Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,680 --> 00:00:08,520
The answer, Piet, is no.
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,159
It's just an appointment.
3
00:00:14,160 --> 00:00:15,559
I could take you first thing.
4
00:00:15,560 --> 00:00:19,439
No, I'm not going to see a doctor
in the morning or any other morning.
5
00:00:19,440 --> 00:00:21,159
Tests. Scans.
6
00:00:21,160 --> 00:00:23,600
Do I look like a pincushion?
7
00:00:24,760 --> 00:00:27,719
I'm not in denial and
I'm not doing an ostrich.
8
00:00:27,720 --> 00:00:32,559
I just want to suck
the marrow out of life
9
00:00:32,560 --> 00:00:34,439
for as long as I've got.
10
00:00:34,440 --> 00:00:36,759
Let the dice fall
where they may.
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,279
You don't even
know what you got.
12
00:00:38,280 --> 00:00:40,239
I mean, you...
13
00:00:40,240 --> 00:00:42,039
..you could be wrong.
14
00:00:42,040 --> 00:00:43,840
Hypothetically.
15
00:00:45,360 --> 00:00:49,359
But when you're in the game
I'm in, you get a feel for death.
16
00:00:49,360 --> 00:00:52,360
I can sense her presence.
17
00:00:53,520 --> 00:00:55,799
See the blacks of her eyes.
18
00:00:55,800 --> 00:00:58,400
Feel the caress of her tendrils.
19
00:01:00,040 --> 00:01:01,880
You're playing God.
20
00:01:02,880 --> 00:01:04,479
Indeed I am.
21
00:01:04,480 --> 00:01:06,159
What?
22
00:01:06,160 --> 00:01:07,919
Learned that from you.
23
00:01:07,920 --> 00:01:10,000
Like everything else.
24
00:01:11,040 --> 00:01:15,159
Stubbornness,
bluntness, insensitivity.
25
00:01:15,160 --> 00:01:17,759
The moodiness
bordering on psychosis.
26
00:01:17,760 --> 00:01:19,439
Yeah, alright. Alright.
27
00:01:19,440 --> 00:01:21,079
It's my life, Piet.
28
00:01:21,080 --> 00:01:23,279
No-one can say otherwise.
29
00:01:23,280 --> 00:01:24,720
You included.
30
00:01:28,640 --> 00:01:31,000
So, what about the
people who care for you?
31
00:01:32,000 --> 00:01:33,799
You thought about them?
32
00:01:33,800 --> 00:01:37,040
Most of my ex-wives would
be glad to see the back of me.
33
00:01:38,920 --> 00:01:42,240
Yeah, ALL of my ex-wives would
be glad to see the back of me.
34
00:01:45,160 --> 00:01:46,600
And what about us?
35
00:01:50,000 --> 00:01:52,080
Let me deal with it my way.
36
00:01:53,080 --> 00:01:54,680
Hendrik.
37
00:01:56,520 --> 00:02:01,240
No man is an
island unto himself.
38
00:02:04,120 --> 00:02:05,240
You are.
39
00:03:35,160 --> 00:03:36,680
Ciao, bella.
40
00:04:07,280 --> 00:04:08,679
Ray.
41
00:04:08,680 --> 00:04:09,680
I've cracked it.
42
00:04:09,681 --> 00:04:13,360
It's a major breakthrough. It's what
we've been working on all this time.
43
00:04:14,360 --> 00:04:16,839
You know what that means?
44
00:04:16,840 --> 00:04:17,840
Yeah.
45
00:04:17,841 --> 00:04:21,039
How are you going to protect
it? Don't worry. I'm on it.
46
00:04:21,040 --> 00:04:23,479
I've figured out a plan.
47
00:04:23,480 --> 00:04:26,480
Uh, and then we just
roll it out to the world.
48
00:04:28,200 --> 00:04:30,999
What about you? I'm bombproof.
49
00:04:31,000 --> 00:04:33,120
No-one is bombproof.
50
00:04:35,400 --> 00:04:37,520
We have a moral
obligation to the world.
51
00:04:38,680 --> 00:04:41,520
To our loved ones,
not to get killed.
52
00:04:44,360 --> 00:04:45,360
Better go.
53
00:04:45,360 --> 00:04:46,360
Uh...
54
00:04:46,361 --> 00:04:49,159
..places to be, people to see.
55
00:04:49,160 --> 00:04:50,639
Ray.
56
00:04:50,640 --> 00:04:52,480
Hey.
57
00:04:54,880 --> 00:04:56,360
Be careful.
58
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
Hey. What's up?
59
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
You alright? All good.
60
00:05:15,160 --> 00:05:16,440
Yeah, go in.
61
00:05:25,920 --> 00:05:28,319
Did you get the video Alis sent?
62
00:05:28,320 --> 00:05:29,359
Sure.
63
00:05:29,360 --> 00:05:30,719
She here?
64
00:05:30,720 --> 00:05:32,559
No. Uh, she's exhausted.
65
00:05:32,560 --> 00:05:34,120
Sends her apologies.
66
00:05:35,560 --> 00:05:37,559
Is the live stream up yet?
67
00:05:37,560 --> 00:05:38,759
Yep.
68
00:05:38,760 --> 00:05:40,759
There you go.
69
00:05:40,760 --> 00:05:42,400
We are live.
70
00:05:51,280 --> 00:05:53,040
Everything alright, Dad?
71
00:05:55,000 --> 00:05:56,360
Dad?
72
00:05:57,360 --> 00:05:58,639
Yeah, um...
73
00:05:58,640 --> 00:06:00,839
..I'll be up soon.
74
00:06:00,840 --> 00:06:02,400
Go to bed, Ruben.
75
00:06:36,600 --> 00:06:38,080
Want to tell me
what you're up to?
76
00:06:39,080 --> 00:06:41,599
I know who you're working for.
77
00:06:41,600 --> 00:06:43,479
I know you're up to something.
78
00:06:43,480 --> 00:06:45,759
You, Klink,
79
00:06:45,760 --> 00:06:48,480
global corporations, big pharma.
80
00:06:49,480 --> 00:06:51,199
So, what's going down?
81
00:06:51,200 --> 00:06:52,439
Care to share?
82
00:06:52,440 --> 00:06:55,240
Want to take a deep dive
on it? Stay out of it, Inge!
83
00:07:39,440 --> 00:07:40,879
Where is it?
84
00:07:40,880 --> 00:07:41,880
Tell me.
85
00:07:41,881 --> 00:07:42,919
It's...
86
00:07:42,920 --> 00:07:44,440
..where you'll never find it.
87
00:07:55,600 --> 00:07:58,119
The name's Tycho Bos.
88
00:07:58,120 --> 00:07:59,679
So? What's the deal?
89
00:07:59,680 --> 00:08:01,919
Did he fall or was he pushed?
90
00:08:01,920 --> 00:08:04,200
Yeah, good question, Eddie.
91
00:08:05,440 --> 00:08:07,079
Head wound,
awkward body posture,
92
00:08:07,080 --> 00:08:09,079
suggesting multiple
limb fracture,
93
00:08:09,080 --> 00:08:11,439
consistent with a
fall from a height,
94
00:08:11,440 --> 00:08:14,439
logically up there,
to down here,
95
00:08:14,440 --> 00:08:16,679
accelerating at a rate of...
96
00:08:16,680 --> 00:08:18,799
9.8 metres per
second per second.
97
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
Good man.
98
00:08:19,801 --> 00:08:21,759
Anyone see anything?
99
00:08:21,760 --> 00:08:23,159
Got any witnesses?
100
00:08:23,160 --> 00:08:25,639
Nothing yet. But we're
still talking to people.
101
00:08:25,640 --> 00:08:27,559
This is a club, right?
102
00:08:27,560 --> 00:08:29,759
He gets drunk, fall.
103
00:08:29,760 --> 00:08:31,399
Accidents happen.
104
00:08:31,400 --> 00:08:33,119
So why are WE here?
105
00:08:33,120 --> 00:08:36,359
Because he texted
us just after midnight.
106
00:08:36,360 --> 00:08:37,439
Oh.
107
00:08:37,440 --> 00:08:38,839
That's thoughtful of him.
108
00:08:38,840 --> 00:08:40,639
Can you even do that?
109
00:08:40,640 --> 00:08:44,079
You can if you register in advance
with our emergency number.
110
00:08:44,080 --> 00:08:46,599
He was clearly worried
about something.
111
00:08:46,600 --> 00:08:47,919
What did the message say?
112
00:08:47,920 --> 00:08:50,719
"If they get to me,
tell Alis I love her."
113
00:08:50,720 --> 00:08:52,599
Whoever 'they' are.
114
00:08:52,600 --> 00:08:54,959
Yeah, and there's
something else.
115
00:08:54,960 --> 00:09:00,599
There's groups of small
circular recent bruising on
116
00:09:00,600 --> 00:09:06,999
the outer... more significantly,
inner, aspect of both upper arms.
117
00:09:07,000 --> 00:09:08,920
Not likely to come from a fall.
118
00:09:10,320 --> 00:09:12,679
Oh, he's good, isn't he?
119
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
No, Eddie.
120
00:09:13,681 --> 00:09:15,719
He didn't fall.
121
00:09:15,720 --> 00:09:18,039
He was...
122
00:09:18,040 --> 00:09:19,400
..pushed.
123
00:09:20,400 --> 00:09:22,919
Tycho used to come
in with his partner, Alis.
124
00:09:22,920 --> 00:09:24,959
We run her films sometimes.
125
00:09:24,960 --> 00:09:27,559
Was she here last night? No.
126
00:09:27,560 --> 00:09:28,599
Tycho came on his own.
127
00:09:28,600 --> 00:09:31,359
Did he meet anyone else?
128
00:09:31,360 --> 00:09:32,719
No? Did he seem nervous?
129
00:09:32,720 --> 00:09:35,639
Was he acting
strangely in any way?
130
00:09:35,640 --> 00:09:36,799
He was on edge.
131
00:09:36,800 --> 00:09:39,959
But then again, Tycho
was always a bit wired.
132
00:09:39,960 --> 00:09:42,240
Maybe a bit more than usual.
133
00:09:44,280 --> 00:09:46,679
He kind of had a
spat with someone.
134
00:09:46,680 --> 00:09:48,199
Who? I don't know.
135
00:09:48,200 --> 00:09:51,600
A woman with funky pink hair.
136
00:09:53,240 --> 00:09:55,279
We'll need access to your CCTV.
137
00:09:55,280 --> 00:09:57,239
We don't have any.
138
00:09:57,240 --> 00:09:59,559
We trust our guests.
It's about civil liberties.
139
00:09:59,560 --> 00:10:01,599
Right.
140
00:10:01,600 --> 00:10:03,719
Well, if you think
of anything else...
141
00:10:03,720 --> 00:10:05,839
And we'll need to speak
to Tycho's partner as well.
142
00:10:05,840 --> 00:10:07,199
Sure.
143
00:10:07,200 --> 00:10:10,199
She's lovely. Always
the calm amid the storm.
144
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
No!
145
00:10:13,000 --> 00:10:16,719
- You're lying!
- You can't tell me that!
146
00:10:16,720 --> 00:10:18,519
No!
147
00:10:18,520 --> 00:10:20,839
He... he can't have done! Wow.
148
00:10:20,840 --> 00:10:23,959
No! We know this is very hard.
149
00:10:23,960 --> 00:10:25,920
Yeah, just...
150
00:10:26,960 --> 00:10:28,360
..put the plate down.
151
00:10:29,360 --> 00:10:31,760
I'll leave you to it.
You're doing great.
152
00:11:18,200 --> 00:11:22,559
So, uh, who worked out there?
Was it... was it you or Tycho?
153
00:11:22,560 --> 00:11:24,759
Mainly me.
154
00:11:24,760 --> 00:11:26,399
Tycho sometimes.
155
00:11:26,400 --> 00:11:27,919
Alright.
156
00:11:27,920 --> 00:11:29,559
What did Tycho do for a living?
157
00:11:29,560 --> 00:11:31,039
Piet.
158
00:11:31,040 --> 00:11:33,399
He was a scientist.
159
00:11:33,400 --> 00:11:35,679
Medical research.
160
00:11:35,680 --> 00:11:37,919
Gene and genome editing.
161
00:11:37,920 --> 00:11:39,119
Right.
162
00:11:39,120 --> 00:11:40,399
Sorry, but, I mean,
163
00:11:40,400 --> 00:11:42,919
science was never
my strong point.
164
00:11:42,920 --> 00:11:44,599
Mine either.
165
00:11:44,600 --> 00:11:48,360
It's a way of modifying
the DNA of cells.
166
00:11:49,360 --> 00:11:50,559
Right, OK.
167
00:11:50,560 --> 00:11:52,399
And we do that why?
168
00:11:52,400 --> 00:11:54,999
To disable genes.
169
00:11:55,000 --> 00:11:56,599
Like cancer cells.
170
00:11:56,600 --> 00:12:00,039
It could revolutionise
cancer treatments.
171
00:12:00,040 --> 00:12:02,799
That was Tycho's dream,
172
00:12:02,800 --> 00:12:06,359
to find a breakthrough
in the cure for cancer.
173
00:12:06,360 --> 00:12:08,039
From that place?
174
00:12:08,040 --> 00:12:10,399
If I wasn't using it.
175
00:12:10,400 --> 00:12:14,520
Most days, he went
to the science library.
176
00:12:16,080 --> 00:12:19,119
Can you think of a reason why
Tycho might have felt he was in danger?
177
00:12:19,120 --> 00:12:21,119
I didn't know he did.
178
00:12:21,120 --> 00:12:25,400
He texted us, just before
he died, saying as much.
179
00:12:26,920 --> 00:12:29,280
He also wanted to let you
know how much he loved you.
180
00:12:31,600 --> 00:12:33,959
Alis?
181
00:12:33,960 --> 00:12:38,520
why did Tycho go to watch your
short film last night and you didn't?
182
00:12:39,520 --> 00:12:40,840
I don't know.
183
00:12:44,800 --> 00:12:46,719
I know this is hard right now,
184
00:12:46,720 --> 00:12:50,119
but could Tycho have
been seeing somebody else?
185
00:12:50,120 --> 00:12:51,599
No.
186
00:12:51,600 --> 00:12:54,359
Tycho lived for his work.
187
00:12:54,360 --> 00:12:57,479
There was barely enough time
for us, let alone someone else.
188
00:12:57,480 --> 00:13:00,759
So you don't happen to
know a woman with pink hair?
189
00:13:00,760 --> 00:13:03,160
No. Should I?
190
00:13:06,600 --> 00:13:08,199
Can I ask...
191
00:13:08,200 --> 00:13:10,199
..what your film was about?
192
00:13:10,200 --> 00:13:11,599
Parasites.
193
00:13:11,600 --> 00:13:14,280
Inspired by Tycho's research.
194
00:13:15,280 --> 00:13:18,199
Cancerous tumours
are like parasites.
195
00:13:18,200 --> 00:13:20,079
They grow within,
196
00:13:20,080 --> 00:13:22,279
consume and corrupt the host.
197
00:13:22,280 --> 00:13:24,199
The Judas Kiss.
198
00:13:24,200 --> 00:13:26,039
Is that the same logic?
199
00:13:26,040 --> 00:13:27,399
Hidden threat.
200
00:13:27,400 --> 00:13:28,719
Destruction from within.
201
00:13:28,720 --> 00:13:31,039
Betrayal.
202
00:13:31,040 --> 00:13:32,959
Exactly.
203
00:13:32,960 --> 00:13:36,479
Hey. Tycho and Alis.
You know what to do.
204
00:13:36,480 --> 00:13:39,039
Go on. You know you want to.
205
00:13:39,040 --> 00:13:40,479
Hi, Tycho.
206
00:13:40,480 --> 00:13:44,639
I just wanted to check you
got home safe last night.
207
00:13:44,640 --> 00:13:47,319
Who's that? Erm, Ray.
208
00:13:47,320 --> 00:13:49,639
Tycho's former mentor.
209
00:13:49,640 --> 00:13:50,759
Uh, I'm...
210
00:13:50,760 --> 00:13:53,960
..a bit... bit
worried, that's all.
211
00:13:57,120 --> 00:13:59,239
This is Commissaris
van der Valk.
212
00:13:59,240 --> 00:14:01,399
What were you worried about?
213
00:14:01,400 --> 00:14:02,880
Commissaris?
214
00:14:03,960 --> 00:14:05,079
What's happened?
215
00:14:05,080 --> 00:14:07,079
Is Tycho OK?
216
00:14:07,080 --> 00:14:08,640
No.
217
00:14:09,640 --> 00:14:11,760
No, he's not.
218
00:14:13,480 --> 00:14:14,840
Where can we meet?
219
00:14:15,840 --> 00:14:17,519
If Hendrik doesn't
want to see a doctor,
220
00:14:17,520 --> 00:14:18,559
he doesn't want to see a doctor.
221
00:14:18,560 --> 00:14:21,160
There's nothing we can
do about it. Yes, there is.
222
00:14:22,240 --> 00:14:24,519
We get him to
change his mind. Piet!
223
00:14:24,520 --> 00:14:27,639
The right thing to do would be
back off and respect his wishes.
224
00:14:27,640 --> 00:14:29,799
Just be there when he needs us.
225
00:14:29,800 --> 00:14:32,679
Or we get him to
change his mind.
226
00:14:32,680 --> 00:14:33,719
Right, well...
227
00:14:33,720 --> 00:14:35,639
..good luck with that.
228
00:14:35,640 --> 00:14:37,279
He's just like you.
229
00:14:37,280 --> 00:14:39,239
Stubborn, rude.
230
00:14:39,240 --> 00:14:40,519
Just saying.
231
00:14:40,520 --> 00:14:41,839
Well...
232
00:14:41,840 --> 00:14:43,280
..I'd rather you didn't.
233
00:14:47,640 --> 00:14:49,639
Here comes our man.
234
00:14:49,640 --> 00:14:52,239
Look. Looks like he
might have company.
235
00:14:52,240 --> 00:14:54,359
Not just any company.
236
00:14:54,360 --> 00:14:56,759
That could be the woman
from the club, right?
237
00:14:56,760 --> 00:14:58,800
Yeah. The one with pink hair.
238
00:15:03,760 --> 00:15:04,999
Hey!
239
00:15:05,000 --> 00:15:06,159
Something's wrong!
240
00:15:06,160 --> 00:15:07,920
Bike's going the wrong way!
241
00:15:08,920 --> 00:15:10,999
Watch out!
242
00:15:11,000 --> 00:15:12,360
Oi!
243
00:15:17,600 --> 00:15:20,039
- Out of the way!
- Get down!
244
00:15:20,040 --> 00:15:21,920
Get down! Move!
245
00:15:26,080 --> 00:15:27,280
Move!
246
00:15:44,920 --> 00:15:47,400
You are going nowhere.
247
00:16:07,440 --> 00:16:12,919
Ray Mesman. Entry wound confirmed
at close range. Neck, chest, heart.
248
00:16:12,920 --> 00:16:15,799
Not easy one-handed
and... at speed.
249
00:16:15,800 --> 00:16:16,919
Yeah.
250
00:16:16,920 --> 00:16:19,319
With a silencer,
in broad daylight.
251
00:16:19,320 --> 00:16:22,439
And our man Tycho was
dead before he hit the ground.
252
00:16:22,440 --> 00:16:23,999
Severe spinal damage
253
00:16:24,000 --> 00:16:26,679
caused by significant
rotational force to the neck.
254
00:16:26,680 --> 00:16:29,439
That's separate to the
hyperextension injury
255
00:16:29,440 --> 00:16:31,959
from his subsequent
impact with the ground.
256
00:16:31,960 --> 00:16:33,439
You with me?
257
00:16:33,440 --> 00:16:35,279
I'm always with ya.
258
00:16:35,280 --> 00:16:38,359
So... professional neck
breaker, then, I'd say.
259
00:16:38,360 --> 00:16:41,479
Grabs the victim in a
tight reverse headlock.
260
00:16:41,480 --> 00:16:44,759
"Any last requests?
No?" Lights out.
261
00:16:44,760 --> 00:16:48,159
Oh. So essentially
a professional hit.
262
00:16:48,160 --> 00:16:50,319
In one.
263
00:16:50,320 --> 00:16:52,039
Good luck with that.
264
00:16:52,040 --> 00:16:53,599
Oh.
265
00:16:53,600 --> 00:16:56,599
Two dead bodies
in quick succession.
266
00:16:56,600 --> 00:16:57,759
What do we know?
Both scientists.
267
00:16:57,760 --> 00:16:59,359
Both knew each other.
268
00:16:59,360 --> 00:17:01,359
Ray Mesman. Retired.
269
00:17:01,360 --> 00:17:05,399
Tycho Bos, a researcher,
specialising in cancer research.
270
00:17:05,400 --> 00:17:07,799
Both may have had
links with this woman.
271
00:17:07,800 --> 00:17:10,239
And we think she had a spat with
Tycho Bos just before he was killed.
272
00:17:10,240 --> 00:17:13,439
And she was at the crime
scene when Mesman was shot.
273
00:17:13,440 --> 00:17:14,999
Did we bring her in?
274
00:17:15,000 --> 00:17:16,039
Nup. She gave us the slip.
275
00:17:16,040 --> 00:17:18,039
It's not our shooter,
though, is she?
276
00:17:18,040 --> 00:17:19,759
Accomplice, maybe?
277
00:17:19,760 --> 00:17:22,719
Either way, we need to find her.
278
00:17:22,720 --> 00:17:25,479
Any word from Tech
on facial recognition?
279
00:17:25,480 --> 00:17:27,279
Nothing yet.
Something else, though.
280
00:17:27,280 --> 00:17:28,879
Tycho Bos's partner, Alis,
281
00:17:28,880 --> 00:17:31,919
said he worked most days
at the science library, right?
282
00:17:31,920 --> 00:17:32,920
Well, I just spoke to them.
283
00:17:32,921 --> 00:17:35,120
They have no record
of him ever being there.
284
00:17:36,120 --> 00:17:38,839
- Could the partner be lying?
- Possibly.
285
00:17:38,840 --> 00:17:41,279
Maybe she discovered something
about Tycho she didn't like.
286
00:17:41,280 --> 00:17:42,879
She wouldn't be the first.
287
00:17:42,880 --> 00:17:44,719
Well, what we know for sure is
288
00:17:44,720 --> 00:17:48,640
he was seen talking to our
mystery woman at the club.
289
00:17:50,000 --> 00:17:51,959
And he lied to his partner
about where he worked.
290
00:17:51,960 --> 00:17:53,279
Well, we're analysing his phone
291
00:17:53,280 --> 00:17:55,799
to see if we can
trace his movements.
292
00:17:55,800 --> 00:17:57,959
There's no CCTV at the club,
293
00:17:57,960 --> 00:17:59,679
but there was a fire exit
broken into at the back.
294
00:17:59,680 --> 00:18:01,559
Oh, OK.
295
00:18:01,560 --> 00:18:02,759
Here's a thing.
296
00:18:02,760 --> 00:18:05,679
Ray Mesman used to
work for Freddie Klink.
297
00:18:05,680 --> 00:18:06,680
The billionaire?
298
00:18:06,681 --> 00:18:08,759
Uh, billionaire, philanthropist.
299
00:18:08,760 --> 00:18:11,079
Aiming to be the first
man to walk on Mars.
300
00:18:11,080 --> 00:18:13,759
What was Ray
Mesman doing for Klink?
301
00:18:13,760 --> 00:18:14,879
Erm...
302
00:18:14,880 --> 00:18:16,159
..says here chief
science officer.
303
00:18:16,160 --> 00:18:19,599
So... we've got
two dead scientists
304
00:18:19,600 --> 00:18:21,599
and one of the
richest men on earth.
305
00:18:21,600 --> 00:18:23,439
Get me an appointment.
306
00:18:23,440 --> 00:18:25,919
With Klink? You're joking.
307
00:18:25,920 --> 00:18:30,759
But he's Freddie Klink.
THE Freddie Klink.
308
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
Yeah, I know who he is.
309
00:18:31,761 --> 00:18:34,959
But he eats, drinks and breathes
like the rest of us, doesn't he?
310
00:18:34,960 --> 00:18:36,279
Unless he's come up
with some invention
311
00:18:36,280 --> 00:18:37,799
so he doesn't have to do that.
312
00:18:37,800 --> 00:18:40,079
He's also meeting
the King this afternoon.
313
00:18:40,080 --> 00:18:41,080
Oh.
314
00:18:41,081 --> 00:18:43,599
I thought Elvis was dead.
315
00:18:43,600 --> 00:18:46,799
It's part of the global clean water
initiative. There's a fundraiser.
316
00:18:46,800 --> 00:18:48,199
- Are you going?
- No.
317
00:18:48,200 --> 00:18:50,439
But we are
overseeing the security.
318
00:18:50,440 --> 00:18:52,279
Or, rather, Kalie Tenkers is.
319
00:18:52,280 --> 00:18:54,159
Well, maybe she can
get us an intro with Klink.
320
00:18:54,160 --> 00:18:56,399
Yeah, maybe she can. She'll
be across his movements.
321
00:18:56,400 --> 00:18:59,439
Ray Mesman's son is
here to identify the body.
322
00:18:59,440 --> 00:19:01,640
Right.
323
00:19:03,800 --> 00:19:06,839
I might need a word
about Hendrik later.
324
00:19:06,840 --> 00:19:08,920
Sure. Any time.
325
00:19:42,200 --> 00:19:44,239
Love you, Dad.
326
00:19:44,240 --> 00:19:47,079
When did you last
see your father?
327
00:19:47,080 --> 00:19:48,639
Last night.
328
00:19:48,640 --> 00:19:50,200
We lived together.
329
00:19:51,440 --> 00:19:53,480
We gather he saw Tycho Bos.
330
00:19:56,120 --> 00:20:00,119
Uh, someone
dropped by at about 10.
331
00:20:00,120 --> 00:20:01,559
And, uh...
332
00:20:01,560 --> 00:20:02,999
..that...
333
00:20:03,000 --> 00:20:06,199
..that could have
been Tycho, I guess.
334
00:20:06,200 --> 00:20:08,039
Do you know why
he... why he visited?
335
00:20:08,040 --> 00:20:09,519
No.
336
00:20:09,520 --> 00:20:11,039
No idea.
337
00:20:11,040 --> 00:20:14,919
It's been a while, but they...
they used to work together.
338
00:20:14,920 --> 00:20:17,719
Tycho was Dad's research
assistant back in the day.
339
00:20:17,720 --> 00:20:19,439
Used to?
340
00:20:19,440 --> 00:20:20,959
Well, they both moved on.
341
00:20:20,960 --> 00:20:24,480
Happens. People move on to
other research projects and stuff.
342
00:20:27,280 --> 00:20:30,119
Your father was on
his way to meet us
343
00:20:30,120 --> 00:20:31,439
when he was killed.
344
00:20:31,440 --> 00:20:33,839
Do you have any idea if
he was involved in anything
345
00:20:33,840 --> 00:20:35,519
that could have
led to his death?
346
00:20:35,520 --> 00:20:37,080
No. Not at all.
347
00:20:38,240 --> 00:20:40,079
Yep. Still here.
348
00:20:40,080 --> 00:20:41,759
Still not going anywhere.
349
00:20:41,760 --> 00:20:43,999
Still Eddie Suleman. Yeah.
350
00:20:44,000 --> 00:20:46,359
Ruben Mesman's been a busy boy.
351
00:20:46,360 --> 00:20:51,400
Former addict. Drug offences.
Antisocial behaviour. Theft.
352
00:20:52,400 --> 00:20:55,080
No joy setting up a
date with Klink, I take it?
353
00:20:57,280 --> 00:21:01,439
Your dad worked for Freddie
Klink as a scientist, right?
354
00:21:01,440 --> 00:21:02,440
Doing what?
355
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
Uh...
356
00:21:03,441 --> 00:21:04,839
..some sort of...
357
00:21:04,840 --> 00:21:06,999
..consultancy work.
358
00:21:07,000 --> 00:21:08,119
Consulting on?
359
00:21:08,120 --> 00:21:10,879
Science and... and stuff.
360
00:21:10,880 --> 00:21:11,880
I... I don't know.
361
00:21:11,881 --> 00:21:13,439
I... I think it was... I
think it was more of a...
362
00:21:13,440 --> 00:21:15,559
..an honorary position,
really, you know.
363
00:21:15,560 --> 00:21:17,479
They went back a long way.
364
00:21:17,480 --> 00:21:19,520
So...
365
00:21:34,480 --> 00:21:37,439
Surprised Klink didn't
think of hiring you as well.
366
00:21:37,440 --> 00:21:38,959
Looks like you could
have done with something
367
00:21:38,960 --> 00:21:40,119
to take your mind
off other things.
368
00:21:40,120 --> 00:21:42,199
I've been clean for three years.
369
00:21:42,200 --> 00:21:43,279
That was then.
370
00:21:43,280 --> 00:21:45,040
And this is now.
371
00:21:46,040 --> 00:21:49,039
And both your dad and Tycho Bos
372
00:21:49,040 --> 00:21:50,480
are dead.
373
00:21:52,520 --> 00:21:54,639
Tycho?
374
00:21:54,640 --> 00:21:56,280
He's dead as well?
375
00:22:04,560 --> 00:22:07,279
We get some surveillance
on Ruben Mesman yet?
376
00:22:07,280 --> 00:22:09,759
Time to pay a
billionaire a visit.
377
00:22:09,760 --> 00:22:10,760
You want to come?
378
00:22:10,761 --> 00:22:13,679
To see some strutting male
and self-styled world saviour?
379
00:22:13,680 --> 00:22:15,479
I think I'll give it
a miss, thanks.
380
00:22:15,480 --> 00:22:17,799
Looks like it's your
lucky day, Eddie.
381
00:22:17,800 --> 00:22:19,639
Me, you and Klink.
When we seeing him?
382
00:22:19,640 --> 00:22:21,719
Yeah, not having much
luck with that, actually.
383
00:22:21,720 --> 00:22:24,559
Yeah. Alright. Well, tell 'em
it's a murder investigation.
384
00:22:24,560 --> 00:22:27,679
Doesn't help. They don't want
Klink associated with anything dodgy.
385
00:22:27,680 --> 00:22:30,879
Tell 'em to find a slot or
we'll turn up unannounced.
386
00:22:30,880 --> 00:22:33,119
- Right? They'll like that even less.
- Yeah.
387
00:22:33,120 --> 00:22:35,439
It's not that simple.
Why is it not that simple?
388
00:22:35,440 --> 00:22:38,399
They refuse to tell me his
movements. Security reasons.
389
00:22:38,400 --> 00:22:42,239
I know his movements
all day, if that helps.
390
00:22:42,240 --> 00:22:43,919
Yeah. Yeah. It's great.
391
00:22:43,920 --> 00:22:45,479
And where he lives.
392
00:22:45,480 --> 00:22:47,879
He moved recently.
393
00:22:47,880 --> 00:22:49,879
Yeah, everyone knows that.
394
00:22:49,880 --> 00:22:52,439
Then maybe you also know
that he'll be helicoptered back
395
00:22:52,440 --> 00:22:55,039
from his meeting with the
King in about three hours.
396
00:22:55,040 --> 00:22:56,999
Yep. Yep. Course we do.
397
00:22:57,000 --> 00:22:58,359
Do we?
398
00:22:58,360 --> 00:23:01,480
He'll be picked up from
the helipad and driven home.
399
00:23:03,600 --> 00:23:05,079
You want me to put in a word?
400
00:23:05,080 --> 00:23:07,159
No, no. No need.
401
00:23:07,160 --> 00:23:09,839
No, me, Klink and the
King, we go back years.
402
00:23:09,840 --> 00:23:12,079
I'll just, uh... just
pick up the phone.
403
00:23:12,080 --> 00:23:13,279
Oh.
404
00:23:13,280 --> 00:23:14,879
OK. Great.
405
00:23:14,880 --> 00:23:16,519
I better go.
406
00:23:16,520 --> 00:23:18,399
Let me know if you
need any more info.
407
00:23:18,400 --> 00:23:20,039
Yeah, we're good. Thanks.
408
00:23:20,040 --> 00:23:22,039
Sounds like you've
got it covered.
409
00:23:22,040 --> 00:23:25,640
Although we could do with
knowing which helipad he's landing at.
410
00:23:28,240 --> 00:23:30,920
Don't you know? Sure we do.
411
00:23:34,360 --> 00:23:37,400
The port in Rotterdam.
412
00:23:43,680 --> 00:23:45,599
Facial recognition came good.
413
00:23:45,600 --> 00:23:47,239
Inge Palmberg.
414
00:23:47,240 --> 00:23:49,079
Conspiracy theorist,
415
00:23:49,080 --> 00:23:52,159
truth campaigner,
fake news fanatic.
416
00:23:52,160 --> 00:23:53,479
All we need.
417
00:23:53,480 --> 00:23:55,719
Well, get this, though.
She's quite a critic of Klink.
418
00:23:55,720 --> 00:23:57,839
Thinks he's a
shapeshifting lizard.
419
00:23:57,840 --> 00:24:00,559
She is weirder than I thought.
420
00:24:00,560 --> 00:24:03,399
Oh, I don't know. No
stone unturned and all that.
421
00:24:03,400 --> 00:24:04,879
Where can we find her?
422
00:24:04,880 --> 00:24:07,159
According to her website, she's
giving a public speech this morning
423
00:24:07,160 --> 00:24:09,079
on extraterrestrials.
424
00:24:09,080 --> 00:24:10,080
Yeah, of course she is.
425
00:24:10,081 --> 00:24:13,039
OK. I'll leave that one to you.
426
00:24:13,040 --> 00:24:14,040
After...
427
00:24:14,041 --> 00:24:17,000
..you tell me what
Kalie told you.
428
00:24:20,320 --> 00:24:22,159
Was everything OK with you guys?
429
00:24:22,160 --> 00:24:25,599
Tycho seemed pretty wired.
430
00:24:25,600 --> 00:24:28,039
I thought things
were fine, yeah.
431
00:24:28,040 --> 00:24:30,599
Now I'm not so sure.
432
00:24:30,600 --> 00:24:32,679
I mean...
433
00:24:32,680 --> 00:24:35,879
..he was really
stressed about work,
434
00:24:35,880 --> 00:24:38,280
way more than usual.
435
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Oh.
436
00:24:41,001 --> 00:24:44,519
What was all that stuff
inserted in the film?
437
00:24:44,520 --> 00:24:46,039
What was that about?
438
00:24:46,040 --> 00:24:47,519
What stuff?
439
00:24:47,520 --> 00:24:48,680
Oh.
440
00:24:57,240 --> 00:24:58,679
What are you doing here?
441
00:24:58,680 --> 00:24:59,839
Oh, I needed to see you.
442
00:24:59,840 --> 00:25:02,199
I wanted to say that...
443
00:25:02,200 --> 00:25:05,239
..I am so sorry about Tycho.
444
00:25:05,240 --> 00:25:07,439
I don't want to
see you right now.
445
00:25:07,440 --> 00:25:09,759
Alis. Alis. Please. Alis. No!
446
00:25:09,760 --> 00:25:11,799
I want you to go. Is
everything alright?
447
00:25:11,800 --> 00:25:13,639
Yeah.
448
00:25:13,640 --> 00:25:14,879
Yes.
449
00:25:14,880 --> 00:25:15,880
Sure. OK.
450
00:25:15,881 --> 00:25:18,599
I just thought you'd want
to know my dad is dead.
451
00:25:18,600 --> 00:25:20,520
And someone killed him too.
452
00:25:24,880 --> 00:25:27,519
This is the most harebrained
scheme I've heard in my life.
453
00:25:27,520 --> 00:25:29,679
After all the years
we've known each other!
454
00:25:29,680 --> 00:25:30,719
What on earth are you thinking?
455
00:25:30,720 --> 00:25:33,359
Have I ever asked
any favours before?
456
00:25:33,360 --> 00:25:34,879
I mean ever?
457
00:25:34,880 --> 00:25:37,520
Yes, plenty. All the time.
458
00:25:43,480 --> 00:25:46,280
This one matters.
459
00:25:48,280 --> 00:25:49,719
He's family.
460
00:25:49,720 --> 00:25:50,720
Piet.
461
00:25:50,721 --> 00:25:53,079
This is tantamount
to kidnapping.
462
00:25:53,080 --> 00:25:54,920
The answer has to be no.
463
00:26:03,920 --> 00:26:05,119
It's completely
illogical to claim
464
00:26:05,120 --> 00:26:08,239
that extraterrestrial life
came to us from out there.
465
00:26:08,240 --> 00:26:13,439
Aliens actually come from a parallel
universe coexisting with our own -
466
00:26:13,440 --> 00:26:17,599
intra-dimensional,
rather than extraterrestrial.
467
00:26:17,600 --> 00:26:19,119
Remember me?
468
00:26:19,120 --> 00:26:20,639
No need to run.
469
00:26:20,640 --> 00:26:22,239
I have a gun.
470
00:26:22,240 --> 00:26:23,759
And, as one of
your articles said,
471
00:26:23,760 --> 00:26:26,199
all police are
trigger-happy fascists
472
00:26:26,200 --> 00:26:29,239
controlled by
computer chip, so...
473
00:26:29,240 --> 00:26:30,479
..best not risk it, eh?
474
00:26:30,480 --> 00:26:33,720
Well, maybe now's the time
for some intra-dimensional travel.
475
00:26:37,840 --> 00:26:40,519
What do you want? Answers.
476
00:26:40,520 --> 00:26:43,280
Mainly to how come you're at
the crime scene for two murders.
477
00:26:49,440 --> 00:26:51,279
You ever been to
Rotterdam, Eddie?
478
00:26:51,280 --> 00:26:52,799
Yeah. Love it.
479
00:26:52,800 --> 00:26:55,559
Great city. Great
vibe. Great skyline.
480
00:26:55,560 --> 00:26:58,400
Eh. Overrated.
481
00:27:06,560 --> 00:27:08,119
Don't touch him, by the way.
482
00:27:08,120 --> 00:27:09,479
Why not?
483
00:27:09,480 --> 00:27:10,679
Is he fragile?
484
00:27:10,680 --> 00:27:12,199
No, he...
485
00:27:12,200 --> 00:27:14,680
..he doesn't like to be touched.
486
00:27:26,520 --> 00:27:28,479
Nice to meet you, Mr Klint.
487
00:27:28,480 --> 00:27:30,279
Where you flown in from?
488
00:27:30,280 --> 00:27:31,479
Mars?
489
00:27:31,480 --> 00:27:32,639
It's Klink.
490
00:27:32,640 --> 00:27:34,159
Course it is.
491
00:27:34,160 --> 00:27:36,399
What's wrong
with getting a tram?
492
00:27:36,400 --> 00:27:39,839
I haven't taken public
transport in 20 years.
493
00:27:39,840 --> 00:27:40,840
Oh, right.
494
00:27:40,841 --> 00:27:43,079
Fares too expensive
for you, are they?
495
00:27:43,080 --> 00:27:44,679
Is that why you come here?
496
00:27:44,680 --> 00:27:46,759
I mean, Rotterdam's
nice, innit, but...
497
00:27:46,760 --> 00:27:48,199
..it's not Amsterdam.
498
00:27:48,200 --> 00:27:50,639
Sergeant Suleman.
499
00:27:50,640 --> 00:27:51,999
My people tell me
YOU were very polite
500
00:27:52,000 --> 00:27:54,479
when you told them
you'd ambush me here.
501
00:27:54,480 --> 00:27:57,279
- Well, I appreciate you're very busy.
- You have to forgive him.
502
00:27:57,280 --> 00:28:00,360
He's never met a
shapeshifting lizard before.
503
00:28:02,520 --> 00:28:04,719
Ray Mesman and Tycho Bos
both used to work for Freddie Klink.
504
00:28:04,720 --> 00:28:07,919
But they fell out. I was
trying to find out why.
505
00:28:07,920 --> 00:28:10,239
But the club manager said you
had a falling-out with Tycho Bos
506
00:28:10,240 --> 00:28:11,679
not long before he was killed.
507
00:28:11,680 --> 00:28:14,359
Yeah. I was trying to get him
to talk to me, but he refused.
508
00:28:14,360 --> 00:28:16,559
That must have been upsetting.
509
00:28:16,560 --> 00:28:18,080
Not enough to kill him.
510
00:28:19,440 --> 00:28:21,639
So, what were you doing
following Ray Mesman?
511
00:28:21,640 --> 00:28:23,839
I heard about what
happened to Tycho.
512
00:28:23,840 --> 00:28:25,679
Thought Ray might be connected.
513
00:28:25,680 --> 00:28:27,919
What, and happened to be
close when he was murdered?
514
00:28:27,920 --> 00:28:31,399
Do conspiracy theorists
believe in coincidence?
515
00:28:31,400 --> 00:28:33,679
No.
516
00:28:33,680 --> 00:28:35,880
Someone's out to silence them.
517
00:28:37,360 --> 00:28:39,000
Klink!
518
00:28:40,280 --> 00:28:42,920
You know most of his money
comes from pharmaceuticals?
519
00:28:45,840 --> 00:28:49,039
His worth is 5% inherited,
23% entrepreneurial
520
00:28:49,040 --> 00:28:52,639
and 72% profit from
pharma companies he owns.
521
00:28:52,640 --> 00:28:55,799
He's not in the
business of finding cures.
522
00:28:55,800 --> 00:28:57,439
He'd try and stop
anyone getting close.
523
00:28:57,440 --> 00:28:58,599
Who would do that?
524
00:28:58,600 --> 00:29:02,599
Any billionaire control
freak you care to mention.
525
00:29:02,600 --> 00:29:05,319
You know he sacks
people for looking at him?
526
00:29:05,320 --> 00:29:07,759
You don't get as rich as he
is by doing good in the world.
527
00:29:07,760 --> 00:29:10,679
Well, next thing, you're gonna
tell me he's a reptile, right?
528
00:29:10,680 --> 00:29:12,199
God, no!
529
00:29:12,200 --> 00:29:14,919
I'm a conspiracy
theorist, not an idiot.
530
00:29:14,920 --> 00:29:17,679
Besides, that was just fake
news his people put out there
531
00:29:17,680 --> 00:29:20,159
to discredit me because
I was criticising him.
532
00:29:20,160 --> 00:29:21,679
Really? Yeah.
533
00:29:21,680 --> 00:29:24,760
He's absolutely 100% that petty.
534
00:29:26,240 --> 00:29:28,119
I'll see what the dark web
has to say about these murders.
535
00:29:28,120 --> 00:29:30,400
Let you know. No need.
536
00:29:31,560 --> 00:29:33,799
Don't you worry you
might be a target?
537
00:29:33,800 --> 00:29:35,240
Me?!
538
00:29:36,240 --> 00:29:38,519
I'm the safest
person on the planet.
539
00:29:38,520 --> 00:29:40,519
You kill a conspiracy theorist
540
00:29:40,520 --> 00:29:42,919
and everyone assumes
they're onto something.
541
00:29:42,920 --> 00:29:44,600
My theories would
go through the roof.
542
00:29:45,840 --> 00:29:47,359
Might not be a bad thing.
543
00:29:47,360 --> 00:29:49,079
Except you'd be dead.
544
00:29:49,080 --> 00:29:51,319
Oh, but didn't you know?
545
00:29:51,320 --> 00:29:53,559
This reality is just a
3-dimensional projection
546
00:29:53,560 --> 00:29:55,999
of a subconscious multiverse.
547
00:29:56,000 --> 00:29:57,960
There's no such thing as death.
548
00:30:00,800 --> 00:30:02,479
Ray was a good man, a...
549
00:30:02,480 --> 00:30:04,160
..decent man.
550
00:30:05,160 --> 00:30:06,479
He helped me out
in the early days.
551
00:30:06,480 --> 00:30:08,999
So when things took
off for me, I hired him
552
00:30:09,000 --> 00:30:11,159
in... in an advisory capacity.
553
00:30:11,160 --> 00:30:13,399
To advise on what exactly?
554
00:30:13,400 --> 00:30:14,639
Martians?
555
00:30:14,640 --> 00:30:15,999
No.
556
00:30:16,000 --> 00:30:18,519
What was going on in
terms of experiments,
557
00:30:18,520 --> 00:30:21,519
who might be closing
in on a discovery.
558
00:30:21,520 --> 00:30:24,319
It was a pretty nominal
role, though, to be honest.
559
00:30:24,320 --> 00:30:26,559
So why would someone
want to kill him?
560
00:30:26,560 --> 00:30:27,799
You tell me.
561
00:30:27,800 --> 00:30:29,999
How about this for a reason?
562
00:30:30,000 --> 00:30:34,319
His death bears more than a passing
resemblance to a professional hit.
563
00:30:34,320 --> 00:30:37,600
I mean... this lot here
would be proud of it.
564
00:30:40,640 --> 00:30:42,520
Tycho Bos. You know him?
565
00:30:43,520 --> 00:30:44,680
No.
566
00:30:46,880 --> 00:30:48,239
Can I give you a lift?
567
00:30:48,240 --> 00:30:50,080
We're fine, thanks, Mr Klint.
568
00:30:56,760 --> 00:30:58,599
I can't believe
you just did that.
569
00:30:58,600 --> 00:30:59,600
Well...
570
00:30:59,601 --> 00:31:01,960
..seeing is believing, Eddie.
571
00:31:09,400 --> 00:31:12,000
Somebody better start talking.
572
00:31:16,520 --> 00:31:19,160
I need to ask you
about Freddie Klink.
573
00:31:20,360 --> 00:31:22,759
Did Tycho or Ray ever
mention him to you?
574
00:31:22,760 --> 00:31:23,999
No. Why would they?
575
00:31:24,000 --> 00:31:26,799
Well, Ray worked
for Klink. Really?
576
00:31:26,800 --> 00:31:28,599
Ray?
577
00:31:28,600 --> 00:31:30,039
News to me.
578
00:31:30,040 --> 00:31:32,879
You said he was Tycho's mentor.
579
00:31:32,880 --> 00:31:34,079
So... did YOU know him well?
580
00:31:34,080 --> 00:31:35,519
Sort of.
581
00:31:35,520 --> 00:31:38,519
I mean, I kind of left
them to it, you know.
582
00:31:38,520 --> 00:31:42,599
So how much DID you know
about Tycho and his research?
583
00:31:42,600 --> 00:31:43,600
Not much.
584
00:31:43,601 --> 00:31:45,799
He kept it to himself really.
585
00:31:45,800 --> 00:31:48,439
And I didn't ask.
586
00:31:48,440 --> 00:31:51,400
You know the science
library he claims he went to?
587
00:31:52,680 --> 00:31:54,079
He didn't.
588
00:31:54,080 --> 00:31:55,319
He'd never been
there in his life.
589
00:31:55,320 --> 00:31:56,879
That's impossible.
590
00:31:56,880 --> 00:31:59,360
It's also true.
591
00:32:00,640 --> 00:32:02,639
Can you think of anywhere
else he might have gone?
592
00:32:02,640 --> 00:32:03,799
No!
593
00:32:03,800 --> 00:32:05,559
That just doesn't make sense.
594
00:32:05,560 --> 00:32:08,399
He'd tell me about the
regulars he saw there every day.
595
00:32:08,400 --> 00:32:09,839
He was lying.
596
00:32:09,840 --> 00:32:11,479
Why would he lie to me?
597
00:32:11,480 --> 00:32:14,199
People lie for all
sorts of reasons.
598
00:32:14,200 --> 00:32:18,159
What we need to figure out is
what WAS going on in Tycho's life.
599
00:32:18,160 --> 00:32:20,519
Was there...
600
00:32:20,520 --> 00:32:23,399
..anything about his recent
behaviour that was different?
601
00:32:23,400 --> 00:32:25,119
Maybe.
602
00:32:25,120 --> 00:32:27,559
I didn't see a lot
of him, I guess.
603
00:32:27,560 --> 00:32:29,919
He'd become pretty obsessed.
604
00:32:29,920 --> 00:32:31,800
Anything else?
605
00:32:32,800 --> 00:32:35,959
Jurgen sent me the
short I did for the club.
606
00:32:35,960 --> 00:32:38,879
Only I didn't.
607
00:32:38,880 --> 00:32:40,119
What do you mean?
608
00:32:40,120 --> 00:32:43,759
Tycho added some stuff.
609
00:32:43,760 --> 00:32:45,239
Look.
610
00:32:45,240 --> 00:32:48,159
It's just visuals
about parasites.
611
00:32:48,160 --> 00:32:49,920
And then this.
612
00:32:51,240 --> 00:32:52,839
Not parasite.
613
00:32:52,840 --> 00:32:57,080
No. They make no sense whatsoever
and have nothing to do with me.
614
00:33:19,360 --> 00:33:21,359
That's not gas.
It's not electricity.
615
00:33:21,360 --> 00:33:23,919
That's the fabric
of the universe. Oh!
616
00:33:23,920 --> 00:33:25,719
Friends. Hey.
617
00:33:25,720 --> 00:33:27,159
Not got any work to do?
618
00:33:27,160 --> 00:33:28,160
No.
619
00:33:28,161 --> 00:33:29,519
Gunshot, neck break.
620
00:33:29,520 --> 00:33:31,959
See, that's the problem
with the modern killer.
621
00:33:31,960 --> 00:33:33,399
No challenge.
622
00:33:33,400 --> 00:33:35,399
No imagination.
623
00:33:35,400 --> 00:33:37,279
Alright. Well,
uh, try this, then.
624
00:33:37,280 --> 00:33:39,719
We've sent it to Tech as well,
625
00:33:39,720 --> 00:33:41,999
but Tycho Bos has
inserted a bunch of images
626
00:33:42,000 --> 00:33:44,359
into his partner's short film.
627
00:33:44,360 --> 00:33:47,239
He sent it to the club and then
deleted it. Why would he do that?
628
00:33:47,240 --> 00:33:49,199
Yeah. Seeing as you've
got time on your hands.
629
00:33:49,200 --> 00:33:51,399
Well, I didn't say
that, but... Whatever.
630
00:33:51,400 --> 00:33:54,079
We thought you could
help us figure that out.
631
00:33:54,080 --> 00:33:55,959
Yeah. Go on, then.
632
00:33:55,960 --> 00:33:57,719
What was he researching?
633
00:33:57,720 --> 00:34:01,399
A breakthrough, for a
potential cure for cancer.
634
00:34:01,400 --> 00:34:02,599
Oh, right. He's joking.
635
00:34:02,600 --> 00:34:05,399
This is one of
your ploys, isn't it?
636
00:34:05,400 --> 00:34:06,679
No.
637
00:34:06,680 --> 00:34:07,959
No, it's not.
638
00:34:07,960 --> 00:34:09,159
I'm serious.
639
00:34:09,160 --> 00:34:11,599
And anyway, listen to me.
640
00:34:11,600 --> 00:34:13,799
I've given up on ploys.
641
00:34:13,800 --> 00:34:15,319
OK? So you win.
642
00:34:15,320 --> 00:34:17,439
So we can celebrate.
643
00:34:17,440 --> 00:34:19,679
Me stopping nagging you.
644
00:34:19,680 --> 00:34:21,359
Imagine.
645
00:34:21,360 --> 00:34:23,199
I'll drink to that.
646
00:34:23,200 --> 00:34:24,999
Come on, Cliff. Get
'em poured out. Sure.
647
00:34:25,000 --> 00:34:27,399
First things first.
648
00:34:27,400 --> 00:34:29,520
Get your eyes on this.
649
00:34:42,040 --> 00:34:43,399
Hi.
650
00:34:43,400 --> 00:34:45,279
Inspector Boeke.
651
00:34:45,280 --> 00:34:49,159
With the murder squad,
investigating the death of Tycho Bos.
652
00:34:49,160 --> 00:34:50,639
We need to ask a
few more questions.
653
00:34:50,640 --> 00:34:53,559
Have you found out who
did it yet? Getting there.
654
00:34:53,560 --> 00:34:55,599
Trying to really zero in on
Tycho's movements last night
655
00:34:55,600 --> 00:34:57,599
and the reasons for them.
656
00:34:57,600 --> 00:35:00,639
We know that just before 10,
he visited a former mentor of his
657
00:35:00,640 --> 00:35:02,399
and then came here.
658
00:35:02,400 --> 00:35:04,279
Do you know why?
659
00:35:04,280 --> 00:35:05,280
No. Sorry.
660
00:35:05,281 --> 00:35:06,440
Can't say I do.
661
00:35:09,400 --> 00:35:11,079
Anything, uh, odd last night?
662
00:35:11,080 --> 00:35:14,599
I mean, did he give you
anything, for example?
663
00:35:14,600 --> 00:35:16,639
No.
664
00:35:16,640 --> 00:35:18,799
Like I told your colleagues.
665
00:35:18,800 --> 00:35:21,200
Anything he did differently?
666
00:35:23,560 --> 00:35:25,039
Were you here last night?
667
00:35:25,040 --> 00:35:27,039
Did I maybe see you?
668
00:35:27,040 --> 00:35:28,239
Me?
669
00:35:28,240 --> 00:35:29,479
No.
670
00:35:29,480 --> 00:35:32,679
No. I was here briefly with
colleagues this morning.
671
00:35:32,680 --> 00:35:34,719
Must be thinking about that.
672
00:35:34,720 --> 00:35:35,999
Sure.
673
00:35:36,000 --> 00:35:37,279
Sorry.
674
00:35:37,280 --> 00:35:39,200
Uh, can't help.
675
00:35:44,920 --> 00:35:47,039
So, Maestro,
676
00:35:47,040 --> 00:35:49,919
do you want to put us all
out of our misery and explain?
677
00:35:49,920 --> 00:35:51,520
Well, it's obvious, isn't it?
678
00:35:52,520 --> 00:35:53,799
Is it?
679
00:35:53,800 --> 00:35:57,239
It's existential art-house
nonsense. Absolute gobbledegook.
680
00:35:57,240 --> 00:36:00,319
Visual gibberish of no
significance whatsoever.
681
00:36:00,320 --> 00:36:02,639
Or it's a code.
682
00:36:02,640 --> 00:36:04,119
How is that a code?
683
00:36:04,120 --> 00:36:05,919
Well, maybe they're symbols.
684
00:36:05,920 --> 00:36:08,639
You know, notations.
A bit like in chess.
685
00:36:08,640 --> 00:36:10,519
But if it's a code, we
need a key, don't we?
686
00:36:10,520 --> 00:36:11,799
We do.
687
00:36:11,800 --> 00:36:15,559
We need to figure out why
he'd do that in the first place.
688
00:36:15,560 --> 00:36:16,839
To send a message to... whoever?
689
00:36:16,840 --> 00:36:18,479
And what message anyway?
690
00:36:18,480 --> 00:36:19,919
I don't know.
691
00:36:19,920 --> 00:36:21,599
But whatever it is,
692
00:36:21,600 --> 00:36:23,760
someone's clearly
prepared to kill over it.
693
00:36:26,920 --> 00:36:28,519
- Hello?
- Hello.
694
00:36:28,520 --> 00:36:31,479
Uh, this is Jurgen
calling from Ariel.
695
00:36:31,480 --> 00:36:32,759
There was a woman just here.
696
00:36:32,760 --> 00:36:34,200
She...
697
00:36:36,760 --> 00:36:38,119
Hello?
698
00:36:38,120 --> 00:36:40,119
Sorry?
699
00:36:40,120 --> 00:36:42,359
Say that again? Hello?
700
00:36:42,360 --> 00:36:45,520
Let's try those questions
I asked again, shall we?
701
00:36:48,320 --> 00:36:49,719
It's the nightclub manager.
702
00:36:49,720 --> 00:36:52,559
Call got cut. Got as far as
"There was a woman here."
703
00:36:52,560 --> 00:36:54,919
OK. Let's go.
704
00:36:54,920 --> 00:36:57,039
Uh, we're shut. Didn't
you see the sign?
705
00:36:57,040 --> 00:36:59,599
I always see signs. Besides,
I've got something for HER.
706
00:36:59,600 --> 00:37:01,359
Can't stop.
707
00:37:01,360 --> 00:37:03,759
Uh... you can stay.
708
00:37:03,760 --> 00:37:06,319
Could you not
have just rung? No!
709
00:37:06,320 --> 00:37:08,599
I don't want anyone knowing
that I'm in touch with you guys.
710
00:37:08,600 --> 00:37:10,279
And besides, walls have ears,
711
00:37:10,280 --> 00:37:12,919
phones have bugs, and
computers are monitored 24/7 3-6-5.
712
00:37:12,920 --> 00:37:14,079
OK, OK. What is it?
713
00:37:14,080 --> 00:37:15,359
According to the dark web,
714
00:37:15,360 --> 00:37:17,759
Klink and Ray Mesman
fell out about a patent.
715
00:37:17,760 --> 00:37:19,639
Patent for what? A
medical breakthrough.
716
00:37:19,640 --> 00:37:22,000
One second.
717
00:37:23,520 --> 00:37:25,159
Yep.
718
00:37:25,160 --> 00:37:26,839
OK. It's Tech.
719
00:37:26,840 --> 00:37:28,919
Go on. Where does
Klink come into this?
720
00:37:28,920 --> 00:37:30,079
I think Klink bought the patent
721
00:37:30,080 --> 00:37:33,199
and then sat on whatever it
was Ray Mesman had discovered.
722
00:37:33,200 --> 00:37:36,279
Tech finally traced Tycho
Bos's movements from his phone
723
00:37:36,280 --> 00:37:37,559
to an address he
went to every day.
724
00:37:37,560 --> 00:37:38,560
You coming?
725
00:37:38,561 --> 00:37:39,839
You don't normally
follow up on leads.
726
00:37:39,840 --> 00:37:43,439
Well, I have my moments.
And these are strange times.
727
00:37:43,440 --> 00:37:45,280
Talk to him.
728
00:37:47,880 --> 00:37:49,560
Coffee?
729
00:37:51,440 --> 00:37:53,560
Sit at the piano.
730
00:37:55,560 --> 00:37:57,520
You heard.
731
00:38:09,720 --> 00:38:12,000
Put your hands on the keys.
732
00:38:13,000 --> 00:38:14,320
I don't play.
733
00:38:21,760 --> 00:38:22,880
Put them back.
734
00:38:25,240 --> 00:38:28,760
Are you worried I'm going to slam
this down, crushing your fingers?
735
00:38:30,280 --> 00:38:32,679
Well, I am, unless
you tell me the truth.
736
00:38:32,680 --> 00:38:36,159
Lie again and I will break
your fingers a few at a time.
737
00:38:36,160 --> 00:38:39,199
Now, Tycho Bos.
738
00:38:39,200 --> 00:38:40,679
Tell me everything.
739
00:38:40,680 --> 00:38:44,039
I swear there's nothing to tell.
740
00:38:44,040 --> 00:38:46,359
OK! OK. OK.
741
00:38:46,360 --> 00:38:48,679
He came in alone. He's
usually with his girlfriend, Alis.
742
00:38:48,680 --> 00:38:50,959
She does short films for us.
743
00:38:50,960 --> 00:38:52,760
The ones on the wall?
744
00:38:55,640 --> 00:38:56,800
You WERE here.
745
00:39:00,440 --> 00:39:03,357
Whoever it is, they'll be expecting
us to come through the door, right?
746
00:39:04,360 --> 00:39:07,639
And we think they used a
fire exit to leave last night.
747
00:39:07,640 --> 00:39:09,399
So which do you
want? Front or back?
748
00:39:09,400 --> 00:39:10,759
I'll take the front.
749
00:39:10,760 --> 00:39:13,120
Age before beauty and all that.
750
00:39:21,000 --> 00:39:24,839
Yeah, what... what's with the gun?
We're only checking out an address.
751
00:39:24,840 --> 00:39:27,199
On the back of two
people being taken out.
752
00:39:27,200 --> 00:39:30,440
Relax. Lightning
never strikes thrice.
753
00:39:31,440 --> 00:39:32,440
What about the film?
754
00:39:32,441 --> 00:39:33,959
I don't know.
755
00:39:33,960 --> 00:39:37,639
The film was sent from Alis's email.
But she hadn't sent it. Tycho had.
756
00:39:37,640 --> 00:39:41,159
And for some reason, he was
keen for me to play that version.
757
00:39:41,160 --> 00:39:43,239
Why? I don't know.
758
00:39:43,240 --> 00:39:45,240
I swear, I have no idea.
759
00:39:46,400 --> 00:39:49,159
That's it? That's
it. No big deal.
760
00:39:49,160 --> 00:39:52,559
If it's no big deal, why
didn't you tell me this before?
761
00:39:52,560 --> 00:39:54,599
I don't know.
762
00:39:54,600 --> 00:39:56,480
Because it seemed meaningless.
763
00:40:16,280 --> 00:40:19,079
You see? Bunch of scientists.
764
00:40:19,080 --> 00:40:21,279
Pussycats, the lot of 'em.
765
00:40:21,280 --> 00:40:22,479
Yeah, but what are they up to?
766
00:40:22,480 --> 00:40:24,559
Great. Just to be safe.
767
00:40:24,560 --> 00:40:26,280
And why is Ruben Mesman here?
768
00:40:32,600 --> 00:40:33,839
Can I move my hands away now?
769
00:40:33,840 --> 00:40:35,799
Of course.
770
00:40:35,800 --> 00:40:37,640
If I can have a request.
771
00:40:38,640 --> 00:40:40,879
I told you, I don't play.
772
00:40:40,880 --> 00:40:41,999
Try.
773
00:40:42,000 --> 00:40:43,520
How about...
774
00:40:44,920 --> 00:40:46,280
..My Way?
775
00:40:48,960 --> 00:40:51,080
Hey!
776
00:40:59,680 --> 00:41:01,919
You kill a police officer,
777
00:41:01,920 --> 00:41:06,639
you're in a whole lot more
trouble than you are already.
778
00:41:06,640 --> 00:41:09,159
Drop the gun.
779
00:41:09,160 --> 00:41:10,439
No. YOU drop the gun.
780
00:41:10,440 --> 00:41:12,079
Or she's dead.
781
00:41:12,080 --> 00:41:13,960
Don't.
782
00:41:16,120 --> 00:41:17,400
Think about it.
783
00:41:18,440 --> 00:41:20,559
You could shoot. I could
shoot. 50/50. Who wins?
784
00:41:20,560 --> 00:41:22,279
You want to risk those odds?
785
00:41:22,280 --> 00:41:25,319
Gamble on beating me to it?
786
00:41:25,320 --> 00:41:27,400
Drop the gun. She lives.
787
00:41:30,880 --> 00:41:32,239
Who are you?
788
00:41:32,240 --> 00:41:33,319
I'm not here to talk.
789
00:41:33,320 --> 00:41:36,160
Drop the gun. She lives.
790
00:42:07,520 --> 00:42:10,239
You want me to call for backup?
791
00:42:10,240 --> 00:42:12,119
It's too late.
792
00:42:12,120 --> 00:42:15,080
She knows what she's
doing. She's gone.
793
00:42:17,400 --> 00:42:19,799
I should have gone
round the back.
794
00:42:19,800 --> 00:42:21,840
And we should
have brought Eddie.
795
00:42:22,840 --> 00:42:24,879
I mean, we knew. We
knew she was a pro.
796
00:42:24,880 --> 00:42:26,639
Don't worry about it.
797
00:42:26,640 --> 00:42:28,200
We're both fine.
798
00:42:33,360 --> 00:42:35,079
What do you think she
wanted with the club manager?
799
00:42:35,080 --> 00:42:36,839
Images from the film?
800
00:42:36,840 --> 00:42:38,200
Maybe.
801
00:42:39,400 --> 00:42:42,079
we need to protect Alis
Willems. Let's get Kalie over there.
802
00:42:42,080 --> 00:42:43,600
Kalie?
803
00:42:46,080 --> 00:42:47,639
I'll call her.
804
00:42:47,640 --> 00:42:49,639
What is this place?
805
00:42:49,640 --> 00:42:50,640
What do you do here?
806
00:42:50,641 --> 00:42:53,159
It's the research
facility Tycho ran.
807
00:42:53,160 --> 00:42:54,839
I just oversee it.
808
00:42:54,840 --> 00:42:57,319
Something to do with...
809
00:42:57,320 --> 00:42:58,320
..cancer, right?
810
00:42:58,321 --> 00:43:01,999
Yes. And Tycho was the brains.
811
00:43:02,000 --> 00:43:03,119
The only one who
knew everything.
812
00:43:03,120 --> 00:43:04,679
He kept secrets even
from his workforce.
813
00:43:04,680 --> 00:43:07,439
He'd... get us to check
things and test conclusions
814
00:43:07,440 --> 00:43:09,199
but never the full picture.
815
00:43:09,200 --> 00:43:11,559
But why hide this
from his partner?
816
00:43:11,560 --> 00:43:13,039
And why didn't you
tell us about this earlier?
817
00:43:13,040 --> 00:43:15,279
'Cause the funding's top-secret.
818
00:43:15,280 --> 00:43:16,599
Not anymore, it's not.
819
00:43:16,600 --> 00:43:18,959
Your father is dead.
820
00:43:18,960 --> 00:43:19,960
So is Tycho.
821
00:43:19,961 --> 00:43:22,679
Someone clearly knew
what is going on here.
822
00:43:22,680 --> 00:43:24,080
So who funded it?
823
00:43:25,080 --> 00:43:27,000
My father.
824
00:43:34,240 --> 00:43:37,639
Dad made a breakthrough
in the search for a treatment,
825
00:43:37,640 --> 00:43:39,800
but it needed more work.
826
00:43:41,120 --> 00:43:43,279
And Klink bought
the patent off him
827
00:43:43,280 --> 00:43:45,159
for a lot of money.
828
00:43:45,160 --> 00:43:46,759
And sat on it. Right?
829
00:43:46,760 --> 00:43:48,039
Yes.
830
00:43:48,040 --> 00:43:50,999
And Dad went along with it
because he felt he had no choice.
831
00:43:51,000 --> 00:43:53,280
He could have refused the money.
832
00:43:55,200 --> 00:43:57,199
Uh, I...
833
00:43:57,200 --> 00:43:58,599
..I was in trouble.
834
00:43:58,600 --> 00:44:00,000
I had debts.
835
00:44:01,000 --> 00:44:02,399
Bad debts.
836
00:44:02,400 --> 00:44:03,439
To worse people.
837
00:44:03,440 --> 00:44:04,840
And, um...
838
00:44:06,040 --> 00:44:09,519
..Klink effectively
blackmailed him about that.
839
00:44:09,520 --> 00:44:11,279
So Dad paid my debts,
840
00:44:11,280 --> 00:44:14,399
I sorted myself out,
and with what was left,
841
00:44:14,400 --> 00:44:17,160
Dad funded Tycho
to carry on the work.
842
00:44:18,200 --> 00:44:20,079
Behind Klink's back?
843
00:44:20,080 --> 00:44:21,879
Exactly.
844
00:44:21,880 --> 00:44:24,519
And if Klink found this out,
845
00:44:24,520 --> 00:44:26,519
he wouldn't exactly be happy.
846
00:44:26,520 --> 00:44:29,519
Well, this is Klink
we're talking about.
847
00:44:29,520 --> 00:44:31,800
What do YOU think?
848
00:44:35,440 --> 00:44:37,679
Street cameras got a
photo of our assassin.
849
00:44:37,680 --> 00:44:41,599
Oh, assuming she's a pro,
let's check the database.
850
00:44:41,600 --> 00:44:44,199
Known criminals,
former military.
851
00:44:44,200 --> 00:44:46,759
I don't know. Mercenaries, even?
852
00:44:46,760 --> 00:44:48,439
Well, we're imagining
she works for Klink, right?
853
00:44:48,440 --> 00:44:50,079
Yeah, I'd bet my liver on it.
854
00:44:50,080 --> 00:44:53,319
Ruben Mesman himself
confirmed the dark web rumour
855
00:44:53,320 --> 00:44:54,919
that his father was
getting shafted by Klink.
856
00:44:54,920 --> 00:44:58,319
Klink patented a medical
breakthrough and sat on it.
857
00:44:58,320 --> 00:44:59,359
Yeah. Well, he dared.
858
00:44:59,360 --> 00:45:00,759
A little bit miffed,
one might imagine.
859
00:45:00,760 --> 00:45:04,319
He got Tycho to continue
his research in secret.
860
00:45:04,320 --> 00:45:06,679
We think Klink finds out people
are still working on the breakthrough.
861
00:45:06,680 --> 00:45:08,239
He's a powerful man.
862
00:45:08,240 --> 00:45:11,679
He's got ego and money to hire
a professional to do his dirty work.
863
00:45:11,680 --> 00:45:14,559
Well, we know Tycho
Bos was worried.
864
00:45:14,560 --> 00:45:16,079
So, what does he do?
865
00:45:16,080 --> 00:45:18,919
Goes and shows his
partner's film in a nightclub?
866
00:45:18,920 --> 00:45:21,559
Why do that? I
know why he did it.
867
00:45:21,560 --> 00:45:22,959
The venue live-streamed
the whole thing
868
00:45:22,960 --> 00:45:25,039
and posted it on
social media platforms.
869
00:45:25,040 --> 00:45:26,719
It's still here.
870
00:45:26,720 --> 00:45:28,799
Hidden in plain sight.
871
00:45:28,800 --> 00:45:33,199
He encrypts whatever he's
discovered in the film in those images.
872
00:45:33,200 --> 00:45:34,559
Medical breakthrough?
873
00:45:34,560 --> 00:45:38,599
A swan? A snowman?
Yeah, some breakthrough.
874
00:45:38,600 --> 00:45:40,959
I mean, it just looks
like drug slang to me.
875
00:45:40,960 --> 00:45:44,279
No, it's clever. They can
silence HIM but not the film.
876
00:45:44,280 --> 00:45:46,319
Only we don't know
what it contains.
877
00:45:46,320 --> 00:45:47,879
And we don't have
the key to unlock it.
878
00:45:47,880 --> 00:45:50,519
So... who does?
879
00:45:50,520 --> 00:45:53,319
Well, presumably, Klink and co
know about it too and want the same,
880
00:45:53,320 --> 00:45:54,759
in order to...
881
00:45:54,760 --> 00:45:57,839
..contain it, control
it and shut it down.
882
00:45:57,840 --> 00:46:00,879
OK. I'll pay Klink a
visit in the morning.
883
00:46:00,880 --> 00:46:03,320
Let's pick it up then.
884
00:46:13,840 --> 00:46:14,840
You OK?
885
00:46:18,040 --> 00:46:19,199
Could have lost you today.
886
00:46:19,200 --> 00:46:21,439
But you didn't.
887
00:46:21,440 --> 00:46:23,599
Cliff, don't get
off the subject.
888
00:46:23,600 --> 00:46:26,559
He can't file a
report like that.
889
00:46:26,560 --> 00:46:28,639
This is it.
890
00:46:28,640 --> 00:46:30,000
Isn't it?
891
00:46:31,760 --> 00:46:33,399
This is all it's gonna be.
892
00:46:33,400 --> 00:46:34,840
Just us.
893
00:46:36,160 --> 00:46:37,399
Yeah.
894
00:46:37,400 --> 00:46:39,400
No families. No children.
895
00:46:42,480 --> 00:46:43,960
Is that a problem for you?
896
00:46:46,760 --> 00:46:48,199
No.
897
00:46:48,200 --> 00:46:49,440
You?
898
00:46:52,600 --> 00:46:53,600
No.
899
00:46:54,720 --> 00:46:56,439
Anyway.
900
00:46:56,440 --> 00:47:00,039
We promised
Hendrik a celebration.
901
00:47:00,040 --> 00:47:03,280
So a celebration we shall have.
902
00:47:05,640 --> 00:47:07,079
You ready for this, Hendrik?
903
00:47:07,080 --> 00:47:08,999
Hey up. What's that say?
904
00:47:09,000 --> 00:47:12,079
Oh. Don't know. Hang
on. Let's have a look.
905
00:47:12,080 --> 00:47:13,759
A letter.
906
00:47:13,760 --> 00:47:18,159
"Sorry, can't join. Emergency
at hospital. Drinks below. Lena."
907
00:47:18,160 --> 00:47:20,439
Shame. Let's not
let it ruin the night.
908
00:47:20,440 --> 00:47:21,440
No. Mmm.
909
00:47:21,441 --> 00:47:23,160
Come on, then.
910
00:47:25,960 --> 00:47:27,840
Piet!
911
00:47:37,600 --> 00:47:39,600
Cheers. Hooray!
912
00:47:47,680 --> 00:47:49,000
How'd you do that?
913
00:47:55,120 --> 00:47:58,640
Eight, seven... ..six,
five, four, three...
914
00:48:10,240 --> 00:48:11,920
Amateurs.
915
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
Has he gone?
916
00:48:20,001 --> 00:48:22,239
Out like a light.
917
00:48:22,240 --> 00:48:23,999
About time.
918
00:48:24,000 --> 00:48:25,200
Let's go for it.
919
00:48:26,720 --> 00:48:28,839
He's alright. He's
alright. Let's go. Let's go.
920
00:48:28,840 --> 00:48:30,280
Let's go. Let's go.
921
00:48:31,680 --> 00:48:34,160
Straighten up. Straighten up.
922
00:48:36,560 --> 00:48:39,000
It's right here.
923
00:48:45,040 --> 00:48:46,120
Heya.
924
00:48:48,680 --> 00:48:51,200
Hiya.
925
00:48:58,160 --> 00:49:00,079
You do know ALL our
jobs are on the line here?
926
00:49:00,080 --> 00:49:02,880
Yep. And this is
essentially assault?
927
00:49:04,080 --> 00:49:05,959
I knew you wouldn't let me down.
928
00:49:05,960 --> 00:49:07,759
And what if someone
else needs all this?
929
00:49:07,760 --> 00:49:08,959
Yeah, well, someone does.
930
00:49:08,960 --> 00:49:10,559
Hendrik.
931
00:49:10,560 --> 00:49:11,999
Tell me you brought everything.
932
00:49:12,000 --> 00:49:13,079
Yeah.
933
00:49:13,080 --> 00:49:15,039
Bloods, syringes,
ultrasounds, endoscope.
934
00:49:15,040 --> 00:49:16,680
Yeah. You name it, we've got it.
935
00:49:30,360 --> 00:49:31,720
Let's keep going.
936
00:49:40,800 --> 00:49:42,159
Huh.
937
00:49:42,160 --> 00:49:43,760
Hey.
938
00:49:45,000 --> 00:49:47,359
Hey, what are you...
939
00:49:47,360 --> 00:49:49,159
What are you...?! No!
940
00:49:49,160 --> 00:49:50,359
- Shh.
- No!
941
00:49:50,360 --> 00:49:52,799
Hendrik. No! No!
942
00:49:52,800 --> 00:49:55,679
What are you
doing?! Get this off me!
943
00:49:55,680 --> 00:49:57,959
No! I said no! Come on. Hendrik.
944
00:49:57,960 --> 00:50:00,719
How dare you?! I said no!
945
00:50:00,720 --> 00:50:03,199
No! No!
946
00:50:03,200 --> 00:50:05,559
Hendrik!
947
00:50:05,560 --> 00:50:07,239
I said no!
948
00:50:07,240 --> 00:50:09,079
Leave it.
949
00:50:09,080 --> 00:50:11,960
We shouldn't have, but we tried.
950
00:50:25,040 --> 00:50:26,559
Morning, boys.
951
00:50:26,560 --> 00:50:30,359
Heard I was coming, did ya? Wondered
about a power breakfast with Klinky.
952
00:50:30,360 --> 00:50:33,760
- I bought pastries.
- Van der Valk is on his way up.
953
00:50:36,240 --> 00:50:38,399
Hey!
954
00:50:38,400 --> 00:50:39,919
Klinky!
955
00:50:39,920 --> 00:50:41,680
Oh, what a shame.
956
00:50:42,680 --> 00:50:43,920
Bought these.
957
00:50:46,320 --> 00:50:47,639
Wow.
958
00:50:47,640 --> 00:50:48,999
Look at this big boy.
959
00:50:49,000 --> 00:50:50,599
Very alpha.
960
00:50:50,600 --> 00:50:52,359
King of the jungle.
961
00:50:52,360 --> 00:50:53,599
Yeah.
962
00:50:53,600 --> 00:50:56,119
Endangered species.
963
00:50:56,120 --> 00:50:57,400
I tell you what.
964
00:50:58,400 --> 00:51:01,440
It must get very,
very windy up here.
965
00:51:03,040 --> 00:51:05,520
I gather you own a boat.
966
00:51:07,160 --> 00:51:09,159
Spartacus, I believe.
967
00:51:09,160 --> 00:51:10,639
Correct.
968
00:51:10,640 --> 00:51:12,639
Scourge of the Romans.
969
00:51:12,640 --> 00:51:15,199
Bit of a dimple on his chin.
970
00:51:15,200 --> 00:51:16,880
Died, didn't he?
971
00:51:19,000 --> 00:51:20,880
Let's eat.
972
00:51:24,480 --> 00:51:26,880
Is this all for me?
973
00:51:29,480 --> 00:51:32,319
You're not expecting
anyone else?
974
00:51:32,320 --> 00:51:36,119
I mean, there's no
Miss Klink or... Master?
975
00:51:36,120 --> 00:51:37,319
No.
976
00:51:37,320 --> 00:51:38,639
Like you, I'm...
977
00:51:38,640 --> 00:51:40,639
..something of a loner.
978
00:51:40,640 --> 00:51:42,320
I know.
979
00:51:43,320 --> 00:51:44,359
I know.
980
00:51:44,360 --> 00:51:46,119
Please.
981
00:51:46,120 --> 00:51:48,720
Help yourself.
Look what I bought.
982
00:51:50,280 --> 00:51:51,360
Fresh out of the oven.
983
00:51:52,640 --> 00:51:54,639
Le croissant.
984
00:51:54,640 --> 00:51:57,679
You said Ray Mesman
was someone you took on
985
00:51:57,680 --> 00:52:01,079
because he helped
you in the early days.
986
00:52:01,080 --> 00:52:04,119
Did you have any dealings
with him more recently?
987
00:52:04,120 --> 00:52:06,839
What sort of dealings?
Oh, I don't know.
988
00:52:06,840 --> 00:52:09,119
Patents, for example?
989
00:52:09,120 --> 00:52:10,399
No.
990
00:52:10,400 --> 00:52:12,639
Why? Should I have?
991
00:52:12,640 --> 00:52:15,199
Hate to think I've missed
out on an opportunity.
992
00:52:15,200 --> 00:52:16,639
The only way to
lead a market field
993
00:52:16,640 --> 00:52:19,919
is to have control
of the technology.
994
00:52:19,920 --> 00:52:21,999
You ever sign a patent
995
00:52:22,000 --> 00:52:24,359
so that it never
sees the light of day,
996
00:52:24,360 --> 00:52:27,799
and therefore, it
doesn't affect profit?
997
00:52:27,800 --> 00:52:29,600
That's very cynical.
998
00:52:31,200 --> 00:52:33,279
Please, no flattery.
999
00:52:33,280 --> 00:52:34,680
Have you?
1000
00:52:35,760 --> 00:52:37,000
No.
1001
00:52:38,040 --> 00:52:39,719
That's not what we heard.
1002
00:52:39,720 --> 00:52:43,679
You see, we were told you
bought Ray Mesman's patent.
1003
00:52:43,680 --> 00:52:46,079
Something to do with
a potential breakthrough
1004
00:52:46,080 --> 00:52:48,600
in the treatment of cancer.
1005
00:52:51,000 --> 00:52:53,159
And then you sat on it.
1006
00:52:53,160 --> 00:52:54,999
Why would I do that?
1007
00:52:55,000 --> 00:52:56,360
Profit.
1008
00:52:58,040 --> 00:53:00,959
You don't like me,
do you, Commissaris?
1009
00:53:00,960 --> 00:53:02,959
Oh, I don't know.
1010
00:53:02,960 --> 00:53:04,599
I wouldn't go that far.
1011
00:53:04,600 --> 00:53:07,679
I mean, we're just
getting to know each other.
1012
00:53:07,680 --> 00:53:10,479
If you did get to know
me better, which I doubt,
1013
00:53:10,480 --> 00:53:15,240
you'd realise there's one thing
that matters more to me than profit.
1014
00:53:16,440 --> 00:53:17,720
Ego.
1015
00:53:20,280 --> 00:53:22,439
Think of all the
people out there,
1016
00:53:22,440 --> 00:53:23,799
and beyond,
1017
00:53:23,800 --> 00:53:25,719
frightened,
1018
00:53:25,720 --> 00:53:28,679
scared of death.
1019
00:53:28,680 --> 00:53:30,239
Mortal.
1020
00:53:30,240 --> 00:53:32,599
Imagine being the
man who gives them
1021
00:53:32,600 --> 00:53:36,839
a medical breakthrough
the world dreams of.
1022
00:53:36,840 --> 00:53:38,039
Oh.
1023
00:53:38,040 --> 00:53:40,040
I wouldn't be
able to sit on that.
1024
00:53:41,040 --> 00:53:43,239
Ego or no ego,
1025
00:53:43,240 --> 00:53:44,999
whatever the world thinks of me,
1026
00:53:45,000 --> 00:53:48,360
I am just trying to improve it.
1027
00:53:50,640 --> 00:53:52,000
Anything else?
1028
00:53:54,520 --> 00:53:56,599
There is, actually.
1029
00:53:56,600 --> 00:53:57,919
Do you...
1030
00:53:57,920 --> 00:53:59,039
Sorry.
1031
00:53:59,040 --> 00:54:00,640
..do you recognise...
1032
00:54:03,080 --> 00:54:04,999
..this woman at all?
1033
00:54:05,000 --> 00:54:07,599
Can't say I do. Why? Who is she?
1034
00:54:07,600 --> 00:54:09,639
Oh. That's what
we're trying to find out.
1035
00:54:09,640 --> 00:54:13,159
She seems partial
to a bit of killing.
1036
00:54:13,160 --> 00:54:17,040
Well, maybe she's the pro
you were looking for earlier.
1037
00:54:19,160 --> 00:54:21,120
When you pointed
the finger at my guys.
1038
00:54:22,120 --> 00:54:23,440
Maybe she is.
1039
00:54:27,160 --> 00:54:28,959
You OK with your crumbs?
1040
00:54:28,960 --> 00:54:30,800
More than.
1041
00:54:41,160 --> 00:54:43,120
Kalie, hi. Everything OK?
1042
00:54:45,080 --> 00:54:47,000
OK. I'm on my way.
1043
00:54:51,720 --> 00:54:52,839
Uh, listen, Hendrik.
1044
00:54:52,840 --> 00:54:54,159
About last night...
1045
00:54:54,160 --> 00:54:56,959
That's all water under
the bridge. Right?
1046
00:54:56,960 --> 00:54:58,279
OK.
1047
00:54:58,280 --> 00:54:59,959
Coffee?
1048
00:54:59,960 --> 00:55:01,799
Thought you'd never ask.
1049
00:55:01,800 --> 00:55:03,439
How could you? You
should have told me.
1050
00:55:03,440 --> 00:55:05,839
Kalie, I got her. You
should have told me!
1051
00:55:05,840 --> 00:55:07,839
She's with Ruben Mesman.
Why didn't you tell me...
1052
00:55:07,840 --> 00:55:09,959
Can you go keep an
eye on her apartment?
1053
00:55:09,960 --> 00:55:10,960
I trusted you!
1054
00:55:10,961 --> 00:55:12,439
Yeah, but I... I... I
didn't have any choice.
1055
00:55:12,440 --> 00:55:14,599
They... they were obsessed
with it. That's all they cared about.
1056
00:55:14,600 --> 00:55:16,479
Is that why you came on to me?
1057
00:55:16,480 --> 00:55:17,599
What?
1058
00:55:17,600 --> 00:55:19,599
No. No. No.
1059
00:55:19,600 --> 00:55:21,000
It isn't. Yes, it is.
1060
00:55:22,040 --> 00:55:23,759
You know your problem?
1061
00:55:23,760 --> 00:55:26,479
You're just another parasite.
1062
00:55:26,480 --> 00:55:27,480
Another nobody.
1063
00:55:27,481 --> 00:55:29,319
Still the loser you always were.
1064
00:55:29,320 --> 00:55:30,720
Hey.
1065
00:55:31,720 --> 00:55:32,720
Is everything OK?
1066
00:55:32,721 --> 00:55:35,679
What is this? You
stalking me too?
1067
00:55:35,680 --> 00:55:37,159
Not exactly.
1068
00:55:37,160 --> 00:55:38,519
Why? Is he?
1069
00:55:38,520 --> 00:55:39,879
No. No, I'm not.
1070
00:55:39,880 --> 00:55:41,159
It's, um...
1071
00:55:41,160 --> 00:55:43,999
Yeah, it... it's complicated.
1072
00:55:44,000 --> 00:55:46,239
Oh.
1073
00:55:46,240 --> 00:55:48,039
I can do complicated all day.
1074
00:55:48,040 --> 00:55:49,520
Who's gonna start?
1075
00:55:55,240 --> 00:55:57,359
Want to tell me
what's going on here?
1076
00:55:57,360 --> 00:55:59,439
Me and Ruben go back a long way.
1077
00:55:59,440 --> 00:56:01,039
We were mates.
1078
00:56:01,040 --> 00:56:02,040
Just mates?
1079
00:56:02,041 --> 00:56:03,719
On my part at least.
1080
00:56:03,720 --> 00:56:05,839
Ruben never did it for me.
1081
00:56:05,840 --> 00:56:08,119
Then or now.
1082
00:56:08,120 --> 00:56:10,679
But I was there for
him when he needed it.
1083
00:56:10,680 --> 00:56:13,919
Just you or you and Tycho?
1084
00:56:13,920 --> 00:56:15,119
Me, to begin with.
1085
00:56:15,120 --> 00:56:18,679
Then I met Tycho and
things changed, obviously.
1086
00:56:18,680 --> 00:56:20,999
I take it that didn't go
down well with Ruben.
1087
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
I don't know.
1088
00:56:22,001 --> 00:56:25,360
He said he was cool with it,
that he would be there for me.
1089
00:56:28,320 --> 00:56:30,480
But then he came on strong.
1090
00:56:31,480 --> 00:56:33,360
When? Recently?
1091
00:56:34,360 --> 00:56:36,280
And did anything happen? No.
1092
00:56:37,800 --> 00:56:40,080
Although I maybe...
1093
00:56:41,200 --> 00:56:43,599
Tycho was out a lot, and...
1094
00:56:43,600 --> 00:56:44,999
..maybe I encouraged him.
1095
00:56:45,000 --> 00:56:47,400
I don't know. I...
I didn't mean to.
1096
00:56:50,040 --> 00:56:52,160
He was lying to me
as well, wasn't he?
1097
00:56:54,600 --> 00:56:56,759
Tycho. Ruben. Ray.
1098
00:56:56,760 --> 00:56:58,720
They all lied to me.
1099
00:57:00,040 --> 00:57:02,559
We think Tycho
lied to protect you.
1100
00:57:02,560 --> 00:57:04,680
Still, it hurts.
1101
00:57:07,040 --> 00:57:08,639
How did Ruben get
on with his father?
1102
00:57:08,640 --> 00:57:09,879
So-so.
1103
00:57:09,880 --> 00:57:12,479
He was desperate
for his approval, really.
1104
00:57:12,480 --> 00:57:14,879
But, what with the
drugs and everything...
1105
00:57:14,880 --> 00:57:16,599
And since Ruben got clean?
1106
00:57:16,600 --> 00:57:20,079
Much better, as far as I know.
1107
00:57:20,080 --> 00:57:23,319
The images Tycho
put in your film,
1108
00:57:23,320 --> 00:57:27,079
we think they might have been
some kind of coded message.
1109
00:57:27,080 --> 00:57:29,399
He might have left a
clue about how to unlock it.
1110
00:57:29,400 --> 00:57:32,239
Does that make any sense to you?
1111
00:57:32,240 --> 00:57:33,399
A phrase, a nickname,
1112
00:57:33,400 --> 00:57:35,879
some place you used to go?
1113
00:57:35,880 --> 00:57:37,799
I'll think, but...
1114
00:57:37,800 --> 00:57:39,239
..nothing comes to mind really.
1115
00:57:39,240 --> 00:57:41,799
Excuse me.
1116
00:57:41,800 --> 00:57:44,639
Alis Willems's
apartment's been trashed.
1117
00:57:44,640 --> 00:57:46,719
OK.
1118
00:57:46,720 --> 00:57:48,280
I'll send Forensics down there.
1119
00:57:49,280 --> 00:57:51,079
Could Ruben Mesman have done it?
1120
00:57:51,080 --> 00:57:52,759
Possible, I guess.
1121
00:57:52,760 --> 00:57:55,239
Well, I want a word
with him anyway.
1122
00:57:55,240 --> 00:57:56,520
I'll grab Piet.
1123
00:57:58,080 --> 00:57:59,999
I don't want you to go home.
1124
00:58:00,000 --> 00:58:04,239
Is there anywhere else you can
go? Just until I'm sure it's safe.
1125
00:58:04,240 --> 00:58:06,239
Uh... sure.
1126
00:58:06,240 --> 00:58:08,120
My mum's.
1127
00:58:15,600 --> 00:58:18,079
Ruben Mesman was
pretty fired up earlier.
1128
00:58:18,080 --> 00:58:19,159
We better tread carefully.
1129
00:58:19,160 --> 00:58:21,639
Always do.
1130
00:58:21,640 --> 00:58:23,600
You OK about Hendrik?
1131
00:58:24,920 --> 00:58:26,160
We did what we could.
1132
00:58:31,480 --> 00:58:33,319
How was Klink, by the way?
1133
00:58:33,320 --> 00:58:34,920
Alpha.
1134
00:58:36,960 --> 00:58:39,239
You know what's troubling me?
1135
00:58:39,240 --> 00:58:44,679
If we're right, Tycho Bos had
made some scientific breakthrough,
1136
00:58:44,680 --> 00:58:46,400
why kill him?
1137
00:58:47,920 --> 00:58:50,239
Because you don't want his
breakthrough to become public?
1138
00:58:50,240 --> 00:58:52,959
Yeah, but they killed him
before they even found it.
1139
00:58:52,960 --> 00:58:54,800
Seems odd to me.
1140
00:59:09,880 --> 00:59:11,360
Hello?
1141
00:59:12,680 --> 00:59:14,280
Ruben?
1142
00:59:25,680 --> 00:59:27,519
Is he dead?
1143
00:59:27,520 --> 00:59:28,800
No.
1144
00:59:31,080 --> 00:59:33,719
But he's definitely lapsed.
1145
00:59:33,720 --> 00:59:35,559
I'm sorry, I have to ask.
1146
00:59:35,560 --> 00:59:38,400
When you left the park, did
you come straight back here?
1147
00:59:41,800 --> 00:59:43,759
Did you go via Alis's apartment?
1148
00:59:43,760 --> 00:59:45,160
She OK?
1149
00:59:51,880 --> 00:59:54,000
I hate myself for upsetting her.
1150
00:59:56,000 --> 00:59:57,999
It wasn't my idea to keep her
in the dark about the research.
1151
00:59:58,000 --> 00:59:59,440
It was theirs.
1152
01:00:01,920 --> 01:00:04,080
She'll understand in time.
1153
01:00:36,040 --> 01:00:37,559
Huh.
1154
01:00:37,560 --> 01:00:39,919
Well, it's unlike anything to
go wrong on YOUR watch.
1155
01:00:39,920 --> 01:00:43,200
Let alone with one of
YOUR investigations.
1156
01:00:44,520 --> 01:00:46,479
Sorrento.
1157
01:00:46,480 --> 01:00:47,959
Remember that?
1158
01:00:47,960 --> 01:00:50,359
Worst holiday I've ever had.
1159
01:00:50,360 --> 01:00:51,519
Pasta was good.
1160
01:00:51,520 --> 01:00:53,559
I thought you two
buried the hatchet.
1161
01:00:53,560 --> 01:00:55,200
Old habits. Old habits.
1162
01:00:59,040 --> 01:01:00,599
Any clue how they got in?
1163
01:01:00,600 --> 01:01:02,639
Uh, forced the back door.
1164
01:01:02,640 --> 01:01:04,559
Oh. Clearly, they weren't
after her computer, then.
1165
01:01:04,560 --> 01:01:07,039
Well, we know
what they're after.
1166
01:01:07,040 --> 01:01:09,160
Question is, did they find it?
1167
01:01:21,120 --> 01:01:25,119
We know Tycho was clever.
We know he had a plan.
1168
01:01:25,120 --> 01:01:27,119
How's someone
meant to access it?
1169
01:01:27,120 --> 01:01:29,039
Where's the
trigger to unlock it?
1170
01:01:29,040 --> 01:01:31,519
And how come he knew
they were after him?
1171
01:01:31,520 --> 01:01:32,799
I mean,
1172
01:01:32,800 --> 01:01:34,479
Tycho was sufficiently scared
1173
01:01:34,480 --> 01:01:37,559
to contact our emergency
number AND leave a message.
1174
01:01:37,560 --> 01:01:41,319
Yeah, he did, didn't he? Where is
that message? Can I take a look?
1175
01:01:41,320 --> 01:01:44,559
Sure. Maybe once I'm
done going through this lot.
1176
01:01:44,560 --> 01:01:45,560
You must hate your job, Eddie.
1177
01:01:45,561 --> 01:01:48,439
Whiling away the hours,
reading up on Klinky.
1178
01:01:48,440 --> 01:01:51,280
You dished up any dirt
yet? I'm working on it.
1179
01:01:52,280 --> 01:01:53,999
- Schnapps!
- Hendrik.
1180
01:01:54,000 --> 01:01:55,999
About what happened last
night. No! That's not why I'm here.
1181
01:01:56,000 --> 01:01:58,079
Let's just pretend that
never happened. Alright?
1182
01:01:58,080 --> 01:02:00,599
One word, everybody
- 'schnapps'!
1183
01:02:00,600 --> 01:02:02,119
Is that what we were
drinking last night?
1184
01:02:02,120 --> 01:02:05,879
No, sadly. But, uh,
close, though. Close.
1185
01:02:05,880 --> 01:02:07,399
No.
1186
01:02:07,400 --> 01:02:11,080
'Schnapps' is how
you pronounce...
1187
01:02:12,760 --> 01:02:13,760
..C...
1188
01:02:13,761 --> 01:02:16,199
..H-N...
1189
01:02:16,200 --> 01:02:19,359
..O-P-S.
1190
01:02:19,360 --> 01:02:22,640
As I'm sure you all
know, stands for...
1191
01:02:24,120 --> 01:02:26,639
Yeah. I didn't think so.
1192
01:02:26,640 --> 01:02:31,759
The constituent parts of a
chemical formula. Alright?
1193
01:02:31,760 --> 01:02:34,799
So let's try that again,
shall we? All concentrating?
1194
01:02:34,800 --> 01:02:36,679
Good. CHNOPS.
1195
01:02:36,680 --> 01:02:38,479
Meaning...
1196
01:02:38,480 --> 01:02:39,639
..C...
1197
01:02:39,640 --> 01:02:41,799
Carbon. Hydrogen.
1198
01:02:41,800 --> 01:02:42,800
Good man!
1199
01:02:42,801 --> 01:02:46,999
Carbon, hydrogen, nitrogen,
oxygen, phosphorus and sulphur.
1200
01:02:47,000 --> 01:02:49,960
Now, listen and weep.
1201
01:02:51,160 --> 01:02:52,439
All medical formulae...
1202
01:02:52,440 --> 01:02:55,879
..and I'll say that again, just
for the hard of thinking, Piet,
1203
01:02:55,880 --> 01:02:58,079
all medical formulae
follow this pattern.
1204
01:02:58,080 --> 01:03:01,319
So... for example,
erm... penicillin.
1205
01:03:01,320 --> 01:03:02,439
Alright?
1206
01:03:02,440 --> 01:03:05,999
That's, uh, C16H...
1207
01:03:06,000 --> 01:03:07,599
..18...
1208
01:03:07,600 --> 01:03:10,039
..N2... O4...
1209
01:03:10,040 --> 01:03:11,839
That's it. Yeah.
1210
01:03:11,840 --> 01:03:13,959
There's no P in that one,
but that's how you identify it.
1211
01:03:13,960 --> 01:03:17,079
Carbon 16, hydrogen
18... well, and so on.
1212
01:03:17,080 --> 01:03:21,319
So, if Tycho Bos discovered a
formula for a medical breakthrough,
1213
01:03:21,320 --> 01:03:23,599
it would look
something like that?
1214
01:03:23,600 --> 01:03:24,999
No, it wouldn't look
SOMETHING like that.
1215
01:03:25,000 --> 01:03:26,919
It would look EXACTLY like that.
1216
01:03:26,920 --> 01:03:30,119
So all we have to do is
figure out how the images -
1217
01:03:30,120 --> 01:03:32,919
egg, piano keys,
swan and so on -
1218
01:03:32,920 --> 01:03:35,999
how those might relate to
those letters and numbers.
1219
01:03:36,000 --> 01:03:37,479
That's it.
1220
01:03:37,480 --> 01:03:39,519
And we do that how?
1221
01:03:39,520 --> 01:03:40,719
Well, I'm just
the water carrier.
1222
01:03:40,720 --> 01:03:43,199
You know, someone else
has to provide the genius.
1223
01:03:43,200 --> 01:03:44,479
No, no.
1224
01:03:44,480 --> 01:03:45,719
No. You can do that too.
1225
01:03:45,720 --> 01:03:48,079
You're getting there. Let me
know when you've cracked it.
1226
01:03:48,080 --> 01:03:49,959
What?! Whoa, whoa, whoa.
1227
01:03:49,960 --> 01:03:52,199
Over here.
1228
01:03:52,200 --> 01:03:55,199
It's Klink, with the
great and good.
1229
01:03:55,200 --> 01:03:56,679
But look at the background.
1230
01:03:56,680 --> 01:03:58,360
That's our woman.
1231
01:04:00,240 --> 01:04:02,759
Klink said he'd never seen.
1232
01:04:02,760 --> 01:04:05,959
See if our conspiracy
theorist knows her.
1233
01:04:05,960 --> 01:04:07,679
Remind me why
we're talking to her.
1234
01:04:07,680 --> 01:04:11,880
Well, because so far, she's
been right about everything.
1235
01:04:17,160 --> 01:04:19,239
Why open the door
with a plastic fork?
1236
01:04:19,240 --> 01:04:20,959
Just in case.
1237
01:04:20,960 --> 01:04:22,559
In case what?
1238
01:04:22,560 --> 01:04:24,719
I brought take-out? Oh.
1239
01:04:24,720 --> 01:04:26,599
Police have a sense of humour.
1240
01:04:26,600 --> 01:04:27,880
Who knew?
1241
01:04:34,720 --> 01:04:37,480
You know this woman?
Something to do with Klink.
1242
01:04:38,480 --> 01:04:39,480
No.
1243
01:04:40,760 --> 01:04:42,080
Why? Who is she?
1244
01:04:43,240 --> 01:04:44,879
I can do some
digging if you want. No.
1245
01:04:44,880 --> 01:04:46,119
We...
1246
01:04:46,120 --> 01:04:47,639
..we just wanted to
check if you knew her,
1247
01:04:47,640 --> 01:04:50,519
if you'd met her at all.
1248
01:04:50,520 --> 01:04:52,319
No.
1249
01:04:52,320 --> 01:04:54,119
No. I wish I had, though.
1250
01:04:54,120 --> 01:04:56,599
I could help you
with this investigation.
1251
01:04:56,600 --> 01:04:59,639
You could, but... generally,
1252
01:04:59,640 --> 01:05:01,359
no offence, we, uh,
1253
01:05:01,360 --> 01:05:02,999
like to keep it rational.
1254
01:05:03,000 --> 01:05:05,399
I couldn't agree more.
1255
01:05:05,400 --> 01:05:07,079
Someone shot JFK.
1256
01:05:07,080 --> 01:05:08,919
No-one imagined that.
1257
01:05:08,920 --> 01:05:11,359
Someone messed with the
photos of the moon landing.
1258
01:05:11,360 --> 01:05:13,800
Same people behind both.
1259
01:05:17,520 --> 01:05:19,400
Maybe we could discuss
it some other time.
1260
01:05:27,560 --> 01:05:29,879
Oh, places like
this are all very well.
1261
01:05:29,880 --> 01:05:31,519
Do you think he's happy?
1262
01:05:31,520 --> 01:05:32,879
Yeah.
1263
01:05:32,880 --> 01:05:35,839
No pastries this time, guys.
1264
01:05:35,840 --> 01:05:37,920
This time, it's official.
1265
01:05:53,600 --> 01:05:57,039
I know you're not a fan of
being close to people, but...
1266
01:05:57,040 --> 01:05:58,159
..Mars?
1267
01:05:58,160 --> 01:05:59,999
Really?
1268
01:06:00,000 --> 01:06:01,400
Why not?
1269
01:06:04,240 --> 01:06:06,999
Have you ever thought of
travelling to another planet?
1270
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
Not really.
1271
01:06:08,001 --> 01:06:09,319
No.
1272
01:06:09,320 --> 01:06:11,199
To be honest,
1273
01:06:11,200 --> 01:06:14,759
I even find Rotterdam
a bit of a stretch.
1274
01:06:14,760 --> 01:06:17,479
Don't get me
started on Sorrento.
1275
01:06:17,480 --> 01:06:19,999
We heard you were planning on
being the first man to walk on Mars.
1276
01:06:20,000 --> 01:06:22,559
Not just walk.
1277
01:06:22,560 --> 01:06:24,719
I plan to be the first
person to conquer it.
1278
01:06:24,720 --> 01:06:26,720
We won't keep you, then.
1279
01:06:27,720 --> 01:06:29,319
We've been studying
your life story.
1280
01:06:29,320 --> 01:06:31,399
It's very... active.
1281
01:06:31,400 --> 01:06:35,599
Particularly for someone
with your memory issues.
1282
01:06:35,600 --> 01:06:36,999
The woman I showed
you a photo of,
1283
01:06:37,000 --> 01:06:40,720
the one you said you...
you'd never seen before.
1284
01:06:41,800 --> 01:06:43,119
That's her.
1285
01:06:43,120 --> 01:06:44,480
You remember her now?
1286
01:06:45,480 --> 01:06:46,720
I do, yes.
1287
01:06:49,040 --> 01:06:51,799
It's Nettie Haak. She
used to work for me.
1288
01:06:51,800 --> 01:06:54,760
Forgive me. I didn't recognise
her in the image you showed me.
1289
01:06:56,200 --> 01:06:58,199
Not forgiven.
1290
01:06:58,200 --> 01:07:00,320
You lied.
1291
01:07:02,200 --> 01:07:03,959
What did she use to do for you?
1292
01:07:03,960 --> 01:07:06,479
Officially, Nettie was a nanny.
1293
01:07:06,480 --> 01:07:09,479
I haven't seen many
children running about.
1294
01:07:09,480 --> 01:07:11,319
What about unofficially?
1295
01:07:11,320 --> 01:07:13,199
She was my bodyguard.
1296
01:07:13,200 --> 01:07:15,039
What, before this lot?
1297
01:07:15,040 --> 01:07:17,359
A female bodyguard blends in.
1298
01:07:17,360 --> 01:07:18,439
Looks less obvious.
1299
01:07:18,440 --> 01:07:19,959
And...
1300
01:07:19,960 --> 01:07:21,799
..to be honest, a woman's
intuition can be useful
1301
01:07:21,800 --> 01:07:24,279
in some of the
situations that come up.
1302
01:07:24,280 --> 01:07:26,679
That's so flattering.
1303
01:07:26,680 --> 01:07:28,239
I mean, in fairness,
1304
01:07:28,240 --> 01:07:30,799
these cavemen
don't exactly scream...
1305
01:07:30,800 --> 01:07:33,199
..sensitive, do they?
1306
01:07:33,200 --> 01:07:34,799
So when did you last see her?
1307
01:07:34,800 --> 01:07:37,679
About two years ago.
1308
01:07:37,680 --> 01:07:39,079
She moved on.
1309
01:07:39,080 --> 01:07:41,359
Like a promotion?
1310
01:07:41,360 --> 01:07:45,919
From bodyguard to
something more specific?
1311
01:07:45,920 --> 01:07:48,159
What, hit woman, maybe?
1312
01:07:48,160 --> 01:07:50,480
I have no idea what
she went on to do.
1313
01:07:53,400 --> 01:07:55,240
Were you two
physically involved?
1314
01:07:57,800 --> 01:07:59,479
Oh, you were.
1315
01:07:59,480 --> 01:08:02,279
She got past first base, then.
1316
01:08:02,280 --> 01:08:03,919
Very touching.
1317
01:08:03,920 --> 01:08:05,800
It didn't work out.
1318
01:08:06,960 --> 01:08:09,639
Never mix work and play.
1319
01:08:09,640 --> 01:08:11,760
Mmm.
1320
01:08:12,760 --> 01:08:14,400
But then, uh...
1321
01:08:15,520 --> 01:08:18,000
..you know all about the
dangers of that, don't you?
1322
01:08:22,160 --> 01:08:23,839
Run that by me again?
1323
01:08:23,840 --> 01:08:25,639
You lost someone.
1324
01:08:25,640 --> 01:08:27,159
A few years ago.
1325
01:08:27,160 --> 01:08:28,399
Mandy.
1326
01:08:28,400 --> 01:08:30,079
No, no.
1327
01:08:30,080 --> 01:08:32,000
No, Mandy was your dog.
1328
01:08:33,360 --> 01:08:35,959
I'm talking about...
1329
01:08:35,960 --> 01:08:38,760
..Arlette.
1330
01:08:41,040 --> 01:08:43,239
I'd rather you didn't.
1331
01:08:43,240 --> 01:08:44,639
Mmm.
1332
01:08:44,640 --> 01:08:46,599
The past is the past.
1333
01:08:46,600 --> 01:08:49,159
It's better left there.
1334
01:08:49,160 --> 01:08:50,319
Agreed?
1335
01:08:50,320 --> 01:08:51,720
Agreed.
1336
01:09:06,240 --> 01:09:09,159
Yeah. Alright, I'm awake.
So don't... don't try anything.
1337
01:09:09,160 --> 01:09:11,119
Any luck?
1338
01:09:11,120 --> 01:09:13,159
Well, uh...
1339
01:09:13,160 --> 01:09:17,199
..I think it's a combination of
shape and rhyme associations,
1340
01:09:17,200 --> 01:09:19,919
but, uh, the numbers
are easier than the letters.
1341
01:09:19,920 --> 01:09:21,639
OK. Go on.
1342
01:09:21,640 --> 01:09:24,199
Right, well.
1343
01:09:24,200 --> 01:09:26,599
A swan is, uh...
1344
01:09:26,600 --> 01:09:29,559
..a two, 'cause a swan
mirrors the shape of a two.
1345
01:09:29,560 --> 01:09:32,679
Heart on its side,
same principle, three.
1346
01:09:32,680 --> 01:09:34,639
Uh, sailboat, four.
1347
01:09:34,640 --> 01:09:35,999
Snowman, eight.
1348
01:09:36,000 --> 01:09:37,319
Piano, 88.
1349
01:09:37,320 --> 01:09:39,679
'Cause that's the number
of keys on a piano.
1350
01:09:39,680 --> 01:09:41,639
Skeleton - 206.
1351
01:09:41,640 --> 01:09:44,879
'Cause that's the number
of bones in the body.
1352
01:09:44,880 --> 01:09:46,279
Egg? Zero?
1353
01:09:46,280 --> 01:09:49,199
Yeah, it could be, but...
1354
01:09:49,200 --> 01:09:50,839
..it's also associated
with the letter E.
1355
01:09:50,840 --> 01:09:53,879
In English, the bird is a jay.
1356
01:09:53,880 --> 01:09:55,439
So...
1357
01:09:55,440 --> 01:09:56,440
..I think that's a J.
1358
01:09:56,441 --> 01:09:57,599
Can I, um,
1359
01:09:57,600 --> 01:09:59,120
just ask a question?
1360
01:10:01,120 --> 01:10:02,439
If you must.
1361
01:10:02,440 --> 01:10:05,439
The letters E and J
1362
01:10:05,440 --> 01:10:07,999
don't seem to appear in
your chemical formulae.
1363
01:10:08,000 --> 01:10:10,239
Well, like I said, Piet,
1364
01:10:10,240 --> 01:10:11,519
the letters are giving
me more bother,
1365
01:10:11,520 --> 01:10:12,679
but it's a work in progress.
1366
01:10:12,680 --> 01:10:14,720
What do you want? Shakespeare?
1367
01:10:15,720 --> 01:10:17,479
OK.
1368
01:10:17,480 --> 01:10:18,480
Oh, and, uh...
1369
01:10:18,481 --> 01:10:20,879
..Kalie is here to see you.
1370
01:10:20,880 --> 01:10:24,640
Seems to think that you,
uh, wanted to speak to her.
1371
01:10:25,800 --> 01:10:27,279
Hey.
1372
01:10:27,280 --> 01:10:29,759
Always did know how
to keep a woman waiting.
1373
01:10:29,760 --> 01:10:31,879
Yeah. Sorry. We've been busy.
1374
01:10:31,880 --> 01:10:35,079
How can I help? Nettie Haak.
1375
01:10:35,080 --> 01:10:37,399
Yeah, I thought you'd like that.
1376
01:10:37,400 --> 01:10:40,159
Currently employed
as an assassin.
1377
01:10:40,160 --> 01:10:42,319
Possibly for Klink.
1378
01:10:42,320 --> 01:10:44,639
Before that, she
was his protection.
1379
01:10:44,640 --> 01:10:45,640
Before that...
1380
01:10:45,641 --> 01:10:47,399
She trained with
me in Apeldoorn.
1381
01:10:47,400 --> 01:10:50,359
Same year? Same apartment.
1382
01:10:50,360 --> 01:10:52,240
We were close.
1383
01:10:53,240 --> 01:10:54,240
She's hardcore.
1384
01:10:54,241 --> 01:10:55,839
Yeah, well.
1385
01:10:55,840 --> 01:10:59,079
- She nearly took Lucienne out.
- Then why didn't she?
1386
01:10:59,080 --> 01:11:01,560
If she'd wanted to kill
you, she would have.
1387
01:11:04,920 --> 01:11:07,599
Never met anyone as
black-and-white in my life.
1388
01:11:07,600 --> 01:11:09,919
Why would she work
for Klink, though?
1389
01:11:09,920 --> 01:11:11,319
Money?
1390
01:11:11,320 --> 01:11:13,119
Status?
1391
01:11:13,120 --> 01:11:15,359
Of no interest to her.
1392
01:11:15,360 --> 01:11:17,199
Back then.
1393
01:11:17,200 --> 01:11:18,679
Maybe she's changed.
1394
01:11:18,680 --> 01:11:20,320
Really?
1395
01:11:21,320 --> 01:11:23,159
People tend not to, though.
1396
01:11:23,160 --> 01:11:25,119
Don't you think?
1397
01:11:25,120 --> 01:11:28,479
Don't get me wrong, she
could get angry and lose it,
1398
01:11:28,480 --> 01:11:30,599
but always for a reason.
1399
01:11:30,600 --> 01:11:35,560
Some guy two-timed her once. She
ended it overnight. He was history.
1400
01:11:36,560 --> 01:11:38,559
What if Klink betrayed her?
1401
01:11:38,560 --> 01:11:41,199
He admitted they were involved.
1402
01:11:41,200 --> 01:11:43,839
We're assuming she
was working for him,
1403
01:11:43,840 --> 01:11:46,040
but maybe she was
working against him.
1404
01:11:52,120 --> 01:11:53,120
Freddie.
1405
01:11:53,121 --> 01:11:54,440
Let's meet.
1406
01:11:55,440 --> 01:11:56,679
You know the drill.
1407
01:11:56,680 --> 01:11:57,880
Just you.
1408
01:12:23,800 --> 01:12:26,240
- Hey.
- Klink is on the move.
1409
01:12:27,720 --> 01:12:28,999
Oh, by the way,
1410
01:12:29,000 --> 01:12:31,319
I forwarded you that
message Tycho sent us.
1411
01:12:31,320 --> 01:12:32,480
Alright.
1412
01:12:33,680 --> 01:12:35,599
Eddie's following Klink.
1413
01:12:35,600 --> 01:12:38,319
If he heads this way,
1414
01:12:38,320 --> 01:12:39,840
you want to join?
1415
01:12:46,960 --> 01:12:48,279
What are you looking at?
1416
01:12:48,280 --> 01:12:52,399
Tycho's message he sent
to the emergency number.
1417
01:12:52,400 --> 01:12:54,560
"If they get me,
tell Alis I love her.
1418
01:12:56,560 --> 01:12:57,560
"Ciao, bella."
1419
01:13:09,560 --> 01:13:10,759
Hey.
1420
01:13:10,760 --> 01:13:14,120
Following Klink. He's
headed into Amsterdam.
1421
01:13:30,960 --> 01:13:32,639
Wherever Klink's
going, he's going alone.
1422
01:13:32,640 --> 01:13:35,759
I'm tracking him now. Yep.
1423
01:13:35,760 --> 01:13:37,200
I'll send my nav location.
1424
01:13:40,040 --> 01:13:41,679
You're coming, right?
1425
01:13:41,680 --> 01:13:43,520
No, I'm on my way.
1426
01:13:44,600 --> 01:13:46,039
But, Nettie,
1427
01:13:46,040 --> 01:13:47,279
what exactly is this all about?
1428
01:13:47,280 --> 01:13:49,839
Want to see you. That's all.
1429
01:13:49,840 --> 01:13:53,359
The past is the past. It's
all water under the bridge.
1430
01:13:53,360 --> 01:13:55,799
- That OK?
- Sure.
1431
01:13:55,800 --> 01:13:57,440
I'm close.
1432
01:14:11,200 --> 01:14:12,759
Thanks for bringing me along.
1433
01:14:12,760 --> 01:14:14,919
Not a problem.
1434
01:14:14,920 --> 01:14:16,639
I mean, on the one hand,
1435
01:14:16,640 --> 01:14:17,719
we are all in this together.
1436
01:14:17,720 --> 01:14:20,239
There's no point
getting stuck in the past.
1437
01:14:20,240 --> 01:14:22,079
Right. And on the other?
1438
01:14:22,080 --> 01:14:23,080
Well...
1439
01:14:23,081 --> 01:14:26,320
..it's good for the killer to
have someone else to target.
1440
01:14:28,960 --> 01:14:31,399
OK. Let's split up.
1441
01:14:31,400 --> 01:14:32,840
Love to.
1442
01:14:35,640 --> 01:14:37,959
Was that... Freddie Klink?
1443
01:14:37,960 --> 01:14:39,480
I swear that was him!
1444
01:14:48,680 --> 01:14:50,959
No Klink, but I found Nettie.
1445
01:14:50,960 --> 01:14:51,960
Are you close?
1446
01:14:55,160 --> 01:14:57,080
I got it. We're
round the corner.
1447
01:14:58,920 --> 01:15:00,920
- We've got her.
- But where's Klink?
1448
01:15:01,920 --> 01:15:04,880
Ms Haak? You're under arrest.
1449
01:15:08,880 --> 01:15:10,040
Nettie?
1450
01:15:16,760 --> 01:15:20,079
We're pretty sure Nettie Haak
killed Tycho and Ray, right?
1451
01:15:20,080 --> 01:15:21,879
But now SHE'S
dead. I don't get it.
1452
01:15:21,880 --> 01:15:24,479
Well, she clearly had the
inside track on their movements.
1453
01:15:24,480 --> 01:15:26,039
Who else would know them?
1454
01:15:26,040 --> 01:15:28,279
Ruben Mesman.
1455
01:15:28,280 --> 01:15:29,799
Ran the research facility.
1456
01:15:29,800 --> 01:15:32,319
He wasn't happy. They hadn't
told Alis what they were up to.
1457
01:15:32,320 --> 01:15:35,319
No, but Klink did this, right?
1458
01:15:35,320 --> 01:15:37,279
Even if it was self-defence.
1459
01:15:37,280 --> 01:15:39,079
Oh, we don't know that for sure.
1460
01:15:39,080 --> 01:15:41,239
Still, he was here.
1461
01:15:41,240 --> 01:15:42,240
And he can't have gone far.
1462
01:15:42,241 --> 01:15:45,199
If he's on foot, someone will
have seen him. He's famous, right?
1463
01:15:45,200 --> 01:15:47,159
Yeah, but it's dark.
1464
01:15:47,160 --> 01:15:50,079
I'd know Freddie
Klink if he walked past.
1465
01:15:50,080 --> 01:15:51,080
Yeah, I'm sure you would.
1466
01:15:51,081 --> 01:15:52,959
Well, you've got good
night vision, ain't ya?
1467
01:15:52,960 --> 01:15:55,040
Like a bat.
1468
01:15:59,360 --> 01:16:00,360
Let's find him.
1469
01:16:03,400 --> 01:16:05,039
You can, uh,
1470
01:16:05,040 --> 01:16:07,360
follow them if you want.
1471
01:16:08,480 --> 01:16:09,879
Piet.
1472
01:16:09,880 --> 01:16:11,319
We're searching for a killer.
1473
01:16:11,320 --> 01:16:13,839
We're not dating.
1474
01:16:13,840 --> 01:16:14,840
Yeah, I know.
1475
01:16:14,841 --> 01:16:16,599
Sometimes it's...
1476
01:16:16,600 --> 01:16:19,280
..it's hard to tell the
difference with you.
1477
01:16:21,280 --> 01:16:23,919
Didn't hear you
complaining before.
1478
01:16:23,920 --> 01:16:27,559
Well, I was younger
then, little bit better-looking.
1479
01:16:27,560 --> 01:16:29,239
Mmm.
1480
01:16:29,240 --> 01:16:30,959
You were never younger.
1481
01:16:30,960 --> 01:16:33,960
You were born ancient.
1482
01:16:37,680 --> 01:16:39,160
Charming.
1483
01:16:41,480 --> 01:16:43,919
No luck in finding
Klink, unfortunately.
1484
01:16:43,920 --> 01:16:46,599
Greetings, dead person.
1485
01:16:46,600 --> 01:16:49,959
Insights, Hendrik. Fast as
possible. Time is of the essence.
1486
01:16:49,960 --> 01:16:51,679
Oh, isn't it just?
1487
01:16:51,680 --> 01:16:53,959
Well, uh, first impressions,
1488
01:16:53,960 --> 01:16:56,159
bit of a flashback to
last night, if I'm honest.
1489
01:16:56,160 --> 01:16:57,519
Yeah, not now, Hendrik.
1490
01:16:57,520 --> 01:16:58,520
Why kill someone here?
1491
01:16:58,521 --> 01:17:01,559
Why would anyone do that, in
public, surrounded by people?
1492
01:17:01,560 --> 01:17:02,894
Well, you wouldn't.
You wouldn't.
1493
01:17:03,800 --> 01:17:06,359
Well, you might do if
it was on an impulse.
1494
01:17:06,360 --> 01:17:08,119
Hendrik, we need more.
1495
01:17:08,120 --> 01:17:10,319
I mean, he could be
miles away by now.
1496
01:17:10,320 --> 01:17:13,240
No, no. He's closer
than you think.
1497
01:17:14,920 --> 01:17:17,719
The weapon is a very,
and I mean a very,
1498
01:17:17,720 --> 01:17:19,119
specific piece of kit.
1499
01:17:19,120 --> 01:17:22,079
Not any old scissors.
Lab scissors.
1500
01:17:22,080 --> 01:17:23,479
The like of which
we saw last night.
1501
01:17:23,480 --> 01:17:25,239
Where was that? Where
was that, again, Eddie?
1502
01:17:25,240 --> 01:17:29,040
The research centre.
That's two streets away.
1503
01:17:33,560 --> 01:17:36,479
Now all that's left is for
you to give me the formula.
1504
01:17:36,480 --> 01:17:38,239
It's my father's.
1505
01:17:38,240 --> 01:17:40,560
And by rights, it's mine.
1506
01:17:41,960 --> 01:17:43,600
Now, where is it?
1507
01:17:51,640 --> 01:17:52,839
Stay back.
1508
01:17:52,840 --> 01:17:54,639
Stay back or I'll kill him!
1509
01:17:54,640 --> 01:17:55,879
Huh.
1510
01:17:55,880 --> 01:17:57,600
Be my guest.
1511
01:17:58,800 --> 01:18:01,999
You said you were
angry with Tycho
1512
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
and your father.
1513
01:18:05,800 --> 01:18:06,999
Was that just to do with Alis?
1514
01:18:07,000 --> 01:18:08,960
It was something to do with him.
1515
01:18:11,000 --> 01:18:12,840
Why don't you let him talk?
1516
01:18:13,840 --> 01:18:15,960
There's no need to keep
him quiet now we're here.
1517
01:18:17,880 --> 01:18:18,880
Yeah.
1518
01:18:18,881 --> 01:18:20,039
Why not?
1519
01:18:20,040 --> 01:18:21,520
Why did you and Dad lie to me?
1520
01:18:24,160 --> 01:18:27,119
Your father did what he thought
was right because he couldn't trust you.
1521
01:18:30,480 --> 01:18:31,999
Look at you.
1522
01:18:32,000 --> 01:18:35,199
You're all over the place.
1523
01:18:35,200 --> 01:18:37,399
I just watched you stab Nettie.
1524
01:18:37,400 --> 01:18:38,400
Oh, like you care.
1525
01:18:38,401 --> 01:18:40,799
You dumped her, and all she
wanted was revenge for that.
1526
01:18:40,800 --> 01:18:43,119
So I tracked her down
and we teamed up.
1527
01:18:43,120 --> 01:18:46,279
Hell hath no fury and all that.
1528
01:18:46,280 --> 01:18:49,000
No reason to kill her.
1529
01:18:50,000 --> 01:18:53,119
She was gonna kill him
without getting the formula,
1530
01:18:53,120 --> 01:18:55,759
the way she did
with Tycho and Dad.
1531
01:18:55,760 --> 01:18:57,439
Was that part of the plan?
1532
01:18:57,440 --> 01:18:59,600
Not really.
1533
01:19:00,600 --> 01:19:02,279
So she went rogue.
1534
01:19:02,280 --> 01:19:04,840
It was all personal for her.
1535
01:19:06,920 --> 01:19:08,639
Thing is,
1536
01:19:08,640 --> 01:19:11,159
he doesn't have
the formula either.
1537
01:19:11,160 --> 01:19:12,599
Do ya?
1538
01:19:12,600 --> 01:19:14,400
No.
1539
01:19:17,120 --> 01:19:19,079
I wasn't sitting on any patent.
1540
01:19:19,080 --> 01:19:21,399
I was funding them.
1541
01:19:21,400 --> 01:19:24,719
Ray's original discovery
needed further work.
1542
01:19:24,720 --> 01:19:27,759
I wanted him to oversee Tycho.
1543
01:19:27,760 --> 01:19:30,600
Ray pretended it
was behind my back.
1544
01:19:31,600 --> 01:19:33,199
And did Tycho know?
1545
01:19:33,200 --> 01:19:34,959
No-one did.
1546
01:19:34,960 --> 01:19:38,040
It was better Tycho
thought I was the bad guy.
1547
01:19:39,040 --> 01:19:40,639
I'm used to it.
1548
01:19:40,640 --> 01:19:43,159
And they didn't tell YOU?
1549
01:19:43,160 --> 01:19:46,239
Even after you
cleaned up your act.
1550
01:19:46,240 --> 01:19:49,680
Still untrustworthy, even then.
1551
01:19:50,680 --> 01:19:53,679
And there's you thinking
Klinky here betrayed your father,
1552
01:19:53,680 --> 01:19:55,839
when, in fact,
1553
01:19:55,840 --> 01:20:00,079
they're all off saving the
world together, without you.
1554
01:20:00,080 --> 01:20:02,679
Must have stung, right?
1555
01:20:02,680 --> 01:20:04,400
Yeah, it did.
1556
01:20:06,440 --> 01:20:08,439
How'd you find out?
1557
01:20:08,440 --> 01:20:10,399
I heard Dad on the phone.
1558
01:20:10,400 --> 01:20:12,440
To him!
1559
01:20:13,480 --> 01:20:15,079
Were you jealous of Tycho?
1560
01:20:15,080 --> 01:20:17,359
The son your father never had.
1561
01:20:17,360 --> 01:20:18,639
Oh, shut up! Just shut up!
1562
01:20:18,640 --> 01:20:20,559
Shut up!
1563
01:20:20,560 --> 01:20:22,359
Tycho stole everything from me.
1564
01:20:22,360 --> 01:20:24,719
My father.
1565
01:20:24,720 --> 01:20:25,720
My birthright.
1566
01:20:25,721 --> 01:20:27,359
Alis.
1567
01:20:27,360 --> 01:20:29,799
So you thought
you'd get revenge,
1568
01:20:29,800 --> 01:20:34,199
steal their breakthrough,
claim it as your own and, what?
1569
01:20:34,200 --> 01:20:36,519
Finally come good?
1570
01:20:36,520 --> 01:20:38,359
The prodigal returns.
1571
01:20:38,360 --> 01:20:41,479
All I wanted was something,
1572
01:20:41,480 --> 01:20:44,239
after everything
I've been through,
1573
01:20:44,240 --> 01:20:47,199
and all I got was disapproval
1574
01:20:47,200 --> 01:20:49,119
and disappointment
1575
01:20:49,120 --> 01:20:50,280
and judgement.
1576
01:21:48,520 --> 01:21:49,999
I guess I owe you.
1577
01:21:50,000 --> 01:21:51,279
Yeah.
1578
01:21:51,280 --> 01:21:53,400
Yeah, I guess you do.
1579
01:21:54,400 --> 01:21:56,719
I have a question.
1580
01:21:56,720 --> 01:21:59,199
We think Tycho left
a key to his formula.
1581
01:21:59,200 --> 01:22:02,359
Only we haven't
been able to find it.
1582
01:22:02,360 --> 01:22:03,479
Yet.
1583
01:22:03,480 --> 01:22:05,279
But if we do, uh,
1584
01:22:05,280 --> 01:22:07,040
who would it belong to?
1585
01:22:08,040 --> 01:22:09,479
You?
1586
01:22:09,480 --> 01:22:10,719
Who else?
1587
01:22:10,720 --> 01:22:13,079
Alis?
1588
01:22:13,080 --> 01:22:16,039
I mean, Tycho left the
formula for her really.
1589
01:22:16,040 --> 01:22:17,559
What... what...
what are you saying?
1590
01:22:17,560 --> 01:22:19,399
I'm saying...
1591
01:22:19,400 --> 01:22:23,839
..if we find it, she might be
prepared to share it with you,
1592
01:22:23,840 --> 01:22:25,479
in Tycho's memory.
1593
01:22:25,480 --> 01:22:27,799
But it's her call, isn't it?
1594
01:22:27,800 --> 01:22:31,159
I mean, it's not about profit.
1595
01:22:31,160 --> 01:22:33,999
It's not about ego.
1596
01:22:34,000 --> 01:22:36,279
You reckon you could
put a lid on that for once?
1597
01:22:36,280 --> 01:22:38,080
For the greater good. Yes.
1598
01:22:39,840 --> 01:22:43,239
Whatever she wants
would be fine by me.
1599
01:22:43,240 --> 01:22:45,520
I envy her.
1600
01:22:49,480 --> 01:22:51,200
Being able to, uh...
1601
01:22:52,800 --> 01:22:54,320
..to love.
1602
01:23:14,280 --> 01:23:17,239
Oh, well. He was never
good at saying goodbye.
1603
01:23:17,240 --> 01:23:18,839
Fancy joining us for a drink?
1604
01:23:18,840 --> 01:23:21,079
At Scheltema? Mmm.
1605
01:23:21,080 --> 01:23:23,119
No way.
1606
01:23:23,120 --> 01:23:25,640
He wouldn't like that.
1607
01:23:26,720 --> 01:23:28,839
Why DID it end between you two?
1608
01:23:28,840 --> 01:23:30,759
Really?
1609
01:23:30,760 --> 01:23:32,639
Can't just have
been about Mandy.
1610
01:23:32,640 --> 01:23:33,799
No.
1611
01:23:33,800 --> 01:23:36,560
It wasn't just about the dog.
1612
01:23:40,360 --> 01:23:42,240
There was something.
1613
01:23:44,800 --> 01:23:46,480
But I never got to tell him.
1614
01:23:48,920 --> 01:23:50,560
Tell him what?
1615
01:23:59,720 --> 01:24:02,480
The message that Tycho left.
1616
01:24:07,320 --> 01:24:09,159
He said he loved you.
1617
01:24:09,160 --> 01:24:11,359
And "Ciao, bella."
1618
01:24:11,360 --> 01:24:12,839
That's, uh...
1619
01:24:12,840 --> 01:24:14,719
..that's 'goodbye'
in Italian, right?
1620
01:24:14,720 --> 01:24:16,199
Yes.
1621
01:24:16,200 --> 01:24:18,000
That's what we always said.
1622
01:24:31,400 --> 01:24:32,599
Anything to do with this?
1623
01:24:32,600 --> 01:24:34,639
Our favourite holiday.
1624
01:24:34,640 --> 01:24:38,799
From then on, whenever we
said goodbye, it was always...
1625
01:24:38,800 --> 01:24:40,720
.. "Ciao, bella."
1626
01:25:05,800 --> 01:25:07,359
So you cracked it, then?
1627
01:25:07,360 --> 01:25:08,759
No, I have not.
1628
01:25:08,760 --> 01:25:11,679
E478. J206.
1629
01:25:11,680 --> 01:25:15,079
P88. Q113.
1630
01:25:15,080 --> 01:25:18,079
U... 525.
1631
01:25:18,080 --> 01:25:19,759
Which, put together...?
1632
01:25:19,760 --> 01:25:22,120
Absolutely no sense whatsoever.
1633
01:25:23,120 --> 01:25:24,640
Mmm.
1634
01:25:34,400 --> 01:25:35,520
Oh, well.
1635
01:25:38,400 --> 01:25:40,399
You did your best, me old pal.
1636
01:25:40,400 --> 01:25:41,999
I mean, that's all...
1637
01:25:42,000 --> 01:25:44,520
..any of us can do, right?
1638
01:25:47,880 --> 01:25:49,200
Spill.
1639
01:25:51,760 --> 01:25:53,720
Have you got your pen with ya?
1640
01:25:54,720 --> 01:25:56,039
Always.
1641
01:25:56,040 --> 01:25:57,639
Just in case you ever bump into
1642
01:25:57,640 --> 01:26:00,599
an encrypted medical
breakthrough for cancer.
1643
01:26:00,600 --> 01:26:03,520
Is there any point to this?
1644
01:26:08,280 --> 01:26:11,200
Try subtracting
two from everything.
1645
01:26:49,360 --> 01:26:51,760
That's more like it.
1646
01:26:59,120 --> 01:27:01,839
Your absurd...
1647
01:27:01,840 --> 01:27:07,080
..appalling and outrageous
attempt to get me tested...
1648
01:27:08,480 --> 01:27:12,319
..it was, quite
frankly, an outrage.
1649
01:27:12,320 --> 01:27:14,319
It was also...
1650
01:27:14,320 --> 01:27:16,679
..really...
1651
01:27:16,680 --> 01:27:18,480
..annoyingly...
1652
01:27:19,680 --> 01:27:20,920
..touching.
1653
01:27:25,160 --> 01:27:27,120
And it's made me think.
1654
01:27:50,160 --> 01:27:52,840
We'll be right here.
1655
01:28:36,520 --> 01:28:38,519
Captions by Red Bee Media
1656
01:28:38,520 --> 01:28:40,520
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
112780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.