00:11:21,328
Fascinating.
222
00:11:30,139 --> 00:11:33,073
I get the message.
223
00:11:37,146 --> 00:11:39,146
[CELL PHONE RINGS]
224
00:11:41,083 --> 00:11:42,127
What's up, Peter?
225
00:11:42,151 --> 00:11:44,396
How did your chat
go with Miss Quinn?
226
00:11:44,420 --> 00:11:45,997
Ah, I didn't find
anything on Keller.
227
00:11:46,021 --> 00:11:47,533
Think he finished the forgery?
228
00:11:47,557 --> 00:11:50,469
Maybe. I don't know. Did
you find anything on your end?
229
00:11:50,493 --> 00:11:52,871
I might know why
he's running this scam,
230
00:11:52,895 --> 00:11:54,372
and it's got nothing
to do with you.
231
00:11:54,396 --> 00:11:56,608
Am I supposed to feel
relieved? I would be.
232
00:11:56,632 --> 00:11:58,911
I contacted Interpol.
Their sources say
233
00:11:58,935 --> 00:12:01,279
he's got a big
bull's-eye on his back.
234
00:12:01,303 --> 00:12:03,715
Yeah? Yeah.
235
00:12:03,739 --> 00:12:05,851
That Stockholm heist he pulled,
236
00:12:05,875 --> 00:12:09,020
it was bankrolled with
Russian mob money.
237
00:12:09,044 --> 00:12:11,757
Seems the comrades got a little
upset when he skipped Europe
238
00:12:11,781 --> 00:12:13,124
without giving them their cut.
239
00:12:13,148 --> 00:12:14,693
If they catch him,
they'll kill him.
240
00:12:14,717 --> 00:12:17,896
Unless he promised the Russians
their money back and then some.
241
00:12:17,920 --> 00:12:21,199
He's gonna pay off his debt
with the money from the bottle.
242
00:12:21,223 --> 00:12:23,001
I want you here first
thing in the morning.
243
00:12:23,025 --> 00:12:25,158
I wanna find Keller
before they do.
244
00:12:28,965 --> 00:12:30,008
Me too.
245
00:12:30,032 --> 00:12:32,010
[PHONE BEEPS OFF]
246
00:12:32,034 --> 00:12:33,534
[♪♪♪]
247
00:12:43,612 --> 00:12:44,957
NEAL: Matthew Keller.
248
00:12:44,981 --> 00:12:47,692
I see you got my postcards.
249
00:12:47,716 --> 00:12:49,850
Thanks for keeping in touch.
250
00:12:51,020 --> 00:12:53,365
We never did get
to finish our game.
251
00:12:53,389 --> 00:12:56,168
Aren't you curious
to see who wins?
252
00:12:56,192 --> 00:12:57,457
Not anymore.
253
00:12:58,861 --> 00:13:00,638
Manuel Campos died today.
254
00:13:00,662 --> 00:13:02,174
I'm sorry. Who?
255
00:13:02,198 --> 00:13:04,843
Your thief.
256
00:13:04,867 --> 00:13:06,166
He had a wife.
257
00:13:07,636 --> 00:13:09,848
Still afraid to get
dirty, huh, Caffrey?
258
00:13:09,872 --> 00:13:11,549
[NEAL SCOFFS]
259
00:13:11,573 --> 00:13:13,485
NEAL: Violence
requires no imagination.
260
00:13:13,509 --> 00:13:16,721
Anyone can use a gun or a car.
261
00:13:16,745 --> 00:13:19,224
That's why you'll
always be second-rate.
262
00:13:19,248 --> 00:13:21,659
Yeah.
263
00:13:21,683 --> 00:13:25,430
You're too weak to do what's
necessary to get what you want.
264
00:13:25,454 --> 00:13:27,454
Including Kate,
from what I heard.
265
00:13:31,660 --> 00:13:34,206
Nice try.
266
00:13:34,230 --> 00:13:36,074
But you officially
lost that one.
267
00:13:36,098 --> 00:13:39,111
You were in prison
for what, four years?
268
00:13:39,135 --> 00:13:42,480
Missed a lot of
Valentine's Days.
269
00:13:42,504 --> 00:13:45,539
I forgot how endearing it was
when she talks in her sleep.
270
00:13:47,176 --> 00:13:49,410
[ANKLET BEEPING]
271
00:13:51,780 --> 00:13:53,480
[BEEPING STOPS]
272
00:13:55,251 --> 00:13:57,996
I should've warned
you, but we're, uh,
273
00:13:58,020 --> 00:14:00,665
at the edge of your leash here.
274
00:14:00,689 --> 00:14:02,089
Might wanna take it easy.
275
00:14:05,727 --> 00:14:08,540
Imagine how I felt
when I discovered
276
00:14:08,564 --> 00:14:10,875
that you of all people
277
00:14:10,899 --> 00:14:12,377
were working for the feds.
278
00:14:12,401 --> 00:14:15,914
I step forward and a dozen FBI
agents will be here in minutes.
279
00:14:15,938 --> 00:14:17,849
That right? Be my guest.
280
00:14:17,873 --> 00:14:21,119
Only one they'd have
sufficient cause to arrest is you.
281
00:14:21,143 --> 00:14:23,177
Really? Yeah.
282
00:14:24,313 --> 00:14:26,024
Trespassing? Ugh.
283
00:14:26,048 --> 00:14:28,460
Come on, Neal. You're
clutching at straws here.
284
00:14:28,484 --> 00:14:30,762
They got Al Capone
on tax evasion.
285
00:14:30,786 --> 00:14:32,730
You flatter me with
the comparison.
286
00:14:32,754 --> 00:14:34,466
What do you want?
287
00:14:34,490 --> 00:14:35,956
I wanna play the game.
288
00:14:37,193 --> 00:14:38,536
The Franklin bottle?
289
00:14:38,560 --> 00:14:41,206
Yeah. I wanna
know who's the best.
290
00:14:41,230 --> 00:14:43,590
You already submitted
yours for the auction.
291
00:14:44,733 --> 00:14:47,012
Guess you won.
292
00:14:47,036 --> 00:14:49,103
You never could
follow through, Caffrey.
293
00:14:50,973 --> 00:14:53,952
That's why Kate went
looking for something else.
294
00:14:53,976 --> 00:14:56,143
I'll give you the first piece.
295
00:14:57,279 --> 00:14:58,712
Now let's play the game.
296
00:15:00,149 --> 00:15:02,383
You got 10 days.
297
00:15:03,819 --> 00:15:05,319
[♪♪♪]
298
00:15:12,344 --> 00:15:14,127
[♪♪♪]
299
00:15:18,701 --> 00:15:21,179
What is this? A challenge.
300
00:15:21,203 --> 00:15:23,515
Okay, where'd
you get it? Keller.
301
00:15:23,539 --> 00:15:24,816
He wants a face-off.
302
00:15:24,840 --> 00:15:27,452
Gave me the first piece to
forge my own Franklin bottle.
303
00:15:27,476 --> 00:15:30,121
Awfully sporting of
him. Well, not exactly.
304
00:15:30,145 --> 00:15:31,723
Gave himself a big head start.
305
00:15:31,747 --> 00:15:34,626
Why do I get the feeling
this isn't about the bottle?
306
00:15:34,650 --> 00:15:37,228
Mozz. It's about Kate.
307
00:15:37,252 --> 00:15:39,263
It always was
between you and Keller.
308
00:15:39,287 --> 00:15:40,799
Like he ever had a chance.
309
00:15:40,823 --> 00:15:43,434
Doesn't matter what it was
about. Keller killed a man.
310
00:15:43,458 --> 00:15:46,137
Oh, sure, sure. Now
you're the noble warrior.
311
00:15:46,161 --> 00:15:49,774
Okay, what's the plan?
I'm gonna beat him.
312
00:15:49,798 --> 00:15:51,209
He gave me the bottle.
313
00:15:51,233 --> 00:15:54,278
Now we need to fill it,
cork it, seal it and label it.
314
00:15:54,302 --> 00:15:56,515
You like scavenger hunts?
315
00:15:56,539 --> 00:16:00,652
I've been known to uncover
an Easter egg or two in my time.
316
00:16:00,676 --> 00:16:02,554
What's on the list?
317
00:16:02,578 --> 00:16:04,578
[♪♪♪]
318
00:16:09,317 --> 00:16:11,129
You saw Keller? NEAL: I did.
319
00:16:11,153 --> 00:16:13,364
Damn it, Neal. We
could've done this right.
320
00:16:13,388 --> 00:16:15,634
I could've taken him
down. On what, exactly?
321
00:16:15,658 --> 00:16:18,003
He's completely clean.
That's how he works.
322
00:16:18,027 --> 00:16:19,604
Doesn't take away
that you should've
323
00:16:19,628 --> 00:16:20,872
cleared it with me first.
324
00:16:20,896 --> 00:16:23,341
You're right. I should have.
325
00:16:23,365 --> 00:16:25,532
You should have.
326
00:16:26,902 --> 00:16:29,180
Weatherbys received
Keller's bottle this morning.
327
00:16:29,204 --> 00:16:30,582
Wow.
328
00:16:30,606 --> 00:16:32,216
It's good. PETER: Yeah.
329
00:16:32,240 --> 00:16:33,885
It's also our only
piece of evidence
330
00:16:33,909 --> 00:16:36,287
linking Keller to
Campos' murder.
331
00:16:36,311 --> 00:16:37,488
And it's locked in a vault.
332
00:16:37,512 --> 00:16:40,025
Might as well be at the
bottom of the Atlantic Ocean,
333
00:16:40,049 --> 00:16:42,093
considering how
circumstantial all of this is.
334
00:16:42,117 --> 00:16:44,829
I'm assuming a takeout
menu won't fly this time.
335
00:16:44,853 --> 00:16:46,665
Nope.
336
00:16:46,689 --> 00:16:49,367
Unless we can
convince him it's a fake.
337
00:16:49,391 --> 00:16:51,402
That Cattigan guy
won't stop the auction
338
00:16:51,426 --> 00:16:53,071
just because we
claim it's a fake.
339
00:16:53,095 --> 00:16:54,873
And we need proof that it is.
340
00:16:54,897 --> 00:16:56,942
We can submit a
Franklin bottle of our own.
341
00:16:56,966 --> 00:17:00,111
There's only one bottle
in existence, right?
342
00:17:00,135 --> 00:17:02,213
If I turn in a fake that's
just as good as Keller's,
343
00:17:02,237 --> 00:17:03,247
they'll test them both.
344
00:17:03,271 --> 00:17:05,450
What kind of test?
Standard stuff.
345
00:17:05,474 --> 00:17:08,853
Carbon-date the cork, run
a molecular test on the wax
346
00:17:08,877 --> 00:17:10,922
spectroscopic
refraction on the glass.
347
00:17:10,946 --> 00:17:12,857
Stuff they got from
the museum heist.
348
00:17:12,881 --> 00:17:15,226
Right. His bottle will pass
those. And so will mine.
349
00:17:15,250 --> 00:17:17,896
That'll force the auction
house to run a cesium test.
350
00:17:17,920 --> 00:17:20,632
They don't like to run them,
because they're so expensive.
351
00:17:20,656 --> 00:17:22,767
It's a way to determine
the age of the wine
352
00:17:22,791 --> 00:17:24,903
inside the bottle
without opening it.
353
00:17:24,927 --> 00:17:27,706
Cesium 137 doesn't
exist in nature.
354
00:17:27,730 --> 00:17:29,941
After they detonated
the first atomic bomb,
355
00:17:29,965 --> 00:17:31,576
it spread around the world.
356
00:17:31,600 --> 00:17:34,713
Anything bottled before 1945...
Like the real Franklin bottle.
357
00:17:34,737 --> 00:17:36,280
Right... is cesium free.
358
00:17:36,304 --> 00:17:38,049
Keller's bottle
has it. It's a fake.
359
00:17:38,073 --> 00:17:40,585
Why can't I get hundred-year-old
wine and fill it up?
360
00:17:40,609 --> 00:17:41,853
There's the rub.
361
00:17:41,877 --> 00:17:43,387
They'd know you just added it.
362
00:17:43,411 --> 00:17:45,223
The oxygen content
would be too high.
363
00:17:45,247 --> 00:17:47,258
That's why it can't be forged.
364
00:17:47,282 --> 00:17:49,293
And you think you can
beat this cesium test?
365
00:17:49,317 --> 00:17:51,963
No, nobody can. It's impossible.
366
00:17:51,987 --> 00:17:53,131
And that's the beauty of it.
367
00:17:53,155 --> 00:17:55,433
You force the
test, you both fail.
368
00:17:55,457 --> 00:17:57,636
It proves that Keller's
bottle is a counterfeit.
369
00:17:57,660 --> 00:17:58,937
We got him on fraud.
370
00:17:58,961 --> 00:18:01,106
Yeah, it's not
murder, but it's a start.
371
00:18:01,130 --> 00:18:03,341
How you gonna put
the bottle together?
372
00:18:03,365 --> 00:18:05,409
I already got a man on it.
373
00:18:05,433 --> 00:18:07,433
[♪♪♪]
374
00:18:21,516 --> 00:18:23,528
How's it coming? [SCREAMS]
375
00:18:23,552 --> 00:18:26,064
Mozz, overreact much?
376
00:18:26,088 --> 00:18:27,666
What are you gonna
do with tweezers?
377
00:18:27,690 --> 00:18:30,135
The shinobi ninja can fashion
a weapon out of anything.
378
00:18:30,159 --> 00:18:31,202
You're not a ninja.
379
00:18:31,226 --> 00:18:33,404
Exactly what I
want you to believe.
380
00:18:33,428 --> 00:18:34,756
How's the bottle coming?
381
00:18:34,780 --> 00:18:37,676
Oh, I, uh, paid off a guard
at that maritime exhibit
382
00:18:37,700 --> 00:18:40,779
for French cork made before
the Industrial Revolution.
383
00:18:40,803 --> 00:18:45,016
We got our newspaper. This is
a New York Gazette from 1785.
384
00:18:45,040 --> 00:18:48,053
They use it for
insulation in the walls
385
00:18:48,077 --> 00:18:50,188
at the Colonial Ale
House. That's perfect.
386
00:18:50,212 --> 00:18:53,391
There's only one egg
missing from our basket.
387
00:18:53,415 --> 00:18:57,095
Wax. Preferably
18th-century beeswax
388
00:18:57,119 --> 00:18:59,430
from the Chateau
Du Munn vineyard.
389
00:18:59,454 --> 00:19:01,032
Grace, Keller's broker,
390
00:19:01,056 --> 00:19:02,633
has a few Chateau
Du Munn in her vault.
391
00:19:02,657 --> 00:19:04,535
How much wax do
we need? Not much.
392
00:19:04,559 --> 00:19:08,039
I can make it work
with just a few shavings.
393
00:19:08,063 --> 00:19:10,341
How's the security there? Good.
394
00:19:10,365 --> 00:19:14,545
Keypad with a rotating
code, biometric scanner plate.
395
00:19:14,569 --> 00:19:16,347
Oh, we can ju...
With pulse monitor.
396
00:19:16,371 --> 00:19:19,084
Oh, that makes it trickier.
So how do you get in?
397
00:19:19,108 --> 00:19:20,673
Have her open the door.
398
00:19:22,077 --> 00:19:24,189
For you? No.
399
00:19:24,213 --> 00:19:26,791
For my client, Carlton Leed.
400
00:19:26,815 --> 00:19:28,927
Who's that?
401
00:19:28,951 --> 00:19:30,929
No. That's your favorite word,
402
00:19:30,953 --> 00:19:32,531
isn't it? It's a classic.
403
00:19:32,555 --> 00:19:34,332
Nope, never, forget about it.
404
00:19:34,356 --> 00:19:35,767
What makes you think
405
00:19:35,791 --> 00:19:39,170
I would break into anyplace
with you and steal anything?
406
00:19:39,194 --> 00:19:42,441
We are not breaking in.
You'll be shown around.
407
00:19:42,465 --> 00:19:44,609
And we're not
stealing anything...
408
00:19:44,633 --> 00:19:46,578
of value.
409
00:19:46,602 --> 00:19:48,246
All I need are
some wax shavings.
410
00:19:48,270 --> 00:19:51,015
It's like taking a lock of hair
from the floor of a barber shop.
411
00:19:51,039 --> 00:19:52,383
Theft is theft.
412
00:19:52,407 --> 00:19:54,385
I'm a CI, not an agent.
413
00:19:54,409 --> 00:19:55,954
I don't have the
same restrictions.
414
00:19:55,978 --> 00:19:57,088
Call this one a gray area.
415
00:19:57,112 --> 00:19:59,123
Nada. Come on.
416
00:19:59,147 --> 00:20:00,625
You can get all dressed up,
417
00:20:00,649 --> 00:20:03,995
hobnob with pretty people,
drink a fine glass of port.
418
00:20:04,019 --> 00:20:05,697
From everything
you know about me,
419
00:20:05,721 --> 00:20:08,889
what makes you think I'd
enjoy any of what you just said?
420
00:20:10,125 --> 00:20:11,937
Because this is
about catching a killer.
421
00:20:11,961 --> 00:20:14,628
A wax shaving for a murderer.
422
00:20:16,264 --> 00:20:19,310
This won't affect the value of
anything in Grace's collection?
423
00:20:19,334 --> 00:20:21,446
Nope, no, nada.
424
00:20:21,470 --> 00:20:24,215
[SIGHS]
425
00:20:24,239 --> 00:20:27,318
You know, for the record,
I hate port. It's syrupy.
426
00:20:27,342 --> 00:20:30,622
There will be other options.
427
00:20:30,646 --> 00:20:33,480
[♪♪♪]
428
00:20:38,621 --> 00:20:40,599
I still say this
tie is ridiculous.
429
00:20:40,623 --> 00:20:42,801
It's Italian. And it looks good.
430
00:20:42,825 --> 00:20:45,136
I feel like I should be
flossing my teeth with it,
431
00:20:45,160 --> 00:20:46,538
not wearing it around my neck.
432
00:20:46,562 --> 00:20:48,840
The sooner we can get
Grace to show us the cellar
433
00:20:48,864 --> 00:20:49,941
the sooner you can get back
434
00:20:49,965 --> 00:20:52,010
to your favorite
pair of sweatpants.
435
00:20:52,034 --> 00:20:53,612
Now, I know wine
isn't your thing.
436
00:20:53,636 --> 00:20:55,179
It's a tasting, Neal.
437
00:20:55,203 --> 00:20:56,882
You nose a bottle, take a sip,
438
00:20:56,906 --> 00:21:01,520
and say something pretentious,
like "rich with nice body."
439
00:21:01,544 --> 00:21:03,454
Speaking of.
440
00:21:03,478 --> 00:21:06,024
You made it. You
must be Mr. Leed.
441
00:21:06,048 --> 00:21:08,827
Please, call me
Carlton. Grace Quinn.
442
00:21:08,851 --> 00:21:11,262
I hear you're a man
of discriminating taste.
443
00:21:11,286 --> 00:21:13,431
I hope we find something
to your liking today.
444
00:21:13,455 --> 00:21:15,956
[CHUCKLES] Love your tie.
445
00:21:18,460 --> 00:21:21,094
She loves the tie. Yeah.
446
00:21:23,165 --> 00:21:26,132
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
447
00:21:31,907 --> 00:21:35,053
We'll be starting with a 1985
Chateau Petrus Pomerol.
448
00:21:35,077 --> 00:21:38,445
Great year. You're
not holding back.
449
00:21:43,052 --> 00:21:44,495
What do you think?
450
00:21:44,519 --> 00:21:48,900
I'd say it's, uh, woodsy with
a medium body and hint of...
451
00:21:48,924 --> 00:21:51,135
The lady asked what I thought.
452
00:21:51,159 --> 00:21:52,737
[SNIFFS]
453
00:21:52,761 --> 00:21:56,174
The use of wood is evident
in its broadness of flavors.
454
00:21:56,198 --> 00:21:59,243
Great persistence in the mouth.
455
00:21:59,267 --> 00:22:01,345
It opens up well in the glass.
456
00:22:01,369 --> 00:22:02,903
I would agree.
457
00:22:05,774 --> 00:22:10,555
I understand you have a more
substantial private collection.
458
00:22:10,579 --> 00:22:12,459
Would you care to see the vault?
459
00:22:23,892 --> 00:22:25,270
[GRACE SIGHS]
460
00:22:25,294 --> 00:22:26,571
Your friend's not coming?
461
00:22:26,595 --> 00:22:27,572
PETER: Oh, no.
462
00:22:27,596 --> 00:22:29,608
I don't need a babysitter.
463
00:22:29,632 --> 00:22:32,277
[LOCK BUZZES] Please, allow me.
464
00:22:32,301 --> 00:22:33,878
And you're a gentleman too.
465
00:22:33,902 --> 00:22:35,280
[CHUCKLES]
466
00:22:35,304 --> 00:22:38,950
As you can see, our security
system is state-of-the-art.
467
00:22:38,974 --> 00:22:41,441
Really?
468
00:22:44,747 --> 00:22:47,325
MAN: Yes, he's quite an
expert. WOMAN: Oh, yeah.
469
00:22:47,349 --> 00:22:50,395
MAN: Mm-hm. Absolutely.
470
00:22:50,419 --> 00:22:51,896
GRACE: Like to
try something else?
471
00:22:51,920 --> 00:22:53,531
PETER: I'd love some, thank you.
472
00:22:53,555 --> 00:22:55,967
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
473
00:22:55,991 --> 00:22:57,991
[♪♪♪]
474
00:23:16,779 --> 00:23:18,612
[FOOTSTEPS ON STAIRS]
475
00:23:21,750 --> 00:23:24,083
There you are.
476
00:23:27,956 --> 00:23:30,957
Chateau Du Munn,
post-French Revolution.
477
00:23:41,337 --> 00:23:45,639
Miss Quinn, I have a question
about the Chateau Petrus.
478
00:23:47,443 --> 00:23:48,853
Sorry to interrupt.
479
00:23:48,877 --> 00:23:51,155
Mm. Please.
480
00:23:51,179 --> 00:23:53,858
Don't I know you?
I don't think so.
481
00:23:53,882 --> 00:23:56,402
I guess you just have
one of them faces, huh?
482
00:23:58,053 --> 00:24:00,164
Mind filling this up for me?
483
00:24:00,188 --> 00:24:02,121
Of course. Thank you.
484
00:24:05,461 --> 00:24:08,172
Now I got it.
485
00:24:08,196 --> 00:24:09,641
Yeah, I saw you
earlier. You, uh...
486
00:24:09,665 --> 00:24:11,465
You came in with your friend.
487
00:24:12,334 --> 00:24:13,978
Where'd he get off to anyway?
488
00:24:14,002 --> 00:24:16,314
I don't know. I'm
not his keeper.
489
00:24:16,338 --> 00:24:18,249
You're not, huh?
490
00:24:18,273 --> 00:24:19,617
See, I think you are.
491
00:24:19,641 --> 00:24:21,386
And then I wonder
what would happen
492
00:24:21,410 --> 00:24:26,190
if I asked the security guard
to check the vault right now.
493
00:24:26,214 --> 00:24:28,593
I wonder what that does
to a lawman's career
494
00:24:28,617 --> 00:24:30,428
when his errand boy gets caught
495
00:24:30,452 --> 00:24:32,397
breaking into somebody's
private property.
496
00:24:32,421 --> 00:24:34,466
And I'm having a
hard time figuring out
497
00:24:34,490 --> 00:24:37,357
why I don't book you
for murder one right now.
498
00:24:38,494 --> 00:24:41,239
Is that right? Yeah.
499
00:24:41,263 --> 00:24:44,141
How about I get Grace
to lock this vault down?
500
00:24:44,165 --> 00:24:47,111
What are the cops gonna
find when they look inside?
501
00:24:47,135 --> 00:24:50,937
A cellar full of dusty,
overpriced wine.
502
00:24:55,444 --> 00:24:56,654
[CHUCKLES]
503
00:24:56,678 --> 00:24:57,789
You know what?
504
00:24:57,813 --> 00:25:00,224
I'm glad you brought
in the FBI, Caffrey.
505
00:25:00,248 --> 00:25:01,760
Makes it exciting, right?
506
00:25:01,784 --> 00:25:04,929
Be that much richer
when I beat you.
507
00:25:04,953 --> 00:25:07,098
Oh, I forgot to tell you.
508
00:25:07,122 --> 00:25:09,434
He's a big fan of
himself. I noticed that.
509
00:25:09,458 --> 00:25:12,804
Hmm. By the way, I heard that
somebody mowed down a citizen
510
00:25:12,828 --> 00:25:14,873
right in front of an FBI agent.
511
00:25:14,897 --> 00:25:16,307
What a shame.
512
00:25:16,331 --> 00:25:17,909
I mean, that's gotta
be embarrassing
513
00:25:17,933 --> 00:25:19,744
for the Bureau, right?
514
00:25:19,768 --> 00:25:21,688
Good luck with
that investigation.
515
00:25:27,609 --> 00:25:29,153
I spend five
minutes with the guy,
516
00:25:29,177 --> 00:25:30,755
I wanna punch
him right in the face.
517
00:25:30,779 --> 00:25:33,357
Imagine how I feel.
518
00:25:33,381 --> 00:25:36,015
You'll feel better when
we take him down.
519
00:25:40,739 --> 00:25:43,123
[♪♪♪]
520
00:25:47,796 --> 00:25:48,962
[KNOCK ON DOOR]
521
00:25:51,266 --> 00:25:52,576
This can't be good.
522
00:25:52,600 --> 00:25:55,079
Why does everyone say that
when I walk into their office?
523
00:25:55,103 --> 00:25:56,948
So you have good news? No.
524
00:25:56,972 --> 00:26:00,151
I contacted the auction house.
They're closed to new entries.
525
00:26:00,175 --> 00:26:02,620
Closed. We can't
submit our bottle?
526
00:26:02,644 --> 00:26:03,988
Sorry, Peter.
527
00:26:04,012 --> 00:26:06,412
Now quit the fool's
errands and catch this guy.
528
00:26:11,619 --> 00:26:14,187
You've outdone yourself, Mozz.
529
00:26:16,324 --> 00:26:18,069
Flatterer.
530
00:26:18,093 --> 00:26:20,459
What's next? I set
up the vacuum pumps.
531
00:26:21,930 --> 00:26:24,108
And transfer the wine.
532
00:26:24,132 --> 00:26:27,679
[KNOCK ON DOOR]
533
00:26:27,703 --> 00:26:29,714
Expecting someone?
534
00:26:29,738 --> 00:26:31,838
Uh, Keller maybe?
535
00:26:38,146 --> 00:26:39,746
June? PETER: No.
536
00:26:41,049 --> 00:26:42,794
Peter, hey. What you doing here?
537
00:26:42,818 --> 00:26:44,228
Got some bad news.
538
00:26:44,252 --> 00:26:47,987
The auction house is
closed to new entries.
539
00:26:52,994 --> 00:26:57,274
I appreciate your
A-Team run here, guys,
540
00:26:57,298 --> 00:27:00,544
but I can't let you take
your bottle to Weatherbys.
541
00:27:00,568 --> 00:27:02,747
It's Hughes. He pulled the plug.
542
00:27:02,771 --> 00:27:04,782
If we don't, they won't
run the cesium test.
543
00:27:04,806 --> 00:27:07,318
Keller gets away with a
half-million dollars and murder.
544
00:27:07,342 --> 00:27:09,520
What if he wins? Or
worse, what if you win?
545
00:27:09,544 --> 00:27:11,288
This guy will stop at nothing.
546
00:27:11,312 --> 00:27:13,024
That's why we have to stop him.
547
00:27:13,048 --> 00:27:17,283
No offense, but
your team hasn't.
548
00:27:21,923 --> 00:27:23,167
You're right.
549
00:27:23,191 --> 00:27:25,703
Keep going. Let's take him down.
550
00:27:25,727 --> 00:27:28,906
Finish? Lactose.
551
00:27:28,930 --> 00:27:30,374
See you in the morning.
552
00:27:30,398 --> 00:27:32,243
I'll call Jones and
figure out a way
553
00:27:32,267 --> 00:27:33,900
to get this bottle
into the auction.
554
00:27:36,171 --> 00:27:37,648
[DOOR CLOSES]
555
00:27:37,672 --> 00:27:39,572
Let's go, Haversham.
556
00:27:43,344 --> 00:27:45,378
Slow it down.
557
00:27:46,848 --> 00:27:48,915
[♪♪♪]
558
00:27:53,054 --> 00:27:54,999
Morning, Peter. Morning.
559
00:27:55,023 --> 00:27:56,801
I got nothing on
the auction house.
560
00:27:56,825 --> 00:27:58,569
Weatherbys looks
pretty damn legit.
561
00:27:58,593 --> 00:28:00,671
Damn. I need some
kind of leverage
562
00:28:00,695 --> 00:28:02,606
so Cattigan will
let our bottle in.
563
00:28:02,630 --> 00:28:04,742
Keller really got to you, huh?
564
00:28:04,766 --> 00:28:05,743
[SIGHS]
565
00:28:05,767 --> 00:28:07,344
Yeah, he's a piece of work.
566
00:28:07,368 --> 00:28:09,546
He and Neal may be rivals,
567
00:28:09,570 --> 00:28:12,183
but he's the anti-Caffrey,
the Bizarro-Neal.
568
00:28:12,207 --> 00:28:13,706
Hmm.
569
00:28:15,543 --> 00:28:17,255
What, you got something?
570
00:28:17,279 --> 00:28:21,492
Yeah. Yeah, they had lousy
weather in France this summer.
571
00:28:21,516 --> 00:28:23,560
Couple blazing hot months.
572
00:28:23,584 --> 00:28:25,863
Grape harvest came up short.
573
00:28:25,887 --> 00:28:26,931
That's good?
574
00:28:26,955 --> 00:28:29,066
Yeah.
575
00:28:29,090 --> 00:28:33,293
1947 was not a good year.
576
00:28:34,629 --> 00:28:37,208
Forty thousand dollars, $45,000.
577
00:28:37,232 --> 00:28:40,611
Thank you very much.
$50,000. Thank you, sir.
578
00:28:40,635 --> 00:28:43,147
Fifty thousand dollars with
the gentleman on my right.
579
00:28:43,171 --> 00:28:45,416
Fifty thousand, $55,000.
580
00:28:45,440 --> 00:28:48,119
$55,000 with the
lady in the back.
581
00:28:48,143 --> 00:28:52,190
Fifty-five thousand
dollars. 55,000, $60,000.
582
00:28:52,214 --> 00:28:55,459
Thank you, sir. $60,000.
583
00:28:55,483 --> 00:28:58,729
I see European nobles and a
handful of hedge fund managers,
584
00:28:58,753 --> 00:29:01,065
but no sign of
your buddy, Keller.
585
00:29:01,089 --> 00:29:04,335
It's hard to arrest him on
fraud if he doesn't show up.
586
00:29:04,359 --> 00:29:05,736
Keller wouldn't miss the chance
587
00:29:05,760 --> 00:29:07,805
to see my face
when this goes down.
588
00:29:07,829 --> 00:29:10,174
He must be watching. PETER:
So he could be anywhere?
589
00:29:10,198 --> 00:29:12,710
No, he'll be nearby just in
case anything goes wrong.
590
00:29:12,734 --> 00:29:14,678
Doesn't help us much.
591
00:29:14,702 --> 00:29:16,680
You think we can get
this into the auction?
592
00:29:16,704 --> 00:29:19,205
I have a move up my sleeve.
593
00:29:20,708 --> 00:29:22,519
I'm sorry. I can't
submit your bottle,
594
00:29:22,543 --> 00:29:24,421
since clearly it has
to be counterfeit.
595
00:29:24,445 --> 00:29:25,957
NEAL: One of them has to be.
596
00:29:25,981 --> 00:29:27,524
How do you know it's not yours?
597
00:29:27,548 --> 00:29:29,861
We have reason to
believe this is the real bottle.
598
00:29:29,885 --> 00:29:32,118
Where did you get it?
599
00:29:34,589 --> 00:29:37,634
We're not at liberty to say. Ah.
600
00:29:37,658 --> 00:29:39,303
I won't admit it to the auction.
601
00:29:39,327 --> 00:29:41,138
PETER: You sure about that?
602
00:29:41,162 --> 00:29:45,243
Last year you sold six magnums
of Chateau La Fleur, 1947,
603
00:29:45,267 --> 00:29:47,311
at about $50,000 a bottle.
604
00:29:47,335 --> 00:29:48,846
That's public record.
605
00:29:48,870 --> 00:29:50,481
PETER: I talked to the vineyard.
606
00:29:50,505 --> 00:29:53,672
They only produced
five magnums that year.
607
00:29:55,510 --> 00:29:59,478
You don't want people knowing
you got scammed, do you?
608
00:30:00,815 --> 00:30:02,426
Bad for business.
609
00:30:02,450 --> 00:30:04,628
I guess you'll have to
test them both to find out.
610
00:30:04,652 --> 00:30:06,931
I can't. It would take
at least three hours.
611
00:30:06,955 --> 00:30:09,867
The auction... GRACE:
Can wait three hours.
612
00:30:09,891 --> 00:30:11,969
My client welcomes
the challenge.
613
00:30:11,993 --> 00:30:13,692
Figured he might.
614
00:30:16,031 --> 00:30:19,610
Oh, while we wait, why don't
you give me the IP addresses
615
00:30:19,634 --> 00:30:21,867
of everyone watching
on your Internet feed?
616
00:30:22,870 --> 00:30:24,150
Thanks.
617
00:30:27,175 --> 00:30:29,853
LAUREN: Boss, how's it going?
They're running the tests now.
618
00:30:29,877 --> 00:30:32,223
Congrats. Yeah,
not celebrating yet.
619
00:30:32,247 --> 00:30:34,658
How's it going in there?
We're tracing those IPs.
620
00:30:34,682 --> 00:30:36,427
Any hits? Three locations.
621
00:30:36,451 --> 00:30:39,430
The Carlisle, the Peninsula
and a parking garage.
622
00:30:39,454 --> 00:30:41,132
Who would be
watching from a garage?
623
00:30:41,156 --> 00:30:42,967
Somebody who wants
to be on the move.
624
00:30:42,991 --> 00:30:44,535
Send units to the hotels,
625
00:30:44,559 --> 00:30:47,038
but put the bulk of our
guys on the parking garage.
626
00:30:47,062 --> 00:30:48,839
They're about to
announce the results.
627
00:30:48,863 --> 00:30:50,441
We're about to move on Keller.
628
00:30:50,465 --> 00:30:52,098
Sounds like checkmate to me.
629
00:30:53,801 --> 00:30:56,580
CATTIGAN: Thank you
again for your patience.
630
00:30:56,604 --> 00:30:57,815
We apologize for the delay.
631
00:30:57,839 --> 00:30:59,883
But as some of you are aware
632
00:30:59,907 --> 00:31:02,253
we have had to
conduct a cesium test
633
00:31:02,277 --> 00:31:05,056
to verify the authenticity
634
00:31:05,080 --> 00:31:08,059
of the two bottles we
have been presented with.
635
00:31:08,083 --> 00:31:12,363
The test shows that one
of the bottles is a forgery.
636
00:31:12,387 --> 00:31:14,465
One of the bottles?
637
00:31:14,489 --> 00:31:17,301
The other, represented
by Miss Grace Quinn,
638
00:31:17,325 --> 00:31:19,570
is authentic.
639
00:31:19,594 --> 00:31:21,805
CATTIGAN: Thank
you for your patience.
640
00:31:21,829 --> 00:31:24,008
The bidding will
commence shortly.
641
00:31:24,032 --> 00:31:25,642
You said it was
impossible to fake.
642
00:31:25,666 --> 00:31:28,879
It is impossible.
643
00:31:28,903 --> 00:31:30,314
Unless he had...
644
00:31:30,338 --> 00:31:31,915
BOTH: The real bottle all along.
645
00:31:31,939 --> 00:31:33,973
[♪♪♪]
646
00:31:38,279 --> 00:31:40,379
[♪♪♪]
647
00:31:44,018 --> 00:31:45,562
If Keller had the real bottle,
648
00:31:45,586 --> 00:31:46,997
why would he go
through all this?
649
00:31:47,021 --> 00:31:49,566
Why pretend to have a fake?
650
00:31:49,590 --> 00:31:51,969
MAN: This changes
the game completely.
651
00:31:51,993 --> 00:31:53,603
[PHONE RINGING]
652
00:31:53,627 --> 00:31:55,139
Yes, the Lafite.
653
00:31:55,163 --> 00:31:57,607
He wanted to drive up
the price. Damn. That's it.
654
00:31:57,631 --> 00:31:59,310
Surround the bottle
with controversy.
655
00:31:59,334 --> 00:32:00,945
Now everyone here
is dying to get it.
656
00:32:00,969 --> 00:32:03,280
It will go for double,
even triple the price now.
657
00:32:03,304 --> 00:32:04,514
Which gives him more money
658
00:32:04,538 --> 00:32:06,116
to pay off his debt
to the Russians.
659
00:32:06,140 --> 00:32:07,517
He used me to do it.
660
00:32:07,541 --> 00:32:08,919
This was his plan
the whole time.
661
00:32:08,943 --> 00:32:11,322
He is good. We have
to arrest him now.
662
00:32:11,346 --> 00:32:12,923
Soon as this auction
ends, he's gone.
663
00:32:12,947 --> 00:32:14,424
What am I gonna arrest him on?
664
00:32:14,448 --> 00:32:16,208
I mean, we have
nothing on him now.
665
00:32:18,319 --> 00:32:20,987
Trespassing. What?
666
00:32:22,390 --> 00:32:23,968
Can't believe I'm
gonna ask you this,
667
00:32:23,992 --> 00:32:25,669
but have you seen
him trespassing?
668
00:32:25,693 --> 00:32:27,938
I have, actually, at
a construction site.
669
00:32:27,962 --> 00:32:29,840
It had a no trespassing
sign and everything.
670
00:32:29,864 --> 00:32:32,709
All right, we may not be
able to hold him for long.
671
00:32:32,733 --> 00:32:34,778
But finding Keller
is gonna take a bit.
672
00:32:34,802 --> 00:32:36,347
I'll stall until
you can get him.
673
00:32:36,371 --> 00:32:39,038
Nothing... Illegal, I know.
674
00:32:40,775 --> 00:32:42,386
[SIGHS]
675
00:32:42,410 --> 00:32:45,322
[DIALING]
676
00:32:45,346 --> 00:32:46,656
[LINE RINGING]
677
00:32:46,680 --> 00:32:48,180
[CELL PHONE BUZZING]
678
00:32:49,583 --> 00:32:50,560
Yo.
679
00:32:50,584 --> 00:32:51,962
Hey, Mozz, it's me.
680
00:32:51,986 --> 00:32:54,798
Is the auction over?
No. I just stepped outside.
681
00:32:54,822 --> 00:32:56,867
So how's it going? Not good.
682
00:32:56,891 --> 00:32:58,835
Keller's bottle is real.
683
00:32:58,859 --> 00:33:00,237
He has the real bottle?
684
00:33:00,261 --> 00:33:01,972
You're kidding me. Nope.
685
00:33:01,996 --> 00:33:03,473
Then why...?
686
00:33:03,497 --> 00:33:04,841
To drive the price up.
687
00:33:04,865 --> 00:33:06,810
Brilliant. And we took the bait.
688
00:33:06,834 --> 00:33:08,845
Did they test both bottles? Yup.
689
00:33:08,869 --> 00:33:10,080
How did our bottle do?
690
00:33:10,104 --> 00:33:12,182
Passed every test
except the cesium.
691
00:33:12,206 --> 00:33:15,152
You did great, Mozz. Now
focus. I need your help.
692
00:33:15,176 --> 00:33:17,854
We can still nail
this guy. On what?
693
00:33:17,878 --> 00:33:20,057
I'll tell you later.
Gotta find him first.
694
00:33:20,081 --> 00:33:22,492
Remember how I told you
Keller has a debt to the Russians?
695
00:33:22,516 --> 00:33:24,361
Of course. I have
perfect recall.
696
00:33:24,385 --> 00:33:26,596
Well, I'm trying
to stall the bidding.
697
00:33:26,620 --> 00:33:29,199
Keller's gonna wanna pay these
guys off as soon as possible.
698
00:33:29,223 --> 00:33:31,768
Which must mean that
they're in town somewhere.
699
00:33:31,792 --> 00:33:34,204
Exactly. I'll ask around.
700
00:33:34,228 --> 00:33:36,941
Well, do it fast. If you find
anything, meet me at Weatherbys.
701
00:33:36,965 --> 00:33:38,542
I'll leave a pass
for you in the front.
702
00:33:38,566 --> 00:33:39,977
[PHONE BEEPS OFF]
703
00:33:40,001 --> 00:33:42,435
[♪♪♪]
704
00:33:49,077 --> 00:33:50,187
Anything?
705
00:33:50,211 --> 00:33:51,888
Signal's from the
corner of the garage.
706
00:33:51,912 --> 00:33:53,590
We sealed off every
entrance and exit.
707
00:33:53,614 --> 00:33:57,094
All right, good. We're doing a
floor-by-floor search, people.
708
00:33:57,118 --> 00:33:59,696
I want everyone prepared.
This guy could be armed.
709
00:33:59,720 --> 00:34:01,720
Nobody gets out.
710
00:34:04,459 --> 00:34:07,137
I must say it appears
this spot of intrigue
711
00:34:07,161 --> 00:34:09,406
has whetted appetites.
712
00:34:09,430 --> 00:34:11,475
So without further ado,
713
00:34:11,499 --> 00:34:14,911
we'll open the
bidding at $100,000.
714
00:34:14,935 --> 00:34:18,382
One hundred thousand and
20. What did you find out?
715
00:34:18,406 --> 00:34:20,684
I did follow-up
on your suit's intel.
716
00:34:20,708 --> 00:34:23,387
It turns out the Russians
are indeed after Keller.
717
00:34:23,411 --> 00:34:27,157
They want their money now.
And Sergei himself is in town.
718
00:34:27,181 --> 00:34:29,059
He wants personal
assurance from Keller
719
00:34:29,083 --> 00:34:32,863
that he's gonna get paid the
moment this auction is done.
720
00:34:32,887 --> 00:34:35,454
I got an idea.
721
00:34:36,590 --> 00:34:38,402
Anything? No, nothing yet.
722
00:34:38,426 --> 00:34:40,037
Clear. JONES: Clear over here.
723
00:34:40,061 --> 00:34:43,007
Damn it. All right,
next floor. Let's move.
724
00:34:43,031 --> 00:34:45,342
Three seventy-five,
ladies and gentlemen.
725
00:34:45,366 --> 00:34:48,778
Three seventy-five from
the gentleman on my right.
726
00:34:48,802 --> 00:34:49,880
WOMAN: Here.
727
00:34:49,904 --> 00:34:51,482
Four hundred
thousand on the phone.
728
00:34:51,506 --> 00:34:53,450
Do I hear 425?
729
00:34:53,474 --> 00:34:55,474
[♪♪♪]
730
00:35:13,061 --> 00:35:15,428
No one inside. Look at this.
731
00:35:17,965 --> 00:35:19,925
Son of a bitch must
have seen us coming.
732
00:35:23,304 --> 00:35:24,714
PETER: He's not here.
733
00:35:24,738 --> 00:35:27,084
Security cameras have
him fleeing the scene.
734
00:35:27,108 --> 00:35:28,985
He hotwired another
car two minutes
735
00:35:29,009 --> 00:35:30,687
before we cordoned
off the building.
736
00:35:30,711 --> 00:35:32,822
So you have no idea where he is?
737
00:35:32,846 --> 00:35:35,892
We're pulling surveillance
on him now with traffic cams.
738
00:35:35,916 --> 00:35:38,795
Putting together a timeline.
He couldn't have gotten far.
739
00:35:38,819 --> 00:35:40,830
Didn't have time to
take his things with him.
740
00:35:40,854 --> 00:35:42,199
His things? Yeah.
741
00:35:42,223 --> 00:35:44,701
He had a laptop he'd been
monitoring the auction from.
742
00:35:44,725 --> 00:35:46,503
He's not watching
the auction anymore?
743
00:35:46,527 --> 00:35:47,871
Probably not.
744
00:35:47,895 --> 00:35:49,673
Too concerned with
getting out of here.
745
00:35:49,697 --> 00:35:53,043
All right. Find out
where he's headed.
746
00:35:53,067 --> 00:35:55,812
CATTIGAN: The
bidding is now $800,000
747
00:35:55,836 --> 00:35:57,514
to the gentleman on my right.
748
00:35:57,538 --> 00:35:59,883
This is a lousy
idea. Do it, Mozz.
749
00:35:59,907 --> 00:36:02,686
These people don't take IOUs.
750
00:36:02,710 --> 00:36:06,723
Fair warning. I can
sell for $800,000.
751
00:36:06,747 --> 00:36:07,879
Do it.
752
00:36:10,684 --> 00:36:14,264
One million dollars.
753
00:36:14,288 --> 00:36:15,399
[CROWD MURMURING]
754
00:36:15,423 --> 00:36:16,533
Thank you, sir.
755
00:36:16,557 --> 00:36:20,392
One million dollars and sold.
756
00:36:24,765 --> 00:36:26,343
[NEAL SIGHS]
757
00:36:26,367 --> 00:36:28,212
What did you get us into?
758
00:36:28,236 --> 00:36:30,614
NEAL: Peter, where are you?
PETER: Still in the garage.
759
00:36:30,638 --> 00:36:32,782
What happened? Won the bid.
760
00:36:32,806 --> 00:36:35,352
What? Don't worry. I got a plan.
761
00:36:35,376 --> 00:36:37,887
You usually do. What's
the status on Keller?
762
00:36:37,911 --> 00:36:41,057
Headquarters is monitoring
his movements in real time
763
00:36:41,081 --> 00:36:42,426
from traffic cams.
764
00:36:42,450 --> 00:36:44,094
Looks like he's
headed south on Park.
765
00:36:44,118 --> 00:36:46,385
South on Park. Thanks.
766
00:36:47,788 --> 00:36:49,600
I know where Keller's going.
767
00:36:49,624 --> 00:36:52,124
[♪♪♪]
768
00:37:07,141 --> 00:37:09,753
NEAL: Bravo, Keller.
769
00:37:09,777 --> 00:37:12,189
Seriously. KELLER: Wow.
770
00:37:12,213 --> 00:37:14,391
So you came by to see
me off, huh, Caffrey?
771
00:37:14,415 --> 00:37:16,560
Who knew you were
such a gracious loser?
772
00:37:16,584 --> 00:37:18,128
I have to admit,
773
00:37:18,152 --> 00:37:19,863
using the real
Ben Franklin bottle,
774
00:37:19,887 --> 00:37:22,232
did not see that coming.
775
00:37:22,256 --> 00:37:24,334
Stroke of genius, really.
776
00:37:24,358 --> 00:37:25,669
Thanks.
777
00:37:25,693 --> 00:37:28,138
That actually means
a lot coming from you.
778
00:37:28,162 --> 00:37:30,174
Only wish Kate
was around to see it.
779
00:37:30,198 --> 00:37:32,242
We both know she always
loved a winner, right?
780
00:37:32,266 --> 00:37:35,301
Who knows? Maybe I'll look
her up, see if she still does.
781
00:37:36,571 --> 00:37:40,116
So I'm curious.
How'd you find me?
782
00:37:40,140 --> 00:37:43,119
Checked Sergei's travel
plans. KELLER: Ah.
783
00:37:43,143 --> 00:37:44,621
NEAL: See he
does it in style. Hmm.
784
00:37:44,645 --> 00:37:47,191
Hear he doesn't take it lightly
when someone owes him money.
785
00:37:47,215 --> 00:37:49,359
Owed.
786
00:37:49,383 --> 00:37:51,195
As in past tense.
787
00:37:51,219 --> 00:37:52,629
Yeah, you see, our, uh,
788
00:37:52,653 --> 00:37:56,333
little go-around with the
bottle cleared my debts.
789
00:37:56,357 --> 00:37:58,502
In fact, I just got a
text from my broker.
790
00:37:58,526 --> 00:38:00,437
Bottle went for seven figures.
791
00:38:00,461 --> 00:38:03,640
Wow. Wow, congratulations,
man. Thank you. Thank you.
792
00:38:03,664 --> 00:38:06,810
So it was a two
birds, one stone thing.
793
00:38:06,834 --> 00:38:10,247
Humiliate me, turn a hefty
profit while you're at it?
794
00:38:10,271 --> 00:38:13,517
See? Now you're
catching on, Neal.
795
00:38:13,541 --> 00:38:15,151
Listen, I'd love to chat, buddy.
796
00:38:15,175 --> 00:38:17,821
But unless you got anything
else, I should get going.
797
00:38:17,845 --> 00:38:19,523
Be good.
798
00:38:19,547 --> 00:38:22,281
I haven't made my offer yet.
799
00:38:26,787 --> 00:38:29,533
This should be good.
800
00:38:29,557 --> 00:38:31,134
I'd like to offer
you the opportunity
801
00:38:31,158 --> 00:38:33,002
to make a full confession
for your crimes.
802
00:38:33,026 --> 00:38:35,505
The robbery of the
Natural History Museum,
803
00:38:35,529 --> 00:38:37,006
the murder of Manuel Campos,
804
00:38:37,030 --> 00:38:38,642
anything else you wanna add in.
805
00:38:38,666 --> 00:38:41,345
You know what? I was wrong.
806
00:38:41,369 --> 00:38:43,969
This isn't good.
This is sad, man.
807
00:38:45,239 --> 00:38:47,751
This is a moment I'll cherish.
808
00:38:47,775 --> 00:38:50,175
Seeing you at your
most desperate.
809
00:38:54,915 --> 00:38:57,294
The winner of
the Franklin bottle
810
00:38:57,318 --> 00:38:59,599
it wouldn't happen to be
bidder number 57, would it?
811
00:39:04,024 --> 00:39:05,235
Why?
812
00:39:05,259 --> 00:39:06,836
Now, this is just awkward,
813
00:39:06,860 --> 00:39:08,527
but I don't have
a million dollars.
814
00:39:10,398 --> 00:39:12,476
The auction house said
they'd give me a week
815
00:39:12,500 --> 00:39:13,843
to put the money together.
816
00:39:13,867 --> 00:39:16,045
A week, huh?
817
00:39:16,069 --> 00:39:19,249
You know what? A week's
not that long. I can buy that.
818
00:39:19,273 --> 00:39:20,584
Did you tell him I'm launching
819
00:39:20,608 --> 00:39:22,719
a federal investigation
on the bottle?
820
00:39:22,743 --> 00:39:24,488
NEAL: Oh, yeah,
yeah. There's that too.
821
00:39:24,512 --> 00:39:26,590
How long can a federal
investigation go on for?
822
00:39:26,614 --> 00:39:29,393
Not sure. Years. Oh, years, wow.
823
00:39:29,417 --> 00:39:31,895
Son of a bitch.
824
00:39:31,919 --> 00:39:34,030
How patient are Sergei
and your Russian friends?
825
00:39:34,054 --> 00:39:36,566
PETER: You can take a
helicopter ride and find out.
826
00:39:36,590 --> 00:39:39,425
Or you can come
with us. Your choice.
827
00:39:40,494 --> 00:39:42,328
Well played.
828
00:39:46,734 --> 00:39:48,412
Good game, Keller.
829
00:39:48,436 --> 00:39:50,280
The game ain't over.
830
00:39:50,304 --> 00:39:52,382
PETER: Help the
gentleman into the car.
831
00:39:52,406 --> 00:39:55,652
Looks that way to
me. KELLER: Yeah?
832
00:39:55,676 --> 00:39:58,789
I mean, you were
locked up, broke out.
833
00:39:58,813 --> 00:40:00,791
Maybe it's my turn
to accept a challenge.
834
00:40:00,815 --> 00:40:03,449
Best two out of three.
835
00:40:04,952 --> 00:40:07,419
I'll see you around, Caffrey.
836
00:40:08,656 --> 00:40:10,723
I'm counting the days.
837
00:40:13,327 --> 00:40:16,072
PETER: Poor Sergei's
going home empty-handed.
838
00:40:16,096 --> 00:40:18,597
[♪♪♪]
839
00:40:46,594 --> 00:40:48,071
Did I miss Keller?
840
00:40:48,095 --> 00:40:51,041
Damn. I wanted to see
him do the perp walk.
841
00:40:51,065 --> 00:40:52,409
Sorry.
842
00:40:52,433 --> 00:40:54,978
Good news is he won't
be bothering us for a while.
843
00:40:55,002 --> 00:40:56,547
How long is a while?
844
00:40:56,571 --> 00:40:58,949
Maybe long enough to
finish our chess game.
845
00:40:58,973 --> 00:41:01,151
You think they have a
prison that can hold him?
846
00:41:01,175 --> 00:41:04,354
I don't know. Okay, so,
what's the bad news?
847
00:41:04,378 --> 00:41:07,724
You won't be drinking a
million-dollar bottle of wine.
848
00:41:07,748 --> 00:41:09,048
I'll live.
849
00:41:10,918 --> 00:41:13,396
You were right.
850
00:41:13,420 --> 00:41:16,533
I could use one less
mystery in my life.
851
00:41:16,557 --> 00:41:20,070
Oh, I rescind that comment.
852
00:41:20,094 --> 00:41:24,041
There's suddenly been a lot
of chatter about the music box.
853
00:41:24,065 --> 00:41:25,576
You need to talk to Alex.
854
00:41:25,600 --> 00:41:27,978
She won't tell me anything
while I work for the FBI.
855
00:41:28,002 --> 00:41:30,914
Then make it worth her while.
856
00:41:30,938 --> 00:41:32,938
[♪♪♪]
857
00:41:38,145 --> 00:41:40,278
[♪♪♪]
62746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.