Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,481
ANNOUNCER:
Previously on White Collar:
2
00:00:04,505 --> 00:00:07,083
Why would Neal run
with three months left?
3
00:00:07,107 --> 00:00:09,418
We're not gonna catch
Caffrey using roadblocks
4
00:00:09,442 --> 00:00:11,654
and wanted posters.
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,457
Kate says adios to you at prison
6
00:00:14,481 --> 00:00:16,726
then gets busy with
her disappearing act.
7
00:00:16,750 --> 00:00:17,994
Missed her by two days.
8
00:00:18,018 --> 00:00:20,162
You can get me out of here.
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,330
There's case law.
10
00:00:21,354 --> 00:00:23,165
I can be released
into your custody.
11
00:00:23,189 --> 00:00:26,235
GPS tracking anklet. The
new ones are tamperproof,
12
00:00:26,259 --> 00:00:28,660
never been skipped on.
PETER: Let me see it.
13
00:00:30,998 --> 00:00:32,775
Forgeries you caught
me on, I signed them.
14
00:00:32,799 --> 00:00:33,943
Where?
15
00:00:33,967 --> 00:00:35,011
Look at the bank seal
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,513
under polarized light sometime.
17
00:00:36,537 --> 00:00:39,616
MOZZIE: Apparently, if
a tree falls in the forest,
18
00:00:39,640 --> 00:00:41,518
it does make a sound.
19
00:00:41,542 --> 00:00:42,952
NEAL: I may lose her again, Moz.
20
00:00:42,976 --> 00:00:44,587
MOZZIE: Lose
her? I just found her.
21
00:00:44,611 --> 00:00:45,855
So did he.
22
00:00:45,879 --> 00:00:47,757
Kate! Kate!
23
00:00:47,781 --> 00:00:49,458
So you know who has Kate?
24
00:00:49,482 --> 00:00:51,995
MEILIN [ON PHONE]: I don't
have a name, but I know this:
25
00:00:52,019 --> 00:00:54,452
He's FBI.
26
00:00:55,488 --> 00:00:56,755
[♪♪♪]
27
00:01:06,199 --> 00:01:08,377
MOZZIE: So the guy
who has Kate is in the FBI?
28
00:01:08,401 --> 00:01:09,612
NEAL: Apparently.
29
00:01:09,636 --> 00:01:11,180
MOZZIE: This
confirms everything.
30
00:01:11,204 --> 00:01:13,482
NEAL: Moz, take it easy.
If you lay down with dogs,
31
00:01:13,506 --> 00:01:14,617
you get up with fleas.
32
00:01:14,641 --> 00:01:15,685
I could live without
33
00:01:15,709 --> 00:01:17,386
the fortune-cookie commentary.
34
00:01:17,410 --> 00:01:20,623
Now you understand
my fear of the man.
35
00:01:20,647 --> 00:01:22,025
You're back with us, my friend.
36
00:01:22,049 --> 00:01:24,961
The fearful masses.
Welcome back.
37
00:01:24,985 --> 00:01:26,029
Suspects?
38
00:01:26,053 --> 00:01:28,164
How many field offices
does the FBI have?
39
00:01:28,188 --> 00:01:30,533
Fifty-six, not including
resident agencies.
40
00:01:30,557 --> 00:01:31,801
Then I have a lot of suspects.
41
00:01:31,825 --> 00:01:33,269
How do we draw him out?
42
00:01:33,293 --> 00:01:35,571
We don't. It's his move.
43
00:01:35,595 --> 00:01:37,478
[CELL PHONE RINGING]
44
00:01:38,681 --> 00:01:40,493
Morning, Peter. Where are you?
45
00:01:40,517 --> 00:01:43,295
NEAL [ON PHONE]: Well, within
my two-mile radius. Where are you?
46
00:01:43,319 --> 00:01:45,097
I'm at my dining room table.
47
00:01:45,121 --> 00:01:47,966
Listen, we've got a
suspected jewelry heist.
48
00:01:47,990 --> 00:01:51,870
I'm intrigued. Meet me
at 14th and 9th in 30.
49
00:01:51,894 --> 00:01:54,206
That's Le Joyau Precieux.
I'm more intrigued.
50
00:01:54,230 --> 00:01:57,009
The most expensive
clothing boutique in the city.
51
00:01:57,033 --> 00:01:59,978
Of course you'd know
it. You're gonna love this.
52
00:02:00,002 --> 00:02:01,347
[♪♪♪]
53
00:02:01,371 --> 00:02:03,582
So, what do I do? Nothing.
54
00:02:03,606 --> 00:02:04,917
How about you?
55
00:02:04,941 --> 00:02:07,261
I suffer through
another day of work.
56
00:02:09,079 --> 00:02:12,012
And eat breakfast alone.
57
00:02:12,949 --> 00:02:15,127
So, what happened at Le Joyau?
58
00:02:15,151 --> 00:02:16,495
Don't know yet.
59
00:02:16,519 --> 00:02:18,864
They called this morning
and were light on the details.
60
00:02:18,888 --> 00:02:20,599
They may or may
not have been robbed.
61
00:02:20,623 --> 00:02:23,069
So they called the
FBI, not the police?
62
00:02:23,093 --> 00:02:25,003
It must be my
dazzling reputation.
63
00:02:25,027 --> 00:02:28,441
I don't know what could be
so valuable at a clothing store.
64
00:02:28,465 --> 00:02:30,609
Well, hopefully nothing
to do with the promotion.
65
00:02:30,633 --> 00:02:32,111
What promotion?
66
00:02:32,135 --> 00:02:34,713
They're displaying the world's
most exotic pink diamond.
67
00:02:34,737 --> 00:02:38,016
That might have
something to do with it.
68
00:02:38,040 --> 00:02:39,740
[♪♪♪]
69
00:02:46,182 --> 00:02:48,227
Well, this is something
you don't see every day,
70
00:02:48,251 --> 00:02:49,861
except maybe if you're you.
71
00:02:49,885 --> 00:02:52,220
Hi. Agent Peter Burke.
72
00:02:53,990 --> 00:02:55,601
It's like Buckingham Palace.
73
00:02:55,625 --> 00:02:58,471
I've been to Buckingham
Palace. This is better.
74
00:02:58,495 --> 00:03:01,039
Agent Burke? Yeah.
75
00:03:01,063 --> 00:03:02,374
This is a delicate situation.
76
00:03:02,398 --> 00:03:05,211
I appreciate if we
could keep this discreet.
77
00:03:05,235 --> 00:03:06,479
Keep what discreet?
78
00:03:06,503 --> 00:03:08,481
You were a little vague
on your telephone call.
79
00:03:08,505 --> 00:03:10,149
You're aware of this promotion?
80
00:03:10,173 --> 00:03:14,386
A display of the most exotic
pink diamond in the world.
81
00:03:14,410 --> 00:03:16,888
NEAL: Forty-two carat
Steinmetz Pink set in platinum.
82
00:03:16,912 --> 00:03:18,890
WOMAN: It may have been stolen.
83
00:03:18,914 --> 00:03:20,493
NEAL: Worried
it's a forgery? Yes.
84
00:03:20,517 --> 00:03:21,893
What makes you
think it's a fake?
85
00:03:21,917 --> 00:03:23,817
Follow me, please.
86
00:03:31,661 --> 00:03:33,372
WOMAN: When I
arrived this morning,
87
00:03:33,396 --> 00:03:35,307
everything was as it should be.
88
00:03:35,331 --> 00:03:37,075
We removed the
necklace from the vault,
89
00:03:37,099 --> 00:03:39,945
opened the show as
planned. Later, when we were
90
00:03:39,969 --> 00:03:41,180
doing our mandatory review
91
00:03:41,204 --> 00:03:43,282
of last night's security
tapes we saw this.
92
00:03:43,306 --> 00:03:46,485
NEAL: Saw what?
93
00:03:46,509 --> 00:03:48,754
PETER: That's your
vault? WOMAN: Yes.
94
00:03:48,778 --> 00:03:50,822
The necklace was
stored there for 10 hours
95
00:03:50,846 --> 00:03:52,391
between its arrival last night
96
00:03:52,415 --> 00:03:54,448
and the opening of
the show this morning.
97
00:03:58,321 --> 00:04:00,666
That's your first clue?
98
00:04:00,690 --> 00:04:02,468
Why is the necklace
still on the model?
99
00:04:02,492 --> 00:04:03,569
It's opening day.
100
00:04:03,593 --> 00:04:05,638
This is the promotional
event of the year.
101
00:04:05,662 --> 00:04:06,838
I don't care what it is.
102
00:04:06,862 --> 00:04:08,740
You've got a masked
man entering your vault.
103
00:04:08,764 --> 00:04:10,498
I'm shutting you down.
104
00:04:17,707 --> 00:04:19,951
Okay, let's go, folks.
The store's closed.
105
00:04:19,975 --> 00:04:22,321
There's nothing to see
here. What's going on?
106
00:04:22,345 --> 00:04:26,280
You just became a very
beautiful crime scene.
107
00:04:28,851 --> 00:04:30,150
[♪♪♪]
108
00:04:41,998 --> 00:04:44,176
Lauren, have all the
models wait over there.
109
00:04:44,200 --> 00:04:45,811
Nobody leaves. Okay.
110
00:04:45,835 --> 00:04:47,580
We're not positive
it's a counterfeit.
111
00:04:47,604 --> 00:04:50,115
Our appraiser's
still on a plane.
112
00:04:50,139 --> 00:04:53,051
If it turns out to be a mistake,
the money we would lose,
113
00:04:53,075 --> 00:04:54,953
not to mention our
credibility, would be...
114
00:04:54,977 --> 00:04:57,256
I've got my own appraiser.
115
00:04:57,280 --> 00:04:58,758
[SIGHS]
116
00:04:58,782 --> 00:05:00,659
Hello again.
117
00:05:00,683 --> 00:05:02,650
Now...
118
00:05:11,528 --> 00:05:13,572
Is it fake?
119
00:05:13,596 --> 00:05:16,208
He's talking about
the necklace, right?
120
00:05:16,232 --> 00:05:19,233
It's beautiful work. Thank you.
121
00:05:20,303 --> 00:05:21,847
Guess that answers
that question.
122
00:05:21,871 --> 00:05:23,849
I need a closer look.
Just take it off her.
123
00:05:23,873 --> 00:05:26,307
Trying to preserve crime
scene. It's preserved.
124
00:05:30,447 --> 00:05:31,946
Thank you.
125
00:05:35,885 --> 00:05:37,485
[♪♪♪]
126
00:05:42,826 --> 00:05:44,904
No.
127
00:05:44,928 --> 00:05:47,473
No. It's synthetic.
128
00:05:47,497 --> 00:05:49,174
There's no such thing
129
00:05:49,198 --> 00:05:50,709
as a synthetic
pink of that size.
130
00:05:50,733 --> 00:05:51,911
It simply doesn't exist.
131
00:05:51,935 --> 00:05:53,345
Yes, pink is difficult to match.
132
00:05:53,369 --> 00:05:55,113
It's only achieved
by using radiation
133
00:05:55,137 --> 00:05:57,583
which creates an extremely
fine occlusion in the stone
134
00:05:57,607 --> 00:05:59,284
that's virtually
impossible to detect
135
00:05:59,308 --> 00:06:01,375
unless you're looking for it.
136
00:06:04,814 --> 00:06:06,058
[GASPS]
137
00:06:06,082 --> 00:06:07,960
I don't know how this
could have happened.
138
00:06:07,984 --> 00:06:10,696
No one knew when the
necklace was to arrive
139
00:06:10,720 --> 00:06:12,431
or where it was
supposed to be stored.
140
00:06:12,455 --> 00:06:13,666
All right, you two,
141
00:06:13,690 --> 00:06:16,068
I'm gonna need alibis from
everyone who worked here
142
00:06:16,092 --> 00:06:18,471
and anybody who knew the
diamonds were in the vault.
143
00:06:18,495 --> 00:06:20,673
What about our
boy with the mask?
144
00:06:20,697 --> 00:06:22,975
You have surveillance
on how he got in?
145
00:06:22,999 --> 00:06:25,410
Our security cameras
only record what happens
146
00:06:25,434 --> 00:06:28,080
on the floor and
in the vault itself.
147
00:06:28,104 --> 00:06:29,648
We don't record the hallways.
148
00:06:29,672 --> 00:06:30,850
We have a back door
149
00:06:30,874 --> 00:06:32,485
but the alarm was
never triggered.
150
00:06:32,509 --> 00:06:34,487
He must have tampered
with the system.
151
00:06:34,511 --> 00:06:36,755
You think he hacked the alarm?
152
00:06:36,779 --> 00:06:38,290
Hey. Hacked the alarm?
153
00:06:38,314 --> 00:06:39,892
Yeah, it's possible
if you could find
154
00:06:39,916 --> 00:06:41,660
the camera's blind
spots and sneak past.
155
00:06:41,684 --> 00:06:44,004
Is that what you'd
do? It's one option.
156
00:06:45,354 --> 00:06:47,800
All right, I'm gonna confiscate
your surveillance video
157
00:06:47,824 --> 00:06:51,203
the necklace... We'll
need you for questioning.
158
00:06:51,227 --> 00:06:53,873
What's it like to be a
model? I bet it's fun.
159
00:06:53,897 --> 00:06:56,497
Right? Walking around
catwalks... Caffrey.
160
00:06:58,968 --> 00:07:00,768
It's legit. Uh-uh.
161
00:07:01,838 --> 00:07:04,405
[♪♪♪]
162
00:07:10,346 --> 00:07:13,526
ERT's going over the alarm
system but this guy's a pro.
163
00:07:13,550 --> 00:07:15,628
Think they'll find
any prints? No.
164
00:07:15,652 --> 00:07:17,129
You okay?
165
00:07:17,153 --> 00:07:18,998
NEAL: Who's that?
166
00:07:19,022 --> 00:07:21,199
I don't know, but Hughes
doesn't look happy.
167
00:07:21,223 --> 00:07:23,936
OPR's here. That explains why.
168
00:07:23,960 --> 00:07:25,037
OPR?
169
00:07:25,061 --> 00:07:27,840
Office of Professional
Responsibility.
170
00:07:27,864 --> 00:07:30,409
Police have Internal
Affairs. We have OPR.
171
00:07:30,433 --> 00:07:32,645
Hughes wants you in the office.
172
00:07:32,669 --> 00:07:35,402
Of course he does.
173
00:07:44,047 --> 00:07:47,359
HUGHES: Agent Burke,
this is Garrett Fowler.
174
00:07:47,383 --> 00:07:48,694
OPR.
175
00:07:48,718 --> 00:07:50,863
Bad news travels
fast. Yes, it does.
176
00:07:50,887 --> 00:07:54,332
As far as anyone knows,
he's here for a standard review.
177
00:07:54,356 --> 00:07:56,168
Yeah, because that
line always works.
178
00:07:56,192 --> 00:07:58,170
Nobody's gonna
buy that bridge today.
179
00:07:58,194 --> 00:08:00,839
That's my file. Yes, it is.
180
00:08:00,863 --> 00:08:05,044
It's impressive work. I
wanted to talk about the case
181
00:08:05,068 --> 00:08:06,545
you're currently investigating.
182
00:08:06,569 --> 00:08:08,280
The jewelry heist? Why?
183
00:08:08,304 --> 00:08:10,182
The only people that
knew that diamond
184
00:08:10,206 --> 00:08:12,585
was gonna be placed in the
vault the night before the show
185
00:08:12,609 --> 00:08:15,020
were a few key N.Y.P.D. brass
186
00:08:15,044 --> 00:08:16,689
and a handful of FBI agents.
187
00:08:16,713 --> 00:08:17,993
You think it's an inside job.
188
00:08:19,115 --> 00:08:23,028
And you already have
a suspect, don't you?
189
00:08:23,052 --> 00:08:24,897
You know where Neal
Caffrey was last night?
190
00:08:24,921 --> 00:08:26,966
Am I being interrogated here?
191
00:08:26,990 --> 00:08:28,433
You're not.
192
00:08:28,457 --> 00:08:31,103
Look, this whole
thing is a waste of time.
193
00:08:31,127 --> 00:08:33,772
Caffrey didn't do it. He
wears an electronic anklet.
194
00:08:33,796 --> 00:08:36,875
It records everywhere
he goes. Just pull it up.
195
00:08:36,899 --> 00:08:38,110
Oh, we did that.
196
00:08:38,134 --> 00:08:39,411
And?
197
00:08:39,435 --> 00:08:41,680
And some of the data
is missing for last night.
198
00:08:41,704 --> 00:08:44,249
Missing? Went
dark for six hours.
199
00:08:44,273 --> 00:08:46,384
Impossible. That anklet
can't be tampered with.
200
00:08:46,408 --> 00:08:47,720
No, it can't,
201
00:08:47,744 --> 00:08:50,122
but evidently, the database
where the information
202
00:08:50,146 --> 00:08:51,523
is stored can be.
203
00:08:51,547 --> 00:08:53,325
Someone wiped six
hours of tracking data.
204
00:08:53,349 --> 00:08:54,893
Then I suggest
that you lurk around
205
00:08:54,917 --> 00:08:56,394
the U.S. Marshal's office.
206
00:08:56,418 --> 00:08:58,163
They're the people
who monitor that.
207
00:08:58,187 --> 00:09:00,398
Caffrey belongs to the bureau.
208
00:09:00,422 --> 00:09:02,735
That makes him our problem.
209
00:09:02,759 --> 00:09:04,191
[♪♪♪]
210
00:09:09,031 --> 00:09:10,576
Any leads?
211
00:09:10,600 --> 00:09:14,112
This is a short list of suspects
capable of pulling this off.
212
00:09:14,136 --> 00:09:15,881
Best ones are
already incarcerated.
213
00:09:15,905 --> 00:09:17,015
This guy is dead.
214
00:09:17,039 --> 00:09:19,841
Okay. List just got shorter.
215
00:09:22,612 --> 00:09:25,090
Adrian Tulane. This
is our prime suspect?
216
00:09:25,114 --> 00:09:26,391
It's a top-notch forgery.
217
00:09:26,415 --> 00:09:28,461
Not many people are
capable of this kind of work.
218
00:09:28,485 --> 00:09:30,195
What about you?
219
00:09:30,219 --> 00:09:32,465
If I were legally
allowed within 50 feet
220
00:09:32,489 --> 00:09:33,766
of the right equipment, maybe.
221
00:09:33,790 --> 00:09:36,134
Tulane's smart.
222
00:09:36,158 --> 00:09:37,903
And a showman.
Cameras don't scare him.
223
00:09:37,927 --> 00:09:40,205
He has the facilities
to pull this off.
224
00:09:40,229 --> 00:09:41,707
It's got his
signature all over it.
225
00:09:41,731 --> 00:09:44,999
All right. Let's talk to him.
226
00:09:46,503 --> 00:09:47,635
[♪♪♪]
227
00:09:52,642 --> 00:09:53,686
What is with you?
228
00:09:53,710 --> 00:09:55,354
You're like a kid
on a sugar high.
229
00:09:55,378 --> 00:09:57,222
You don't understand.
Tulane is a legend.
230
00:09:57,246 --> 00:09:58,991
A legend? Don't oversell him.
231
00:09:59,015 --> 00:10:01,126
It's like you
meeting Eliot Ness.
232
00:10:01,150 --> 00:10:02,517
Eliot Ne...?
233
00:10:03,386 --> 00:10:04,852
[♪♪♪]
234
00:10:12,061 --> 00:10:13,839
Doing a puzzle with
your girlfriend, huh?
235
00:10:13,863 --> 00:10:17,009
That's a nice,
wholesome family activity.
236
00:10:17,033 --> 00:10:19,177
How can I help you, Agent...?
237
00:10:19,201 --> 00:10:22,414
Burke, FBI. You're Tulane?
238
00:10:22,438 --> 00:10:24,149
You know I am.
239
00:10:24,173 --> 00:10:26,619
Yeah, I do.
240
00:10:26,643 --> 00:10:30,255
I wanna ask you a few
questions. You familiar with...?
241
00:10:30,279 --> 00:10:33,058
The diamond necklace that
was stolen from Joyau Precieux?
242
00:10:33,082 --> 00:10:35,093
Yeah, that.
243
00:10:35,117 --> 00:10:36,829
Whenever something
like this happens,
244
00:10:36,853 --> 00:10:39,899
I get a visit from
someone like you.
245
00:10:39,923 --> 00:10:41,767
That's why I try to be prepared.
246
00:10:41,791 --> 00:10:44,236
You'll find plane
tickets confirming
247
00:10:44,260 --> 00:10:45,905
I arrived in the
country this morning.
248
00:10:45,929 --> 00:10:47,506
Oh, and you're gonna love
249
00:10:47,530 --> 00:10:49,842
the photos from my
trip to Madrid last week.
250
00:10:49,866 --> 00:10:52,210
[TULANE WHISTLES, LAUGHS]
251
00:10:52,234 --> 00:10:54,669
Anything else?
252
00:10:59,976 --> 00:11:02,176
What's that supposed
to be? A cloud?
253
00:11:03,880 --> 00:11:05,012
No.
254
00:11:07,416 --> 00:11:08,616
I'll be in touch.
255
00:11:10,419 --> 00:11:12,765
Stop grinning. What?
The guy is slick.
256
00:11:12,789 --> 00:11:15,723
Well, let's hope
he's guilty too.
257
00:11:19,629 --> 00:11:21,740
NEAL: Hey, man. Just curious.
258
00:11:21,764 --> 00:11:24,364
The Uffizi job, did you...?
259
00:11:25,969 --> 00:11:28,714
Right. Right, right, right.
260
00:11:28,738 --> 00:11:33,107
I love your alleged
work. Big fan.
261
00:11:39,816 --> 00:11:41,426
PETER: Oh, that was a bust.
262
00:11:41,450 --> 00:11:43,728
NEAL: Why disappointed?
This is the part you like.
263
00:11:43,752 --> 00:11:46,031
Moving the pieces.
Solving the puzzle.
264
00:11:46,055 --> 00:11:47,621
I am moving the pieces.
265
00:11:48,791 --> 00:11:51,270
What were you doing
the night of the heist?
266
00:11:51,294 --> 00:11:52,905
Went over some case files.
267
00:11:52,929 --> 00:11:55,440
That's it? Didn't hang
out with anybody?
268
00:11:55,464 --> 00:11:57,176
June? The short guy?
269
00:11:57,200 --> 00:11:59,711
I don't have an alibi.
270
00:11:59,735 --> 00:12:00,879
Look, I get it.
271
00:12:00,903 --> 00:12:03,548
Inside job, diamond
forgery, OPR's in town.
272
00:12:03,572 --> 00:12:06,006
I'm sure I'm at
the top of the list.
273
00:12:09,011 --> 00:12:10,477
I am the list, aren't I?
274
00:12:11,613 --> 00:12:13,792
Did you do it? Come on, man.
275
00:12:13,816 --> 00:12:14,827
Did you do it?
276
00:12:14,851 --> 00:12:17,863
I didn't do it.
277
00:12:17,887 --> 00:12:20,221
I'm telling you
the truth, Peter.
278
00:12:21,324 --> 00:12:22,589
[♪♪♪]
279
00:12:36,605 --> 00:12:38,438
Hey, looking for me?
280
00:12:40,376 --> 00:12:42,657
Yeah, I need you
to look into this.
281
00:12:45,581 --> 00:12:47,993
It's forged bonds. Some
of Caffrey's old work.
282
00:12:48,017 --> 00:12:49,127
I need you to look at them
283
00:12:49,151 --> 00:12:52,164
under a polarized
light for a signature.
284
00:12:52,188 --> 00:12:53,398
What, Neal's signature?
285
00:12:53,422 --> 00:12:55,367
Yeah, when I arrested
Caffrey the second time
286
00:12:55,391 --> 00:12:56,835
he told me he signed the bonds.
287
00:12:56,859 --> 00:12:58,737
Wanna know if that's
true or he's bragging.
288
00:12:58,761 --> 00:13:00,361
Okay.
289
00:13:03,199 --> 00:13:05,933
Is this, uh, related
to our fake diamonds?
290
00:13:07,436 --> 00:13:08,680
Let's hope it's not.
291
00:13:08,704 --> 00:13:10,404
[♪♪♪]
292
00:13:12,408 --> 00:13:13,941
[DOOR SHUTS]
293
00:13:16,112 --> 00:13:18,023
I appreciate the irony.
294
00:13:18,047 --> 00:13:20,859
We're looking into them
and they're looking into you.
295
00:13:20,883 --> 00:13:22,761
Tell me what you got. Okay.
296
00:13:22,785 --> 00:13:25,364
I checked into
Peter's boss, Hughes.
297
00:13:25,388 --> 00:13:29,167
This guy's a legend. Been
with the FBI for 25 years.
298
00:13:29,191 --> 00:13:30,735
They were forced
to make him retire,
299
00:13:30,759 --> 00:13:32,737
but they found a loophole
and brought him back.
300
00:13:32,761 --> 00:13:35,207
Skeletons? Nada.
301
00:13:35,231 --> 00:13:40,345
And I checked that Agent Ruiz
who handles organized crime.
302
00:13:40,369 --> 00:13:41,579
Lots of skeletons there,
303
00:13:41,603 --> 00:13:44,917
but I don't think
he's smart enough.
304
00:13:44,941 --> 00:13:47,386
Checked Jones.
305
00:13:47,410 --> 00:13:49,321
Did you know his
first name is Clinton?
306
00:13:49,345 --> 00:13:51,523
Checked into, uh, Lauren.
307
00:13:51,547 --> 00:13:55,427
You checked Lauren?
You said check everybody.
308
00:13:55,451 --> 00:14:00,799
Then there's this guy
from OPR, Fowler.
309
00:14:00,823 --> 00:14:02,267
What about him?
310
00:14:02,291 --> 00:14:04,702
MOZZIE: Used to work
Violent Crimes for the bureau.
311
00:14:04,726 --> 00:14:07,739
Wife was killed during a
robbery and he took a year leave.
312
00:14:07,763 --> 00:14:10,242
Then he joined OPR
and his files were sealed.
313
00:14:10,266 --> 00:14:12,077
Sealed? Interesting.
314
00:14:12,101 --> 00:14:14,212
He showed up awfully
fast after this went down.
315
00:14:14,236 --> 00:14:17,782
Have a ring? No. No ring.
316
00:14:17,806 --> 00:14:19,985
Tan line? No.
317
00:14:20,009 --> 00:14:21,820
That doesn't mean it's not him.
318
00:14:21,844 --> 00:14:26,624
I hope not. OPR is like
this giant sucking black hole.
319
00:14:26,648 --> 00:14:29,594
Accountable only to the
DOJ. Department of Justice?
320
00:14:29,618 --> 00:14:32,931
Well, the DOJ is
just a euphemism,
321
00:14:32,955 --> 00:14:35,434
of course, for the
military industrial complex.
322
00:14:35,458 --> 00:14:38,603
And big oil, right?
Goes without saying.
323
00:14:38,627 --> 00:14:43,230
Um, by the way, that necklace...
324
00:14:44,400 --> 00:14:45,699
Yeah?
325
00:14:47,169 --> 00:14:48,413
Did you...? I didn't take it.
326
00:14:48,437 --> 00:14:49,614
If you need a fence...
327
00:14:49,638 --> 00:14:51,516
Moz. Oh, oh, okay. Okay, got it.
328
00:14:51,540 --> 00:14:52,906
I get it.
329
00:14:55,144 --> 00:14:56,488
We can't figure how he stole it,
330
00:14:56,512 --> 00:14:58,623
we can try grab him
when he goes to fence it.
331
00:14:58,647 --> 00:14:59,757
It's a unique piece.
332
00:14:59,781 --> 00:15:01,659
It's too hot for the
market right now.
333
00:15:01,683 --> 00:15:03,195
Brunei is an interesting angle
334
00:15:03,219 --> 00:15:05,579
because the market
there is less rigid.
335
00:15:06,688 --> 00:15:10,168
Yeah, language barrier can be
a challenge because one time...
336
00:15:10,192 --> 00:15:12,670
Neal Caffrey,
you're under arrest.
337
00:15:12,694 --> 00:15:14,628
What?
338
00:15:15,964 --> 00:15:17,642
We found that the signature NC
339
00:15:17,666 --> 00:15:19,144
microprinted on
the fake diamond,
340
00:15:19,168 --> 00:15:20,212
it matches the signature
341
00:15:20,236 --> 00:15:22,469
on the counterfeit
bonds he made. See?
342
00:15:24,040 --> 00:15:26,451
That's good work, Agent Burke.
343
00:15:26,475 --> 00:15:29,143
Let's go. Stop.
344
00:15:30,546 --> 00:15:32,312
He's my responsibility.
345
00:15:33,282 --> 00:15:34,826
Peter...
346
00:15:34,850 --> 00:15:36,628
Neal, you have the
right to remain silent.
347
00:15:36,652 --> 00:15:38,630
I didn't do this.
348
00:15:38,654 --> 00:15:40,921
Remain silent. Please.
349
00:15:44,593 --> 00:15:46,238
All right, let's go.
350
00:15:46,262 --> 00:15:48,095
[♪♪♪]
351
00:16:26,702 --> 00:16:28,735
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
352
00:16:32,641 --> 00:16:35,487
You let me down,
Neal. I let you down?
353
00:16:35,511 --> 00:16:37,589
You told Fowler to
look for my initials.
354
00:16:37,613 --> 00:16:39,157
And you told me to
look at your bonds
355
00:16:39,181 --> 00:16:41,193
under a polarized
light, remember?
356
00:16:41,217 --> 00:16:44,329
Well, guess what. I did.
And, yeah, you signed them.
357
00:16:44,353 --> 00:16:46,198
Think I'd be stupid
enough to do that again?
358
00:16:46,222 --> 00:16:48,222
I guess you were.
359
00:16:49,458 --> 00:16:52,837
The thief is associated
with law enforcement,
360
00:16:52,861 --> 00:16:54,406
your anklet was tampered with,
361
00:16:54,430 --> 00:16:55,474
you have no alibi,
362
00:16:55,498 --> 00:16:57,242
and your initials
are on that diamond.
363
00:16:57,266 --> 00:16:59,043
What am I to
think? I was set up.
364
00:16:59,067 --> 00:17:00,479
By who?
365
00:17:00,503 --> 00:17:02,280
I'm working on that.
366
00:17:02,304 --> 00:17:04,538
[DOOR OPENS]
367
00:17:06,275 --> 00:17:08,686
You're not helping things.
368
00:17:08,710 --> 00:17:09,887
GUARD: Agent Burke? What?
369
00:17:09,911 --> 00:17:11,044
His lawyer's here.
370
00:17:14,483 --> 00:17:15,827
He's a lawyer?
371
00:17:15,851 --> 00:17:19,431
You can check my University
of Phoenix online degree.
372
00:17:19,455 --> 00:17:21,899
Go Cardinals. Now,
if you don't mind,
373
00:17:21,923 --> 00:17:24,791
I'd like to speak
to my client. Alone.
374
00:17:28,531 --> 00:17:30,230
I didn't let you down.
375
00:17:37,906 --> 00:17:39,451
All right. Any problems?
376
00:17:39,475 --> 00:17:41,453
None. This was genius.
377
00:17:41,477 --> 00:17:43,522
I don't know why we
didn't think of this earlier.
378
00:17:43,546 --> 00:17:45,123
[DOOR SHUTS]
379
00:17:45,147 --> 00:17:47,425
And here the man is now.
380
00:17:47,449 --> 00:17:49,261
Agent Burke. Yeah.
381
00:17:49,285 --> 00:17:52,130
Excellent job yesterday.
Appreciate the cooperation.
382
00:17:52,154 --> 00:17:54,199
You know, Caffrey
was a great asset.
383
00:17:54,223 --> 00:17:55,967
He did good work for us.
384
00:17:55,991 --> 00:17:59,593
Yeah, maybe, but don't
forget he's a criminal. Good job.
385
00:18:01,397 --> 00:18:05,210
Guys, I wanna pull out
the paperwork on, uh, 2B.
386
00:18:05,234 --> 00:18:06,978
We have a problem.
387
00:18:07,002 --> 00:18:08,946
Caffrey's lawyer just
requested every file
388
00:18:08,970 --> 00:18:11,349
the bureau has on him.
389
00:18:11,373 --> 00:18:13,407
The judge ordered us to comply.
390
00:18:19,315 --> 00:18:22,794
The judge actually raised
his voice to the prosecutor.
391
00:18:22,818 --> 00:18:24,729
"Open discovery. Turn
over every document
392
00:18:24,753 --> 00:18:26,565
the government has on Caffrey."
393
00:18:26,589 --> 00:18:29,033
They're sending a truck.
Did you follow Fowler?
394
00:18:29,057 --> 00:18:30,669
Yep. Once the
request went through,
395
00:18:30,693 --> 00:18:33,238
he made a pit stop
at a local Dumpster.
396
00:18:33,262 --> 00:18:36,007
He shredded these. Perfect.
397
00:18:36,031 --> 00:18:38,376
Thank you, Moz. This is perfect.
398
00:18:38,400 --> 00:18:41,768
Information on the judge? Mm-hm.
399
00:18:43,539 --> 00:18:45,717
Wait, he's got a private
office not connected
400
00:18:45,741 --> 00:18:48,753
to the federal
building on Mott Street.
401
00:18:48,777 --> 00:18:50,589
Moz, I need you to
liquidate some assets.
402
00:18:50,613 --> 00:18:51,723
I need money.
403
00:18:51,747 --> 00:18:54,926
Why? I want you to buy a bakery.
404
00:18:54,950 --> 00:18:56,550
[♪♪♪]
405
00:18:59,921 --> 00:19:01,666
So all Tulane's
information checks out.
406
00:19:01,690 --> 00:19:04,035
He's eerily clean.
Of course he is.
407
00:19:04,059 --> 00:19:05,503
What's Neal's lawyer been up to?
408
00:19:05,527 --> 00:19:08,373
Not much. Legally,
we can't follow him.
409
00:19:08,397 --> 00:19:10,208
Attorney-client
privileges. Yeah.
410
00:19:10,232 --> 00:19:12,877
So we have no idea
what he's doing?
411
00:19:12,901 --> 00:19:15,513
Well, we do know he made
a large real estate purchase
412
00:19:15,537 --> 00:19:18,617
in Neal's name. What?
He bought a bakery?
413
00:19:18,641 --> 00:19:20,952
That's what it looks
like. Why buy a bakery?
414
00:19:20,976 --> 00:19:23,288
We don't even know where
the damn thing is located.
415
00:19:23,312 --> 00:19:25,590
All we have is a lease
with a redacted address.
416
00:19:25,614 --> 00:19:28,260
Attorney-client privileges.
Covers a lot of sins, that one.
417
00:19:28,284 --> 00:19:30,395
A bakery?
418
00:19:30,419 --> 00:19:32,464
[♪♪♪]
419
00:19:32,488 --> 00:19:34,454
[INMATES CHATTERING]
420
00:19:47,169 --> 00:19:49,269
[♪♪♪]
421
00:20:29,094 --> 00:20:30,472
Bakery? Done.
422
00:20:30,496 --> 00:20:32,507
Construction? Finished.
423
00:20:32,531 --> 00:20:34,776
How's the air conditioning
in the judge's office?
424
00:20:34,800 --> 00:20:37,612
Broke down this
morning. All right.
425
00:20:37,636 --> 00:20:40,047
Let's go to court.
426
00:20:40,071 --> 00:20:41,483
PETER: Hey, you.
427
00:20:41,507 --> 00:20:43,351
ELIZABETH: Oh, hey.
You got my message.
428
00:20:43,375 --> 00:20:45,787
PETER: I did. Thank you.
429
00:20:45,811 --> 00:20:48,089
ELIZABETH: I wanted you
to have a familiar face here.
430
00:20:48,113 --> 00:20:49,924
PETER: Well, I'll
take yours anytime.
431
00:20:49,948 --> 00:20:54,996
So are you sure Neal
did this? Yeah, I am.
432
00:20:55,020 --> 00:20:56,464
Of course, he says
he was framed.
433
00:20:56,488 --> 00:20:58,165
Maybe he was.
434
00:20:58,189 --> 00:21:00,301
PETER: I wish it was true.
435
00:21:00,325 --> 00:21:01,469
Hey, what's up?
436
00:21:01,493 --> 00:21:03,438
Hi. So the arraignment's
been moved.
437
00:21:03,462 --> 00:21:05,973
Why? Neal said
he's gonna confess.
438
00:21:05,997 --> 00:21:08,075
So I guess you were right.
439
00:21:08,099 --> 00:21:09,411
Neal never confesses.
440
00:21:09,435 --> 00:21:11,446
He said important people
were gonna be named
441
00:21:11,470 --> 00:21:12,980
and he won't do
it in an open court.
442
00:21:13,004 --> 00:21:15,049
So they moved the
proceedings. Where?
443
00:21:15,073 --> 00:21:16,651
Judge's chambers
around the corner.
444
00:21:16,675 --> 00:21:19,387
Honey, I'll call
you later, okay?
445
00:21:19,411 --> 00:21:22,056
Get ahold of Hughes.
446
00:21:22,080 --> 00:21:25,092
Bailiff, would you
open the window?
447
00:21:25,116 --> 00:21:27,516
Oh, the heat is
stifling in here.
448
00:21:28,253 --> 00:21:30,264
Unfortunately,
the air conditioning
449
00:21:30,288 --> 00:21:31,588
is not working today.
450
00:21:33,224 --> 00:21:35,169
Thank you. Please, wait outside.
451
00:21:35,193 --> 00:21:37,104
[DOOR OPENS]
452
00:21:37,128 --> 00:21:39,006
Per your request, Mr. Caffrey,
453
00:21:39,030 --> 00:21:41,609
the chambers have been
cleared. Thank you, Your Honor.
454
00:21:41,633 --> 00:21:43,377
In accordance
with that agreement,
455
00:21:43,401 --> 00:21:45,682
you are now prepared
to give a full confession?
456
00:21:46,605 --> 00:21:48,616
I am, Your Honor.
457
00:21:48,640 --> 00:21:50,518
I'll admit I've done a
lot of things in my life
458
00:21:50,542 --> 00:21:51,986
that I'm not proud of.
459
00:21:52,010 --> 00:21:56,123
No. No, that's not true.
I'm proud of most of them.
460
00:21:56,147 --> 00:21:59,894
But what I'm about to do
today, this is gonna be good.
461
00:21:59,918 --> 00:22:01,830
Judge Hickman's
office? Fourth floor.
462
00:22:01,854 --> 00:22:03,134
Thank you.
463
00:22:06,157 --> 00:22:07,802
Bakery.
464
00:22:07,826 --> 00:22:09,871
The son of a bitch
bought that bakery.
465
00:22:09,895 --> 00:22:12,039
I confess that I did not
steal the diamond necklace
466
00:22:12,063 --> 00:22:13,140
from Le Joyau Precieux.
467
00:22:13,164 --> 00:22:14,642
I cleared these chambers
468
00:22:14,666 --> 00:22:16,911
because you claimed to
have sensitive information
469
00:22:16,935 --> 00:22:18,947
vital to this case.
470
00:22:18,971 --> 00:22:21,872
If you didn't steal the
diamond, then who did?
471
00:22:23,108 --> 00:22:25,453
I'll let you know.
472
00:22:25,477 --> 00:22:26,477
[♪♪♪]
473
00:22:28,614 --> 00:22:30,079
Bailiff!
474
00:22:56,642 --> 00:22:59,175
Somebody jumped out of a
window and ran into a van.
475
00:23:05,216 --> 00:23:07,316
He's not in the van.
476
00:23:11,690 --> 00:23:13,140
[♪♪♪]
477
00:23:17,379 --> 00:23:19,257
Get to the city
planner's office.
478
00:23:19,281 --> 00:23:21,214
Find out where
these tunnels lead.
479
00:23:22,217 --> 00:23:24,328
Burke. Caffrey escaped?
480
00:23:24,352 --> 00:23:26,230
Yeah. He did a
four-story swan dive
481
00:23:26,254 --> 00:23:27,999
onto that awning of the bakery.
482
00:23:28,023 --> 00:23:29,934
Who approved moving
the arraignment?
483
00:23:29,958 --> 00:23:31,936
Marshals guaranteed
the security of the room.
484
00:23:31,960 --> 00:23:33,504
Never assume anything with Neal.
485
00:23:33,528 --> 00:23:35,173
I've been working my ass off
486
00:23:35,197 --> 00:23:36,841
keeping this kid
straight and narrow.
487
00:23:36,865 --> 00:23:38,843
He's been helping us
win cases until you came.
488
00:23:38,867 --> 00:23:40,511
Don't put this on
me... PETER: I'm...
489
00:23:40,535 --> 00:23:41,813
Hey, hey, gentlemen.
490
00:23:41,837 --> 00:23:43,948
Hey, let's focus on
the problem here.
491
00:23:43,972 --> 00:23:45,050
What do we know?
492
00:23:45,074 --> 00:23:46,250
We stopped the van?
493
00:23:46,274 --> 00:23:48,452
Yeah, the only person
in the van was the driver.
494
00:23:48,476 --> 00:23:51,189
He claims he was hired through
an anonymous Internet posting.
495
00:23:51,213 --> 00:23:54,059
Five hundred bucks to pick
up the van and park at this spot.
496
00:23:54,083 --> 00:23:56,627
Did the van have floor
panel that was removable?
497
00:23:56,651 --> 00:23:57,796
How did you know?
498
00:23:57,820 --> 00:23:58,863
Caffrey wasn't in there
499
00:23:58,887 --> 00:24:00,631
for more than a few seconds.
500
00:24:00,655 --> 00:24:02,801
He's gone underground.
501
00:24:02,825 --> 00:24:04,069
Can we track his anklet?
502
00:24:04,093 --> 00:24:06,470
They removed it
when we arrested him.
503
00:24:06,494 --> 00:24:09,240
Okay. Burke, find him again.
504
00:24:09,264 --> 00:24:10,508
FOWLER: I'm not comfortable
505
00:24:10,532 --> 00:24:12,376
with Agent Burke
running this operation...
506
00:24:12,400 --> 00:24:14,445
I don't care whether
you're comfortable or not.
507
00:24:14,469 --> 00:24:16,214
Burke knows Caffrey
better than anyone.
508
00:24:16,238 --> 00:24:17,238
Now get to work.
509
00:24:19,808 --> 00:24:22,087
All right, Burke.
What's your plan?
510
00:24:22,111 --> 00:24:24,711
Set up road blocks.
Put up wanted posters.
511
00:24:26,414 --> 00:24:28,359
ELIZABETH: To
accommodate the location,
512
00:24:28,383 --> 00:24:30,261
we'll have to keep
the list at 200.
513
00:24:30,285 --> 00:24:32,597
Yvonne, will you
follow up on the caterer?
514
00:24:32,621 --> 00:24:35,233
It should be beautiful, though.
To have 10 long tables of 20.
515
00:24:35,257 --> 00:24:36,500
[CELL PHONE RINGING]
516
00:24:36,524 --> 00:24:38,870
It'll be beautiful.
YVONNE: This is Yvonne.
517
00:24:38,894 --> 00:24:41,106
It's for you.
518
00:24:41,130 --> 00:24:44,209
On your personal phone? Yeah.
519
00:24:44,233 --> 00:24:46,077
Burke Premiere
Events. This is Elizabeth.
520
00:24:46,101 --> 00:24:47,979
NEAL [ON PHONE]:
Sorry to bother you at work.
521
00:24:48,003 --> 00:24:49,881
Neal? Uh, I'll... I'll
catch up with you guys.
522
00:24:49,905 --> 00:24:53,517
ELIZABETH [ON PHONE]: How did
you get this number? Stupid question.
523
00:24:53,541 --> 00:24:55,419
Half the law enforcement
in North America's
524
00:24:55,443 --> 00:24:57,122
looking for you,
including my husband.
525
00:24:57,146 --> 00:24:59,523
He'll find me soon
enough. I need your help.
526
00:24:59,547 --> 00:25:01,014
[♪♪♪]
527
00:25:12,627 --> 00:25:14,239
Hey. Hey.
528
00:25:14,263 --> 00:25:17,175
You okay? Ah. Still
haven't found Neal.
529
00:25:17,199 --> 00:25:20,044
We got a detail
outside. Yeah, I saw.
530
00:25:20,068 --> 00:25:23,270
As if he'd be careless
enough to come here.
531
00:25:34,183 --> 00:25:35,783
Where do you
think he did go, El?
532
00:25:37,452 --> 00:25:38,997
Is he in the kitchen?
533
00:25:39,021 --> 00:25:40,781
[MOUTHS] Yep.
534
00:25:41,723 --> 00:25:42,723
Neal.
535
00:25:45,160 --> 00:25:46,360
Peter.
536
00:25:50,465 --> 00:25:53,044
[WHISPERING] All the places
you could run, you go to my wife?
537
00:25:53,068 --> 00:25:55,146
[WHISPERING] You say
that like it's a bad thing.
538
00:25:55,170 --> 00:25:56,414
You helped him sneak in?
539
00:25:56,438 --> 00:25:57,715
I wouldn't have had to sneak
540
00:25:57,739 --> 00:25:59,684
if there weren't people
sitting at our house.
541
00:25:59,708 --> 00:26:02,320
You lied to the FBI.
542
00:26:02,344 --> 00:26:04,189
Honey, I did not lie to the FBI.
543
00:26:04,213 --> 00:26:05,924
There was just a lot
of milk and cookies
544
00:26:05,948 --> 00:26:08,326
and pleasant
distracting conversation
545
00:26:08,350 --> 00:26:10,295
while Neal slipped around back.
546
00:26:10,319 --> 00:26:14,032
I love this. You've turned
my wife into an accomplice.
547
00:26:14,056 --> 00:26:15,788
Give me one minute to explain.
548
00:26:17,525 --> 00:26:19,525
[MOUTHS] One minute.
549
00:26:23,398 --> 00:26:24,678
[DOOR OPENS]
550
00:26:27,169 --> 00:26:28,412
One minute.
551
00:26:28,436 --> 00:26:29,914
You explain what
you were thinking
552
00:26:29,938 --> 00:26:32,383
when you did a free fall
from the judge's chambers
553
00:26:32,407 --> 00:26:35,920
while I decide if I drag
you back in chains.
554
00:26:35,944 --> 00:26:37,722
Does that minute start now? Go.
555
00:26:37,746 --> 00:26:41,092
Okay. I told you I was set up
by someone very close to you.
556
00:26:41,116 --> 00:26:42,260
I couldn't tell you at first
557
00:26:42,284 --> 00:26:44,162
because I thought it
was somebody in the FBI.
558
00:26:44,186 --> 00:26:45,563
Now I'm positive it's Fowler.
559
00:26:45,587 --> 00:26:49,067
Fowler? That's not...
I've got 52 seconds left.
560
00:26:49,091 --> 00:26:51,702
Had a little free time on
my hands the past few days
561
00:26:51,726 --> 00:26:54,705
so I've been putting
these together.
562
00:26:54,729 --> 00:26:56,341
They're documents
Fowler shredded
563
00:26:56,365 --> 00:26:58,809
after I requested
access to my files.
564
00:26:58,833 --> 00:27:01,246
NEAL: Morning, Peter.
PETER: Where are you?
565
00:27:01,270 --> 00:27:02,780
Within my two-mile radius.
566
00:27:02,804 --> 00:27:03,848
Where are you?
567
00:27:03,872 --> 00:27:06,117
I'm at my dining room table.
568
00:27:06,141 --> 00:27:09,553
Listen, we've got a
suspected jewelry heist.
569
00:27:09,577 --> 00:27:13,057
I'm intrigued. Meet me
at 14th and 9th in 30.
570
00:27:13,081 --> 00:27:15,894
That's Le Joyau Precieux.
I'm even more intrigued.
571
00:27:15,918 --> 00:27:17,728
The most expensive
boutique in the city,
572
00:27:17,752 --> 00:27:19,463
of course you'd know it.
573
00:27:19,487 --> 00:27:21,388
You're gonna love this.
574
00:27:23,191 --> 00:27:26,037
I made that call
from my home. Yep.
575
00:27:26,061 --> 00:27:28,539
My God, they tapped my
phone. No, they didn't tap it.
576
00:27:28,563 --> 00:27:30,008
That would require
a court order.
577
00:27:30,032 --> 00:27:31,597
Look at your phone.
578
00:27:33,268 --> 00:27:35,546
It's a bug. Standard
bureau issue.
579
00:27:35,570 --> 00:27:38,204
Activates when you pick it up.
580
00:27:40,409 --> 00:27:42,575
They've been inside my house.
581
00:27:45,948 --> 00:27:47,914
[EXHALES HEAVILY]
582
00:27:52,254 --> 00:27:54,832
They couldn't have
had authorization.
583
00:27:54,856 --> 00:27:57,635
Not within the window of
the crime and his suspicion.
584
00:27:57,659 --> 00:28:00,204
Exactly. Fowler is dirty.
585
00:28:00,228 --> 00:28:03,441
Peter, I have access to
every file the FBI has on me.
586
00:28:03,465 --> 00:28:06,010
You had Jones process a
request to look at my initials
587
00:28:06,034 --> 00:28:07,645
on the bond forgery.
588
00:28:07,669 --> 00:28:10,281
After you checked to
see if I was telling the truth
589
00:28:10,305 --> 00:28:12,516
one other person
checked it too. Fowler.
590
00:28:12,540 --> 00:28:14,352
Then my initials just
happened to show up
591
00:28:14,376 --> 00:28:15,553
on the pink diamond.
592
00:28:15,577 --> 00:28:17,543
He's using you to get to me.
593
00:28:19,814 --> 00:28:20,814
My minute's up.
594
00:28:30,025 --> 00:28:34,038
Said I'd give a full
confession so here it is.
595
00:28:34,062 --> 00:28:36,582
I've been trying to find Kate.
596
00:28:36,831 --> 00:28:38,609
Am I supposed to look surprised?
597
00:28:38,633 --> 00:28:40,644
Maybe.
598
00:28:40,668 --> 00:28:43,269
I talked to her, Peter.
599
00:28:48,176 --> 00:28:50,121
PETER: I'm familiar
with this photo.
600
00:28:50,145 --> 00:28:52,465
But you haven't seen all of it.
601
00:28:54,449 --> 00:28:55,926
She's being held by someone.
602
00:28:55,950 --> 00:28:57,161
She's too scared to say who,
603
00:28:57,185 --> 00:28:59,364
but after our
Chinatown operation
604
00:28:59,388 --> 00:29:00,999
Interpol told me the
man who has Kate
605
00:29:01,023 --> 00:29:02,266
is with the FBI.
606
00:29:02,290 --> 00:29:04,435
You think it's Fowler? I do now.
607
00:29:04,459 --> 00:29:05,970
What's he want from you?
608
00:29:05,994 --> 00:29:09,340
I don't know.
609
00:29:09,364 --> 00:29:10,541
It could be anything.
610
00:29:10,565 --> 00:29:12,010
Like what?
611
00:29:12,034 --> 00:29:15,779
No. No, you'd have to arrest me.
612
00:29:15,803 --> 00:29:17,948
I should be arresting
you. But you're not.
613
00:29:17,972 --> 00:29:19,717
So give him what he wants.
614
00:29:19,741 --> 00:29:23,121
If I do, there's no guarantee
I'll ever see her again.
615
00:29:23,145 --> 00:29:24,688
We need to look into Fowler.
616
00:29:24,712 --> 00:29:26,724
You're asking me
to investigate OPR.
617
00:29:26,748 --> 00:29:29,115
That's suicide. He's
already investigating you.
618
00:29:34,389 --> 00:29:36,356
We'd have to go behind
the bureau's back.
619
00:29:37,759 --> 00:29:41,105
Not if you clear me first.
620
00:29:41,129 --> 00:29:43,609
It's what you do
for a living, right?
621
00:29:45,200 --> 00:29:46,499
All right.
622
00:29:47,769 --> 00:29:49,213
I'll be in touch.
623
00:29:49,237 --> 00:29:50,548
This is untraceable,
624
00:29:50,572 --> 00:29:52,216
but if you need to
get in touch with me...
625
00:29:52,240 --> 00:29:54,085
Don't say another word.
626
00:29:54,109 --> 00:29:55,753
I don't wanna know
where you're going.
627
00:29:55,777 --> 00:29:57,321
Plausible deniability?
628
00:29:57,345 --> 00:29:58,844
Words to live by.
629
00:29:59,881 --> 00:30:00,947
Peter...
630
00:30:02,917 --> 00:30:04,884
[♪♪♪]
631
00:30:07,289 --> 00:30:10,868
[DOOR OPENS, SHUTS]
632
00:30:10,892 --> 00:30:12,392
[♪♪♪]
633
00:30:19,634 --> 00:30:21,111
[SIGHS]
634
00:30:21,135 --> 00:30:24,415
What's the latest?
We got conflicting intel.
635
00:30:24,439 --> 00:30:26,250
I mean, we got reports
of Caffrey sighted
636
00:30:26,274 --> 00:30:28,185
everywhere from
Jersey to Geneva.
637
00:30:28,209 --> 00:30:31,021
He's covering all his bases.
He stole them off the field.
638
00:30:31,045 --> 00:30:32,523
You got a quick minute?
639
00:30:32,547 --> 00:30:33,891
Yeah.
640
00:30:33,915 --> 00:30:37,127
I just wanted to apologize
about the other day, you know?
641
00:30:37,151 --> 00:30:38,929
We want what's best
for the bureau, right?
642
00:30:38,953 --> 00:30:40,264
Of course.
643
00:30:40,288 --> 00:30:42,566
Hey, let me ask you a
question. Just hypothetically.
644
00:30:42,590 --> 00:30:45,603
If you had to guess right now:
645
00:30:45,627 --> 00:30:46,904
Where's Caffrey?
646
00:30:46,928 --> 00:30:50,240
Probably trying to
leave the country,
647
00:30:50,264 --> 00:30:51,909
if he hasn't already.
648
00:30:51,933 --> 00:30:55,045
Oh, you don't think
he'd stay in Manhattan?
649
00:30:55,069 --> 00:30:59,016
Would there be a
reason to? I don't know.
650
00:30:59,040 --> 00:31:01,018
Just wanna make sure
we're using our resources
651
00:31:01,042 --> 00:31:02,252
as wisely as possible.
652
00:31:02,276 --> 00:31:04,911
Like I said, roadblocks
and wanted posters.
653
00:31:06,414 --> 00:31:08,734
That's how we catch
him, huh? It's a good start.
654
00:31:09,651 --> 00:31:11,328
Now if you don't
mind, I gotta work.
655
00:31:11,352 --> 00:31:12,819
Oh, yeah.
656
00:31:18,593 --> 00:31:20,237
Do me a favor. JONES:
Yeah, what's up?
657
00:31:20,261 --> 00:31:22,105
Keep an eye on this
Fowler guy and his goons.
658
00:31:22,129 --> 00:31:24,007
I'm allowed to do that?
659
00:31:24,031 --> 00:31:26,076
I'm authorizing you to.
660
00:31:26,100 --> 00:31:27,445
Something isn't right.
661
00:31:27,469 --> 00:31:28,968
[♪♪♪]
662
00:31:40,448 --> 00:31:41,826
Hey, my man.
663
00:31:41,850 --> 00:31:44,528
How about you do me
a favor? What's that?
664
00:31:44,552 --> 00:31:46,831
Get the latest photo of
Caffrey to Massachusetts P.D.
665
00:31:46,855 --> 00:31:49,066
Something you
can't handle yourself?
666
00:31:49,090 --> 00:31:50,968
Oh, I'm just trying
to work together.
667
00:31:50,992 --> 00:31:52,324
Right.
668
00:32:02,670 --> 00:32:05,148
Meet me at our jewelry
store in 20 minutes.
669
00:32:05,172 --> 00:32:07,885
I didn't think I was supposed
to return to the scene.
670
00:32:07,909 --> 00:32:09,553
Let's revisit it and figure out
671
00:32:09,577 --> 00:32:11,722
how you allegedly
pulled this all off.
672
00:32:11,746 --> 00:32:12,812
[♪♪♪]
673
00:32:18,603 --> 00:32:19,603
[♪♪♪]
674
00:32:26,861 --> 00:32:28,906
PETER: Nice disguise, Jacko.
675
00:32:28,930 --> 00:32:30,841
I never really
liked this picture.
676
00:32:30,865 --> 00:32:32,910
Oh, it's pretty good
for a mug shot.
677
00:32:32,934 --> 00:32:34,978
It's better than my
driver's license photo.
678
00:32:35,002 --> 00:32:36,642
Which one? You have several.
679
00:32:37,172 --> 00:32:39,250
All right, one crime at a time.
680
00:32:39,274 --> 00:32:40,518
I wanna check out that vault.
681
00:32:40,542 --> 00:32:42,686
Yeah. Well, I can't
exactly walk in.
682
00:32:42,710 --> 00:32:44,388
I'm gonna tell them
you're in my custody
683
00:32:44,412 --> 00:32:46,257
and that you're gonna
show me how you got in.
684
00:32:46,281 --> 00:32:47,758
Stealthy.
685
00:32:47,782 --> 00:32:49,427
Peter, I'm starting
to like you again.
686
00:32:49,451 --> 00:32:51,317
Well, we're hanging
out too much.
687
00:32:53,921 --> 00:32:55,388
[♪♪♪]
688
00:33:06,934 --> 00:33:11,515
We assumed the thief
went through blind spots
689
00:33:11,539 --> 00:33:14,085
of the surveillance camera,
690
00:33:14,109 --> 00:33:17,054
but Forensics
says that the alarm
691
00:33:17,078 --> 00:33:18,355
was never tampered with.
692
00:33:18,379 --> 00:33:19,923
Well, that's not
possible unless...
693
00:33:19,947 --> 00:33:21,814
He never left the vault.
694
00:33:29,857 --> 00:33:32,297
This wasn't flickering
on the security tape.
695
00:33:36,097 --> 00:33:37,230
No, it wasn't.
696
00:33:44,972 --> 00:33:46,539
Come on.
697
00:33:53,014 --> 00:33:54,258
Nothing.
698
00:33:54,282 --> 00:33:57,049
It could be a misdirect. Here.
699
00:34:02,323 --> 00:34:04,290
[NEAL GRUNTS]
700
00:34:13,968 --> 00:34:16,135
PETER: Oh-ho-ho-ha-ha.
701
00:34:19,106 --> 00:34:20,551
How did the FBI miss this?
702
00:34:20,575 --> 00:34:21,918
We didn't
703
00:34:21,942 --> 00:34:24,377
Fowler had OPR take
over the investigation.
704
00:34:27,815 --> 00:34:28,815
[PETER GRUNTS]
705
00:34:32,554 --> 00:34:34,798
I'll be... This is an
old Prohibition tunnel.
706
00:34:34,822 --> 00:34:37,034
Yeah, well, someone
found a new use for it.
707
00:34:37,058 --> 00:34:38,391
Yeah.
708
00:34:58,546 --> 00:34:59,856
I'll call in a team.
709
00:34:59,880 --> 00:35:02,280
We'll start canvassing
for witnesses.
710
00:35:04,552 --> 00:35:05,629
We may not have to.
711
00:35:05,653 --> 00:35:08,299
Oh.
712
00:35:08,323 --> 00:35:10,867
Who said Big
Brother's a bad thing?
713
00:35:10,891 --> 00:35:12,269
Jones.
714
00:35:12,293 --> 00:35:13,671
I'm gonna need
you to pull a video
715
00:35:13,695 --> 00:35:16,574
off a surveillance camera.
716
00:35:16,598 --> 00:35:17,896
[♪♪♪]
717
00:35:27,342 --> 00:35:29,286
Where's OPR?
718
00:35:29,310 --> 00:35:32,022
I had Jones reassign
them to Penn Station.
719
00:35:32,046 --> 00:35:33,557
Jones? How did he do that?
720
00:35:33,581 --> 00:35:35,314
He does a pretty good Fowler.
721
00:35:36,984 --> 00:35:38,696
All right, we're
coming up to the place
722
00:35:38,720 --> 00:35:41,098
where our masked
man enters the vault.
723
00:35:41,122 --> 00:35:44,000
NEAL: Add a few minutes for
him to double back, cover tracks.
724
00:35:44,024 --> 00:35:46,470
Wait, wait, wait.
Hold it right there.
725
00:35:46,494 --> 00:35:47,627
Is that Tulane?
726
00:35:52,099 --> 00:35:54,032
All right, play
it at half speed.
727
00:35:55,770 --> 00:35:57,248
PETER: That's gotta be Tulane.
728
00:35:57,272 --> 00:35:59,004
Come on. Come on. Turn around.
729
00:36:01,842 --> 00:36:03,086
Gotcha.
730
00:36:03,110 --> 00:36:05,956
Oh, I guess he never
did go to Madrid.
731
00:36:05,980 --> 00:36:08,080
I knew his plane
tickets were fakes.
732
00:36:09,384 --> 00:36:11,528
No, you didn't.
733
00:36:11,552 --> 00:36:14,431
Guy steals 3.2
million in diamonds
734
00:36:14,455 --> 00:36:17,868
and we get him because
he can't resist a pretty face.
735
00:36:17,892 --> 00:36:20,125
Well, it happens
to the best of us.
736
00:36:21,195 --> 00:36:23,106
What? You know what.
737
00:36:23,130 --> 00:36:25,041
No, I don't. Yes, you do.
738
00:36:25,065 --> 00:36:26,249
[♪♪♪]
739
00:36:30,055 --> 00:36:31,332
I see you got my page.
740
00:36:31,356 --> 00:36:33,567
You had no business
helping Burke disappear.
741
00:36:33,591 --> 00:36:35,036
Why would Agent Burke disappear?
742
00:36:35,060 --> 00:36:36,803
You think he was being followed?
743
00:36:36,827 --> 00:36:39,106
You wanna bring on a
full OPR investigation?
744
00:36:39,130 --> 00:36:40,374
Oh, no, sir.
745
00:36:40,398 --> 00:36:42,676
I can internal review every
perp you slapped a cuff on.
746
00:36:42,700 --> 00:36:45,146
You can start with the
one in the conference room.
747
00:36:45,170 --> 00:36:47,014
Adrian Tulane. Agent
Burke arrested him
748
00:36:47,038 --> 00:36:49,216
this morning in connection
with our jewelry heist.
749
00:36:49,240 --> 00:36:50,573
I guess that clears Caffrey.
750
00:36:54,045 --> 00:36:57,158
How did you know which
vault the diamond would be in?
751
00:36:57,182 --> 00:37:00,961
Silence won't help
you, but maybe I can.
752
00:37:00,985 --> 00:37:02,430
Tell me everything
and I can talk
753
00:37:02,454 --> 00:37:05,099
to the prosecutor
about immunity.
754
00:37:05,123 --> 00:37:07,868
Why would you give me
immunity? Believe it or not,
755
00:37:07,892 --> 00:37:10,504
I don't think you're the
brains behind this operation.
756
00:37:10,528 --> 00:37:12,506
Playing on my vanity.
757
00:37:12,530 --> 00:37:15,565
Please, you have some
video that proves nothing.
758
00:37:16,901 --> 00:37:19,880
Search warrant
helped us find this
759
00:37:19,904 --> 00:37:23,284
in a townhouse of
one of your puzzle girls.
760
00:37:23,308 --> 00:37:25,219
I think that proves something.
761
00:37:25,243 --> 00:37:29,090
Well, if you're asking
for my expertise
762
00:37:29,114 --> 00:37:30,657
I can tell you that
a crime like this
763
00:37:30,681 --> 00:37:33,461
often has a benefactor.
764
00:37:33,485 --> 00:37:35,329
The entire operation,
765
00:37:35,353 --> 00:37:38,132
from delivery route
to exit strategy,
766
00:37:38,156 --> 00:37:39,166
is handed to someone.
767
00:37:39,190 --> 00:37:41,590
Tell me something I don't know.
768
00:37:41,626 --> 00:37:43,837
Men with privileged information
769
00:37:43,861 --> 00:37:45,306
often hire people
770
00:37:45,330 --> 00:37:48,242
with certain skills
to do what they can't.
771
00:37:48,266 --> 00:37:51,312
Of course, all of this
is just hypothetical.
772
00:37:51,336 --> 00:37:53,247
This conversation
is not hypothetical.
773
00:37:53,271 --> 00:37:55,382
Immunity for a name.
774
00:37:55,406 --> 00:37:57,251
[CHUCKLES]
775
00:37:57,275 --> 00:38:00,042
Oh, is he the prosecutor?
Immunity for a name.
776
00:38:02,514 --> 00:38:04,313
I would if I could.
777
00:38:06,851 --> 00:38:08,662
The more I learn,
778
00:38:08,686 --> 00:38:11,220
the more I think this
whole case is a setup.
779
00:38:12,423 --> 00:38:15,124
A lot of that seems
to be going around.
780
00:38:16,994 --> 00:38:18,594
[ELEVATOR BELL DINGS]
781
00:38:22,534 --> 00:38:24,567
Make a little room.
782
00:38:28,239 --> 00:38:29,883
I found this stuck
on my home phone.
783
00:38:29,907 --> 00:38:32,620
Thought you might
have dropped it.
784
00:38:32,644 --> 00:38:35,689
I'm not done with this
investigation, Burke.
785
00:38:35,713 --> 00:38:37,057
Neither am I.
786
00:38:37,081 --> 00:38:38,781
[♪♪♪]
787
00:38:47,392 --> 00:38:48,924
[♪♪♪]
788
00:38:50,928 --> 00:38:52,939
PETER: I thought that a small
789
00:38:52,963 --> 00:38:55,108
celebration would
be appropriate.
790
00:38:55,132 --> 00:38:57,778
You really shouldn't drink
champagne out of paper.
791
00:38:57,802 --> 00:39:01,114
You will and you'll like
it. It's two-fold, really.
792
00:39:01,138 --> 00:39:03,850
Two-fold? Yeah,
you're off the hook.
793
00:39:03,874 --> 00:39:05,419
Mm-hm. And our
jobs are a lot easier
794
00:39:05,443 --> 00:39:08,255
when you run with
us, not from us.
795
00:39:08,279 --> 00:39:10,279
Hear, hear. I'll drink to that.
796
00:39:14,085 --> 00:39:16,730
What about OPR?
They're gone for now.
797
00:39:16,754 --> 00:39:20,334
Celebrate the victories,
however long they last.
798
00:39:20,358 --> 00:39:23,070
I'll drink to that.
WOMAN: Mr. Caffrey?
799
00:39:23,094 --> 00:39:24,438
There's a call
for you on Line 2.
800
00:39:24,462 --> 00:39:27,074
Oh, Mr. Caffrey, call on Line 2.
801
00:39:27,098 --> 00:39:28,509
Probably my lawyer.
802
00:39:28,533 --> 00:39:29,943
You should put him on retainer.
803
00:39:29,967 --> 00:39:32,413
I'll expense it. Can
I use your phone?
804
00:39:32,437 --> 00:39:33,437
Go ahead.
805
00:39:36,207 --> 00:39:39,174
Mr. Caffrey had a
call on the phone.
806
00:39:41,078 --> 00:39:43,457
NEAL: Mozzie, I told you,
just sign the papers for me.
807
00:39:43,481 --> 00:39:45,659
KATE [ON PHONE]: Neal? It's me.
808
00:39:45,683 --> 00:39:47,483
Kate.
809
00:39:54,642 --> 00:39:56,453
Kate.
810
00:39:56,477 --> 00:39:57,655
He's close to you, Neal.
811
00:39:57,679 --> 00:39:59,690
Look, I know who he
is. He's with the FBI.
812
00:39:59,714 --> 00:40:01,592
Yes, just give
him what he wants.
813
00:40:01,616 --> 00:40:03,059
What does he want?
814
00:40:03,083 --> 00:40:04,695
I... Tell me, Kate.
815
00:40:04,719 --> 00:40:05,763
Kate.
816
00:40:05,787 --> 00:40:07,164
You can't trust anyone.
817
00:40:07,188 --> 00:40:08,365
Kate?
818
00:40:08,389 --> 00:40:09,433
[HANGS UP]
819
00:40:09,457 --> 00:40:11,190
[DIAL TONE HUMS]
820
00:40:15,963 --> 00:40:19,543
MOZZIE: Oh, wow, no way.
821
00:40:19,567 --> 00:40:22,012
Oh, hey. I'm just going
through these FBI files.
822
00:40:22,036 --> 00:40:24,782
There is a terrifying
amount of information here.
823
00:40:24,806 --> 00:40:27,618
How many shots from
the knoll? Let's take a look.
824
00:40:27,642 --> 00:40:31,622
Did Elvis fake his own
death? Ask the mystery box.
825
00:40:31,646 --> 00:40:33,390
What's wrong? Kate called me.
826
00:40:33,414 --> 00:40:35,626
And? And I can't help her.
827
00:40:35,650 --> 00:40:36,960
She won't tell me where she is.
828
00:40:36,984 --> 00:40:39,029
I have a theory.
829
00:40:39,053 --> 00:40:40,964
Conspiracy? Of course.
830
00:40:40,988 --> 00:40:42,299
Look at this.
831
00:40:42,323 --> 00:40:43,934
Fowler's ID number.
832
00:40:43,958 --> 00:40:46,670
Over here, a local
address. Note the dates.
833
00:40:46,694 --> 00:40:48,672
This is from before
the diamond heist.
834
00:40:48,696 --> 00:40:50,808
Yeah. It's a hotel room.
835
00:40:50,832 --> 00:40:53,610
It's not linked to any
operation I can find.
836
00:40:53,634 --> 00:40:55,746
Now, if I was inclined
to believe in such things,
837
00:40:55,770 --> 00:40:57,948
I'd say it's worth a look.
838
00:40:57,972 --> 00:41:00,138
Room 525. Thanks, Moz.
839
00:41:03,578 --> 00:41:05,010
[♪♪♪]
840
00:41:10,518 --> 00:41:12,863
Open the door, Fowler.
841
00:41:12,887 --> 00:41:14,787
Kate.
842
00:41:16,591 --> 00:41:18,435
What are you
doing here, Caffrey?
843
00:41:18,459 --> 00:41:20,537
What's going on?
844
00:41:20,561 --> 00:41:23,407
Who told you about this, huh?
How do you know about Mentor?
845
00:41:23,431 --> 00:41:26,276
Mentor?
846
00:41:26,300 --> 00:41:28,211
What do you think is
going on here, huh?
847
00:41:28,235 --> 00:41:31,014
You're busting
my operation here.
848
00:41:31,038 --> 00:41:33,116
No. No, where is Kate?
849
00:41:33,140 --> 00:41:34,551
Kate? Kate?
850
00:41:34,575 --> 00:41:36,820
Kate! Kate... Kate Monroe?
851
00:41:36,844 --> 00:41:38,511
There's no Kate here, Neal.
852
00:41:39,547 --> 00:41:41,747
Kate? You're losing it.
853
00:41:43,785 --> 00:41:46,886
You were watching me.
Before the jewelry heist.
854
00:41:49,290 --> 00:41:51,134
I'm not in New York
looking at you, Neal.
855
00:41:51,158 --> 00:41:53,404
That's a lie. You
recorded my phone calls.
856
00:41:53,428 --> 00:41:54,638
[SCOFFS]
857
00:41:54,662 --> 00:41:56,607
No, I didn't bug
your phone, Neal.
858
00:41:56,631 --> 00:41:57,897
[♪♪♪]
859
00:42:08,242 --> 00:42:09,953
MAN: Hello, Kate.
860
00:42:09,977 --> 00:42:13,211
Hello, Peter.
861
00:42:17,051 --> 00:42:18,584
We need to talk about Neal.
862
00:42:22,990 --> 00:42:24,957
[♪♪♪]
61901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.