All language subtitles for White Collar - S01E08 - Hard Sell (2010).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:05,036 ANNOUNCER: Previously on White Collar: 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,085 Kate says adios to you at prison, 3 00:00:09,109 --> 00:00:11,588 then gets busy with her disappearing act. 4 00:00:11,612 --> 00:00:12,889 Missed her by two days. 5 00:00:12,913 --> 00:00:14,056 Where'd she go? 6 00:00:14,080 --> 00:00:15,525 She's a ghost, man. 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,694 She did an outstanding job of melting away. 8 00:00:17,718 --> 00:00:19,596 Kate. Kate! 9 00:00:19,620 --> 00:00:22,298 NEAL: She's being held by someone. She's too scared to say who. 10 00:00:22,322 --> 00:00:25,201 Interpol told me the man who has Kate is with the FBI. 11 00:00:25,225 --> 00:00:27,504 PETER: You think it's Fowler. NEAL: I do now. 12 00:00:27,528 --> 00:00:28,972 PETER: What does he want from you? 13 00:00:28,996 --> 00:00:30,406 Could be anything. 14 00:00:30,430 --> 00:00:32,375 I'm not done with this investigation, Burke. 15 00:00:32,399 --> 00:00:33,943 Neither am I. 16 00:00:33,967 --> 00:00:35,478 Neal. Neal, he's close. 17 00:00:35,502 --> 00:00:36,880 The man with the ring? 18 00:00:36,904 --> 00:00:38,548 Yes. He wants something. 19 00:00:38,572 --> 00:00:40,483 Who is he? KATE: I can't tell you. 20 00:00:40,507 --> 00:00:42,919 Just tell me where you hid everything. 21 00:00:42,943 --> 00:00:44,721 PETER: Hello, Kate. 22 00:00:44,745 --> 00:00:46,823 KATE: Hello, Peter. 23 00:00:46,847 --> 00:00:48,558 We need to talk about Neal. 24 00:00:48,582 --> 00:00:50,226 [PHONE RINGING] 25 00:00:50,250 --> 00:00:52,316 Kate. 26 00:00:53,386 --> 00:00:55,386 [♪♪♪] 27 00:00:57,057 --> 00:01:00,503 MOZZIE: If only there were some way to compare this to your life. 28 00:01:00,527 --> 00:01:04,206 I get it, Moz. I'm a pawn. 29 00:01:04,230 --> 00:01:06,910 Your analogy lacks creative thinking. 30 00:01:06,934 --> 00:01:09,111 You're upset because it's accurate. 31 00:01:09,135 --> 00:01:12,649 See, Kate has reign over the entire board, 32 00:01:12,673 --> 00:01:15,351 while your movements are more... 33 00:01:15,375 --> 00:01:17,108 restricted. 34 00:01:18,445 --> 00:01:20,557 Fowler has to be lying about Peter. 35 00:01:20,581 --> 00:01:22,959 There's no way he has Kate. 36 00:01:22,983 --> 00:01:25,461 Neal, everyone has a price. 37 00:01:25,485 --> 00:01:27,997 Peter's been in the position to control everything. 38 00:01:28,021 --> 00:01:30,934 I hate to give the suit credit, but he's smart. 39 00:01:30,958 --> 00:01:33,436 I know him. There's no way he could do it. 40 00:01:33,460 --> 00:01:35,972 If you're so sure, then prove it. 41 00:01:35,996 --> 00:01:39,475 Find the ring, 42 00:01:39,499 --> 00:01:42,078 you find the king. See if he has it. 43 00:01:42,102 --> 00:01:43,713 I'm the bishop if you were wondering. 44 00:01:43,737 --> 00:01:45,782 I wasn't. Oh. 45 00:01:45,806 --> 00:01:47,706 [♪♪♪] 46 00:01:53,146 --> 00:01:54,791 You trust him? 47 00:01:54,815 --> 00:01:57,526 Hm. Look, he's the guy you want for this. 48 00:01:57,550 --> 00:02:01,163 Well, you didn't answer my question. 49 00:02:01,187 --> 00:02:03,099 WOMAN: Hi. 50 00:02:03,123 --> 00:02:04,300 Morning, Peter. 51 00:02:04,324 --> 00:02:05,702 Morning. 52 00:02:05,726 --> 00:02:07,804 Agent Landry, meet Neal Caffrey. 53 00:02:07,828 --> 00:02:10,372 Con man turned FBI consultant. 54 00:02:10,396 --> 00:02:12,075 My reputation precedes me. 55 00:02:12,099 --> 00:02:13,977 Well, you're hard to miss. 56 00:02:14,001 --> 00:02:16,312 You took a swan dive out of a judge's chamber 57 00:02:16,336 --> 00:02:17,647 into a bakery awning. 58 00:02:17,671 --> 00:02:19,582 I really don't like that picture. 59 00:02:19,606 --> 00:02:21,966 But they do have the greatest cake in town. 60 00:02:22,643 --> 00:02:24,186 What's up? 61 00:02:24,210 --> 00:02:26,756 Agent Landry is here from the Dallas field office. 62 00:02:26,780 --> 00:02:28,390 He's following a boiler room case. 63 00:02:28,414 --> 00:02:31,516 Actually, I'm still catching Burke up on the details. 64 00:02:32,986 --> 00:02:34,864 Nice to meet you. 65 00:02:34,888 --> 00:02:36,420 Oh, yeah. 66 00:02:38,125 --> 00:02:40,302 You think Caffrey's the right man for this job? 67 00:02:40,326 --> 00:02:41,437 Oh, yeah. 68 00:02:41,461 --> 00:02:42,839 He's a criminal. 69 00:02:42,863 --> 00:02:45,008 So are the guys in the boiler room. 70 00:02:45,032 --> 00:02:48,144 Look, I busted him for bond forgery. 71 00:02:48,168 --> 00:02:50,780 I know the story. Then the guy breaks out of prison. 72 00:02:50,804 --> 00:02:52,682 Three months left on a four-year sentence. 73 00:02:52,706 --> 00:02:53,816 Then he's an idiot. 74 00:02:53,840 --> 00:02:57,020 No. No. It was for a girl. 75 00:02:57,044 --> 00:02:59,188 LANDRY: Looks like he could have his pick. 76 00:02:59,212 --> 00:03:02,091 Yeah, well, there's something special about Kate. 77 00:03:02,115 --> 00:03:04,355 Point is, she's no longer an issue. 78 00:03:05,485 --> 00:03:07,697 You got a tracking anklet on him? How's that work? 79 00:03:07,721 --> 00:03:10,432 PETER: We can pull a map on his movements at any time. 80 00:03:10,456 --> 00:03:13,002 If he's working or with me, we don't worry about it. 81 00:03:13,026 --> 00:03:15,504 When he's off the clock, he's on a two-mile radius. 82 00:03:15,528 --> 00:03:18,407 He goes outside that, we get an alert. 83 00:03:18,431 --> 00:03:20,910 Look, you need somebody who can sweet-talk their way 84 00:03:20,934 --> 00:03:22,779 into a high-pressure sales environment. 85 00:03:22,803 --> 00:03:23,946 He's your guy. 86 00:03:23,970 --> 00:03:26,615 Thanks. 87 00:03:26,639 --> 00:03:29,052 I got some Rangers tickets. Box seats. 88 00:03:29,076 --> 00:03:30,553 You guys interested? 89 00:03:30,577 --> 00:03:32,643 Okay. 90 00:03:33,814 --> 00:03:35,013 Boop. 91 00:03:36,049 --> 00:03:38,027 This is a boiler room scam. 92 00:03:38,051 --> 00:03:40,496 We've got an office full of junior Gordon Geckos 93 00:03:40,520 --> 00:03:41,998 selling bad stock. 94 00:03:42,022 --> 00:03:43,365 It's a classic pump and dump. 95 00:03:43,389 --> 00:03:45,267 Guy in charge buys half a million shares 96 00:03:45,291 --> 00:03:47,737 of dollar stocks. Gets his boys to inflate the price 97 00:03:47,761 --> 00:03:49,371 by selling it over the phone. 98 00:03:49,395 --> 00:03:51,273 Then dumps his stock when it peaks, 99 00:03:51,297 --> 00:03:53,576 leaving our buyers holding worthless shares. 100 00:03:53,600 --> 00:03:55,344 People are losing their homes over this. 101 00:03:55,368 --> 00:03:57,980 Guy last month got taken for $50,000. 102 00:03:58,004 --> 00:04:00,950 He's got three kids, and no roof to put over their heads now. 103 00:04:00,974 --> 00:04:04,320 The average victim of this scam loses nearly 30 grand. 104 00:04:04,344 --> 00:04:06,322 So we need to shut this room down. 105 00:04:06,346 --> 00:04:07,523 Room's mobile? 106 00:04:07,547 --> 00:04:09,192 LANDRY: They've run this four times. 107 00:04:09,216 --> 00:04:11,194 They dump the stock, move to another location. 108 00:04:11,218 --> 00:04:12,661 Who's in charge? 109 00:04:12,685 --> 00:04:14,764 LANDRY: That's what we're trying to figure out. 110 00:04:14,788 --> 00:04:16,766 Landry's got somebody on the inside, 111 00:04:16,790 --> 00:04:18,234 a female informant. 112 00:04:18,258 --> 00:04:20,837 Female? How'd she work her way into the boys' club? 113 00:04:20,861 --> 00:04:22,238 She hasn't. 114 00:04:22,262 --> 00:04:24,207 That's why we're sending in someone who can. 115 00:04:24,231 --> 00:04:26,943 Someone who can hustle with the best of them. 116 00:04:26,967 --> 00:04:30,613 [♪♪♪] 117 00:04:30,637 --> 00:04:33,471 I guess we won't be drawing straws. 118 00:04:34,507 --> 00:04:36,507 [♪♪♪] 119 00:04:47,254 --> 00:04:49,670 [♪♪♪] 120 00:04:54,477 --> 00:04:56,988 You're gonna interview with a guy named Brad. 121 00:04:57,012 --> 00:04:58,790 Of course his name is Brad. 122 00:04:58,814 --> 00:05:01,059 You think I can keep up? Peter, I'm flattered. 123 00:05:01,083 --> 00:05:04,496 Give me a break. You could sell light switches to the Amish. 124 00:05:04,520 --> 00:05:07,199 Madison Cookler, that's our girl on the inside. 125 00:05:07,223 --> 00:05:09,067 [NEAL WHISTLES] Yeah, exactly. 126 00:05:09,091 --> 00:05:10,802 She won't know who you are. 127 00:05:10,826 --> 00:05:12,170 What's her role? 128 00:05:12,194 --> 00:05:15,274 The guys transfer the calls after they make a sale to her. 129 00:05:15,298 --> 00:05:17,610 She takes down all the buyer's information. 130 00:05:17,634 --> 00:05:20,246 But thanks to her, we know what kind of stocks 131 00:05:20,270 --> 00:05:21,747 these guys are looking to hock. 132 00:05:21,771 --> 00:05:24,983 We went fishing with several of our own front companies. 133 00:05:25,007 --> 00:05:27,986 They took the bait on that one. Rhymer Pharmaceutical. 134 00:05:28,010 --> 00:05:30,122 You got a tap on every phone in the place. 135 00:05:30,146 --> 00:05:32,725 Yep. We're recording every call. 136 00:05:32,749 --> 00:05:33,925 But the sales are real. 137 00:05:33,949 --> 00:05:36,061 We just wanna know who's behind it all. 138 00:05:36,085 --> 00:05:37,396 So do I. 139 00:05:37,420 --> 00:05:38,664 What's that? 140 00:05:38,688 --> 00:05:40,932 Nothing. Ahem. 141 00:05:40,956 --> 00:05:43,396 For me? Peter, I didn't get you anything. 142 00:05:44,894 --> 00:05:47,606 NEAL [ON RECORDING]: For me? Peter, I didn't get you anything. 143 00:05:47,630 --> 00:05:49,408 We call it an Eagle. 144 00:05:49,432 --> 00:05:53,011 Recorder, transmitter, GPS. 145 00:05:53,035 --> 00:05:54,446 Keep it on you at all times. 146 00:05:54,470 --> 00:05:55,781 Love it. 147 00:05:55,805 --> 00:05:58,350 PETER: We need to cut your anklet on this one. 148 00:05:58,374 --> 00:06:00,719 Love it even more. No, you don't. 149 00:06:00,743 --> 00:06:03,389 After your last escape, we need a home run. 150 00:06:03,413 --> 00:06:05,056 A lot of people think I made a mistake. 151 00:06:05,080 --> 00:06:06,592 Let's prove them wrong. 152 00:06:06,616 --> 00:06:10,596 Yeah. Or else you're headed back to maximum-security. 153 00:06:10,620 --> 00:06:13,321 Glad some things never change. 154 00:06:15,257 --> 00:06:17,257 [CROWD CHATTERING] 155 00:06:39,415 --> 00:06:41,760 Madison, give me some good news. 156 00:06:41,784 --> 00:06:43,829 Two closes, 3200 shares. 157 00:06:43,853 --> 00:06:46,387 Yes. That is what I like to hear. 158 00:06:53,963 --> 00:06:56,675 Don't get your hopes up. I already get dibs on that one. 159 00:06:56,699 --> 00:06:57,943 Does she know that? 160 00:06:57,967 --> 00:06:59,467 Since when does that matter? 161 00:07:00,870 --> 00:07:03,415 [CHUCKLES] 162 00:07:03,439 --> 00:07:07,720 I'm Brad. You must be, uh, Nick Halden. 163 00:07:07,744 --> 00:07:09,488 Guilty as charged. 164 00:07:09,512 --> 00:07:11,457 Hey, uh, your U5 says you were terminated 165 00:07:11,481 --> 00:07:12,858 from Lehman Brothers. 166 00:07:12,882 --> 00:07:15,961 Oh, yeah. The market crashed. Wasn't feeling the love. 167 00:07:15,985 --> 00:07:18,430 BRAD: Oh, you couldn't find a job working anywhere else? 168 00:07:18,454 --> 00:07:20,833 NEAL: I wasn't interested. Wanna make some real cash. 169 00:07:20,857 --> 00:07:22,735 Listen, our turnover rate is huge. 170 00:07:22,759 --> 00:07:23,836 High volume, high money. 171 00:07:23,860 --> 00:07:26,672 You make sales, you get paid. 172 00:07:26,696 --> 00:07:30,108 You know what? Don't waste time taking down client information, 173 00:07:30,132 --> 00:07:32,110 just transfer it over to the girls over there. 174 00:07:32,134 --> 00:07:33,812 They mop up. 175 00:07:33,836 --> 00:07:35,347 It's women's work anyway, right? 176 00:07:35,371 --> 00:07:37,716 Okay. Let's do this. 177 00:07:37,740 --> 00:07:39,885 Hang on a second. I haven't hired you yet. 178 00:07:39,909 --> 00:07:42,788 You, take a break. 179 00:07:42,812 --> 00:07:44,912 Let's start your interview. 180 00:07:46,416 --> 00:07:48,960 Wanna give me some numbers? 181 00:07:48,984 --> 00:07:50,117 Yes, take your pick. 182 00:07:52,187 --> 00:07:54,032 This 216 area code feels lucky. 183 00:07:54,056 --> 00:07:55,434 You got that 216? 184 00:07:55,458 --> 00:07:57,636 Cleveland. Getting ready to reroute the call, now. 185 00:07:57,660 --> 00:08:00,238 Anybody in particular you want to send it to? 186 00:08:00,262 --> 00:08:02,541 [♪♪♪] 187 00:08:02,565 --> 00:08:03,542 Come on, newbie. 188 00:08:03,566 --> 00:08:05,611 Mr. Charles Fairweather is waiting 189 00:08:05,635 --> 00:08:06,912 for the deal of a lifetime. 190 00:08:06,936 --> 00:08:08,881 What am I selling him? The dream. 191 00:08:08,905 --> 00:08:10,949 Which today is Rhymer Pharmaceutical. 192 00:08:10,973 --> 00:08:12,885 [LINE RINGING] 193 00:08:12,909 --> 00:08:14,085 MAN [OVER PHONE]: Hello. 194 00:08:14,109 --> 00:08:15,987 Mr. Fairweather? Speaking. 195 00:08:16,011 --> 00:08:17,589 My name is Nick Halden. 196 00:08:17,613 --> 00:08:18,924 I want to be your broker. 197 00:08:18,948 --> 00:08:20,292 I've already got a broker. 198 00:08:20,316 --> 00:08:22,528 Really? How's he doing for you? 199 00:08:22,552 --> 00:08:24,029 Make you any money last year? 200 00:08:24,053 --> 00:08:25,531 Nobody made any money last year. 201 00:08:25,555 --> 00:08:26,865 That's not true. 202 00:08:26,889 --> 00:08:29,034 If you were with me, you'd have netted 3 percent. 203 00:08:29,058 --> 00:08:30,669 And that's after the crash. 204 00:08:30,693 --> 00:08:32,003 I don't believe you. 205 00:08:32,027 --> 00:08:33,171 If you got an e-mail, 206 00:08:33,195 --> 00:08:34,840 I'll send you my earnings report now. 207 00:08:34,864 --> 00:08:36,308 Biotech and alcohol were up. 208 00:08:36,332 --> 00:08:38,877 How did you get my number? Your old broker. 209 00:08:38,901 --> 00:08:40,779 He's not smart enough to keep you to himself. 210 00:08:40,803 --> 00:08:42,113 What do you do for a living? 211 00:08:42,137 --> 00:08:44,149 I'm a history teacher, but I'm not int... 212 00:08:44,173 --> 00:08:46,718 "The only history worth a damn is the history we make today." 213 00:08:46,742 --> 00:08:48,019 You know who said that? 214 00:08:48,043 --> 00:08:50,255 I believe Henry Ford said that. 215 00:08:50,279 --> 00:08:52,891 Yes. Yes, he did. And he was right. 216 00:08:52,915 --> 00:08:54,693 Have you heard of Rhymer Pharmaceutical? 217 00:08:54,717 --> 00:08:55,961 No. 218 00:08:55,985 --> 00:08:57,930 Of course you haven't. Your job is to teach. 219 00:08:57,954 --> 00:09:00,165 My job is to know about companies like Rhymer 220 00:09:00,189 --> 00:09:01,333 before everyone else. 221 00:09:01,357 --> 00:09:03,168 You know when you don't buy a stock? 222 00:09:03,192 --> 00:09:05,537 When your cab driver tells you about it. 223 00:09:05,561 --> 00:09:07,172 Now, if you'd known about IBM 224 00:09:07,196 --> 00:09:08,941 before the invention of the microchip 225 00:09:08,965 --> 00:09:11,309 would you have bought in? Of course. 226 00:09:11,333 --> 00:09:14,212 Well, Rhymer is poised for a breakout on the same scale. 227 00:09:14,236 --> 00:09:17,449 Monday, the FDA will approve them to begin clinical trials 228 00:09:17,473 --> 00:09:20,552 on a quantum-confined technology that has the potential 229 00:09:20,576 --> 00:09:22,120 to transform cancer medicines. 230 00:09:22,144 --> 00:09:24,022 I can get you in on the ground floor. 231 00:09:24,046 --> 00:09:25,791 That sounds like insider trading. 232 00:09:25,815 --> 00:09:27,960 Not at all. No, it's completely legit. 233 00:09:27,984 --> 00:09:30,261 Look, I pore over a thousand pages 234 00:09:30,285 --> 00:09:32,163 of scientific technical BS, 235 00:09:32,187 --> 00:09:34,232 so I can make you rich at 3 bucks a share. 236 00:09:34,256 --> 00:09:37,168 Let's start small, okay? A thousand shares. 237 00:09:37,192 --> 00:09:39,905 I double that for you next week and then we get serious. 238 00:09:39,929 --> 00:09:42,774 Sounds nice. But I'd have to ask my wife. 239 00:09:42,798 --> 00:09:45,511 Oh, your sale just died, rookie. 240 00:09:45,535 --> 00:09:47,178 Mr. Fairweather, 241 00:09:47,202 --> 00:09:50,415 if you invest, the only question you'll have to ask your wife 242 00:09:50,439 --> 00:09:53,451 is what kind of hardwood floors does she want in her house. 243 00:09:53,475 --> 00:09:56,021 I don't know. 244 00:09:56,045 --> 00:09:58,624 Life comes down to a few moments, Mr. Fairweather. 245 00:09:58,648 --> 00:10:00,014 This is one of them. 246 00:10:03,185 --> 00:10:04,545 [WHISPERS] He's good. 247 00:10:07,823 --> 00:10:11,169 [IN NORMAL TONE] I'm in, but let's make it 5000 shares. 248 00:10:11,193 --> 00:10:13,805 Thank you. I'll transfer you over to one of our girls 249 00:10:13,829 --> 00:10:16,110 and she'll take your information. 250 00:10:16,799 --> 00:10:18,710 Phew. 251 00:10:18,734 --> 00:10:21,094 So how did my interview go? 252 00:10:22,404 --> 00:10:23,615 Yes. Yes. 253 00:10:23,639 --> 00:10:25,205 Yeah. Yes. Yes. 254 00:10:27,142 --> 00:10:29,220 I wouldn't be giving you this information 255 00:10:29,244 --> 00:10:32,157 if I didn't feel confident enough to own shares myself. 256 00:10:32,181 --> 00:10:33,792 You don't invest over the phone? 257 00:10:33,816 --> 00:10:36,428 Look, the Cuban missile crisis was solved with a call. 258 00:10:36,452 --> 00:10:38,063 We have to move on this now. 259 00:10:38,087 --> 00:10:39,965 You don't get rich buying into a high market. 260 00:10:39,989 --> 00:10:41,833 The market is down. 261 00:10:41,857 --> 00:10:44,002 What do you need, an engraved invitation? 262 00:10:44,026 --> 00:10:46,538 You want the good things, you gonna work harder? 263 00:10:46,562 --> 00:10:47,906 No, invest smarter. 264 00:10:47,930 --> 00:10:49,507 [LOUD BUZZING] Ugh, turn that down. 265 00:10:49,531 --> 00:10:51,543 NEAL: College tuition is gonna be covered. 266 00:10:51,567 --> 00:10:53,979 Now you're starting to talk like a smart investor. 267 00:10:54,003 --> 00:10:56,214 This is a stepping stone to your first million. 268 00:10:56,238 --> 00:10:57,750 I appreciate your business. 269 00:10:57,774 --> 00:10:59,118 Come on, Crazy Eight. Let's go. 270 00:10:59,142 --> 00:11:00,318 Crazy Eight? 271 00:11:00,342 --> 00:11:01,820 No? Ah... 272 00:11:01,844 --> 00:11:03,588 You land close to eight whales in one day, 273 00:11:03,612 --> 00:11:05,557 you can buy your own nickname. 274 00:11:05,581 --> 00:11:07,226 Time to hit the bars! 275 00:11:07,250 --> 00:11:09,394 ALL: All right! Yeah! 276 00:11:09,418 --> 00:11:11,630 We're not going with them. Why not? 277 00:11:11,654 --> 00:11:12,731 He wants to meet you. 278 00:11:12,755 --> 00:11:14,099 Who? 279 00:11:14,123 --> 00:11:16,501 The man behind the curtain. 280 00:11:16,525 --> 00:11:18,993 [♪♪♪] 281 00:11:21,898 --> 00:11:24,576 If Caffrey goes out of range, we'll lose his audio. 282 00:11:24,600 --> 00:11:26,834 That's okay. He's still recording. 283 00:11:31,908 --> 00:11:33,085 That's him? 284 00:11:33,109 --> 00:11:34,787 BRAD: That's Avery. Guy on the left. 285 00:11:34,811 --> 00:11:37,422 The youngest guy to have a seat on the New York Stock Exchange. 286 00:11:37,446 --> 00:11:38,423 The man with the plan. 287 00:11:38,447 --> 00:11:40,458 He finds the stocks, fronts the cash, 288 00:11:40,482 --> 00:11:42,127 we do the legwork. 289 00:11:42,151 --> 00:11:43,695 Who's he talking to? 290 00:11:43,719 --> 00:11:45,197 His business partner. 291 00:11:45,221 --> 00:11:48,033 NEAL: Partner looks upset. 292 00:11:48,057 --> 00:11:49,701 Usually, they work together. 293 00:11:49,725 --> 00:11:51,736 Our room is all Avery, which is why 294 00:11:51,760 --> 00:11:53,972 they're not exactly simpatico right now. 295 00:11:53,996 --> 00:11:55,429 Keep that to yourself. 296 00:11:58,434 --> 00:11:59,978 You must be my new rainmaker. 297 00:12:00,002 --> 00:12:02,881 Yeah. 298 00:12:02,905 --> 00:12:05,684 You're having problems with your associate. 299 00:12:05,708 --> 00:12:07,652 Bro. I don't wanna get pinched 300 00:12:07,676 --> 00:12:10,355 because you're having domestic troubles. 301 00:12:10,379 --> 00:12:12,457 You've got balls. 302 00:12:12,481 --> 00:12:13,792 I like that. 303 00:12:13,816 --> 00:12:15,760 What my business partners and I discuss 304 00:12:15,784 --> 00:12:18,563 isn't of your concern. Just go relax. 305 00:12:18,587 --> 00:12:20,154 Have fun. 306 00:12:25,694 --> 00:12:27,427 Not cool. 307 00:12:28,464 --> 00:12:30,430 [CELL PHONE RINGS] 308 00:12:34,003 --> 00:12:36,581 It's early for you to be calling it a night, isn't it? 309 00:12:36,605 --> 00:12:38,783 NEAL: Yeah, well, I got the man behind the curtain. 310 00:12:38,807 --> 00:12:41,419 His name is Avery Philips. 311 00:12:41,443 --> 00:12:43,021 All right, I wanna get moving on this. 312 00:12:43,045 --> 00:12:45,123 Meet me in the office in an hour. 313 00:12:45,147 --> 00:12:46,358 I'm in your neighborhood. 314 00:12:46,382 --> 00:12:48,760 Why don't we meet at your place? 315 00:12:48,784 --> 00:12:50,095 My place? 316 00:12:50,119 --> 00:12:52,564 Yeah. It's late for the bland bureau walls. 317 00:12:52,588 --> 00:12:54,833 Besides, you got better coffee. 318 00:12:54,857 --> 00:12:56,301 [SIGHS] 319 00:12:56,325 --> 00:12:57,802 Yeah, I do. 320 00:12:57,826 --> 00:12:59,238 Coffee, my dear. 321 00:12:59,262 --> 00:13:00,505 Thank you, Mrs. Burke. 322 00:13:00,529 --> 00:13:02,307 You're welcome. I was gonna be up in, what, 323 00:13:02,331 --> 00:13:04,076 six hours anyways? 324 00:13:04,100 --> 00:13:05,844 Thanks, honey. 325 00:13:05,868 --> 00:13:09,882 All right. Let's see what you've got recorded here. 326 00:13:09,906 --> 00:13:12,217 NEAL: That's him? 327 00:13:12,241 --> 00:13:13,818 BRAD: That's Avery. Guy on the left. 328 00:13:13,842 --> 00:13:16,521 Youngest guy to have a seat on the New York Stock Exchange. 329 00:13:16,545 --> 00:13:18,490 That's a good start. Jones? 330 00:13:18,514 --> 00:13:20,893 Mm. Lauren's pulling up intel on Phillips. 331 00:13:20,917 --> 00:13:21,927 Check your e-mail. 332 00:13:21,951 --> 00:13:23,117 Got it. 333 00:13:25,021 --> 00:13:26,564 Oh, Avery's been very busy. 334 00:13:26,588 --> 00:13:28,333 Yeah. 335 00:13:28,357 --> 00:13:30,135 I'm gonna go rummage through your drawers 336 00:13:30,159 --> 00:13:32,004 and steal your most precious belongings. 337 00:13:32,028 --> 00:13:33,772 I'm kidding. I need to go to the bathroom. 338 00:13:33,796 --> 00:13:36,408 Upstairs, first door on your left. 339 00:13:36,432 --> 00:13:39,311 Leave the seat down when you're done. 340 00:13:39,335 --> 00:13:41,335 [♪♪♪] 341 00:13:54,250 --> 00:13:55,527 I'll be damned. 342 00:13:55,551 --> 00:13:57,662 Everything all right? 343 00:13:57,686 --> 00:13:59,320 Never been better. 344 00:14:01,090 --> 00:14:02,801 Okay. Heh. 345 00:14:02,825 --> 00:14:04,825 First door on the left. 346 00:14:06,195 --> 00:14:08,762 [♪♪♪] 347 00:14:12,201 --> 00:14:14,218 [♪♪♪] 348 00:14:17,090 --> 00:14:19,501 Find anything? Oh, hey. Uh... 349 00:14:19,525 --> 00:14:22,304 Maybe. Avery's credible on paper. 350 00:14:22,328 --> 00:14:25,908 He runs a separate legit brokerage with this man, 351 00:14:25,932 --> 00:14:27,309 Daniel Reed. 352 00:14:27,333 --> 00:14:29,277 NEAL: I saw them arguing. 353 00:14:29,301 --> 00:14:30,445 They're partners. 354 00:14:30,469 --> 00:14:32,114 Yeah, but they don't trust each other. 355 00:14:32,138 --> 00:14:34,583 Sounds par for the course. Checked with FINRA. 356 00:14:34,607 --> 00:14:36,118 Their business is profitable. 357 00:14:36,142 --> 00:14:39,154 But something tells me that Avery's trying to push out Reed. 358 00:14:39,178 --> 00:14:42,124 They've run the boiler room scam together in the past 359 00:14:42,148 --> 00:14:43,692 for start-up capital 360 00:14:43,716 --> 00:14:45,728 but according to your new buddy, Brad, 361 00:14:45,752 --> 00:14:48,197 this current shop is all Avery. 362 00:14:48,221 --> 00:14:51,088 He's planning something on his own. 363 00:14:52,358 --> 00:14:54,036 Let me wrap my head around this a second. 364 00:14:54,060 --> 00:14:56,338 Let's just say I'm Reed, you're Avery. 365 00:14:56,362 --> 00:14:58,240 You're trying to screw me. 366 00:14:58,264 --> 00:14:59,341 Why? 367 00:14:59,365 --> 00:15:00,709 Money. It's that simple? 368 00:15:00,733 --> 00:15:02,211 Isn't it always? 369 00:15:02,235 --> 00:15:05,614 So you manipulate your friends and people around you? 370 00:15:05,638 --> 00:15:08,083 Yeah. All to get rid of you. 371 00:15:08,107 --> 00:15:10,274 I never saw it coming. 372 00:15:15,381 --> 00:15:17,325 MOZZIE: What's with you? 373 00:15:17,349 --> 00:15:19,194 I found the ring. 374 00:15:19,218 --> 00:15:21,385 It's Peter. 375 00:15:30,462 --> 00:15:32,696 I'm so sorry, man. I truly am. 376 00:15:33,800 --> 00:15:35,077 I don't understand why. 377 00:15:35,101 --> 00:15:36,879 He's a suit. 378 00:15:36,903 --> 00:15:38,747 This is what they do. 379 00:15:38,771 --> 00:15:40,838 You gonna play it out? 380 00:15:42,842 --> 00:15:44,486 What choice do I have? 381 00:15:44,510 --> 00:15:49,057 Well, they've got you off your anklet for this one. 382 00:15:49,081 --> 00:15:51,081 You could run. 383 00:15:52,151 --> 00:15:53,495 I'd need some cash. 384 00:15:53,519 --> 00:15:55,230 We can get cash. 385 00:15:55,254 --> 00:15:58,200 But what are you gonna do? 386 00:15:58,224 --> 00:15:59,634 Get the money. 387 00:15:59,658 --> 00:16:01,236 We know who we're after. 388 00:16:01,260 --> 00:16:03,872 Now all we need is proof that Avery is getting a cut 389 00:16:03,896 --> 00:16:05,607 of the profits in the room. 390 00:16:05,631 --> 00:16:07,542 Can't we get the boiler room books? 391 00:16:07,566 --> 00:16:09,077 We make that request, 392 00:16:09,101 --> 00:16:11,713 we tip our hand and they close shop. 393 00:16:11,737 --> 00:16:13,182 No, we need another way in. 394 00:16:13,206 --> 00:16:15,750 LAUREN: We set up a company they're exploiting. 395 00:16:15,774 --> 00:16:18,821 How about we set up a CEO to exploit them? 396 00:16:18,845 --> 00:16:21,056 Where are you going with this? Let's say 397 00:16:21,080 --> 00:16:22,925 that the owner of Rhymer Pharmaceuticals 398 00:16:22,949 --> 00:16:24,159 is on to the scam. 399 00:16:24,183 --> 00:16:26,594 So he walks into Avery's office with a proposal: 400 00:16:26,618 --> 00:16:28,596 Earning reports and a share of the profits 401 00:16:28,620 --> 00:16:30,365 in exchange for silence. 402 00:16:30,389 --> 00:16:31,934 We create the right back-story, 403 00:16:31,958 --> 00:16:34,169 give this CEO a working history, 404 00:16:34,193 --> 00:16:36,004 it could fly. 405 00:16:36,028 --> 00:16:38,473 Question is who do we send? 406 00:16:38,497 --> 00:16:40,542 How about you? 407 00:16:40,566 --> 00:16:42,444 You look like a guy people can trust. 408 00:16:42,468 --> 00:16:45,113 But I'd also believe you could be bought 409 00:16:45,137 --> 00:16:47,171 for the right price. 410 00:16:48,207 --> 00:16:50,518 If you played it right, I mean. 411 00:16:50,542 --> 00:16:53,021 [♪♪♪] 412 00:16:53,045 --> 00:16:54,511 All right, that's all. 413 00:16:57,816 --> 00:16:59,494 Do we have a problem? 414 00:16:59,518 --> 00:17:01,964 How would there be a problem? 415 00:17:01,988 --> 00:17:03,966 No, I'm just excited to see you go undercover. 416 00:17:03,990 --> 00:17:05,700 It doesn't happen very often. 417 00:17:05,724 --> 00:17:07,402 It happens more than you think. 418 00:17:07,426 --> 00:17:10,772 I still have some active aliases. 419 00:17:10,796 --> 00:17:12,916 You're a man of many faces. 420 00:17:17,169 --> 00:17:19,753 [♪♪♪] 421 00:17:26,828 --> 00:17:28,373 NEAL: I appreciate your business. 422 00:17:28,397 --> 00:17:31,276 I'm gonna transfer you over to my associate, Madison. 423 00:17:31,300 --> 00:17:32,910 Will you hold on just a moment? 424 00:17:32,934 --> 00:17:34,846 I'm about to close a sale. Cool. 425 00:17:34,870 --> 00:17:36,548 Just don't transfer to Madison. 426 00:17:36,572 --> 00:17:38,483 Why not? Just do what you're told. 427 00:17:38,507 --> 00:17:39,884 What am I, an intern here? 428 00:17:39,908 --> 00:17:41,486 I have no idea what's going on. 429 00:17:41,510 --> 00:17:43,555 Avery says freeze out Madison. 430 00:17:43,579 --> 00:17:45,757 Just go to Linda for now. All right. 431 00:17:45,781 --> 00:17:47,592 By the way, uh, 432 00:17:47,616 --> 00:17:50,028 Avery's having a party at his place on Saturday. 433 00:17:50,052 --> 00:17:52,164 Clear your calendar. 434 00:17:52,188 --> 00:17:53,598 You hear that? 435 00:17:53,622 --> 00:17:55,900 Yeah. They're getting suspicious of our inside man. 436 00:17:55,924 --> 00:17:58,270 Woman. Yeah. Woman. 437 00:17:58,294 --> 00:18:00,838 I need that eBid analysis Tuesday. 438 00:18:00,862 --> 00:18:03,397 Jason, Tuesday. 439 00:18:05,201 --> 00:18:06,800 He's right in here. 440 00:18:09,071 --> 00:18:10,982 Mr. Edison. 441 00:18:11,006 --> 00:18:12,184 Glad to meet you. 442 00:18:12,208 --> 00:18:13,318 [CHUCKLES] 443 00:18:13,342 --> 00:18:14,319 No, you're not. 444 00:18:14,343 --> 00:18:15,487 Direct. I like that. 445 00:18:15,511 --> 00:18:17,755 I know what you're doing to my company. 446 00:18:17,779 --> 00:18:20,992 Rhymer Pharmaceutical isn't worth all that attention. 447 00:18:21,016 --> 00:18:23,828 Tell me why a guy like you is buying all those shares? 448 00:18:23,852 --> 00:18:25,463 You have proof I bought any shares? 449 00:18:25,487 --> 00:18:27,932 We both know how these games are played. 450 00:18:27,956 --> 00:18:29,801 I may not work on Wall Street 451 00:18:29,825 --> 00:18:32,470 but that doesn't mean I can't smell a shark in a suit. 452 00:18:32,494 --> 00:18:35,006 You're making a move. Some kind of move. 453 00:18:35,030 --> 00:18:36,575 And you're setting yourself up big. 454 00:18:36,599 --> 00:18:38,376 It's what guys like you do. 455 00:18:38,400 --> 00:18:40,212 Why are you here, Mr. Edison? 456 00:18:40,236 --> 00:18:42,480 Bottom line? Yeah. 457 00:18:42,504 --> 00:18:44,382 I want in. The money you stand 458 00:18:44,406 --> 00:18:46,384 to make from taking over my company 459 00:18:46,408 --> 00:18:49,454 means that you owe me board membership to your firm. 460 00:18:49,478 --> 00:18:51,623 I'm not talking about controlling interest. 461 00:18:51,647 --> 00:18:53,124 Just a taste of the profit. 462 00:18:53,148 --> 00:18:54,459 Or what? 463 00:18:54,483 --> 00:18:56,728 Or I talk to the feds. 464 00:18:56,752 --> 00:18:58,330 Or I talk to the shareholders. 465 00:18:58,354 --> 00:18:59,598 Do you know who I am? 466 00:18:59,622 --> 00:19:00,998 Yeah. I'll give you until Monday 467 00:19:01,022 --> 00:19:03,034 to give me your projected earnings. 468 00:19:03,058 --> 00:19:05,103 You know what you stand to lose. 469 00:19:05,127 --> 00:19:07,038 I wanna know what I stand to make. 470 00:19:07,062 --> 00:19:09,974 I tell you what. 471 00:19:09,998 --> 00:19:12,244 I'm having a get-together this weekend. 472 00:19:12,268 --> 00:19:13,745 I'm not here to be your friend. 473 00:19:13,769 --> 00:19:15,547 If we're gonna do business off the books, 474 00:19:15,571 --> 00:19:17,471 we should discuss it off the clock. 475 00:19:18,607 --> 00:19:21,319 Fair enough. What do you have in mind? 476 00:19:21,343 --> 00:19:22,909 BRAD: Pull! 477 00:19:26,982 --> 00:19:28,815 Yeah. Yeah. 478 00:19:30,886 --> 00:19:32,864 NEAL: What's going on over there? 479 00:19:32,888 --> 00:19:36,134 Avery's doing a little business. 480 00:19:36,158 --> 00:19:37,769 Maybe you should mind your own. 481 00:19:37,793 --> 00:19:40,004 [GUN COCKS] 482 00:19:40,028 --> 00:19:43,096 You know, you're a little psycho. 483 00:19:45,000 --> 00:19:46,511 [BOTH LAUGH] 484 00:19:46,535 --> 00:19:47,979 I slandered. 485 00:19:48,003 --> 00:19:50,081 Come on, Crazy Eight. You're on deck, man. 486 00:19:50,105 --> 00:19:52,049 No, no. I'm cool, man. You're already loaded. 487 00:19:52,073 --> 00:19:53,407 You take that shot. 488 00:19:57,212 --> 00:19:58,679 BRAD: Pull! 489 00:20:01,983 --> 00:20:03,395 PETER: Nice place. 490 00:20:03,419 --> 00:20:07,399 Well, what can I say? I'm a boy with my toys. 491 00:20:07,423 --> 00:20:10,056 What's life like without a little fun, right? 492 00:20:11,493 --> 00:20:13,705 How old are you anyway? 493 00:20:13,729 --> 00:20:15,774 Twenty-nine, this month. 494 00:20:15,798 --> 00:20:17,975 But just because I'm ahead of the curve doesn't mean 495 00:20:17,999 --> 00:20:19,911 that I can't enjoy my success. 496 00:20:19,935 --> 00:20:21,112 Hm. 497 00:20:21,136 --> 00:20:22,947 You wanna see something really cool? 498 00:20:22,971 --> 00:20:25,082 Sure. 499 00:20:25,106 --> 00:20:26,373 Come with me. 500 00:20:30,546 --> 00:20:31,956 Comics. 501 00:20:31,980 --> 00:20:34,914 My prize possessions. 502 00:20:36,151 --> 00:20:39,397 I've been collecting since I was a kid. 503 00:20:39,421 --> 00:20:40,865 You still are a kid. 504 00:20:40,889 --> 00:20:42,400 Guilty as charged. 505 00:20:42,424 --> 00:20:44,502 I'm Peter Pan in the flesh. 506 00:20:44,526 --> 00:20:46,471 Every kid needs inspiration. 507 00:20:46,495 --> 00:20:49,173 These are mine. Wanna see this one? 508 00:20:49,197 --> 00:20:51,631 This is nice. 509 00:20:52,768 --> 00:20:55,613 I could trade that for your car. 510 00:20:55,637 --> 00:20:58,249 You like superheroes. 511 00:20:58,273 --> 00:21:03,054 Those that go above and beyond what the ordinary human can do? 512 00:21:03,078 --> 00:21:04,055 Yeah. 513 00:21:04,079 --> 00:21:05,423 That's you, 514 00:21:05,447 --> 00:21:08,159 minus the cape. 515 00:21:08,183 --> 00:21:10,495 You'll love this. 516 00:21:10,519 --> 00:21:12,686 This vault is completely tricked out. 517 00:21:14,022 --> 00:21:16,267 If there's a fire, the room clamps down 518 00:21:16,291 --> 00:21:18,436 and the air is sucked out in 10 seconds. 519 00:21:18,460 --> 00:21:19,738 [CHUCKLES] 520 00:21:19,762 --> 00:21:21,906 That's pretty cool. 521 00:21:21,930 --> 00:21:23,341 Damn right. 522 00:21:23,365 --> 00:21:26,310 You steal from me, same thing. 523 00:21:26,334 --> 00:21:28,246 The door shuts, 524 00:21:28,270 --> 00:21:31,872 you die with no air to hear yourself scream. 525 00:21:33,042 --> 00:21:34,452 [GUNSHOT] 526 00:21:34,476 --> 00:21:36,877 Whoo. Yeah. Yeah. 527 00:21:38,246 --> 00:21:40,291 Mr. Edison, these are the guys. 528 00:21:40,315 --> 00:21:44,195 Guys, this is Mr. Edison. 529 00:21:44,219 --> 00:21:45,864 Who's up? BRAD: Nick is. 530 00:21:45,888 --> 00:21:47,498 No, I'm good. You go ahead. 531 00:21:47,522 --> 00:21:49,200 Dude's been passing on us all day. 532 00:21:49,224 --> 00:21:50,535 I'm not really a gun guy. 533 00:21:50,559 --> 00:21:52,704 PETER: That's all right. Let the grownups 534 00:21:52,728 --> 00:21:54,639 play with the big boy toys. 535 00:21:54,663 --> 00:21:57,308 Do I know you? 536 00:21:57,332 --> 00:21:59,666 No, I don't think you do. 537 00:22:01,003 --> 00:22:02,513 Nick, back off. 538 00:22:02,537 --> 00:22:04,983 It's all right. 539 00:22:05,007 --> 00:22:06,317 Is there a problem, Nick? 540 00:22:06,341 --> 00:22:09,320 [♪♪♪] 541 00:22:09,344 --> 00:22:11,578 Nick, take the shot. 542 00:22:18,186 --> 00:22:19,252 Pull. 543 00:22:22,891 --> 00:22:24,758 NEAL: Pull. 544 00:22:27,362 --> 00:22:29,362 [PEOPLE CLAPPING] 545 00:22:31,100 --> 00:22:34,378 Just because I don't like guns, doesn't mean I can't use one. 546 00:22:34,402 --> 00:22:35,981 Damn. 547 00:22:36,005 --> 00:22:38,216 That was crazy. 548 00:22:38,240 --> 00:22:39,572 MAN: Come on. 549 00:22:40,609 --> 00:22:41,642 This way. 550 00:22:46,481 --> 00:22:47,492 MAN: Let's go. 551 00:22:47,516 --> 00:22:51,129 [♪♪♪] 552 00:22:51,153 --> 00:22:53,264 Why don't you boys keep this party going? 553 00:22:53,288 --> 00:22:55,967 You can have a cocktail, 554 00:22:55,991 --> 00:22:58,025 shoot something. 555 00:23:00,462 --> 00:23:02,040 [GUN COCKS] 556 00:23:02,064 --> 00:23:04,531 We've got some business to take care of. 557 00:23:06,835 --> 00:23:08,947 Hey, man. Why is Madison here? 558 00:23:08,971 --> 00:23:11,371 Just shoot some birds, man. 559 00:23:15,243 --> 00:23:17,789 They know she's the mole. 560 00:23:17,813 --> 00:23:19,157 Damn it. 561 00:23:19,181 --> 00:23:21,882 This is gonna go bad fast. 562 00:23:24,019 --> 00:23:25,897 Back my play. No. 563 00:23:25,921 --> 00:23:27,999 Neal, what is wrong with you? 564 00:23:28,023 --> 00:23:29,600 I saw your ring. 565 00:23:29,624 --> 00:23:31,903 What? I know you've got Kate. 566 00:23:31,927 --> 00:23:33,171 A lot of us have those rings. 567 00:23:33,195 --> 00:23:34,906 Not now. Back my play. 568 00:23:34,930 --> 00:23:36,675 Hey, Avery! 569 00:23:36,699 --> 00:23:39,144 This guy's been playing you! 570 00:23:39,168 --> 00:23:40,745 You got yourself a spy! 571 00:23:40,769 --> 00:23:42,513 What, are you selling me out now? 572 00:23:42,537 --> 00:23:44,615 [WHISPERS] Trust me. I'll explain it later. 573 00:23:44,639 --> 00:23:46,951 [NORMAL TONE] I knew I recognized this son of a bitch. 574 00:23:46,975 --> 00:23:48,687 What do you mean? 575 00:23:48,711 --> 00:23:49,988 Search him. 576 00:23:50,012 --> 00:23:53,013 [♪♪♪] 577 00:23:56,651 --> 00:23:58,651 PETER: Check everything. Check his pockets. 578 00:24:12,300 --> 00:24:14,701 What is that? 579 00:24:19,174 --> 00:24:21,108 What is this? 580 00:24:23,045 --> 00:24:25,005 AVERY [ON RECORDING]: What is this? 581 00:24:27,015 --> 00:24:28,782 [CHUCKLES] 582 00:24:31,220 --> 00:24:32,831 Who are you? 583 00:24:32,855 --> 00:24:34,821 [♪♪♪] 584 00:24:37,226 --> 00:24:39,771 Like he said, 585 00:24:39,795 --> 00:24:41,228 I'm a spy. 586 00:24:45,400 --> 00:24:49,414 PETER: Two years ago, this guy tried to extort me on insider trading. 587 00:24:49,438 --> 00:24:51,081 You can't trust him. 588 00:24:51,105 --> 00:24:52,450 Oh, I'm the one you can't trust? 589 00:24:52,474 --> 00:24:55,119 That's a good one. 590 00:24:55,143 --> 00:24:57,922 Who are you? SEC? 591 00:24:57,946 --> 00:24:59,590 FBI? 592 00:24:59,614 --> 00:25:02,593 You really think the FBI could afford a gadget like that? 593 00:25:02,617 --> 00:25:05,652 No. He's a corporate spy. 594 00:25:06,922 --> 00:25:08,466 Who do you work for? 595 00:25:08,490 --> 00:25:11,268 Your partner, Daniel Reed. 596 00:25:11,292 --> 00:25:12,804 Reed? 597 00:25:12,828 --> 00:25:15,372 You think he doesn't know what you've been planning? 598 00:25:15,396 --> 00:25:16,707 He's on to you for months. 599 00:25:16,731 --> 00:25:19,732 [♪♪♪] 600 00:25:26,908 --> 00:25:29,386 You take Madison home. 601 00:25:29,410 --> 00:25:31,956 Put her into her car, give her a bottle of wine. 602 00:25:31,980 --> 00:25:34,380 Tell her she's employee of the month. 603 00:25:37,218 --> 00:25:41,398 How do we keep this quiet? 604 00:25:41,422 --> 00:25:43,033 We're gonna put him on that trap 605 00:25:43,057 --> 00:25:44,401 and launch him off the lawn. 606 00:25:44,425 --> 00:25:47,204 You really gonna play the whole bad guy thing? 607 00:25:47,228 --> 00:25:49,740 No. You buy him. 608 00:25:49,764 --> 00:25:51,130 Flip him on Reed. 609 00:25:53,635 --> 00:25:56,180 What's Reed planning? 610 00:25:56,204 --> 00:25:58,749 He knows you were gonna cut him out of his half. 611 00:25:58,773 --> 00:26:01,574 He hired me to find out how so he can cut you out first. 612 00:26:04,012 --> 00:26:05,556 How am I supposed to flip him 613 00:26:05,580 --> 00:26:08,993 if I can't even trust him? 614 00:26:09,017 --> 00:26:10,427 Pay me in stock. 615 00:26:10,451 --> 00:26:12,797 I help you, I get rich. 616 00:26:12,821 --> 00:26:15,181 I screw you, I get nothing. 617 00:26:17,225 --> 00:26:19,705 I want 5 percent. 618 00:26:21,129 --> 00:26:22,495 [CHUCKLES] 619 00:26:24,232 --> 00:26:26,799 The cojones on this one. 620 00:26:28,770 --> 00:26:30,930 I'll give you 2 percent. Three. 621 00:26:32,607 --> 00:26:34,073 Okay. 622 00:26:38,413 --> 00:26:40,257 Three. 623 00:26:40,281 --> 00:26:41,993 [♪♪♪] 624 00:26:42,017 --> 00:26:44,294 ELIZABETH: Neal, are you out of your mind? 625 00:26:44,318 --> 00:26:45,663 Peter doesn't have Kate. 626 00:26:45,687 --> 00:26:47,899 You sure about that? Yes, I am. 627 00:26:47,923 --> 00:26:49,366 How often is he gone, Elizabeth? 628 00:26:49,390 --> 00:26:51,702 How many late nights when you don't know where he is? 629 00:26:51,726 --> 00:26:54,438 Stop it. Peter is the best thing that ever happened to you. 630 00:26:54,462 --> 00:26:56,106 And you're smart enough to know that. 631 00:26:56,130 --> 00:26:59,209 Yeah? Well, he has the ring. 632 00:26:59,233 --> 00:27:01,111 That's your evidence? 633 00:27:01,135 --> 00:27:02,947 Here's the ring. 634 00:27:02,971 --> 00:27:05,416 It's a 10-year FBI pin. 635 00:27:05,440 --> 00:27:07,117 Put in 10 years, you get one. 636 00:27:07,141 --> 00:27:09,219 Most of us have them made into a ring. 637 00:27:09,243 --> 00:27:10,721 I've never seen you wear it. 638 00:27:10,745 --> 00:27:11,989 It's a fraternity thing. 639 00:27:12,013 --> 00:27:14,458 Come with us to the bureau commendation dinner. 640 00:27:14,482 --> 00:27:15,960 You'll see hundreds of them. 641 00:27:15,984 --> 00:27:17,161 Will I get one? 642 00:27:17,185 --> 00:27:19,163 No. 643 00:27:19,187 --> 00:27:20,653 [CHUCKLES] 644 00:27:22,023 --> 00:27:23,568 I'm sorry, Peter. 645 00:27:23,592 --> 00:27:26,871 I promise you, we'll figure out who it is. 646 00:27:26,895 --> 00:27:28,573 Whoever it is, is with the bureau. 647 00:27:28,597 --> 00:27:29,974 Yup, that is a problem. 648 00:27:29,998 --> 00:27:32,176 But I need you to help me get Avery first. 649 00:27:32,200 --> 00:27:34,679 Go in and play Reed against him. 650 00:27:34,703 --> 00:27:36,581 Make him think his partner's betraying him? 651 00:27:36,605 --> 00:27:38,449 PETER: Maybe he'll do something stupid. 652 00:27:38,473 --> 00:27:41,007 Thank you, guys. It's all right. 653 00:27:43,878 --> 00:27:46,691 [DOOR OPENS] 654 00:27:46,715 --> 00:27:47,892 [DOOR CLOSES] 655 00:27:47,916 --> 00:27:49,560 You gonna tell him you met with Kate? 656 00:27:49,584 --> 00:27:51,295 I don't think he trusts me enough 657 00:27:51,319 --> 00:27:53,786 for me to tell him what happened that night. 658 00:27:55,056 --> 00:27:57,223 After the case, then I'll decide. 659 00:27:58,627 --> 00:28:00,838 [♪♪♪] 660 00:28:00,862 --> 00:28:03,224 [INAUDIBLE DIALOGUE] 661 00:28:03,248 --> 00:28:05,827 Now what? 662 00:28:05,851 --> 00:28:07,362 I want you to tell Reed 663 00:28:07,386 --> 00:28:10,898 that we're gonna dump the stock next Friday. 664 00:28:10,922 --> 00:28:13,735 When is the real dump? 665 00:28:13,759 --> 00:28:15,503 This Friday. 666 00:28:15,527 --> 00:28:17,972 While we're celebrating, he'll get to watch his stock 667 00:28:17,996 --> 00:28:20,329 become completely worthless. 668 00:28:22,801 --> 00:28:25,546 This is Brett's Hot Dogs from, I guess, 669 00:28:25,570 --> 00:28:27,882 wherever they make them. I'm not sure. 670 00:28:27,906 --> 00:28:30,951 Um, and that's all we do all weekend, eat hot dogs. 671 00:28:30,975 --> 00:28:32,887 Excuse me. 672 00:28:32,911 --> 00:28:34,944 Could you give us a minute, please? 673 00:28:38,349 --> 00:28:39,827 Yeah, go ahead. 674 00:28:39,851 --> 00:28:41,951 Thank you. 675 00:28:46,357 --> 00:28:48,469 This better be good. It is. 676 00:28:48,493 --> 00:28:49,670 You know who I am? 677 00:28:49,694 --> 00:28:53,173 Yeah, you're Avery's new rainmaker. 678 00:28:53,197 --> 00:28:54,876 Your partner's cutting you out. 679 00:28:54,900 --> 00:28:56,076 What? 680 00:28:56,100 --> 00:28:58,078 Get lost, kid. 681 00:28:58,102 --> 00:29:00,681 AVERY [ON RECORDING]: I want you to tell Reed 682 00:29:00,705 --> 00:29:03,183 that we're gonna dump the stock next Friday. 683 00:29:03,207 --> 00:29:04,585 NEAL: When is the real dump? 684 00:29:04,609 --> 00:29:06,186 AVERY: This Friday. 685 00:29:06,210 --> 00:29:08,322 While we're celebrating, he'll get to watch 686 00:29:08,346 --> 00:29:10,658 his stock become completely worthless. 687 00:29:10,682 --> 00:29:13,316 [♪♪♪] 688 00:29:16,721 --> 00:29:18,332 Son of a bitch. I'm gonna kill... 689 00:29:18,356 --> 00:29:20,167 You do something, you lose your chance 690 00:29:20,191 --> 00:29:21,271 to win the upper hand. 691 00:29:23,995 --> 00:29:25,440 Why are you telling me this? 692 00:29:25,464 --> 00:29:27,597 Figured it might be worth something to you. 693 00:29:30,602 --> 00:29:31,846 Why do I need you? 694 00:29:31,870 --> 00:29:34,370 Because Avery trusts me. 695 00:29:35,740 --> 00:29:38,719 I'm trying to make a profit. 696 00:29:38,743 --> 00:29:42,278 We can take him down. Make some money in the process. 697 00:29:45,049 --> 00:29:46,360 And what do you need? 698 00:29:46,384 --> 00:29:49,096 Access. I want his financial records. 699 00:29:49,120 --> 00:29:51,031 Proof he's been running these rooms. 700 00:29:51,055 --> 00:29:53,468 We can hold that information over his head. 701 00:29:53,492 --> 00:29:55,035 Problem is I couldn't find anything 702 00:29:55,059 --> 00:29:58,138 on his home or office computer. 703 00:29:58,162 --> 00:30:01,576 Heh. Avery doesn't trust computers. 704 00:30:01,600 --> 00:30:04,233 Says they're too easy to hack into. 705 00:30:06,705 --> 00:30:08,185 But he has a ledger. 706 00:30:10,274 --> 00:30:13,354 NEAL: There's no paper trail because he literally keeps it on paper. 707 00:30:13,378 --> 00:30:14,622 Find this ledger, we got him. 708 00:30:14,646 --> 00:30:16,858 We need to figure out where he keeps it. 709 00:30:16,882 --> 00:30:19,159 I know exactly where he keeps it. 710 00:30:19,183 --> 00:30:22,396 PETER: This has gotta be where Avery holds the book, with his comics. 711 00:30:22,420 --> 00:30:23,698 It's a perfect location. 712 00:30:23,722 --> 00:30:25,933 LAUREN: According to the company who installed it 713 00:30:25,957 --> 00:30:28,035 we're dealing with a state-of-the-art system. 714 00:30:28,059 --> 00:30:30,371 It's the same kind they use in the top museums. 715 00:30:30,395 --> 00:30:33,541 When triggered, a polycarbonate glass wall seals the room 716 00:30:33,565 --> 00:30:36,110 and then a hydraulic vacuum sucks out the oxygen. 717 00:30:36,134 --> 00:30:38,379 The fire dies, no damage to what's inside. 718 00:30:38,403 --> 00:30:40,581 And if I'm in there, no air to breathe. 719 00:30:40,605 --> 00:30:44,118 Well, there is a kill switch, but we don't know where it is. 720 00:30:44,142 --> 00:30:45,553 Wonderful. LAUREN: Yeah. 721 00:30:45,577 --> 00:30:48,523 Tech lab has another cool gadget for you. This mini breather. 722 00:30:48,547 --> 00:30:51,392 It'll give five minutes of air in case the system is triggered. 723 00:30:51,416 --> 00:30:53,394 It'll fit perfectly in one of these. 724 00:30:53,418 --> 00:30:55,997 Cigar tube, nice. 725 00:30:56,021 --> 00:30:58,599 FBI's been watching Thunderball. 726 00:30:58,623 --> 00:31:00,601 Breaking out all the toys on this one. 727 00:31:00,625 --> 00:31:03,037 Anything happens, Jones and Lauren will be stationed 728 00:31:03,061 --> 00:31:04,772 with a unit outside the property. 729 00:31:04,796 --> 00:31:06,774 Five minutes worth of air? JONES: Yup. 730 00:31:06,798 --> 00:31:08,130 What's your response time? 731 00:31:09,500 --> 00:31:11,445 Roughly five minutes. 732 00:31:11,469 --> 00:31:13,280 Roughly? 733 00:31:13,304 --> 00:31:14,682 I'll be at the house to back you up 734 00:31:14,706 --> 00:31:16,050 in case anything goes wrong. 735 00:31:16,074 --> 00:31:17,251 How you gonna pull that off? 736 00:31:17,275 --> 00:31:18,719 They're dumping on Friday. 737 00:31:18,743 --> 00:31:21,622 So everyone's having a little party to celebrate. 738 00:31:21,646 --> 00:31:23,390 We're both on the invite list. 739 00:31:23,414 --> 00:31:25,993 So just... Just so I'm clear, um, 740 00:31:26,017 --> 00:31:28,663 if anything goes wrong, I suffocate. 741 00:31:28,687 --> 00:31:31,131 Then we'll make sure nothing goes wrong. 742 00:31:31,155 --> 00:31:32,455 Yeah. Ha. 743 00:31:36,227 --> 00:31:38,761 Or I can practice holding my breath. 744 00:31:43,084 --> 00:31:44,595 You got the new Ferrari yet? 745 00:31:44,619 --> 00:31:47,297 I do. Twin turbo V8 746 00:31:47,321 --> 00:31:48,899 with adjustable rear spoilers. 747 00:31:48,923 --> 00:31:50,534 Quite a piece of metal. 748 00:31:50,558 --> 00:31:52,169 Once this deal is done, 749 00:31:52,193 --> 00:31:54,939 you won't settle for the street model. 750 00:31:54,963 --> 00:31:56,507 You'll be able to get the designer's 751 00:31:56,531 --> 00:31:58,208 pre-release from Italy. 752 00:31:58,232 --> 00:31:59,910 Ever been to the factory in Maranello? 753 00:31:59,934 --> 00:32:01,345 No. 754 00:32:01,369 --> 00:32:03,581 They've got their own wind tunnel. It's unreal. 755 00:32:03,605 --> 00:32:05,182 What are you gonna do with your money? 756 00:32:05,206 --> 00:32:08,218 Put it in a secure 401K and mutual funds. 757 00:32:08,242 --> 00:32:10,320 It's all about security, bro. 758 00:32:10,344 --> 00:32:11,989 I'm just messing with you, man. 759 00:32:12,013 --> 00:32:13,858 I'm gonna buy a cruise ship, hollow it out 760 00:32:13,882 --> 00:32:15,626 and turn it into a floating mansion. 761 00:32:15,650 --> 00:32:17,595 Damn. How about you? 762 00:32:17,619 --> 00:32:18,662 I'm gonna buy an island. 763 00:32:18,686 --> 00:32:19,997 An island? 764 00:32:20,021 --> 00:32:22,600 Yeah, I'll learn how to play the guitar and chill. 765 00:32:22,624 --> 00:32:24,668 You don't need an island for that. 766 00:32:24,692 --> 00:32:26,570 Don't kill the dream, broheim. 767 00:32:26,594 --> 00:32:27,894 Ha. 768 00:32:29,030 --> 00:32:30,641 I got dibs on that one. 769 00:32:30,665 --> 00:32:32,342 Oh, yeah? Does she know that? 770 00:32:32,366 --> 00:32:34,277 Since when does that matter? 771 00:32:34,301 --> 00:32:35,746 [BOTH LAUGH] 772 00:32:35,770 --> 00:32:38,482 You're gonna be back in time for the celebration, right? 773 00:32:38,506 --> 00:32:40,651 Wouldn't want this to go to waste. 774 00:32:40,675 --> 00:32:42,141 BRAD: Yes. Ha. 775 00:32:53,755 --> 00:32:55,755 [♪♪♪] 776 00:32:58,192 --> 00:33:00,004 No. 777 00:33:00,028 --> 00:33:03,029 [♪♪♪] 778 00:33:08,970 --> 00:33:11,070 Trip wire. 779 00:33:14,141 --> 00:33:15,586 Must be a pressure plate. 780 00:33:15,610 --> 00:33:17,688 Hey, Cruz, move your team into position. 781 00:33:17,712 --> 00:33:19,156 Get ready on my mark. 782 00:33:19,180 --> 00:33:20,791 LAUREN [OVER RADIO]: You got it. 783 00:33:20,815 --> 00:33:22,381 [CAR HORN HONKS OUTSIDE] 784 00:33:24,251 --> 00:33:25,663 Uh-oh. 785 00:33:25,687 --> 00:33:28,599 We got a problem. That's Avery's partner. 786 00:33:28,623 --> 00:33:30,200 Ten more minutes before we're rich. 787 00:33:30,224 --> 00:33:31,702 We're already rich. 788 00:33:31,726 --> 00:33:33,303 Billionaire rich, man. 789 00:33:33,327 --> 00:33:35,973 Mm. Buffett rich. 790 00:33:35,997 --> 00:33:37,575 Think I might wanna go to space. 791 00:33:37,599 --> 00:33:39,176 Catch a ride on those Russian rockets 792 00:33:39,200 --> 00:33:41,378 up to the space station. [CELL PHONE RINGING] 793 00:33:41,402 --> 00:33:44,070 You do that. Excuse me. 794 00:33:45,073 --> 00:33:46,917 Edison. Yeah, heads up. 795 00:33:46,941 --> 00:33:48,619 Reed came through the front door. 796 00:33:48,643 --> 00:33:50,754 PETER: Hold your position, but be ready to move. 797 00:33:50,778 --> 00:33:52,422 You got it. 798 00:33:52,446 --> 00:33:54,124 All agents, hold your positions. 799 00:33:54,148 --> 00:33:56,694 REED: Avery. AVERY: Reed. 800 00:33:56,718 --> 00:33:58,896 What's up? You're a son of a bitch. 801 00:33:58,920 --> 00:34:00,998 Why don't you ease back on the hostility? 802 00:34:01,022 --> 00:34:02,633 What are you celebrating? Huh? 803 00:34:02,657 --> 00:34:04,935 We don't have anything to celebrate for another week. 804 00:34:04,959 --> 00:34:07,471 We're relaxing. I figured the boys could use 805 00:34:07,495 --> 00:34:09,707 a little reward for all their hard work. 806 00:34:09,731 --> 00:34:13,276 No. I couldn't let this go. I know what you've been up to. 807 00:34:13,300 --> 00:34:16,080 Don't you come into my house bringing all this chaos. 808 00:34:16,104 --> 00:34:17,247 Shut up. 809 00:34:17,271 --> 00:34:20,383 I've been talking to your spy buddy. 810 00:34:20,407 --> 00:34:22,307 My spy? 811 00:34:23,410 --> 00:34:25,122 My spy? 812 00:34:25,146 --> 00:34:27,591 You hired him. I'm just flipping him back on you. 813 00:34:27,615 --> 00:34:28,792 What are you talking about? 814 00:34:28,816 --> 00:34:30,327 Now you're gonna play stupid? 815 00:34:30,351 --> 00:34:31,795 You thought he worked for me? 816 00:34:31,819 --> 00:34:34,999 I never hired a spy. 817 00:34:35,023 --> 00:34:36,734 Where is he? 818 00:34:36,758 --> 00:34:39,770 Brad, where's Nick? 819 00:34:39,794 --> 00:34:42,154 Crazy Eight? He's getting busy with the... 820 00:34:43,765 --> 00:34:45,643 Waitress. 821 00:34:45,667 --> 00:34:47,133 He knows about the ledger. 822 00:34:49,120 --> 00:34:51,120 [♪♪♪] 823 00:34:55,860 --> 00:34:57,927 Suit up. This is about to get ugly. 824 00:35:00,064 --> 00:35:01,430 Neal! 825 00:35:08,456 --> 00:35:10,283 [AIR HISSING] 826 00:35:10,307 --> 00:35:12,352 Shots fired from the house. Teams move in. 827 00:35:12,376 --> 00:35:14,287 All right. We need to find the kill switch. 828 00:35:14,311 --> 00:35:15,455 Take this. 829 00:35:15,479 --> 00:35:17,658 No, no. We look together. 830 00:35:17,682 --> 00:35:19,827 We share the oxygen until Jones comes. 831 00:35:19,851 --> 00:35:21,161 Not enough time. 832 00:35:21,185 --> 00:35:23,030 Five minutes for one, two and a half for two. 833 00:35:23,054 --> 00:35:25,465 No, Neal. We're wasting time. 834 00:35:25,489 --> 00:35:27,957 Peter, I trust you. 835 00:35:31,663 --> 00:35:34,508 If Caffrey's in the vault, he's got five minutes of air. 836 00:35:34,532 --> 00:35:36,652 The clock is ticking. Let's move. 837 00:35:37,735 --> 00:35:39,735 [HEART BEAT RACING] 838 00:35:45,376 --> 00:35:48,678 [♪♪♪] 839 00:35:51,683 --> 00:35:52,726 We should go. 840 00:35:52,750 --> 00:35:54,895 Hold on. 841 00:35:54,919 --> 00:35:57,219 I've never seen anyone die before. 842 00:36:02,393 --> 00:36:04,226 [INAUDIBLE DIALOGUE] 843 00:36:25,917 --> 00:36:27,661 JONES: Now drop down your weapon! 844 00:36:27,685 --> 00:36:30,419 Drop your weapon! Hands in the air! 845 00:36:34,458 --> 00:36:35,635 All right. 846 00:36:35,659 --> 00:36:37,337 Come on, Neal. Come on. 847 00:36:37,361 --> 00:36:39,206 [GASPS] Yeah, attaboy. 848 00:36:39,230 --> 00:36:40,674 [PANTING] 849 00:36:40,698 --> 00:36:41,942 [CHUCKLES] 850 00:36:41,966 --> 00:36:43,132 Breathe. 851 00:36:45,103 --> 00:36:46,969 That was a long five minutes. Yeah. 852 00:36:49,440 --> 00:36:51,406 [DISPATCH RADIO CHATTERING] 853 00:36:55,046 --> 00:36:56,223 What you did in there. 854 00:36:56,247 --> 00:36:57,958 Ah. I knew you'd take care of it. 855 00:36:57,982 --> 00:36:59,226 You're crazier than I am. 856 00:36:59,250 --> 00:37:01,183 [BOTH CHUCKLE] 857 00:37:02,153 --> 00:37:04,286 You got my back, right? 858 00:37:07,859 --> 00:37:10,003 There's something I need to tell you. 859 00:37:10,027 --> 00:37:11,939 And I need you to listen to everything 860 00:37:11,963 --> 00:37:13,907 before you react. 861 00:37:13,931 --> 00:37:15,408 I don't like the sound of that. 862 00:37:15,432 --> 00:37:17,310 I know what he wants from you. 863 00:37:17,334 --> 00:37:18,311 Who? 864 00:37:18,335 --> 00:37:19,847 The guy in the picture with Kate. 865 00:37:19,871 --> 00:37:23,784 You call him "the man with the ring." 866 00:37:23,808 --> 00:37:25,119 How could you know that? 867 00:37:25,143 --> 00:37:26,353 Kate told me. 868 00:37:26,377 --> 00:37:28,421 And now, 869 00:37:28,445 --> 00:37:29,725 I'm gonna tell you. 870 00:37:37,338 --> 00:37:38,482 NEAL: You talked to Kate? 871 00:37:38,506 --> 00:37:40,751 The night you confronted Fowler. 872 00:37:40,775 --> 00:37:42,919 Yeah, he said he was investigating you. 873 00:37:42,943 --> 00:37:44,377 He is. 874 00:37:50,585 --> 00:37:52,163 This picture was on my desk 875 00:37:52,187 --> 00:37:53,897 the same day that you had it. 876 00:37:53,921 --> 00:37:56,700 And you never said anything. What was I gonna tell you? 877 00:37:56,724 --> 00:37:58,402 I recognized the ring. 878 00:37:58,426 --> 00:38:02,206 This guy with Kate is with the bureau. 879 00:38:02,230 --> 00:38:05,108 I started poking around, trying to figure out who it is. 880 00:38:05,132 --> 00:38:07,144 It's Fowler. I think so. 881 00:38:07,168 --> 00:38:08,712 Yeah, you start digging around, 882 00:38:08,736 --> 00:38:10,281 that's when he bugged your phone. 883 00:38:10,305 --> 00:38:12,449 The phone, the OPR investigation, 884 00:38:12,473 --> 00:38:14,885 Operation: Mentor, all of it. 885 00:38:14,909 --> 00:38:16,853 He wanted to know what I was on to. 886 00:38:16,877 --> 00:38:19,056 And that was Kate. I passed a word to her 887 00:38:19,080 --> 00:38:21,925 saying I wanted to meet, talk about you. 888 00:38:21,949 --> 00:38:23,327 What happened? 889 00:38:23,351 --> 00:38:24,783 [SIGHS] 890 00:38:29,390 --> 00:38:32,570 [♪♪♪] 891 00:38:32,594 --> 00:38:34,371 Hello, Kate. 892 00:38:34,395 --> 00:38:36,762 Hello, Peter. 893 00:38:40,000 --> 00:38:41,645 We need to talk about Neal. 894 00:38:41,669 --> 00:38:43,603 I guess we do. 895 00:38:50,245 --> 00:38:52,044 Kate, put the gun on the table. 896 00:38:55,015 --> 00:38:57,595 You recognize this? 897 00:38:57,619 --> 00:38:58,895 Yeah, I've got one too. 898 00:38:58,919 --> 00:39:01,854 Just like Fowler. Who? 899 00:39:03,991 --> 00:39:06,431 Shoot me or put the gun on the table. 900 00:39:14,101 --> 00:39:15,178 It's been a while. 901 00:39:15,202 --> 00:39:16,880 Five years. 902 00:39:16,904 --> 00:39:18,415 First time I caught Neal. 903 00:39:18,439 --> 00:39:19,950 What do you want? 904 00:39:19,974 --> 00:39:21,385 Leave Neal alone. 905 00:39:21,409 --> 00:39:23,376 I can't do that. 906 00:39:24,979 --> 00:39:26,624 Why not? What does Neal have 907 00:39:26,648 --> 00:39:28,968 that you so desperately want? 908 00:39:30,251 --> 00:39:31,428 I can get it for you. 909 00:39:31,452 --> 00:39:32,863 Why would you do that? 910 00:39:32,887 --> 00:39:35,232 Why? Because he's good. 911 00:39:35,256 --> 00:39:37,401 Because he's the smartest guy I've ever met. 912 00:39:37,425 --> 00:39:40,371 And I'm tired of watching you twist his heart around. 913 00:39:40,395 --> 00:39:43,340 He's my friend. 914 00:39:43,364 --> 00:39:44,597 Let him go. 915 00:39:45,833 --> 00:39:47,378 Neal stole a piece. 916 00:39:47,402 --> 00:39:49,146 He's stolen a lot of things. 917 00:39:49,170 --> 00:39:50,881 This one is special. 918 00:39:50,905 --> 00:39:52,371 It's a music box. 919 00:39:53,841 --> 00:39:55,308 That's my price. 920 00:40:04,385 --> 00:40:06,065 Did you ever love him? 921 00:40:11,058 --> 00:40:12,703 Tell Fowler I know. 922 00:40:12,727 --> 00:40:14,493 And I'm not backing off. 923 00:40:15,763 --> 00:40:16,796 Peter. 924 00:40:19,967 --> 00:40:21,967 Don't push him. 925 00:40:32,646 --> 00:40:33,957 He's controlling her. 926 00:40:33,981 --> 00:40:35,258 I don't think so. 927 00:40:35,282 --> 00:40:36,926 She's not working for him, Peter. 928 00:40:36,950 --> 00:40:38,395 When are you gonna face the facts? 929 00:40:38,419 --> 00:40:39,997 She may not be on your side. 930 00:40:40,021 --> 00:40:41,465 You're wrong. Oh. Damn it, 931 00:40:41,489 --> 00:40:42,769 Neal, come on. 932 00:40:44,258 --> 00:40:46,169 I looked into her eyes. 933 00:40:46,193 --> 00:40:48,171 I didn't see concern for you. 934 00:40:48,195 --> 00:40:50,707 No. This is an angle. 935 00:40:50,731 --> 00:40:53,810 She wants this music box. Do you know where it is? 936 00:40:53,834 --> 00:40:55,778 I might. 937 00:40:55,802 --> 00:40:57,614 Come on. You're gonna cut me off now? 938 00:40:57,638 --> 00:40:59,582 I know where it is. 939 00:40:59,606 --> 00:41:03,020 Good. So, what is it? 940 00:41:03,044 --> 00:41:05,655 Catherine the Great had a room in her palace in St. Petersburg 941 00:41:05,679 --> 00:41:07,557 made entirely of amber. You've heard of it? 942 00:41:07,581 --> 00:41:09,426 Dubbed the eighth wonder of the world. 943 00:41:09,450 --> 00:41:11,561 The Nazis looted it in World War II. 944 00:41:11,585 --> 00:41:14,197 One of the things they took was an amber music box. 945 00:41:14,221 --> 00:41:15,732 It's worth a few bucks. 946 00:41:15,756 --> 00:41:17,600 Yeah, 947 00:41:17,624 --> 00:41:19,224 but not enough for all this. 948 00:41:20,361 --> 00:41:22,005 There's something inside it. 949 00:41:22,029 --> 00:41:23,640 It's holding some secret. 950 00:41:23,664 --> 00:41:24,944 I wanna see it. 951 00:41:27,301 --> 00:41:29,734 I'm gonna need some time. 952 00:41:31,939 --> 00:41:34,839 [♪♪♪] 953 00:41:35,909 --> 00:41:38,343 Well, it's ready. 954 00:41:39,813 --> 00:41:41,146 Are you running? 955 00:41:42,916 --> 00:41:45,128 You folded. You're back in chains. 956 00:41:45,152 --> 00:41:48,065 Yeah. I have to see this one through. 957 00:41:48,089 --> 00:41:51,268 Okay. So Fowler wants the music box, 958 00:41:51,292 --> 00:41:53,858 let's give it to him. Where is it? 959 00:41:54,995 --> 00:41:56,906 I don't have it. 960 00:41:56,930 --> 00:41:59,109 What? You told everyone you had it. 961 00:41:59,133 --> 00:42:01,178 I never told anyone. Everyone assumed I took it 962 00:42:01,202 --> 00:42:03,001 and I never corrected them. 963 00:42:04,738 --> 00:42:07,573 It did make you appear superhuman. 964 00:42:08,576 --> 00:42:10,109 Image is everything. 965 00:42:11,378 --> 00:42:12,544 Now what? 966 00:42:14,281 --> 00:42:16,960 Now, I find the music box. 967 00:42:16,984 --> 00:42:19,251 And steal it? 968 00:42:20,421 --> 00:42:22,365 Welcome back. 969 00:42:22,389 --> 00:42:25,357 [♪♪♪] 970 00:42:28,895 --> 00:42:31,896 [♪♪♪] 67391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.