Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,267 --> 00:00:23,518
(suspenseful music playing)
2
00:00:32,559 --> 00:00:34,476
(enchanting music playing)
3
00:00:49,809 --> 00:00:52,100
(ominous music playing)
4
00:01:16,017 --> 00:01:17,059
(door closes)
5
00:01:17,142 --> 00:01:19,100
(somber music playing)
6
00:01:24,767 --> 00:01:26,559
(exhales)
7
00:01:29,975 --> 00:01:32,059
(inhales) Okay.
8
00:01:33,809 --> 00:01:35,309
-(wrapper rustles)
-Okay.
9
00:01:37,101 --> 00:01:38,559
(exhales, slurps)
10
00:01:40,809 --> 00:01:42,101
Anything?
11
00:01:42,184 --> 00:01:43,726
(woman) Give us a chance, babe.
12
00:01:45,559 --> 00:01:46,559
Are you telling me
13
00:01:46,643 --> 00:01:47,934
all that incredible sex
was for nothing?
14
00:01:51,726 --> 00:01:53,017
Have you put the rice on?
15
00:01:53,601 --> 00:01:56,226
-(sighs) Yes, chef.
-Yeah, not too much.
16
00:01:56,434 --> 00:01:58,184
Oh, fuck!
17
00:01:59,601 --> 00:02:03,142
Hmm. Well, we know
it's not your eggs.
18
00:02:03,226 --> 00:02:07,184
It's my boys. They just...
need a bit of get-up-and-go.
19
00:02:07,267 --> 00:02:10,184
We can try the frozen peas
on my bollocks again.
20
00:02:10,267 --> 00:02:12,392
The most humiliating night
of my life.
21
00:02:12,475 --> 00:02:15,017
(laughs) I remember that.
Was that even a thing?
22
00:02:15,101 --> 00:02:17,767
(man) God knows. Anyway, who needs kids?
23
00:02:17,850 --> 00:02:18,975
Can't go to the pub,
24
00:02:19,059 --> 00:02:21,892
can't go on holiday.
You can't get stoned.
25
00:02:21,975 --> 00:02:24,892
And our sex life will be
me wanking six nights a week.
26
00:02:26,393 --> 00:02:28,393
Twice on Sundays. (chuckles)
27
00:02:29,226 --> 00:02:32,518
Hey, little baby, don't you cry
28
00:02:32,601 --> 00:02:35,017
Mamma's gonna buy you a...
29
00:02:35,101 --> 00:02:38,809
House in a gentrified part of London
30
00:02:38,892 --> 00:02:41,518
It's all right to be
a little bit wobbly, babe.
31
00:02:42,892 --> 00:02:43,975
-Hmm?
-I'm not wobbly.
32
00:02:44,059 --> 00:02:45,725
-Yeah, you are.
-No, I'm not.
33
00:02:45,809 --> 00:02:47,601
I know you, you are.
34
00:02:49,725 --> 00:02:50,934
(man sighs)
35
00:02:51,017 --> 00:02:53,975
It's always been you and me
versus the rest of the world.
36
00:02:55,267 --> 00:02:57,892
And soon it might be you...
37
00:02:58,601 --> 00:03:00,351
and me...
38
00:03:00,434 --> 00:03:03,226
and it
versus the rest of the world.
39
00:03:03,309 --> 00:03:05,101
Oh, God,
they don't stand a chance.
40
00:03:05,184 --> 00:03:06,559
-No, they don't.
-(chuckles)
41
00:03:08,351 --> 00:03:10,393
(breathes deeply)
42
00:03:12,434 --> 00:03:14,476
(alarm chimes)
43
00:03:17,226 --> 00:03:18,434
The moment of truth.
44
00:03:19,934 --> 00:03:21,184
Okay.
45
00:03:21,267 --> 00:03:23,017
(chiming continues)
46
00:03:23,892 --> 00:03:25,393
(man exhales)
47
00:03:28,934 --> 00:03:31,684
(breathes deeply)
48
00:03:31,767 --> 00:03:33,809
(suspenseful music playing)
49
00:03:40,476 --> 00:03:41,559
(man) No?
50
00:03:41,643 --> 00:03:43,017
(soft music playing)
51
00:03:43,559 --> 00:03:44,643
Yeah.
52
00:03:46,101 --> 00:03:47,809
-No.
-(chuckles)
53
00:03:49,434 --> 00:03:52,309
-Holy shit! Yes!
-(both laugh)
54
00:03:52,393 --> 00:03:54,142
Careful, careful, careful!
I'm pregnant!
55
00:03:54,226 --> 00:03:56,559
-Oh, my God. Call your mum.
-I said it out loud.
56
00:03:56,643 --> 00:03:58,476
-I'm... I'm pregnant.
-We need to get champagne.
57
00:03:58,559 --> 00:03:59,934
I know, I...
I can't drink any more.
58
00:04:00,017 --> 00:04:01,476
Well,
alcohol-free fizzy, then.
59
00:04:01,559 --> 00:04:03,976
Oh, my God,
you are fucking amazing!
60
00:04:04,059 --> 00:04:05,101
-Mwah!
-(laughs)
61
00:04:05,184 --> 00:04:08,017
-You're amazing!
-Oh, my God, okay. Um...
62
00:04:08,101 --> 00:04:09,267
Either way, this means
one of my boys
63
00:04:09,351 --> 00:04:11,142
got through. I am a man! (growls)
64
00:04:11,226 --> 00:04:12,892
Okay, I need to go
and do it again.
65
00:04:12,976 --> 00:04:14,101
I need to go and call my mum.
66
00:04:14,184 --> 00:04:15,976
I'm gonna go and do it again.
67
00:04:16,059 --> 00:04:18,476
-We're having a baby.
-I'm pregnant. (laughs)
68
00:04:19,017 --> 00:04:20,933
-I love you.
-I love you.
69
00:04:21,017 --> 00:04:22,268
(man yells)
70
00:04:22,350 --> 00:04:23,976
(woman) Oh, my God.
71
00:04:25,643 --> 00:04:26,976
Oh, fuck.
72
00:04:28,268 --> 00:04:29,892
(exhales sharply)
73
00:04:33,476 --> 00:04:36,518
(men chattering)
74
00:04:37,601 --> 00:04:39,142
(gate closes)
75
00:04:43,601 --> 00:04:45,601
Excuse me. Mate.
76
00:04:46,434 --> 00:04:47,476
Yeah, you.
77
00:04:47,559 --> 00:04:49,226
Sorry for calling you
a wanker yesterday.
78
00:04:49,309 --> 00:04:51,059
-That's all right...
-Got any blow?
79
00:04:51,142 --> 00:04:53,142
Uh, no. No, I don't...
80
00:04:53,226 --> 00:04:56,268
Mate, what's wrong?
I can't ask a question?
81
00:04:58,850 --> 00:05:02,976
Fucking anti-social, man.
Am I right?
82
00:05:03,059 --> 00:05:05,601
(muzak playing over speakers)
83
00:05:08,934 --> 00:05:11,226
(inhales sharply)
84
00:05:13,934 --> 00:05:17,309
Excuse me, mate.
What's that, champagne?
85
00:05:17,393 --> 00:05:19,309
What, you rich, mate?
86
00:05:19,393 --> 00:05:22,476
Excuse me! Mate!
87
00:05:22,560 --> 00:05:24,059
Yo!
88
00:05:24,142 --> 00:05:26,601
What, are you
the Secret Millionaire?
89
00:05:26,684 --> 00:05:28,351
You gonna answer me or what,
wanker?
90
00:05:28,434 --> 00:05:30,725
It's not champagne,
it's fucking prosecco. Okay?
91
00:05:30,809 --> 00:05:32,184
Non-alcoholic.
92
00:05:32,268 --> 00:05:35,476
My girlfriend's pregnant,
so go fuck yourself. Okay?
93
00:05:44,017 --> 00:05:46,142
-(man) Honey, I'm home!
-(chuckles)
94
00:05:46,226 --> 00:05:47,684
Got the bubbly-wubbly.
95
00:05:47,767 --> 00:05:49,518
Good, babe.
Because I'm definitely,
96
00:05:49,601 --> 00:05:50,601
definitely pregnant.
97
00:05:50,684 --> 00:05:52,767
(man) Have you called your mum?
She's gonna go mental.
98
00:05:52,851 --> 00:05:54,351
Oh, shit. Yeah, no,
I need to call her now.
99
00:05:54,434 --> 00:05:55,892
-(banging on door)
-(thug) Go fuck myself?
100
00:05:55,976 --> 00:05:57,767
-(man) No, no, no, no!
-Babe?
101
00:05:57,851 --> 00:05:59,809
-(man shouting)
-(punches landing)
102
00:05:59,892 --> 00:06:01,725
-(whispers) Oh, my God.
-(tense music playing)
103
00:06:02,476 --> 00:06:04,184
-(shouting continues)
-(woman breathing shakily)
104
00:06:04,268 --> 00:06:05,601
(man) No, please. Please, stop!
105
00:06:08,142 --> 00:06:09,518
(thudding)
106
00:06:09,601 --> 00:06:11,268
Hi, uh, is that the police?
107
00:06:11,351 --> 00:06:12,434
Uh, yeah, I need someone
108
00:06:12,518 --> 00:06:13,892
to come, um,
right now, please.
109
00:06:13,976 --> 00:06:15,518
-Um, there's...
-(shouting continues)
110
00:06:15,601 --> 00:06:20,184
There's a break-in. Yeah,
it's, um, 115 Duncombe Road...
111
00:06:20,268 --> 00:06:21,934
-(thug grunting)
-(woman yelling)
112
00:06:22,017 --> 00:06:24,518
-(screams)
-(man) Help! Help!
113
00:06:24,601 --> 00:06:26,476
(woman) Help!
114
00:06:26,560 --> 00:06:29,101
-No, please, she's pregnant!
-(whooping)
115
00:06:30,017 --> 00:06:31,143
(grunts)
116
00:06:31,226 --> 00:06:33,600
(woman cries)
117
00:06:34,642 --> 00:06:36,851
(grunts)
118
00:06:36,934 --> 00:06:38,434
Whoo!
119
00:06:39,560 --> 00:06:42,600
Get away! Get away from me!
120
00:06:42,684 --> 00:06:46,268
(both breathe heavily)
121
00:06:46,351 --> 00:06:47,684
Whoo!
122
00:06:48,976 --> 00:06:52,434
Is that right?
You up the spout?
123
00:06:52,518 --> 00:06:54,809
(panting)
124
00:06:58,684 --> 00:07:01,017
Well, go on, then. Do it!
125
00:07:01,101 --> 00:07:02,518
(whimpers)
126
00:07:02,600 --> 00:07:04,309
(breathing heavily)
127
00:07:04,393 --> 00:07:08,435
Let's find out if you're
really nice... or nasty.
128
00:07:08,518 --> 00:07:10,101
(sucks teeth)
129
00:07:10,851 --> 00:07:12,309
(tense music builds up)
130
00:07:12,393 --> 00:07:14,725
(woman whimpers)
131
00:07:15,976 --> 00:07:17,560
That's it, girl.
132
00:07:19,184 --> 00:07:21,017
-(woman whimpering)
-(police siren approaches)
133
00:07:21,101 --> 00:07:24,351
(thug 2) Shit, feds!
Fam, come on! Come on!
134
00:07:26,684 --> 00:07:29,725
Nice girl, then. Shame, that.
135
00:07:30,684 --> 00:07:33,435
-(sirens wailing)
-(groans)
136
00:07:35,684 --> 00:07:37,642
(groans)
137
00:07:37,725 --> 00:07:41,059
(both groan)
138
00:07:41,143 --> 00:07:42,726
Jamie...
139
00:07:45,351 --> 00:07:47,934
(Jamie sobs)
140
00:07:49,851 --> 00:07:51,934
(somber music playing)
141
00:07:56,726 --> 00:07:59,268
(eerie music playing)
142
00:08:38,976 --> 00:08:42,018
(ominous music playing)
143
00:09:04,892 --> 00:09:06,600
(faint breathing)
144
00:09:19,101 --> 00:09:21,268
-(eerie music playing)
-(faint breathing)
145
00:09:23,351 --> 00:09:25,310
(eerie music fades)
146
00:09:25,684 --> 00:09:27,934
(seagulls calling)
147
00:09:31,101 --> 00:09:33,934
(melancholic music playing)
148
00:09:46,892 --> 00:09:49,018
(ship's horn blowing)
149
00:09:56,435 --> 00:09:59,809
(Jamie) My God. It's so green.
150
00:09:59,892 --> 00:10:01,476
(woman) Slight change from the estate.
151
00:10:01,559 --> 00:10:03,767
(Jamie scoffs) Yeah. Just a bit.
152
00:10:04,684 --> 00:10:06,143
(woman) Look, I don't
want to be the fun police,
153
00:10:06,226 --> 00:10:07,934
but you have to stop smiling
all the time.
154
00:10:08,018 --> 00:10:10,351
(Jamie) I can't help it.
It's just... gorgeous.
155
00:10:10,435 --> 00:10:12,517
(woman) Your Aunt Maeve
has just died, remember?
156
00:10:12,601 --> 00:10:14,143
(Jamie) I... I know. I know.
157
00:10:14,226 --> 00:10:17,310
But she's left us a house
with a huge garden.
158
00:10:17,393 --> 00:10:18,559
(woman) Yeah, I get it, babe,
159
00:10:18,642 --> 00:10:21,101
but have a little dignity
in your grief.
160
00:10:21,184 --> 00:10:24,059
(Jamie) Ah. Just happy. And... and sad.
161
00:10:24,143 --> 00:10:26,517
(melancholic music continues)
162
00:11:18,601 --> 00:11:19,976
(woman 2) There's milk in the fridge,
163
00:11:20,059 --> 00:11:22,559
and I made sure you had
a full canister of gas.
164
00:11:22,642 --> 00:11:24,976
God forbid you should start
your new life in a house
165
00:11:25,059 --> 00:11:27,268
where you can't boil a kettle
for a cup of tea.
166
00:11:27,351 --> 00:11:28,642
We have an actual septic tank.
167
00:11:28,726 --> 00:11:30,642
We are proper
country bumpkins.
168
00:11:30,726 --> 00:11:34,517
He's so easily pleased.
Um, what about the roof?
169
00:11:34,601 --> 00:11:35,934
Oh, no. I can sort that.
170
00:11:36,018 --> 00:11:38,684
You can't change a light bulb
without getting vertigo, babe.
171
00:11:38,767 --> 00:11:39,976
We'll get a professional.
172
00:11:40,059 --> 00:11:41,893
-I'll email you some names.
-Great, thank you.
173
00:11:41,976 --> 00:11:43,684
Thanks, Niamh,
you've been amazing.
174
00:11:43,767 --> 00:11:45,435
-Oh, no bother, sure.
-Seriously.
175
00:11:46,226 --> 00:11:49,809
Maeve wanted to keep the place
in your family, Jamie.
176
00:11:50,642 --> 00:11:52,726
And she'd have loved you,
Maya.
177
00:11:52,809 --> 00:11:54,559
Did you know her well?
178
00:11:54,642 --> 00:11:59,351
As well as anyone could,
which is to say... not very.
179
00:12:01,018 --> 00:12:02,601
She was a funny one, Maeve.
180
00:12:06,559 --> 00:12:08,517
There is one more thing
I need to show you,
181
00:12:08,601 --> 00:12:10,601
and it's a little bit...
182
00:12:12,351 --> 00:12:14,018
little bit peculiar.
183
00:12:17,559 --> 00:12:20,185
(Jamie) Yeah, I came on holiday
here loads as a kid.
184
00:12:20,268 --> 00:12:21,642
It was good times.
185
00:12:21,726 --> 00:12:24,268
(Niamh) I remember you.
All freckles and elbows,
186
00:12:24,351 --> 00:12:27,268
running round like a cat
with its tail on fire,
187
00:12:27,351 --> 00:12:29,976
chasing bees and butterflies.
188
00:12:30,059 --> 00:12:32,601
Aunt Maeve was always
giving me sweets.
189
00:12:32,684 --> 00:12:34,809
Club chocolate bars.
Do you remember them?
190
00:12:35,726 --> 00:12:38,684
I think she used to spoil me
because she never had kids.
191
00:12:40,310 --> 00:12:41,393
Oh, yeah.
192
00:12:42,893 --> 00:12:44,434
I remember this.
193
00:12:45,310 --> 00:12:47,684
Aunt Maeve would never let me
go in there.
194
00:12:48,434 --> 00:12:49,851
Can we go through there?
195
00:12:49,934 --> 00:12:51,809
Do we... do we own the wood
as well?
196
00:12:53,642 --> 00:12:55,601
Maeve believed
in the old ways.
197
00:12:56,934 --> 00:12:58,642
Every evening, before sunset,
198
00:12:58,726 --> 00:13:00,809
she'd leave
a blood offering here.
199
00:13:00,893 --> 00:13:02,517
Sorry, did you say blood?
200
00:13:03,310 --> 00:13:06,143
Well, not like
the Aztec fellas
201
00:13:06,226 --> 00:13:09,517
ripping their hearts
out of their chests. No, no.
202
00:13:11,517 --> 00:13:14,851
She'd leave a little slice
of liver or some such.
203
00:13:16,310 --> 00:13:17,809
For who?
204
00:13:18,517 --> 00:13:21,559
-The Little People.
-(Jamie) Leprechauns?
205
00:13:21,642 --> 00:13:24,101
Brilliant. Oh, I love it.
It's so Irish.
206
00:13:24,185 --> 00:13:25,185
(Jamie chuckles)
207
00:13:25,268 --> 00:13:27,101
Not leprechauns, exactly.
208
00:13:28,351 --> 00:13:32,517
Some call them the Far Darrig,
or the Redcaps.
209
00:13:32,601 --> 00:13:36,310
So she thought that
these leprechauns, um...
210
00:13:36,393 --> 00:13:38,476
sorry, Little People,
lived in that wood?
211
00:13:39,559 --> 00:13:41,642
Maeve's was a life of sorrow.
212
00:13:42,393 --> 00:13:45,684
She did have a child,
but one she...
213
00:13:47,185 --> 00:13:49,101
Oh, no, please, tell us.
214
00:13:50,768 --> 00:13:53,226
Her husband, a young man,
215
00:13:53,310 --> 00:13:55,684
funny fella,
like yourself, Jamie...
216
00:13:56,476 --> 00:13:57,976
he passed first.
217
00:13:58,601 --> 00:14:00,018
Pneumonia.
218
00:14:00,976 --> 00:14:02,310
Then the child.
219
00:14:03,018 --> 00:14:05,393
-Maeve blamed herself.
-(Maya) Why?
220
00:14:06,768 --> 00:14:08,352
Maeve told me
it was punishment
221
00:14:08,434 --> 00:14:10,642
for turning her back
on the old ways.
222
00:14:12,352 --> 00:14:14,893
Well, she fell in love,
had a family...
223
00:14:15,893 --> 00:14:18,976
and she forgot to respect
the Little People.
224
00:14:19,060 --> 00:14:22,310
Poor woman,
losing her baby like that.
225
00:14:22,392 --> 00:14:25,352
Seriously, I had no idea.
Mum... Mum never said a thing.
226
00:14:25,434 --> 00:14:28,768
Maeve truly believed that what
she was doing was important.
227
00:14:28,851 --> 00:14:30,392
And if it's all right
with you,
228
00:14:30,476 --> 00:14:32,392
I'd like to continue
the tradition.
229
00:14:32,476 --> 00:14:33,768
An offering. Every day.
230
00:14:33,851 --> 00:14:36,185
You mean you would be coming
into our garden every day?
231
00:14:36,268 --> 00:14:37,684
I'm not sure we're...
232
00:14:37,768 --> 00:14:39,768
No, um, I can do it.
233
00:14:41,226 --> 00:14:42,392
Every day?
234
00:14:42,476 --> 00:14:44,392
(Maya) We've been gifted
this beautiful house,
235
00:14:44,476 --> 00:14:48,185
and if doing this is
the only price we have to pay,
236
00:14:48,268 --> 00:14:49,768
then we're very,
very happy to do it.
237
00:14:49,851 --> 00:14:51,726
-It's no problem. No.
-I promise.
238
00:14:54,601 --> 00:14:55,684
Bless you both.
239
00:14:59,809 --> 00:15:01,726
(Niamh) Come to Fennessy's tonight.
240
00:15:01,809 --> 00:15:03,934
-First drink is on the house.
-(Jamie) Thanks, Niamh.
241
00:15:04,018 --> 00:15:05,768
-(Maya) We will. Thank you.
-(Jamie) We will.
242
00:15:05,851 --> 00:15:07,268
(Maya) It's very sweet. Bye-bye.
243
00:15:08,601 --> 00:15:09,893
(Jamie) Did you pack any raw liver?
244
00:15:09,976 --> 00:15:13,851
You know, that's the one thing
I forgot to pack. Damn it.
245
00:15:13,934 --> 00:15:16,226
Shit. Shit!
246
00:15:16,310 --> 00:15:17,643
(Maya) I had a list and everything.
247
00:15:17,726 --> 00:15:19,851
-It was, uh, milk, tea bags...
-(Jamie) Blood.
248
00:15:19,935 --> 00:15:22,101
(Maya) Bloody raw liver
for the... what is it,
249
00:15:22,185 --> 00:15:24,392
Redcap-offering-ritual thing?
250
00:15:24,476 --> 00:15:26,185
What was I thinking?
251
00:15:27,310 --> 00:15:29,476
(Jamie sighs) This is our house.
252
00:15:30,476 --> 00:15:32,268
We live here.
253
00:15:32,352 --> 00:15:34,018
Can you believe it?
254
00:15:35,060 --> 00:15:37,060
(both sigh)
255
00:15:38,517 --> 00:15:39,935
Hmm?
256
00:15:40,601 --> 00:15:42,976
I never thought
that we'd get out.
257
00:15:43,060 --> 00:15:45,185
Hey, hey, hey, hey...
258
00:15:45,268 --> 00:15:47,559
That's in the past.
259
00:15:47,643 --> 00:15:49,226
All right? I am never going
260
00:15:49,310 --> 00:15:50,893
to let that happen
to you again.
261
00:15:51,976 --> 00:15:53,643
We're safe here.
262
00:15:54,559 --> 00:15:56,310
I promise. Okay?
263
00:15:57,310 --> 00:16:00,226
Just you,
me and the little one.
264
00:16:00,310 --> 00:16:01,476
(Maya sighs)
265
00:16:02,268 --> 00:16:04,101
-(Jamie) Mm.
-Mm-hmm.
266
00:16:04,185 --> 00:16:06,643
(gentle music playing)
267
00:16:06,726 --> 00:16:09,601
Echoes of the pain
268
00:16:09,684 --> 00:16:14,517
That you have hung upon the staves
269
00:16:14,601 --> 00:16:18,517
-Let it flow
-Let it flow
270
00:16:18,601 --> 00:16:23,143
-Let it flow
-Let it flow
271
00:16:23,227 --> 00:16:25,392
I hear the wind
272
00:16:25,476 --> 00:16:30,809
Rattling my window pane
273
00:16:30,893 --> 00:16:34,935
-Let it blow
-Let it blow
274
00:16:35,018 --> 00:16:38,351
-Let it blow
-Let it blow
275
00:16:38,434 --> 00:16:44,976
Parallel lines
276
00:16:45,060 --> 00:16:49,684
Running through time
277
00:16:54,268 --> 00:16:59,060
Parallel lines
278
00:17:00,893 --> 00:17:06,060
They will never entwine
279
00:17:12,476 --> 00:17:17,893
Birds gunshot scatter from your eyes...
280
00:17:18,060 --> 00:17:20,809
-(pigeons cooing)
-Hey! Hey, shoo!
281
00:17:20,893 --> 00:17:22,476
Shoo! Go on.
282
00:17:22,558 --> 00:17:23,892
-Shoo!
-(wings fluttering)
283
00:17:32,935 --> 00:17:34,392
(sighs)
284
00:17:38,684 --> 00:17:40,726
(both groan)
285
00:17:41,851 --> 00:17:44,185
(sighs) Look what I found.
286
00:17:44,268 --> 00:17:45,351
Oh, yeah.
287
00:17:46,518 --> 00:17:48,643
This used to be
on the mantelpiece.
288
00:17:49,726 --> 00:17:51,392
Yeah,
Maeve would cross herself
289
00:17:51,476 --> 00:17:53,684
every time she looked at it.
290
00:17:53,768 --> 00:17:55,518
Do you think that's her child?
291
00:17:56,518 --> 00:17:57,601
(wings flapping)
292
00:17:59,309 --> 00:18:01,309
Oh, yeah. That.
293
00:18:03,559 --> 00:18:05,851
Yeah, I'll fix it tomorrow,
babe.
294
00:18:09,726 --> 00:18:13,185
Going. Yeah. (groans)
295
00:18:14,102 --> 00:18:16,810
-(Jamie) I need an Irish SIM.
-(groans)
296
00:18:24,518 --> 00:18:27,601
(melancholic music playing)
297
00:18:54,768 --> 00:18:55,893
(Maya) Hi.
298
00:18:55,976 --> 00:18:58,976
My husband emailed you
about getting some work done.
299
00:19:00,476 --> 00:19:04,102
Ah, okay. It could have gone
into your junk mail maybe.
300
00:19:05,227 --> 00:19:07,726
Niamh recommended you.
Does that help?
301
00:19:07,810 --> 00:19:09,893
Yeah, it's our roof.
302
00:19:11,393 --> 00:19:12,559
Yeah.
303
00:19:13,893 --> 00:19:15,351
Um...
304
00:19:15,434 --> 00:19:18,309
I mean,
as soon as possible, really.
305
00:19:21,434 --> 00:19:22,601
Yeah.
306
00:19:25,726 --> 00:19:27,726
(whispers) Since when did you eat Marmite?
307
00:19:27,810 --> 00:19:29,893
(whispers) Cravings, babe. Cravings.
308
00:19:31,185 --> 00:19:35,227
I mean...
could they start this week?
309
00:19:38,518 --> 00:19:40,518
She's actually laughing.
310
00:19:40,601 --> 00:19:42,518
Your Aunt Maeve
was some character,
311
00:19:42,601 --> 00:19:43,810
I can tell you.
312
00:19:43,893 --> 00:19:45,643
Healing hands, she had.
313
00:19:45,726 --> 00:19:48,851
Oh, she helped me with a touch
of the gout back in the day,
314
00:19:48,935 --> 00:19:51,434
and for that, well, Jesus...
315
00:19:51,518 --> 00:19:52,976
No, no, put that away.
Put that away.
316
00:19:53,060 --> 00:19:54,976
-Really?
-No, it's on the house.
317
00:19:55,060 --> 00:19:56,810
-It's my treat.
-Oh...
318
00:19:58,018 --> 00:20:00,851
-Mm. Mm...
-(laughs)
319
00:20:00,935 --> 00:20:02,810
Oh, man, this is so good.
320
00:20:03,685 --> 00:20:07,060
-Everyone is so nice here.
-Yeah, they are.
321
00:20:07,143 --> 00:20:09,267
Hey, whoa! Check it out. Look.
322
00:20:13,851 --> 00:20:16,685
General builders. Brilliant.
323
00:20:16,768 --> 00:20:18,935
This wasn't on Niamh's list,
though, babe.
324
00:20:19,018 --> 00:20:20,309
Darling, this is Ireland.
325
00:20:20,393 --> 00:20:22,810
It rains
365 days of the year
326
00:20:22,893 --> 00:20:24,893
every year,
not just leap years.
327
00:20:24,977 --> 00:20:27,518
The weather hasn't been
that bad, has it?
328
00:20:27,601 --> 00:20:30,226
Not yet. It's sunny now,
but trust me.
329
00:20:31,518 --> 00:20:33,935
(suspenseful music playing)
330
00:20:36,935 --> 00:20:38,559
(Jamie clears throat)
331
00:20:41,643 --> 00:20:44,267
(Jamie) Roofing and kitchens. Result!
332
00:20:44,351 --> 00:20:46,060
-Hello?
-Babe, we should at least...
333
00:20:46,143 --> 00:20:48,267
-(dog barks)
-(yells) Fuck me!
334
00:20:48,351 --> 00:20:49,935
(Maya) Jesus Christ!
335
00:20:50,018 --> 00:20:53,351
-(dog barks)
-Thanks for that!
336
00:20:53,434 --> 00:20:55,309
-It's all right. It's okay.
-Fuck!
337
00:20:56,434 --> 00:20:59,185
{\an8}(barking continues)
338
00:21:05,977 --> 00:21:09,060
(patrons chattering inside pub)
339
00:21:11,893 --> 00:21:14,559
-(woman) Shh, shh.
-(chatter stops)
340
00:21:14,643 --> 00:21:16,018
Hi.
341
00:21:16,102 --> 00:21:18,518
(dog panting)
342
00:21:21,476 --> 00:21:23,476
(uneasy music playing)
343
00:21:33,726 --> 00:21:36,726
-Sláinte!
-(all) Sláinte!
344
00:21:36,810 --> 00:21:39,309
-(all cheering)
-Oh! Ah.
345
00:21:40,935 --> 00:21:42,434
-There you are, son.
-Oh!
346
00:21:42,518 --> 00:21:43,643
You'll taste the difference
straight away.
347
00:21:43,726 --> 00:21:45,768
It's not like that muck
they give you over in London.
348
00:21:45,851 --> 00:21:47,726
-Good luck to you both now.
-(Jamie) Thank you.
349
00:21:47,810 --> 00:21:49,726
Baby clothes. Like this.
A whole sack.
350
00:21:49,810 --> 00:21:50,935
I won't take no for an answer.
351
00:21:51,018 --> 00:21:52,268
That's actually... Thank you!
352
00:21:52,351 --> 00:21:53,935
-They're so nice. Thank you.
-Great!
353
00:21:54,018 --> 00:21:56,851
They're lovely. (laughs) Aw!
354
00:21:57,810 --> 00:22:01,226
-Hi.
-Oh, bejaysus.
355
00:22:01,309 --> 00:22:02,977
(chuckles)
356
00:22:03,060 --> 00:22:04,434
-(Maya laughs)
-Cheers.
357
00:22:05,268 --> 00:22:07,060
Sláinte. (laughs)
358
00:22:07,143 --> 00:22:10,309
-I'm Seamus.
-Nice to meet you, Seamus.
359
00:22:10,393 --> 00:22:11,685
(both laugh)
360
00:22:13,018 --> 00:22:17,268
Maeve's house must be
a right auld shambles.
361
00:22:18,143 --> 00:22:23,351
She never had much time
for your modern innovations.
362
00:22:23,434 --> 00:22:26,810
Jaysus, she didn't even
get the electricity
363
00:22:26,893 --> 00:22:28,726
till after the millennium.
364
00:22:28,810 --> 00:22:30,935
Yeah, it's a fixer-upper.
Yeah, mate.
365
00:22:31,018 --> 00:22:33,476
Big feckin' hole in the roof.
366
00:22:33,560 --> 00:22:35,977
Oh, we've noticed.
That's our priority.
367
00:22:36,060 --> 00:22:38,518
But trying to find a builder
round here...
368
00:22:38,601 --> 00:22:40,018
that isn't booked up
is impossible.
369
00:22:40,102 --> 00:22:42,560
Ah. They're all busy lads,
huh?
370
00:22:42,643 --> 00:22:43,935
(Maya) No. Actually, we've been lucky.
371
00:22:44,018 --> 00:22:46,434
We managed to find someone
to start straight away.
372
00:22:46,518 --> 00:22:48,018
What's his name, um...?
373
00:22:48,102 --> 00:22:49,726
-Col...?
-Colm Whelan.
374
00:22:49,810 --> 00:22:51,518
The Whelans!
375
00:22:51,601 --> 00:22:53,143
(man scoffs)
376
00:22:53,226 --> 00:22:54,768
(man 2) That shower of cowboys.
377
00:22:54,852 --> 00:22:57,143
(chuckles) Is there a problem?
378
00:22:57,226 --> 00:23:00,309
Ah, don't take
any notice of them.
379
00:23:00,393 --> 00:23:02,726
The Whelans are fine.
380
00:23:02,810 --> 00:23:06,893
They might get a little
raucous at the weekends,
381
00:23:06,977 --> 00:23:08,685
but they'll do a good job.
382
00:23:08,768 --> 00:23:10,393
Daddy Whelan keeps them
383
00:23:10,476 --> 00:23:12,560
under control, sure enough. (chuckles)
384
00:23:12,643 --> 00:23:13,935
You'll be grand.
385
00:23:15,768 --> 00:23:20,601
Just don't leave your missus
alone with the lads.
386
00:23:21,309 --> 00:23:24,852
They'll be playing on her baps
like kids on a bouncy castle.
387
00:23:24,935 --> 00:23:25,977
Wow!
388
00:23:26,060 --> 00:23:27,060
(Niamh) Rory, would you ever
shut your hole?
389
00:23:27,184 --> 00:23:28,268
-It's... it's not cool, man.
-Wow. No.
390
00:23:28,351 --> 00:23:31,226
I don't mean nothing by it.
391
00:23:31,309 --> 00:23:33,226
I do think you're beautiful...
392
00:23:33,309 --> 00:23:35,518
-Now, that's it now. Home.
-(groans)
393
00:23:35,601 --> 00:23:37,810
Go home and sober up,
you old fool.
394
00:23:37,893 --> 00:23:39,435
(Rory) You're an old witch.
395
00:23:39,518 --> 00:23:41,852
(Niamh) Away and wash
the back of your bollocks!
396
00:23:41,935 --> 00:23:43,143
(laughter)
397
00:23:43,226 --> 00:23:46,102
(Niamh) Go home and you can
apologize when you're sober!
398
00:23:46,184 --> 00:23:47,601
Ah! Me bollocks!
399
00:23:47,685 --> 00:23:49,685
(Niamh) And take your dog with you!
400
00:23:49,768 --> 00:23:51,643
Fuck you! Come on! Ah! Ah!
401
00:23:51,726 --> 00:23:55,268
Go on! Youse can take your... (muttering)
402
00:23:55,351 --> 00:23:59,309
(chuckles) So... what did you
leave out tonight?
403
00:24:00,893 --> 00:24:03,935
-Sorry?
-For the Redcaps?
404
00:24:04,018 --> 00:24:06,768
-Oh, shit. I'm so sorry.
-Did we do it?
405
00:24:06,852 --> 00:24:07,852
(Maya) I completely forgot.
406
00:24:07,935 --> 00:24:09,685
Maya, you promised.
You said...
407
00:24:09,768 --> 00:24:11,476
(Maya) I know. I'll do it
as soon as I get home.
408
00:24:11,560 --> 00:24:12,726
Cross my heart,
pinkie promise.
409
00:24:12,810 --> 00:24:13,810
Uh, what was it?
410
00:24:13,893 --> 00:24:15,601
It was raw liver and...
Was that it?
411
00:24:15,685 --> 00:24:17,226
-Yeah.
-Right.
412
00:24:20,268 --> 00:24:22,102
Can I have a... a word?
413
00:24:25,018 --> 00:24:27,184
-(whispers) Fucking hell.
-You're in trouble.
414
00:24:27,268 --> 00:24:29,935
-Really? This is really fun.
-Go on. Go and get told off.
415
00:24:30,018 --> 00:24:31,309
(man) What'll you have, Father?
416
00:24:31,393 --> 00:24:32,852
(Father) Guinness, please, a half.
417
00:24:32,935 --> 00:24:34,643
-Let me do this.
-Do what now?
418
00:24:34,727 --> 00:24:37,018
You won't even know I'm there.
First thing in the morning...
419
00:24:37,102 --> 00:24:38,184
So you want to
wander in and out
420
00:24:38,268 --> 00:24:39,643
of our garden, willy-nilly?
421
00:24:39,727 --> 00:24:42,268
It's our house,
it's our garden. No.
422
00:24:42,351 --> 00:24:43,560
I made a promise to Maeve.
423
00:24:43,643 --> 00:24:45,102
And I get that, but I can't...
424
00:24:45,184 --> 00:24:47,727
-What harm will I do?
-No, Niamh!
425
00:24:51,102 --> 00:24:52,810
(man laughs nearby)
426
00:24:54,309 --> 00:24:55,727
Look, back in...
427
00:24:56,560 --> 00:24:57,727
back in London...
428
00:25:00,518 --> 00:25:04,768
we had three guys break into
our flat and try to kill us.
429
00:25:05,643 --> 00:25:08,810
What? I'm so sorry. I...
430
00:25:10,727 --> 00:25:12,101
I had no idea.
431
00:25:12,184 --> 00:25:14,019
That...
that must have been awful.
432
00:25:14,101 --> 00:25:18,727
Yeah, it was. And I can't
be scared in my own house.
433
00:25:18,810 --> 00:25:21,810
Not any more. Not again.
And not with this child.
434
00:25:27,019 --> 00:25:28,476
When you said
you'd forgotten...
435
00:25:28,560 --> 00:25:30,560
I broke a promise,
and I know that.
436
00:25:31,268 --> 00:25:34,560
It's important, Maya.
You have to do this.
437
00:25:36,977 --> 00:25:39,268
God, you really do believe,
don't you?
438
00:25:44,060 --> 00:25:45,768
I saw one once.
439
00:25:47,476 --> 00:25:49,101
In the wood
at the bottom of your garden,
440
00:25:49,184 --> 00:25:51,560
sure as I'm standing here.
Plain as day.
441
00:25:53,685 --> 00:25:55,935
But what happened
to not perpetuating
442
00:25:56,019 --> 00:25:58,435
stereotypes of leprechauns
and all that?
443
00:25:59,601 --> 00:26:00,852
The Far Darrig...
444
00:26:02,019 --> 00:26:04,768
are not jolly little elves,
Maya.
445
00:26:07,351 --> 00:26:08,935
They'll be hungry.
446
00:26:10,060 --> 00:26:12,060
And they'll need feeding,
every day.
447
00:26:15,310 --> 00:26:16,977
(sighs)
448
00:26:17,060 --> 00:26:18,351
Okay.
449
00:26:19,727 --> 00:26:21,643
Okay. Every day.
450
00:26:22,852 --> 00:26:24,476
Promise.
451
00:26:24,560 --> 00:26:27,019
(chuckles)
452
00:26:28,560 --> 00:26:30,019
Thank you.
453
00:26:33,101 --> 00:26:34,518
-(dog barks)
-(Rory) Molly!
454
00:26:34,602 --> 00:26:36,435
Molly, come back here now!
455
00:26:36,518 --> 00:26:40,268
You silly dog, ya! Ahh!
456
00:26:40,351 --> 00:26:46,101
'Twas a box of the finest old oak, sir
457
00:26:46,184 --> 00:26:51,351
'Twas a foot long and four inches wide
458
00:26:51,435 --> 00:26:55,977
Says I to myself, "Fuck the fairies," ha!
459
00:26:56,059 --> 00:27:01,518
And I took a quick look inside
460
00:27:01,602 --> 00:27:06,435
Now I opened the lid of this box, sir
461
00:27:06,518 --> 00:27:11,560
And I swear that my story is true
462
00:27:11,643 --> 00:27:16,727
'Twas an ancient old Irish French letter
463
00:27:16,810 --> 00:27:20,810
A relic of Brian Boru...
464
00:27:20,894 --> 00:27:22,226
Come on! Come on, Molly!
465
00:27:22,310 --> 00:27:23,435
(eerie music playing)
466
00:27:23,602 --> 00:27:25,393
Go on up the yard now.
467
00:27:26,810 --> 00:27:32,977
(Rory) 'Twas an ancient
old Irish French letter
468
00:27:33,059 --> 00:27:37,935
'Twas a foot long and made of elk hide
469
00:27:38,019 --> 00:27:39,935
Molly!
470
00:27:40,019 --> 00:27:43,602
-Molly! Come back here now!
-(Molly whines)
471
00:27:43,685 --> 00:27:44,894
Who's there?
472
00:27:46,310 --> 00:27:50,226
Away home now.
Stop wasting my time.
473
00:27:50,310 --> 00:27:53,768
You feckin' Jackeens!
I'll kick your arse for youse!
474
00:27:53,852 --> 00:27:55,435
(sobbing)
475
00:27:55,518 --> 00:27:58,351
(Rory) It's past your bedtime, little one.
476
00:27:59,935 --> 00:28:03,935
-What are you now?
-(sobbing continues)
477
00:28:04,018 --> 00:28:05,602
-Boo!
-(yells)
478
00:28:05,685 --> 00:28:07,560
-(evil cackling)
-(sinister music playing)
479
00:28:08,351 --> 00:28:11,059
-(screams)
-(evil cackling)
480
00:28:11,143 --> 00:28:13,185
-(Rory's scream echoes)
-(yawns)
481
00:28:14,310 --> 00:28:16,727
(groans)
482
00:28:19,268 --> 00:28:20,351
(shrieking outside)
483
00:28:20,435 --> 00:28:23,226
(gasps) Wake up! Babe, wake up!
484
00:28:23,310 --> 00:28:25,894
(man speaking indistinctly downstairs)
485
00:28:25,977 --> 00:28:27,935
(suspenseful music playing)
486
00:28:30,685 --> 00:28:32,268
(panting)
487
00:28:32,351 --> 00:28:34,435
(woman) Shh, quiet. You'll wake them up.
488
00:28:35,518 --> 00:28:37,560
(man) Oh, for fuck's sake!
489
00:28:40,143 --> 00:28:41,351
(man) Move your arses.
490
00:28:41,435 --> 00:28:44,185
I want this kitchen done
before I die of old age.
491
00:28:44,268 --> 00:28:46,310
(woman) Yeah, well,
if he's not movin' them,
492
00:28:46,393 --> 00:28:47,935
what am I supposed to do?
493
00:28:48,018 --> 00:28:50,310
Careful, you big gobshite!
494
00:28:53,226 --> 00:28:54,310
Hello?
495
00:28:55,643 --> 00:28:57,894
Oh. Jamie, Maya.
496
00:28:57,977 --> 00:28:59,768
Lovely to see you again.
497
00:28:59,852 --> 00:29:01,977
Mr Whelan,
we weren't expecting you.
498
00:29:02,059 --> 00:29:03,351
Daddy Whelan.
499
00:29:03,435 --> 00:29:05,268
Everyone calls me Daddy.
Hmm?
500
00:29:06,643 --> 00:29:09,018
Job fell through,
so we, uh, thought
501
00:29:09,101 --> 00:29:10,518
no time like the present, huh?
502
00:29:10,602 --> 00:29:13,143
(chuckles) Look, you don't mind us at all.
503
00:29:13,226 --> 00:29:15,351
You just carry on with your
day as if we weren't here.
504
00:29:15,435 --> 00:29:16,810
Okay, um, it's just
we would have preferred
505
00:29:16,894 --> 00:29:17,977
if you'd called ahead
506
00:29:18,059 --> 00:29:19,810
because you all scared
the shit out of us.
507
00:29:19,894 --> 00:29:22,435
No, you, maybe.
I mean, I was fine.
508
00:29:22,518 --> 00:29:25,769
Actually... actually,
I wasn't. I was terrified.
509
00:29:26,894 --> 00:29:29,101
Would you like a cup of tea,
Mr Whelan?
510
00:29:29,852 --> 00:29:31,310
Daddy. Call me Daddy.
511
00:29:32,894 --> 00:29:34,685
-Three sugars, plenty of milk.
-(Maya) Sorry.
512
00:29:34,769 --> 00:29:36,435
So, you're gonna be starting
513
00:29:36,518 --> 00:29:39,018
on the kitchen first,
not the roof?
514
00:29:39,101 --> 00:29:41,226
I mean, we would actually
rather the roof was done...
515
00:29:41,310 --> 00:29:44,393
Well, the scaffold won't be
here till tomorrow, so, uh...
516
00:29:44,477 --> 00:29:46,643
we thought why not make
the use of our time
517
00:29:46,727 --> 00:29:48,351
and start on your kitchen?
518
00:29:49,226 --> 00:29:51,018
Eoin, help your sister
with that, will you,
519
00:29:51,101 --> 00:29:52,435
before she drops it.
520
00:29:52,518 --> 00:29:54,518
I'll dock it
from both your wages.
521
00:29:54,602 --> 00:29:56,727
You brothers and sisters,
are you?
522
00:29:56,810 --> 00:29:59,101
Eoin's our brother
from another mother.
523
00:29:59,185 --> 00:30:01,226
She was a big auld
fuckin' lump, too.
524
00:30:01,310 --> 00:30:02,894
-(laughs)
-Killian!
525
00:30:05,268 --> 00:30:07,101
So, you're starting
526
00:30:07,185 --> 00:30:08,810
a family business yourself,
huh?
527
00:30:08,894 --> 00:30:10,643
-(Jamie) Yes.
-(Whelan) When is it due?
528
00:30:10,727 --> 00:30:13,310
Thanks, darling.
Um, any day now.
529
00:30:13,393 --> 00:30:15,477
-Really soon.
-(Whelan) Boy or a girl?
530
00:30:15,560 --> 00:30:18,185
Oh, well,
we want it to be a surprise.
531
00:30:20,769 --> 00:30:22,226
(Whelan) Killian.
532
00:30:22,310 --> 00:30:25,643
Use the cutters, for Jaysus's
sake, not your teeth.
533
00:30:25,727 --> 00:30:28,518
Um, is it three sugars, Mr. Whelan?
534
00:30:28,602 --> 00:30:30,310
(Whelan) Yes, please, darlin'.
535
00:30:31,226 --> 00:30:32,727
Call me Daddy!
536
00:30:33,810 --> 00:30:36,393
(Whelan) Killian, get back to work.
537
00:30:38,060 --> 00:30:39,894
Did you see how the one
with the dodgy haircut
538
00:30:39,976 --> 00:30:41,018
was staring at you?
539
00:30:41,101 --> 00:30:43,976
Well, I saw the sister
giving you a little smile.
540
00:30:44,060 --> 00:30:46,727
(scoffs) And the dad,
making you call him "Daddy".
541
00:30:46,810 --> 00:30:48,226
If he does that again,
I'm gonna...
542
00:30:48,310 --> 00:30:49,894
Then you're gonna what?
543
00:30:49,976 --> 00:30:52,477
-Are you gonna start a fight?
-No.
544
00:30:53,643 --> 00:30:56,101
-But I can finish one.
-Ooh.
545
00:30:56,185 --> 00:30:59,769
With your big Irish cricket bat. (gasps)
546
00:30:59,852 --> 00:31:01,393
-Just...
-(laughs)
547
00:31:01,477 --> 00:31:03,727
Just don't call him "Daddy",
okay? It's weird.
548
00:31:03,810 --> 00:31:05,810
All right. We're not in Camden
any more, Toto.
549
00:31:05,894 --> 00:31:06,894
If we piss him off,
550
00:31:06,976 --> 00:31:08,769
we've still got a hole
in the roof, remember?
551
00:31:10,435 --> 00:31:11,810
(Maya sighs)
552
00:31:20,685 --> 00:31:21,810
(sniffs)
553
00:31:23,185 --> 00:31:24,810
(biscuits rattle)
554
00:31:27,143 --> 00:31:29,602
(drilling)
555
00:31:33,226 --> 00:31:34,976
(suspenseful music playing)
556
00:31:43,310 --> 00:31:45,101
(grunts)
557
00:31:46,518 --> 00:31:48,268
-(water splashes)
-(sighs)
558
00:31:57,226 --> 00:31:58,685
(snorts)
559
00:32:03,393 --> 00:32:05,560
(device whirring)
560
00:32:05,644 --> 00:32:06,976
(sniffs)
561
00:32:10,226 --> 00:32:11,310
(drawer closes)
562
00:32:14,310 --> 00:32:16,060
(Father) There's been
a place of worship here
563
00:32:16,143 --> 00:32:17,852
since the time of the Druids.
564
00:32:17,935 --> 00:32:21,060
Even Cromwell and his men
couldn't extinguish our faith.
565
00:32:23,518 --> 00:32:24,976
(Father) Is this your first child?
566
00:32:29,393 --> 00:32:30,935
Sort of.
567
00:32:31,018 --> 00:32:32,518
Sort of?
568
00:32:35,602 --> 00:32:39,685
When I was very young,
before I met Jamie...
569
00:32:40,935 --> 00:32:43,018
I was with a guy,
I got pregnant,
570
00:32:43,101 --> 00:32:46,185
but he wasn't father material.
571
00:32:46,268 --> 00:32:47,935
I see.
572
00:32:48,018 --> 00:32:50,769
It was a difficult decision,
but I don't regret it.
573
00:32:52,852 --> 00:32:56,560
Our lives would have been bad.
Really, really bad.
574
00:32:58,644 --> 00:33:01,101
And... I want this so much.
575
00:33:02,518 --> 00:33:04,185
It's a fighter.
576
00:33:05,143 --> 00:33:09,393
Maya, I can't approve
of your actions, but...
577
00:33:09,477 --> 00:33:12,310
I sincerely hope
that you find peace here.
578
00:33:13,976 --> 00:33:15,268
Thank you.
579
00:33:16,810 --> 00:33:19,560
Well, Jamie, here we are.
Here's your Auntie Maeve.
580
00:33:20,268 --> 00:33:22,393
{\an8}Next to your uncle
and the little one, of course.
581
00:33:23,435 --> 00:33:25,976
Well, uh,
I got you some flowers...
582
00:33:26,060 --> 00:33:27,810
to say thank you.
583
00:33:27,893 --> 00:33:29,393
We really appreciate you
584
00:33:29,477 --> 00:33:31,143
leaving us the house.
585
00:33:31,227 --> 00:33:33,101
More than you know.
586
00:33:35,727 --> 00:33:37,976
So are they just stacked up
like Lego under there or...
587
00:33:38,060 --> 00:33:39,644
-Jamie.
-I'm just curious.
588
00:33:39,727 --> 00:33:41,018
No, they're side by side.
589
00:33:41,101 --> 00:33:44,101
Of course,
the child is just a stone.
590
00:33:44,185 --> 00:33:47,393
-She was cremated?
-No. The body was never found.
591
00:33:49,143 --> 00:33:51,143
Uh, didn't she die
of pneumonia?
592
00:33:55,227 --> 00:33:56,893
(horse snorts)
593
00:33:56,976 --> 00:33:58,935
(pensive music playing)
594
00:34:06,393 --> 00:34:08,393
(Jamie) Seriously,
I have never drunk so much tea
595
00:34:08,477 --> 00:34:10,267
in my entire life.
596
00:34:10,352 --> 00:34:12,060
I've got so much caffeine
in my system,
597
00:34:12,143 --> 00:34:14,602
I'm gonna be pissing pure
Barry's for days. I am.
598
00:34:14,685 --> 00:34:17,227
(Maya) That's Niamh.
Pull over. Pull over, babe.
599
00:34:17,310 --> 00:34:18,518
(Jamie) Oh, yeah.
600
00:34:20,143 --> 00:34:22,476
(man) If you see anything, stop,
601
00:34:22,559 --> 00:34:24,309
raise your hand and call out
602
00:34:24,393 --> 00:34:26,602
and one of the supervisors
will come to you.
603
00:34:26,685 --> 00:34:29,310
(Maya) Hey, Niamh. Hi.
604
00:34:29,393 --> 00:34:31,769
Rory didn't go home
last night.
605
00:34:31,850 --> 00:34:33,811
No one's seen him
since he left the pub.
606
00:34:33,893 --> 00:34:35,602
Oh. He was pretty drunk,
wasn't he?
607
00:34:35,684 --> 00:34:36,892
You don't think he's...
608
00:34:36,976 --> 00:34:40,226
Oh, no. It's... it's Molly
I'm worried about.
609
00:34:41,602 --> 00:34:43,976
-His dog.
-Can we help?
610
00:34:44,059 --> 00:34:46,352
No, the lads have it covered.
611
00:34:47,101 --> 00:34:49,101
You go on
and have a cup of tea.
612
00:34:49,185 --> 00:34:51,644
Oh, tea, yay. Can't wait.
613
00:34:51,726 --> 00:34:53,143
I'll see you in a second.
614
00:34:54,435 --> 00:34:57,560
(Maya) Um, we went to go
and see Maeve's grave today.
615
00:34:58,560 --> 00:35:01,435
Father Brendan told me
something interesting.
616
00:35:03,268 --> 00:35:06,435
The baby didn't die of
pneumonia, did she, Niamh?
617
00:35:09,769 --> 00:35:12,685
She made a bargain
with the Redcaps...
618
00:35:13,644 --> 00:35:16,227
to save her dying husband.
619
00:35:18,435 --> 00:35:21,227
But Maeve paid
a terrible price.
620
00:35:21,310 --> 00:35:23,060
What price?
621
00:35:23,976 --> 00:35:26,976
She said the Redcaps
took her baby.
622
00:35:29,685 --> 00:35:31,060
I mean...
623
00:35:32,185 --> 00:35:35,893
could it have been...
a post-natal depression thing?
624
00:35:35,976 --> 00:35:39,602
Because... some women
do hurt their children...
625
00:35:39,685 --> 00:35:42,185
Maeve loved that child
more than life itself!
626
00:35:42,268 --> 00:35:45,435
She wouldn't harm a hair
on her head! No!
627
00:35:48,477 --> 00:35:49,560
No.
628
00:35:52,477 --> 00:35:54,893
After the baby disappeared,
629
00:35:54,976 --> 00:35:58,685
she devoted her life
to leaving those offerings.
630
00:36:00,727 --> 00:36:03,602
Keeping the monsters
on the other side of the wall.
631
00:36:04,769 --> 00:36:06,477
(foreboding music playing)
632
00:36:13,851 --> 00:36:15,227
(Jamie) So you're telling me
633
00:36:15,310 --> 00:36:16,352
that my lovely
Great Aunt Maeve,
634
00:36:16,435 --> 00:36:18,976
who used to give me chocolate
bars, was a baby killer?
635
00:36:19,060 --> 00:36:21,310
-Great.
-No, we can't judge.
636
00:36:21,394 --> 00:36:23,893
-People do crazy things.
-Yeah. Crazy.
637
00:36:23,976 --> 00:36:26,060
I was nearly abducted
when I was a little toddler
638
00:36:26,143 --> 00:36:27,602
outside my nursery,
and then my mum...
639
00:36:27,686 --> 00:36:30,519
Your mum punched the guy
unconscious. Yes, I know,
640
00:36:30,602 --> 00:36:33,519
because she tells me that
every time I fucking see her.
641
00:36:33,602 --> 00:36:35,893
All I'm saying is that women,
mothers,
642
00:36:35,976 --> 00:36:38,935
-are capable of crazy shit.
-Yeah.
643
00:36:39,893 --> 00:36:42,268
-Ow!
-Don't fuck with Mumma Bear.
644
00:36:42,352 --> 00:36:44,644
Yeah. Shit.
645
00:36:44,727 --> 00:36:45,851
(laughs)
646
00:36:45,935 --> 00:36:47,560
-Aw. Did I hurt you?
-Fucking guns, you have.
647
00:36:47,644 --> 00:36:50,102
-No. Doesn't hurt.
-Did I hurt Pappa Bear?
648
00:36:50,185 --> 00:36:51,394
Doesn't hurt.
Pappa Bear is fine.
649
00:36:51,477 --> 00:36:54,143
-Oh, is Pappa Bear bruised?
-Pappa Bear's fine.
650
00:36:54,977 --> 00:36:56,602
(foreboding music playing)
651
00:37:03,435 --> 00:37:04,560
Oh, for fuck's sake.
652
00:37:04,644 --> 00:37:05,644
(Maya) Take a breath, babe.
653
00:37:05,727 --> 00:37:06,810
I'm really not in the mood
for a fight.
654
00:37:06,893 --> 00:37:09,769
Is that fucking weed? (sighs)
655
00:37:13,727 --> 00:37:15,727
-Having a break?
-(spits)
656
00:37:15,810 --> 00:37:16,893
-Yeah.
-Yeah.
657
00:37:16,977 --> 00:37:19,102
You know, I would prefer it
if you didn't actually smoke
658
00:37:19,185 --> 00:37:21,060
your doobies on my doorstep.
659
00:37:21,143 --> 00:37:23,102
-(Maya) I need a bath.
-(Jamie) Okay.
660
00:37:24,686 --> 00:37:27,727
-Where's your dad?
-He's seeing a customer.
661
00:37:27,810 --> 00:37:29,102
Can I get in my own house,
please?
662
00:37:29,185 --> 00:37:30,394
-(woman) Your house?
-Yeah.
663
00:37:30,477 --> 00:37:31,477
You own it, do you?
664
00:37:31,560 --> 00:37:32,686
All the way
to the core of the Earth?
665
00:37:32,768 --> 00:37:33,893
Well, the freehold, yeah.
666
00:37:37,435 --> 00:37:39,102
Ash, how many times
667
00:37:39,185 --> 00:37:40,185
have the English
come to this country
668
00:37:40,269 --> 00:37:42,851
and told us
what's ours is now theirs?
669
00:37:42,935 --> 00:37:43,935
Too many, Killy.
670
00:37:44,018 --> 00:37:46,018
(Aisling) Thing is, though,
don't we always take it back?
671
00:37:46,102 --> 00:37:48,143
(Killian) Always. Henry VIII,
the Desmond Rebellions,
672
00:37:48,227 --> 00:37:49,686
the Nine Years' War.
You heard of them?
673
00:37:49,768 --> 00:37:50,977
Oliver Cromwell.
674
00:37:51,060 --> 00:37:53,477
Ah, fuck it, yeah. How could
I forget that arsehole?
675
00:37:53,560 --> 00:37:54,810
-Yeah.
-The famine.
676
00:37:54,893 --> 00:37:58,185
-Nah, two famines.
-Two fuckin' famines, yeah.
677
00:37:58,269 --> 00:37:59,810
Seems to me
that when the English
678
00:37:59,893 --> 00:38:03,102
like the look of something,
they either buy it cheap,
679
00:38:03,810 --> 00:38:05,560
or send an army in
to steal it.
680
00:38:06,686 --> 00:38:07,893
Would you like some ketchup
681
00:38:07,977 --> 00:38:10,310
with that massive chip
on your shoulder? (laughs)
682
00:38:10,394 --> 00:38:13,519
I like your place, boss man.
It's nice.
683
00:38:13,602 --> 00:38:15,018
Maybe I should steal it.
684
00:38:15,102 --> 00:38:17,102
(Aisling) No court in the land
would convict you, brother.
685
00:38:17,185 --> 00:38:18,185
Yes, yes, they would.
686
00:38:18,269 --> 00:38:19,893
And don't give me this
"Irish Rover" crap.
687
00:38:19,977 --> 00:38:23,602
I'm not Oliver Cromwell.
I'm actually Irish.
688
00:38:23,686 --> 00:38:25,644
-(Aisling chuckles)
-You? Irish?
689
00:38:25,727 --> 00:38:26,893
-(Jamie) Yeah.
-Yeah?
690
00:38:26,977 --> 00:38:29,018
(Aisling) Yeah, on his ma's side.
691
00:38:29,102 --> 00:38:32,768
Da told me. His Auntie Maeve
used to own this place.
692
00:38:32,851 --> 00:38:34,060
Ah, yeah, yeah.
693
00:38:34,143 --> 00:38:35,269
That mad auld bitch
694
00:38:35,352 --> 00:38:36,519
-that killed her kid, is it?
-(Aisling laughs)
695
00:38:36,602 --> 00:38:40,893
That's her. So that makes you
what, ugh... quarter Irish?
696
00:38:40,977 --> 00:38:42,519
(Killian) Quarter Irish?
697
00:38:42,602 --> 00:38:44,102
Jaysus, it's like being
in the presence
698
00:38:44,185 --> 00:38:46,269
of Michael Collins himself.
699
00:38:49,602 --> 00:38:51,768
(Killian speaking indistinctly)
700
00:38:59,435 --> 00:39:02,227
Oh, Jesus Christ!
701
00:39:03,102 --> 00:39:06,143
(toilet flushes)
702
00:39:06,227 --> 00:39:08,018
(sighs)
703
00:39:08,102 --> 00:39:10,018
(uneasy music playing)
704
00:39:21,810 --> 00:39:23,102
(sighs)
705
00:39:23,185 --> 00:39:24,352
(cackling)
706
00:39:25,561 --> 00:39:26,726
(sighs)
707
00:39:26,810 --> 00:39:28,018
(muffled shouting)
708
00:39:28,102 --> 00:39:29,602
(Jamie) Please, she's pregnant!
709
00:39:35,810 --> 00:39:37,561
(muffled sounds)
710
00:39:37,644 --> 00:39:39,519
(breathes deeply)
711
00:39:39,602 --> 00:39:42,810
(gasps) Jamie!
712
00:39:44,269 --> 00:39:45,477
(Jamie) Maya?
713
00:39:46,686 --> 00:39:49,768
-(Jamie) Maya!
-Maya! Maya!
714
00:39:49,852 --> 00:39:51,227
-Maya!
-Darling Maya.
715
00:39:51,977 --> 00:39:55,602
(Whelan) Ah, you know, Eoin's... simple.
716
00:39:56,810 --> 00:39:58,018
But he doesn't mean any harm.
717
00:39:58,102 --> 00:40:00,810
Yeah, I know. I was just
very scared, that's all.
718
00:40:00,893 --> 00:40:02,726
And what about the other two?
They seem to be...
719
00:40:02,810 --> 00:40:04,519
I'll have a word with them
tonight.
720
00:40:04,602 --> 00:40:07,977
But, you know, their mother
passed away not so long ago.
721
00:40:08,060 --> 00:40:10,269
-Oh, blimey, that's awful.
-Really sorry to hear that.
722
00:40:10,352 --> 00:40:12,352
She could keep them
on the straight and narrow.
723
00:40:12,435 --> 00:40:15,435
She just had to say a word. (chuckles)
724
00:40:15,519 --> 00:40:20,102
Me? Well, I prefer the more
direct approach. (laughs)
725
00:40:20,185 --> 00:40:21,185
Yeah, all right, okay.
726
00:40:21,269 --> 00:40:23,810
I don't want you
hitting your kids and...
727
00:40:24,977 --> 00:40:28,685
Ah. Well,
they need to know their place.
728
00:40:28,768 --> 00:40:30,102
We all need to know our place.
729
00:40:30,185 --> 00:40:31,644
This is gonna sound
a little petty,
730
00:40:31,726 --> 00:40:33,893
but they actually ate
all my chocolate Hobnobs.
731
00:40:33,977 --> 00:40:34,977
I don't mind...
732
00:40:35,060 --> 00:40:36,269
I don't mind if they ask,
but...
733
00:40:36,352 --> 00:40:38,185
Well, far be it from me
to get between a man
734
00:40:38,269 --> 00:40:41,394
and his choccy biscuits.
Oh, Jesus! (chuckles)
735
00:40:41,477 --> 00:40:44,144
Oh, well, like I said,
I'll... I'll have a word.
736
00:40:44,227 --> 00:40:45,644
-Thank you.
-Thank you.
737
00:40:45,726 --> 00:40:47,893
Well, see you
bright and early.
738
00:40:47,977 --> 00:40:50,394
-See ya.
-Thank you, Mr. Whelan.
739
00:40:51,977 --> 00:40:53,060
Daddy!
740
00:40:54,685 --> 00:40:56,602
(whispers) Why the fuck
does he keep on asking me
741
00:40:56,685 --> 00:40:57,852
to fucking call him "Daddy"?
742
00:40:57,935 --> 00:40:59,852
(Jamie) Just a fucking lunatic.
743
00:40:59,935 --> 00:41:02,018
No, it wasn't
just the Hobnobs.
744
00:41:02,102 --> 00:41:03,519
They ate
my fucking grapes, too.
745
00:41:03,602 --> 00:41:06,060
Yeah, and one of them
left something in the loo.
746
00:41:06,144 --> 00:41:07,227
What?
747
00:41:08,352 --> 00:41:10,436
You are fucking kidding me!
748
00:41:12,018 --> 00:41:13,727
Fuck's sake!
749
00:41:14,852 --> 00:41:16,352
Hey...
750
00:41:16,436 --> 00:41:19,977
Why don't you go and take that
out on the punch bag, babe?
751
00:41:20,060 --> 00:41:22,102
They're fucking useless.
752
00:41:22,185 --> 00:41:23,561
Useless bunch of...
753
00:41:25,144 --> 00:41:26,810
(sighs)
754
00:41:27,768 --> 00:41:31,102
(breathes deeply)
755
00:41:31,185 --> 00:41:34,018
(grunting)
756
00:42:01,561 --> 00:42:03,144
(sighs)
757
00:42:04,727 --> 00:42:06,102
(whispers) Fucking hell.
758
00:42:06,185 --> 00:42:09,060
-(door creaks)
-(cackling)
759
00:42:12,185 --> 00:42:14,019
(eerie music playing)
760
00:42:23,019 --> 00:42:24,768
(Maya breathing heavily)
761
00:42:33,019 --> 00:42:34,561
(gasps)
762
00:42:59,977 --> 00:43:01,227
(Killian chuckles)
763
00:43:08,685 --> 00:43:09,977
-(glass shatters)
-(gasps)
764
00:43:10,060 --> 00:43:12,269
(Killian whoops)
765
00:43:13,643 --> 00:43:16,227
-(Killian) Eoin!
-(Aisling) Eoin!
766
00:43:16,311 --> 00:43:18,436
Eoin!
767
00:43:18,519 --> 00:43:20,810
-Eoin, you're bleedin' thick.
-(Jamie) What the fuck?
768
00:43:20,893 --> 00:43:22,477
Somebody
could have been killed!
769
00:43:22,561 --> 00:43:24,394
-(both laugh)
-What are...? No, wait, wait.
770
00:43:24,477 --> 00:43:25,477
What the fuck
are you laughing at?
771
00:43:25,561 --> 00:43:26,768
Stop fucking laughing!
772
00:43:26,852 --> 00:43:28,685
-Fuckin' chill out, man.
-No, no. This... (stutters)
773
00:43:28,768 --> 00:43:29,768
This is your problem.
774
00:43:29,852 --> 00:43:31,477
You don't take anything
fucking seriously!
775
00:43:31,561 --> 00:43:33,144
Hey, hey. Calm down,
calm down. Shh. Calm down.
776
00:43:33,227 --> 00:43:34,477
It was a fuckin' mistake, man.
777
00:43:34,561 --> 00:43:35,643
It was just an accident,
right?
778
00:43:35,727 --> 00:43:37,935
No, no, no...
No, babe, they have to go.
779
00:43:38,019 --> 00:43:40,144
You have to go right now!
780
00:43:40,227 --> 00:43:42,311
No, I can't fucking take this
any more!
781
00:43:42,394 --> 00:43:44,477
Calm down, please. Listen,
it was an accident, wasn't it?
782
00:43:44,561 --> 00:43:47,768
That's what I've been saying.
But he keeps getting angry.
783
00:43:47,852 --> 00:43:48,977
Are you frustrated, Jamie?
784
00:43:49,060 --> 00:43:52,685
Do you know what? You are
unprofessional. You are lazy.
785
00:43:52,768 --> 00:43:54,810
(stutters) And... and you are thieves!
786
00:43:54,894 --> 00:43:55,894
Baby, please.
787
00:43:55,977 --> 00:43:58,060
-Thieves, is it?
-Hey, hey, hey, hey!
788
00:43:58,144 --> 00:44:00,185
-Stop it! Stop it!
-You come into my house.
789
00:44:00,269 --> 00:44:04,311
You break my things,
you take my stuff, you...
790
00:44:04,394 --> 00:44:05,561
-Stop!
-(object clattering)
791
00:44:05,643 --> 00:44:07,227
-(Maya) Back off.
-Fuckin' big man!
792
00:44:07,311 --> 00:44:09,685
Whoa-ho!
Fuckin' David Beckham.
793
00:44:09,768 --> 00:44:11,643
Please stop.
Will you just shut
794
00:44:11,727 --> 00:44:13,227
the fuck up right now,
please?
795
00:44:13,311 --> 00:44:15,852
Oh, darling, it's all right.
It's okay.
796
00:44:15,935 --> 00:44:17,102
I'm all right.
797
00:44:17,185 --> 00:44:19,352
You're all right.
We're all okay.
798
00:44:19,436 --> 00:44:22,060
Aren't we, yeah?
We're gonna fix it.
799
00:44:22,144 --> 00:44:24,852
It was just an accident, okay?
It was just an...
800
00:44:24,935 --> 00:44:26,894
-(Whelan grunts)
-Hey, stop!
801
00:44:26,977 --> 00:44:28,352
-What the fuck are you doing?
-(Eoin groaning)
802
00:44:28,477 --> 00:44:29,561
Hey, hey! Stop it!
803
00:44:29,643 --> 00:44:31,768
Stop fucking... Stop it!
804
00:44:31,852 --> 00:44:33,477
Daddy! Daddy, not in my home.
805
00:44:33,561 --> 00:44:35,602
Your home. My child.
806
00:44:35,685 --> 00:44:36,810
And I'll punish him
however I...
807
00:44:36,894 --> 00:44:39,477
-(groans)
-Stop! Stop it!
808
00:44:39,561 --> 00:44:41,019
Daddy, stop.
809
00:44:42,060 --> 00:44:43,436
Step away.
810
00:44:43,519 --> 00:44:44,561
(whimpering softly)
811
00:44:48,436 --> 00:44:49,852
(sighs)
812
00:44:58,727 --> 00:45:00,852
-Who's the daddy now?
-I'm not talking to you.
813
00:45:00,935 --> 00:45:03,477
-What did I do? (sighs)
-(door slams)
814
00:45:04,560 --> 00:45:06,810
(somber music playing)
815
00:45:14,894 --> 00:45:16,560
(suspenseful music playing)
816
00:45:16,727 --> 00:45:18,269
(gasps)
817
00:45:28,894 --> 00:45:30,977
-(dog barks)
-(gasps)
818
00:45:31,060 --> 00:45:33,311
(suspenseful music playing)
819
00:45:34,894 --> 00:45:36,643
-(dog barks)
-Rory?
820
00:45:44,852 --> 00:45:47,019
(door creaks)
821
00:46:07,894 --> 00:46:09,019
Wow.
822
00:46:21,685 --> 00:46:24,519
-(distant thud)
-(dog barking)
823
00:46:26,436 --> 00:46:27,727
Hello?
824
00:46:27,810 --> 00:46:29,352
(distant cackling)
825
00:46:31,102 --> 00:46:33,019
(suspenseful music continues)
826
00:46:47,518 --> 00:46:50,061
(soft creaking)
827
00:46:58,144 --> 00:47:00,560
(dog barking)
828
00:47:00,643 --> 00:47:01,935
Hello?
829
00:47:07,810 --> 00:47:09,852
(distant tapping)
830
00:47:10,769 --> 00:47:12,102
(tapping continues)
831
00:47:13,311 --> 00:47:14,935
Is anyone there?
832
00:47:16,436 --> 00:47:18,852
(breathes heavily)
833
00:47:18,935 --> 00:47:20,852
(giggling)
834
00:47:22,977 --> 00:47:24,560
Oh, God.
835
00:47:24,643 --> 00:47:25,727
(barks)
836
00:47:25,810 --> 00:47:27,602
-Oh, hello.
-(dog pants)
837
00:47:29,394 --> 00:47:31,977
You're Rory's dog, Molly,
aren't you?
838
00:47:32,935 --> 00:47:35,436
Where is he, then? Huh?
839
00:47:36,643 --> 00:47:39,852
Is he drunk in a ditch
somewhere, the dirty bastard?
840
00:47:39,935 --> 00:47:41,144
-(chuckles)
-(Molly barks)
841
00:47:42,518 --> 00:47:43,977
(barks)
842
00:47:45,769 --> 00:47:47,061
All right.
843
00:47:48,061 --> 00:47:49,769
You want me to follow you?
844
00:47:50,769 --> 00:47:52,144
I'm coming.
845
00:47:57,311 --> 00:47:59,894
-Ah, you fuckin' eejit!
-(grunts)
846
00:47:59,977 --> 00:48:02,144
Ey? Do you think
I was done with ya?
847
00:48:02,227 --> 00:48:04,144
-You fuckin' halfwit!
-(Eoin groaning)
848
00:48:05,894 --> 00:48:07,644
Now get out of me sight!
849
00:48:07,727 --> 00:48:08,852
(groans)
850
00:48:08,935 --> 00:48:11,894
And if you're not back here
before we're done,
851
00:48:11,977 --> 00:48:13,769
you can fucking walk home!
852
00:48:15,518 --> 00:48:17,311
(somber music playing)
853
00:48:18,810 --> 00:48:20,727
(Molly barks)
854
00:48:22,144 --> 00:48:23,560
(Maya) Molly, come on.
855
00:48:24,353 --> 00:48:25,852
Oh, shit.
856
00:48:26,935 --> 00:48:29,644
Molly, come on,
let's go home now.
857
00:48:29,727 --> 00:48:32,477
(panting)
858
00:48:32,560 --> 00:48:35,353
(breathes sharply)
859
00:48:35,436 --> 00:48:38,894
Molly, I can't whistle and I'm
carrying an eight-pound baby.
860
00:48:38,977 --> 00:48:41,477
(breathes sharply)
861
00:48:42,477 --> 00:48:43,477
Molly?
862
00:48:43,560 --> 00:48:45,144
(Molly barks)
863
00:48:45,227 --> 00:48:47,644
Molly, there you are,
you silly mutt.
864
00:48:48,810 --> 00:48:50,102
(barks)
865
00:48:52,102 --> 00:48:53,477
(barks)
866
00:49:05,644 --> 00:49:07,685
Molly, what have you found?
867
00:49:07,769 --> 00:49:09,019
Huh?
868
00:49:10,269 --> 00:49:12,102
(Molly barks)
869
00:49:15,602 --> 00:49:17,894
(mysterious music playing)
870
00:49:34,394 --> 00:49:35,685
Rory?
871
00:49:40,186 --> 00:49:41,894
Rory, are you there?
872
00:49:50,769 --> 00:49:51,977
(whispers) Molly?
873
00:49:52,061 --> 00:49:54,186
(Molly barks inside)
874
00:49:55,311 --> 00:49:56,727
(whispers) Hello.
875
00:49:57,852 --> 00:50:00,228
Oh, has something died
in here?
876
00:50:02,019 --> 00:50:03,560
(breathes deeply)
877
00:50:03,644 --> 00:50:05,644
What the fuck is this place?
878
00:50:05,727 --> 00:50:07,228
-(Molly barks)
-Molly.
879
00:50:07,311 --> 00:50:09,353
-Molly, come on.
-(barks)
880
00:50:09,435 --> 00:50:11,353
Oh, you want me
to come down there with you?
881
00:50:11,435 --> 00:50:13,894
No fucking way.
Molly, come on.
882
00:50:13,977 --> 00:50:16,353
-(barks)
-Come on. Fine.
883
00:50:16,435 --> 00:50:19,644
You can stay here,
but I'm not coming down there.
884
00:50:19,727 --> 00:50:22,144
I'm going. I'm going.
885
00:50:24,977 --> 00:50:27,477
Yeah. Good idea. Wait for me.
886
00:50:34,269 --> 00:50:35,477
Molly?
887
00:50:37,435 --> 00:50:38,936
Oh!
888
00:50:39,019 --> 00:50:40,477
Oh, God, it's you.
889
00:50:40,560 --> 00:50:42,435
Have you seen a dog?
890
00:50:42,519 --> 00:50:43,685
It's Rory's dog.
891
00:50:43,769 --> 00:50:45,353
It's the guy
that's gone missing.
892
00:50:45,435 --> 00:50:47,311
I don't know if you know...
893
00:50:48,477 --> 00:50:51,061
(breathes deeply)
Hey, are you all right, Eoin?
894
00:50:52,644 --> 00:50:54,144
(sighs)
895
00:50:55,228 --> 00:50:56,852
My da hates me.
896
00:50:57,560 --> 00:50:59,977
Hey, listen, um...
897
00:51:00,061 --> 00:51:03,353
Hate's a strong word.
I mean, you're his son and...
898
00:51:08,019 --> 00:51:09,685
Why would he do that?
899
00:51:12,393 --> 00:51:13,727
He says...
900
00:51:15,353 --> 00:51:19,393
He says when I was born,
I killed my mammy, and...
901
00:51:19,477 --> 00:51:20,894
(sighs) it...
902
00:51:21,811 --> 00:51:23,811
it should've been me
and not her.
903
00:51:24,727 --> 00:51:26,602
Jesus Christ.
904
00:51:27,894 --> 00:51:29,477
Sorry.
905
00:51:29,936 --> 00:51:31,769
(Eoin) They all hate me.
906
00:51:31,852 --> 00:51:33,644
I'm not like them.
907
00:51:35,061 --> 00:51:40,353
I'm not clever or funny
or cool. I... (sobs)
908
00:51:40,435 --> 00:51:42,769
I'm just a big, useless
fuckin' spud.
909
00:51:42,852 --> 00:51:45,560
Shh. Come on, don't cry.
That's not true.
910
00:51:46,519 --> 00:51:48,311
What the fuck would you know?
911
00:51:48,393 --> 00:51:52,894
I actually do know, okay?
This is what bullies do.
912
00:51:52,977 --> 00:51:54,519
Okay? They make you...
913
00:51:54,602 --> 00:51:56,977
They make you think
that you're worthless,
914
00:51:57,061 --> 00:51:59,852
and... and they abuse you.
915
00:51:59,936 --> 00:52:00,977
I've not been abused.
916
00:52:01,061 --> 00:52:03,477
Come on,
look at those bruises, Eoin.
917
00:52:03,560 --> 00:52:05,977
-You need to tell someone.
-You can't tell anyone.
918
00:52:06,061 --> 00:52:09,811
-You have to tell someone.
-No, you can't tell anyone.
919
00:52:09,894 --> 00:52:11,228
Okay, okay.
920
00:52:12,269 --> 00:52:14,977
-I won't tell anyone.
-(exhales)
921
00:52:15,061 --> 00:52:16,811
I'm gonna help you.
922
00:52:17,644 --> 00:52:19,644
But you've gotta be strong.
923
00:52:19,727 --> 00:52:21,560
-I am strong.
-No, I mean...
924
00:52:21,644 --> 00:52:23,353
I mean, up here.
925
00:52:27,852 --> 00:52:33,186
My da says the English
are all selfish, greedy cunts,
926
00:52:33,269 --> 00:52:36,186
but... you're sound.
927
00:52:37,353 --> 00:52:39,352
Oh, did he now? (chuckles)
928
00:52:39,435 --> 00:52:40,477
Thank you.
929
00:52:40,560 --> 00:52:43,769
No one's ever been this kind
to me before.
930
00:52:46,477 --> 00:52:49,019
Okay. Well, you can let go
of my hand now, okay?
931
00:52:52,394 --> 00:52:53,727
I really like you.
932
00:52:53,811 --> 00:52:56,311
You're starting
to hurt me now.
933
00:52:56,394 --> 00:52:58,435
No, no... No, no, no, Eoin.
934
00:52:58,519 --> 00:52:59,686
Help!
935
00:52:59,769 --> 00:53:01,477
Eoin. Please...
Please don't hurt me.
936
00:53:01,602 --> 00:53:04,477
-(sinister music playing)
-(Eoin grunts)
937
00:53:04,560 --> 00:53:07,435
(Maya) Help me! (echoes)
938
00:53:24,477 --> 00:53:25,811
(Molly barks)
939
00:53:29,352 --> 00:53:32,519
(panting)
940
00:53:36,269 --> 00:53:38,103
(whines)
941
00:53:41,978 --> 00:53:43,686
Oliver Cromwell.
942
00:53:45,144 --> 00:53:47,435
Fucking Hobnobs!
943
00:53:47,519 --> 00:53:49,602
-Prick!
-(Maya) Jamie?
944
00:53:50,519 --> 00:53:51,852
Jamie?
945
00:54:01,477 --> 00:54:03,978
Daddy and the others,
are they here?
946
00:54:04,061 --> 00:54:07,061
No, it's...
it's just you and me.
947
00:54:08,103 --> 00:54:09,186
Why?
948
00:54:10,769 --> 00:54:12,310
Maya?
949
00:54:13,477 --> 00:54:15,186
Hey, what's up, baby?
950
00:54:17,686 --> 00:54:19,435
Is it our baby?
951
00:54:19,519 --> 00:54:21,352
I have something to show you.
952
00:54:24,686 --> 00:54:26,019
Okay.
953
00:54:28,186 --> 00:54:30,852
-Darling...
-Shh, shh.
954
00:54:30,936 --> 00:54:33,727
(whispers) Look...
shall we go back to the house?
955
00:54:33,811 --> 00:54:35,270
Shh.
956
00:54:36,144 --> 00:54:38,186
-What are you doing?
-Follow me.
957
00:54:38,270 --> 00:54:40,228
-Maya, where are you...?
-(thunder rumbles)
958
00:54:40,310 --> 00:54:42,103
(Maya) It's here. It happened right here.
959
00:54:42,186 --> 00:54:43,477
(Jamie) Maya, Maya! Maya, come on.
960
00:54:43,560 --> 00:54:45,644
Eventually you're gonna have
to tell me what's going on.
961
00:54:45,727 --> 00:54:47,310
(Maya) Eoin tried to kill me.
962
00:54:48,270 --> 00:54:50,602
-(Jamie) He... he what?
-(Maya) Yeah.
963
00:54:50,686 --> 00:54:52,644
(Jamie) What... what did
he do to you? Where is he?
964
00:54:52,727 --> 00:54:54,061
I'll fucking kill him!
965
00:54:54,144 --> 00:54:55,394
No, no, no, he's already dead.
He's already dead.
966
00:54:55,477 --> 00:54:58,435
I, um, kneed him in the balls
because he tried to attack me.
967
00:54:58,519 --> 00:55:00,811
And then...
and then he held me down here.
968
00:55:00,894 --> 00:55:02,019
-What?
-I couldn't breathe.
969
00:55:02,103 --> 00:55:04,103
I thought I was gonna die.
I thought, "This is it."
970
00:55:04,186 --> 00:55:05,519
And then they came out
of the woods.
971
00:55:05,602 --> 00:55:07,270
-They? Who is they?
-There was a light.
972
00:55:07,352 --> 00:55:09,644
-Who came out of the woods?
-And then I screamed for help
973
00:55:09,727 --> 00:55:11,019
-and they came.
-Who... who came?
974
00:55:11,103 --> 00:55:13,228
The Far Darrig.
The Little People.
975
00:55:14,103 --> 00:55:16,228
-The Little People?
-Yeah, they had these knives
976
00:55:16,310 --> 00:55:17,561
and cloaks and, fuck me,
977
00:55:17,644 --> 00:55:19,644
when I say this out loud,
I know... (laughs)
978
00:55:19,727 --> 00:55:21,936
Hey, hey, hey.
It's okay. It's okay.
979
00:55:22,019 --> 00:55:23,352
It's okay. Just look at me.
980
00:55:23,435 --> 00:55:24,435
Look, is there any chance
981
00:55:24,519 --> 00:55:27,644
this is, you know,
just... baby brain?
982
00:55:27,727 --> 00:55:29,727
I didn't fucking imagine this.
983
00:55:29,811 --> 00:55:33,061
-But this is...
-No, no. He was dragged here.
984
00:55:33,144 --> 00:55:35,435
He was... he was dragged here
and then...
985
00:55:35,519 --> 00:55:38,228
Ha! There! There!
Look at this! Explain that!
986
00:55:38,310 --> 00:55:39,394
Explain it.
987
00:55:40,270 --> 00:55:42,561
(Jamie) Wait... what am I looking at here?
988
00:55:42,644 --> 00:55:44,186
It's... it's blood, isn't it?
989
00:55:44,269 --> 00:55:46,269
Maybe your brain blocked
what really happened.
990
00:55:46,352 --> 00:55:47,644
Oh, fuck's sake, Jamie.
Fuck's sake.
991
00:55:47,727 --> 00:55:49,061
(stutters) Look, all I'm saying is that
992
00:55:49,144 --> 00:55:50,519
maybe he's done
a runner, okay?
993
00:55:50,602 --> 00:55:52,477
He attacked you,
you kicked him in the balls,
994
00:55:52,561 --> 00:55:56,228
or you... you cut him,
and... and he's done a runner.
995
00:55:56,310 --> 00:55:58,019
No, that's...
that's not what happened.
996
00:55:58,103 --> 00:56:01,144
Maya. Maya. Try and see this
from my point of view, okay?
997
00:56:01,228 --> 00:56:03,186
Look, what is more likely?
998
00:56:04,435 --> 00:56:05,978
What is more likely?
999
00:56:07,269 --> 00:56:09,269
There's a hut.
Okay, there's a hut.
1000
00:56:09,352 --> 00:56:11,186
Deeper into the woods,
and it was this way.
1001
00:56:11,269 --> 00:56:13,269
And it's, um,
made out of stone.
1002
00:56:13,352 --> 00:56:15,019
-It looks like a beehive.
-All right.
1003
00:56:15,103 --> 00:56:17,228
And I think there were fucking
human bones in there.
1004
00:56:17,310 --> 00:56:18,894
-But Molly showed me.
-Who is Molly?
1005
00:56:18,978 --> 00:56:20,269
You know, Rory's dog, Molly.
1006
00:56:20,352 --> 00:56:21,352
All right, no, come on.
1007
00:56:21,435 --> 00:56:22,477
Let's...
let's go back to the house.
1008
00:56:22,561 --> 00:56:24,103
You're clearly
under a lot of stress.
1009
00:56:24,186 --> 00:56:26,228
-No, this isn't stress.
-(shouts) Then what is it?
1010
00:56:26,310 --> 00:56:27,978
What is it?
1011
00:56:30,061 --> 00:56:31,519
You shout more.
1012
00:56:32,686 --> 00:56:34,561
-(normal voice) What?
-You know, since that night,
1013
00:56:34,644 --> 00:56:37,853
you shout more.
And you're punching things.
1014
00:56:37,936 --> 00:56:40,561
That's not the Jamie I know.
I married a nice guy.
1015
00:56:40,644 --> 00:56:42,644
And look where that got me!
1016
00:56:42,727 --> 00:56:45,936
Yeah. And I was beaten, too,
but you don't see me...
1017
00:56:46,019 --> 00:56:48,145
And I had to watch...
I had to watch!
1018
00:56:48,228 --> 00:56:50,519
As they threatened you
and my baby
1019
00:56:50,602 --> 00:56:52,019
and I couldn't do a thing!
1020
00:56:53,186 --> 00:56:54,602
Do you know what that's like?
1021
00:56:54,936 --> 00:56:56,978
Do you know
what that's like for a man?
1022
00:56:58,561 --> 00:57:00,436
Of course you fucking don't.
1023
00:57:01,145 --> 00:57:03,269
And it is my solemn promise
1024
00:57:03,352 --> 00:57:07,686
that I will never, ever allow
that to happen to you again.
1025
00:57:09,811 --> 00:57:11,561
(Maya) Where are you going?
1026
00:57:11,644 --> 00:57:13,394
(Jamie) We're going home.
1027
00:57:13,477 --> 00:57:15,227
And then I'm going to the pub.
1028
00:57:22,644 --> 00:57:24,602
(suspenseful music playing)
1029
00:57:37,561 --> 00:57:38,727
(door opens)
1030
00:57:38,811 --> 00:57:40,352
(Aisling) I'm gonna try one more time.
1031
00:57:40,436 --> 00:57:41,811
He better fuckin' answer!
1032
00:57:41,894 --> 00:57:44,186
Eoin, you big fat dope.
Where are you?
1033
00:57:44,269 --> 00:57:46,352
Da's going mental.
Answer your phone!
1034
00:57:46,436 --> 00:57:48,269
Eoin, we're renting
your room out, yeah?
1035
00:57:48,352 --> 00:57:49,436
So just fuck off and die.
1036
00:57:49,519 --> 00:57:51,227
Don't bother comin'... (chuckles)
1037
00:57:51,310 --> 00:57:53,103
Seriously, look, Da says
all is forgiven, yeah?
1038
00:57:53,186 --> 00:57:55,019
Just call us back.
1039
00:57:55,103 --> 00:57:57,644
-Prick.
-No sign of your brother, huh?
1040
00:57:57,728 --> 00:57:59,644
Are you listening in
on my call?
1041
00:57:59,728 --> 00:58:02,145
-Nosy bitch.
-First Rory, now Eoin.
1042
00:58:02,227 --> 00:58:04,394
Call the guards, Aisling.
Time to get them involved.
1043
00:58:04,477 --> 00:58:07,436
With all due respect, Father,
shut the fuck up.
1044
00:58:07,519 --> 00:58:09,103
There's our man.
1045
00:58:12,561 --> 00:58:13,644
Come on.
1046
00:58:13,728 --> 00:58:15,936
(indistinct chatter)
1047
00:58:20,019 --> 00:58:21,394
We've been looking for you,
handsome.
1048
00:58:21,477 --> 00:58:22,811
-Oh, you have?
-Mm-hm.
1049
00:58:22,894 --> 00:58:24,145
Where's Eoin?
1050
00:58:24,227 --> 00:58:26,561
I... I don't know.
1051
00:58:27,477 --> 00:58:29,686
(Aisling sucks teeth)
1052
00:58:29,769 --> 00:58:31,394
(Jamie) What... (scoffs)
what are you doing?
1053
00:58:31,477 --> 00:58:32,519
You got something
in your teeth?
1054
00:58:32,602 --> 00:58:34,103
Oh, Ash knows
how to spot a liar.
1055
00:58:34,186 --> 00:58:35,561
(sniffs)
1056
00:58:35,644 --> 00:58:37,477
(Jamie laughs) I'm... I'm not lying.
1057
00:58:37,561 --> 00:58:39,519
Well, she's never wrong,
though, so...
1058
00:58:39,602 --> 00:58:41,436
if you've anything to hide,
she'll find it.
1059
00:58:41,519 --> 00:58:42,894
No, no, seriously,
I'm not lying.
1060
00:58:42,978 --> 00:58:45,644
I haven't seen Eoin since...
this morning.
1061
00:58:46,602 --> 00:58:49,145
You're such an uptight,
frustrated little man, Jamie,
1062
00:58:49,227 --> 00:58:50,602
aren't ya?
I mean, look at you.
1063
00:58:50,686 --> 00:58:52,352
You're like a can of Coke.
1064
00:58:52,436 --> 00:58:53,769
You're all shook up
but there's no one
1065
00:58:53,853 --> 00:58:55,103
to crack the ring-pull.
1066
00:58:56,894 --> 00:58:58,978
So does he know
where Eoin is or what?
1067
00:59:00,769 --> 00:59:02,352
He knows something.
1068
00:59:02,436 --> 00:59:04,602
Just tell us, Jamie.
Just release all that tension.
1069
00:59:04,686 --> 00:59:06,227
Leave the lad alone.
1070
00:59:06,311 --> 00:59:08,269
Will you mind your own
business, you tramp?
1071
00:59:08,352 --> 00:59:11,894
This is our business.
He lives in our village.
1072
00:59:11,978 --> 00:59:14,020
-For, like, five minutes.
-You're barred.
1073
00:59:15,561 --> 00:59:16,769
I think you should leave now.
1074
00:59:16,853 --> 00:59:18,561
Yeah, not till we
take care of this, all right?
1075
00:59:18,644 --> 00:59:20,352
Oh, we all know
how you Whelans
1076
00:59:20,436 --> 00:59:21,519
take care of things.
1077
00:59:21,602 --> 00:59:22,602
(man) Yeah. Mm-hmm.
1078
00:59:23,311 --> 00:59:26,352
Well, if you know anything,
or you hear anything,
1079
00:59:26,436 --> 00:59:27,561
you come to us.
1080
00:59:28,602 --> 00:59:29,769
To us.
1081
00:59:29,853 --> 00:59:32,853
(Killian) And not your wives
or your husbands,
1082
00:59:32,936 --> 00:59:35,227
and not to Niamh or the local
fuckin' gossip, all right?
1083
00:59:35,311 --> 00:59:37,145
And don't go
to the fuckin' guards!
1084
00:59:37,227 --> 00:59:39,728
-You come to us. All right?
-Yeah.
1085
00:59:39,811 --> 00:59:41,853
(Niamh) That's it now. Come on. Out!
1086
00:59:41,936 --> 00:59:43,477
Bye, Jamie.
1087
00:59:44,145 --> 00:59:45,311
(object clatters)
1088
00:59:47,394 --> 00:59:49,853
(exhales) The Guinness
is shite in here, anyway.
1089
00:59:53,103 --> 00:59:54,894
-Are you all right?
-I'm fine. I'm fine.
1090
00:59:54,978 --> 00:59:57,103
-I am so sorry.
-No, don't worry.
1091
00:59:57,185 --> 00:59:59,561
Thank you for sticking up
for me, though.
1092
01:00:00,519 --> 01:00:02,561
-Will you have another pint?
-Love one.
1093
01:00:02,644 --> 01:00:04,853
-(chuckles) Good man.
-Thank you.
1094
01:00:07,020 --> 01:00:09,728
(indistinct chatter)
1095
01:00:25,394 --> 01:00:27,436
(water running)
1096
01:00:32,728 --> 01:00:35,561
(exhales sharply) Fuck.
1097
01:00:38,394 --> 01:00:41,227
(breathes deeply)
1098
01:00:43,227 --> 01:00:46,185
(gulps, sigs)
1099
01:00:48,895 --> 01:00:50,561
(exhales)
1100
01:00:52,144 --> 01:00:53,769
(Maya) Help me!
1101
01:00:53,853 --> 01:00:55,769
(suspenseful music playing)
1102
01:00:57,603 --> 01:00:58,769
(Eoin grunts)
1103
01:01:00,103 --> 01:01:02,436
(grunts) Help!
1104
01:01:02,519 --> 01:01:04,519
(Maya groans, screams)
1105
01:01:05,185 --> 01:01:06,519
(gasps)
1106
01:01:06,603 --> 01:01:08,269
(sinister music playing)
1107
01:01:08,352 --> 01:01:09,394
(Eoin screams)
1108
01:01:09,811 --> 01:01:10,811
(exhales)
1109
01:01:26,477 --> 01:01:28,186
(door creaks)
1110
01:01:31,769 --> 01:01:33,477
(gasps)
1111
01:01:33,853 --> 01:01:35,103
(eerie music playing)
1112
01:01:35,978 --> 01:01:37,436
-(gasps)
-(door handle clicks)
1113
01:01:38,020 --> 01:01:39,728
Oh, fuck.
1114
01:01:44,394 --> 01:01:45,936
(Maya whimpers)
1115
01:01:48,103 --> 01:01:50,436
-(Redcap snarling)
-(Maya whimpers)
1116
01:01:54,394 --> 01:01:57,144
(breathes heavily)
1117
01:01:57,227 --> 01:01:58,853
(whispers) Oh, fuck.
1118
01:02:00,436 --> 01:02:02,561
(whimpers)
1119
01:02:05,061 --> 01:02:06,769
(Redcap sniffs)
1120
01:02:10,311 --> 01:02:12,020
(sniffing)
1121
01:02:12,102 --> 01:02:14,269
Amumma wikka babby.
1122
01:02:14,352 --> 01:02:17,352
-(whimpers)
-(Redcap chuckles)
1123
01:02:17,436 --> 01:02:19,061
Amumma! Ah!
1124
01:02:20,436 --> 01:02:22,102
-(tense music playing)
-(breathes heavily)
1125
01:02:22,186 --> 01:02:25,394
Oh, come on! Fuck!
1126
01:02:25,478 --> 01:02:27,728
(camera clicks)
1127
01:02:27,811 --> 01:02:29,478
-(Maya) Oh...
-(camera clicks)
1128
01:02:29,561 --> 01:02:32,061
(Maya whimpers)
1129
01:02:32,936 --> 01:02:35,269
(panting)
1130
01:02:38,478 --> 01:02:41,186
Fuck! Okay, Okay...
1131
01:02:43,686 --> 01:02:45,561
(gasps)
1132
01:02:46,352 --> 01:02:49,394
Fuck! (groans)
1133
01:02:49,478 --> 01:02:52,394
{\an8}(panting)
1134
01:02:54,478 --> 01:02:56,020
{\an8}(sinister music playing)
1135
01:02:59,061 --> 01:03:00,936
(mysterious music playing)
1136
01:03:16,102 --> 01:03:18,936
(whistling tune)
1137
01:03:46,728 --> 01:03:48,811
-(door opens)
-(gasps)
1138
01:03:48,895 --> 01:03:51,269
Hi, darling.
Do you know that Krav Maga...?
1139
01:03:52,227 --> 01:03:53,728
-What are you...?
-Shh, shh, shh.
1140
01:03:53,811 --> 01:03:54,811
I was only gone
for a couple...
1141
01:03:54,895 --> 01:03:55,978
I have something to show you.
1142
01:03:57,020 --> 01:03:58,102
You what?
1143
01:03:58,811 --> 01:04:00,978
Jesus, this is the last time
I go to the fucking pub.
1144
01:04:01,061 --> 01:04:02,728
Ow, babe, ow!
You're hurting me.
1145
01:04:02,811 --> 01:04:05,561
-Look in the bag.
-Why?
1146
01:04:07,227 --> 01:04:08,311
What are you fucking on about?
1147
01:04:08,394 --> 01:04:09,394
Do you believe me now?
1148
01:04:09,478 --> 01:04:10,770
Oh, fuck me, that's a head!
1149
01:04:12,020 --> 01:04:14,394
-That is a fucking head.
-I know. I know.
1150
01:04:17,895 --> 01:04:19,770
-What did you do?
-What did I do?
1151
01:04:19,853 --> 01:04:22,102
I... I didn't do anything.
That... that wasn't me.
1152
01:04:22,186 --> 01:04:23,478
Okay, I saw one.
1153
01:04:23,561 --> 01:04:25,144
It came through
the French windows
1154
01:04:25,227 --> 01:04:27,936
and it casually just
dropped it off like it was...
1155
01:04:28,020 --> 01:04:30,519
a fucking pizza delivery boy.
1156
01:04:30,603 --> 01:04:33,353
Ah, a-ha. I got photos.
I took loads of...
1157
01:04:33,436 --> 01:04:36,186
I took loads of photos.
Took loads of photos. Um...
1158
01:04:36,269 --> 01:04:38,561
Shit, they came out
really weird.
1159
01:04:38,645 --> 01:04:41,144
I think it's their idea
of a gift.
1160
01:04:41,936 --> 01:04:43,811
-Whose... whose idea?
-The Little People.
1161
01:04:43,895 --> 01:04:45,394
The Redcaps. The Far Darrig.
1162
01:04:45,478 --> 01:04:47,770
They're real.
Baby, they're real.
1163
01:04:47,853 --> 01:04:51,770
And they killed Eoin. And we
need to take it to the police.
1164
01:04:51,853 --> 01:04:52,853
And tell them what?
1165
01:04:52,936 --> 01:04:53,936
That he was decapitated
1166
01:04:54,020 --> 01:04:55,936
by a bunch
of fucking leprechauns?
1167
01:04:56,019 --> 01:04:57,853
(car pulls up)
1168
01:04:58,686 --> 01:04:59,936
Oh, God.
1169
01:05:00,019 --> 01:05:01,353
-Oh, fuck, oh, fuck...
-Oh...
1170
01:05:01,436 --> 01:05:02,686
Hide that, stay out of sight.
1171
01:05:02,770 --> 01:05:04,019
-I'm gonna get rid of them.
-(car doors close)
1172
01:05:05,186 --> 01:05:06,603
(suspenseful music playing)
1173
01:05:17,561 --> 01:05:20,478
Uh... Who is it?
1174
01:05:20,561 --> 01:05:22,227
(Whelan) I want answers, Jamie!
1175
01:05:23,436 --> 01:05:25,561
Look, sorry, it...
it's really late.
1176
01:05:25,645 --> 01:05:27,436
We're actually
just going to bed.
1177
01:05:27,519 --> 01:05:29,436
Where's my boy?
1178
01:05:29,519 --> 01:05:30,937
Look, Daddy... (grunts)
1179
01:05:31,019 --> 01:05:34,478
Colm, I have... I have no idea
what you're talking about.
1180
01:05:34,561 --> 01:05:36,144
(Whelan) He never left this place!
1181
01:05:36,227 --> 01:05:38,436
I think you know
what happened!
1182
01:05:38,519 --> 01:05:40,937
(Jamie stuttering) No,
we had nothing to do with it.
1183
01:05:42,019 --> 01:05:43,061
Nothing to do with what?
1184
01:05:43,853 --> 01:05:45,770
Nothing, nothing. We had
nothing to do with nothing.
1185
01:05:45,853 --> 01:05:48,186
Oh, yes, yes, yes, yes, yes,
you do! You do!
1186
01:05:48,269 --> 01:05:50,353
You do! You do! You do!
1187
01:05:50,436 --> 01:05:54,186
You pricks know something!
Now open this fucking door!
1188
01:05:54,269 --> 01:05:57,561
(Jamie) Whoa! Leave now or I...
I am calling the police!
1189
01:05:57,645 --> 01:06:00,269
-I... I'm dialing.
-(cell phone beeps)
1190
01:06:00,353 --> 01:06:02,019
(Whelan) All right, calm yourself.
1191
01:06:02,102 --> 01:06:04,311
We're... we're going now.
1192
01:06:07,937 --> 01:06:09,603
Come on, kids!
1193
01:06:12,895 --> 01:06:14,478
(sighs)
1194
01:06:18,811 --> 01:06:22,102
Oh, fuck me.
Maya, where's your phone?
1195
01:06:22,186 --> 01:06:24,228
-(glass shatters)
-Jesus!
1196
01:06:25,186 --> 01:06:26,645
-Get out!
-(unsettling music playing)
1197
01:06:26,728 --> 01:06:29,394
Go away. (stutters)
You... you can't do this!
1198
01:06:29,478 --> 01:06:31,561
(scoffs) Jamie, me boy,
1199
01:06:32,353 --> 01:06:36,770
when it comes to my family,
I do whatever I want.
1200
01:06:39,144 --> 01:06:41,019
(unsettling music continues)
1201
01:06:50,770 --> 01:06:53,102
(breathes heavily)
1202
01:06:54,895 --> 01:06:57,102
-(exhales)
-(Whelan) Jamie, listen.
1203
01:06:57,186 --> 01:07:00,144
If it was an accident,
I understand. Hm?
1204
01:07:00,228 --> 01:07:01,853
Eoin's a clumsy fucker
1205
01:07:01,937 --> 01:07:04,603
and I've been making excuses
for him for long enough.
1206
01:07:04,686 --> 01:07:07,061
If he touched your missus,
1207
01:07:07,144 --> 01:07:09,853
he has form there too,
and... and I'm sorry.
1208
01:07:09,937 --> 01:07:11,811
-(breathing heavily)
-But you have to let me know.
1209
01:07:11,895 --> 01:07:12,895
Okay...
1210
01:07:12,977 --> 01:07:14,770
(Whelan) And I'll be the one
to punish him.
1211
01:07:19,561 --> 01:07:23,520
(Whelan) Where is the good lady
Mrs. Jamie, huh?
1212
01:07:23,603 --> 01:07:27,061
She's uncharacteristically
quiet.
1213
01:07:27,144 --> 01:07:29,895
-(Aisling whistles)
-(screams)
1214
01:07:29,977 --> 01:07:33,061
Aw. What have we got...
1215
01:07:33,937 --> 01:07:35,478
(Aisling gasping)
1216
01:07:35,561 --> 01:07:38,436
(Whelan) You're not
answering me, Jamie boy.
1217
01:07:38,520 --> 01:07:41,686
(gasps) What? What?
1218
01:07:41,770 --> 01:07:44,311
(Whelan) You're probably
thinking of some other way
1219
01:07:44,394 --> 01:07:45,977
-to get help.
-Shit!
1220
01:07:46,061 --> 01:07:50,019
(Whelan) Let me reassure you,
this is not my first rodeo.
1221
01:07:50,102 --> 01:07:51,937
(grunts)
1222
01:07:52,019 --> 01:07:53,645
(tense music playing)
1223
01:08:01,269 --> 01:08:03,353
No, no, no... Fuck!
1224
01:08:05,186 --> 01:08:07,770
(Whelan) Last chance, Jamie.
1225
01:08:07,853 --> 01:08:09,895
(breathes heavily)
1226
01:08:14,061 --> 01:08:15,686
(Whelan) What is it?
1227
01:08:15,770 --> 01:08:16,853
They... (whimpering)
1228
01:08:18,103 --> 01:08:19,770
-(Whelan) What?
-They...
1229
01:08:21,728 --> 01:08:24,269
What? Jesus!
1230
01:08:26,976 --> 01:08:28,603
-Oh, fuck!
-(bag thuds)
1231
01:08:29,561 --> 01:08:32,311
(gasps) It's...
1232
01:08:33,144 --> 01:08:34,853
-(Aisling) It's Eoin.
-Eoin?
1233
01:08:35,852 --> 01:08:36,977
Eoin!
1234
01:08:37,060 --> 01:08:41,977
(Whelan) Eoin!
1235
01:08:42,060 --> 01:08:44,394
(Maya) Please, we need your help!
1236
01:08:44,477 --> 01:08:46,019
(Whelan) I'll kill him!
1237
01:08:46,103 --> 01:08:48,018
-(tense music continues)
-(typing)
1238
01:08:51,019 --> 01:08:54,186
Oh, shit! Fuck! (whimpering)
1239
01:08:55,185 --> 01:08:57,436
(glass shatters)
1240
01:09:00,561 --> 01:09:02,061
(Whelan chuckles maliciously)
1241
01:09:03,478 --> 01:09:05,228
Fuck this place up.
1242
01:09:11,561 --> 01:09:13,728
(laughs)
1243
01:09:13,812 --> 01:09:17,269
-(yells)
-(glass shatters)
1244
01:09:17,353 --> 01:09:20,395
(Aisling yelling, grunting)
1245
01:09:20,477 --> 01:09:21,561
Killian!
1246
01:09:22,644 --> 01:09:24,645
Where are you?
Get the fuck down here!
1247
01:09:24,727 --> 01:09:27,186
-(Aisling) Fuck! Shit! (grunts)
-(objects shattering)
1248
01:09:27,269 --> 01:09:28,645
(Aisling) Killy!
1249
01:09:29,812 --> 01:09:31,812
(pants)
1250
01:09:31,894 --> 01:09:34,395
Oh! Fuck me!
1251
01:09:34,478 --> 01:09:37,395
(grunting)
1252
01:09:40,310 --> 01:09:43,311
-(objects shattering)
-(sinister music playing)
1253
01:09:46,103 --> 01:09:48,310
(glass shatters)
1254
01:09:51,102 --> 01:09:52,520
(grunts)
1255
01:09:52,603 --> 01:09:54,269
(panting)
1256
01:09:56,520 --> 01:09:57,603
Maya.
1257
01:10:09,728 --> 01:10:12,436
(panting)
1258
01:10:16,936 --> 01:10:19,103
-(stabs knife)
-(screams) Fuck!
1259
01:10:21,311 --> 01:10:23,520
Come on, fucker. Try me!
1260
01:10:23,603 --> 01:10:25,561
(Jamie yells)
1261
01:10:25,645 --> 01:10:27,019
Go on. Go on.
1262
01:10:27,103 --> 01:10:28,645
Get out! Get out!
1263
01:10:28,728 --> 01:10:30,561
Fuck! Oh!
1264
01:10:30,645 --> 01:10:32,353
-(yells)
-(knife clatters)
1265
01:10:33,103 --> 01:10:35,103
(panting)
1266
01:10:35,186 --> 01:10:36,520
(Jamie groans)
1267
01:10:36,603 --> 01:10:38,144
You all right there, fella? (laughs)
1268
01:10:38,228 --> 01:10:39,228
Looks like
you're getting ready
1269
01:10:39,311 --> 01:10:40,353
to make breakfast, huh?
1270
01:10:40,436 --> 01:10:41,770
Oh-ho-ho!
1271
01:10:41,853 --> 01:10:44,395
Come on, then.
You gonna do this?
1272
01:10:44,478 --> 01:10:46,395
Come on. (kissing noises)
1273
01:10:46,478 --> 01:10:47,561
Come on.
1274
01:10:47,645 --> 01:10:48,728
(shouts) What are you waiting for?
1275
01:10:48,812 --> 01:10:50,103
(Jamie yells)
1276
01:10:50,186 --> 01:10:51,770
(panting)
1277
01:10:51,853 --> 01:10:53,561
Oh, no, I'm sorry.
1278
01:10:53,645 --> 01:10:55,603
I'm sorry. I... I... (groans)
1279
01:10:55,687 --> 01:10:57,103
I didn't mean to...
1280
01:10:57,186 --> 01:11:00,270
(Killian grunts)
1281
01:11:01,270 --> 01:11:02,812
Oh, God, no.
1282
01:11:02,894 --> 01:11:04,728
(sobs) Oh, God, no.
1283
01:11:04,812 --> 01:11:06,936
Please, God, this isn't fair.
1284
01:11:07,019 --> 01:11:08,894
No, no, this isn't fair.
1285
01:11:08,978 --> 01:11:11,103
(sobs) We... (stutters)
1286
01:11:11,186 --> 01:11:13,852
We just came here
for some peace.
1287
01:11:13,936 --> 01:11:16,478
We just wanted some peace
for our baby.
1288
01:11:16,561 --> 01:11:19,019
Are you...
are you fucking crying?
1289
01:11:19,103 --> 01:11:20,770
(sobs) This isn't fair.
1290
01:11:20,852 --> 01:11:23,186
Fair? Look at me, look at me!
1291
01:11:23,270 --> 01:11:25,436
When you fight like a girl...
1292
01:11:25,520 --> 01:11:27,478
No! Oh, please...
1293
01:11:27,561 --> 01:11:29,353
...you get fucked like a girl.
1294
01:11:29,436 --> 01:11:30,436
(screams)
1295
01:11:30,520 --> 01:11:33,812
No, no, no, no. No, no...
1296
01:11:33,894 --> 01:11:37,311
How's that for fair?
How's that for fair?
1297
01:11:38,311 --> 01:11:39,728
(sinister music playing)
1298
01:11:41,728 --> 01:11:44,436
Killian? Have you got him?
1299
01:11:47,728 --> 01:11:50,228
(panting)
1300
01:11:50,311 --> 01:11:51,687
(whispers) Fuck!
1301
01:11:51,770 --> 01:11:54,687
Hello, hello? Oh, fuck, fuck.
1302
01:11:54,770 --> 01:11:57,395
Yes. Yes!
1303
01:11:57,478 --> 01:11:58,645
Hello?
1304
01:12:01,019 --> 01:12:04,978
Please, I need your help!
Hello?
1305
01:12:06,144 --> 01:12:07,353
Please!
1306
01:12:08,687 --> 01:12:10,478
Is anyone there?
1307
01:12:10,562 --> 01:12:13,395
(panting)
1308
01:12:18,353 --> 01:12:19,728
(eerie music playing)
1309
01:12:21,645 --> 01:12:24,770
I'll give you
anything you want.
1310
01:12:24,853 --> 01:12:26,061
(Whelan) Killian!
1311
01:12:26,144 --> 01:12:29,395
I'm in here, Da!
He's crying like a baby.
1312
01:12:29,478 --> 01:12:32,186
Aren't ya? Like a little
fuckin' baby, huh?
1313
01:12:32,270 --> 01:12:36,270
Jesus!
Look at the state of ya.
1314
01:12:37,520 --> 01:12:39,395
I don't know what happened
to Eoin.
1315
01:12:39,478 --> 01:12:41,103
Oh, well...
1316
01:12:42,770 --> 01:12:45,019
I've got his head. Hmm?
1317
01:12:46,228 --> 01:12:48,770
-Now where's the rest of him?
-(Killian) Eoin's head? What?
1318
01:12:48,853 --> 01:12:50,311
Shut up, Killian.
1319
01:12:51,645 --> 01:12:53,936
I just want to bury
me son, hmm?
1320
01:12:54,936 --> 01:12:56,853
All of him.
1321
01:12:56,936 --> 01:12:59,853
-Now, where is he?
-(whispers) I don't know.
1322
01:13:01,061 --> 01:13:02,145
No?
1323
01:13:03,061 --> 01:13:06,478
Ah, but your wife does,
doesn't she? Huh?
1324
01:13:06,562 --> 01:13:08,103
(groans)
1325
01:13:08,186 --> 01:13:11,687
Oh! Oh, bejaysus,
look at that.
1326
01:13:11,770 --> 01:13:13,311
You stabbed him in the back,
huh?
1327
01:13:13,395 --> 01:13:15,145
You're a right fuckin' hero,
aren't ya?
1328
01:13:16,520 --> 01:13:21,978
Now, are you gonna tell me
what I want to know?
1329
01:13:22,061 --> 01:13:23,936
-(flesh squelches)
-(screams)
1330
01:13:24,019 --> 01:13:25,436
-Huh? Huh?
-Oh, please.
1331
01:13:25,520 --> 01:13:27,520
I'll tell you. (breathes heavily)
1332
01:13:27,603 --> 01:13:29,061
I'll tell you. I'll tell you,
1333
01:13:29,145 --> 01:13:30,645
but you're not
going to like it.
1334
01:13:31,770 --> 01:13:33,436
Try me.
1335
01:13:33,520 --> 01:13:35,478
It was the Far Darrig.
1336
01:13:36,395 --> 01:13:37,562
The Redcaps.
1337
01:13:37,645 --> 01:13:40,311
You know, the Little People.
They're real. (shrieks)
1338
01:13:40,395 --> 01:13:42,978
Killian, stop it!
Jesus Christ.
1339
01:13:44,520 --> 01:13:48,478
You know,
I came up here to kill you.
1340
01:13:49,270 --> 01:13:54,103
But if you tell me
where the person is
1341
01:13:54,186 --> 01:13:57,395
that knows what happened
to my son,
1342
01:13:57,478 --> 01:14:00,562
maybe, maybe...
I won't have to.
1343
01:14:02,061 --> 01:14:05,019
So are you gonna tell me
where I can find
1344
01:14:05,103 --> 01:14:08,395
that English bitch whore
you call a wife?
1345
01:14:08,478 --> 01:14:09,728
(shrieks)
1346
01:14:10,687 --> 01:14:12,061
(yells)
1347
01:14:12,978 --> 01:14:14,186
(yells)
1348
01:14:19,186 --> 01:14:22,311
(coughing)
1349
01:14:25,894 --> 01:14:28,437
(Aisling coughing)
1350
01:14:32,228 --> 01:14:35,811
-(water gushes)
-(Maya groans)
1351
01:14:35,894 --> 01:14:37,769
No, no, no, not now.
1352
01:14:38,853 --> 01:14:40,395
(groans)
1353
01:14:40,478 --> 01:14:43,353
Da! Da, she's here!
1354
01:14:43,437 --> 01:14:45,437
(Jamie chokes, gasps)
1355
01:14:45,520 --> 01:14:47,769
(Aisling) Da, that stuck-up bitch is here!
1356
01:14:47,853 --> 01:14:49,478
(Whelan) Good. Good.
1357
01:14:50,270 --> 01:14:53,103
(groaning)
1358
01:14:55,353 --> 01:14:56,853
You killed my brother.
1359
01:14:58,228 --> 01:14:59,894
You bitch! (yells)
1360
01:14:59,978 --> 01:15:02,311
(grunts)
1361
01:15:02,395 --> 01:15:05,061
(both grunting)
1362
01:15:05,145 --> 01:15:08,270
(Maya yells)
1363
01:15:08,353 --> 01:15:09,478
(Jamie grunts)
1364
01:15:09,562 --> 01:15:11,145
(Aisling) I'm gonna rip your head off.
1365
01:15:11,228 --> 01:15:12,395
-(Maya grunting)
-(shushing)
1366
01:15:12,478 --> 01:15:14,687
I guess we don't need him
any more, huh?
1367
01:15:14,769 --> 01:15:16,270
-(Aisling) Look at me.
-Shh.
1368
01:15:16,353 --> 01:15:18,478
Kill that useless
streak of piss, Killian.
1369
01:15:18,936 --> 01:15:20,395
-(Killian) Really?
-No.
1370
01:15:20,478 --> 01:15:22,894
(Whelan) It's time you became a man, son.
1371
01:15:22,978 --> 01:15:24,437
No...
1372
01:15:24,520 --> 01:15:26,020
-No.
-(Killian chuckles)
1373
01:15:26,103 --> 01:15:28,270
-I'll make you proud, Da.
-(Jamie) No.
1374
01:15:28,353 --> 01:15:31,228
Please, please, please don't
kill me. Please don't kill me.
1375
01:15:31,311 --> 01:15:33,811
I'm begging you.
I'm begging you, please.
1376
01:15:33,894 --> 01:15:38,520
(sobs) What...
What if the police catch you?
1377
01:15:39,311 --> 01:15:41,936
You'll regret this.
You will. You will.
1378
01:15:42,020 --> 01:15:43,978
Oh, no, this is it.
This is it.
1379
01:15:44,061 --> 01:15:45,645
(mutters)
1380
01:15:45,728 --> 01:15:49,520
Maya, I love you, I love you... (sobs)
1381
01:15:49,603 --> 01:15:51,312
-(inhales deeply)
-(wood creaking)
1382
01:15:53,853 --> 01:15:56,353
(Jamie breathes heavily)
1383
01:15:57,853 --> 01:15:59,645
What the fuck is that?
1384
01:15:59,728 --> 01:16:01,020
(Redcap yells)
1385
01:16:01,103 --> 01:16:04,520
-(screaming)
-(blade slashing)
1386
01:16:04,603 --> 01:16:06,395
(slashing continues)
1387
01:16:06,478 --> 01:16:08,687
(Killian) Da, get it off me!
1388
01:16:08,769 --> 01:16:10,145
(Killian shrieks)
1389
01:16:10,228 --> 01:16:11,769
(Redcap grunts)
1390
01:16:11,853 --> 01:16:13,312
(Killian breathes heavily)
1391
01:16:13,395 --> 01:16:16,811
-What is it?
-A big fuckin' rat?
1392
01:16:18,020 --> 01:16:19,894
It's wearing clothes.
1393
01:16:19,978 --> 01:16:22,103
Or is it some sort of monkey?
1394
01:16:22,186 --> 01:16:24,395
It's wearing clothes!
1395
01:16:24,478 --> 01:16:26,728
Well, monkeys wear clothes
in the circus.
1396
01:16:26,811 --> 01:16:28,437
You should be
in the fuckin' circus.
1397
01:16:28,520 --> 01:16:30,769
You've the brains of a rocking
horse, do you know that?
1398
01:16:30,853 --> 01:16:32,103
-(screams)
-(tense music playing)
1399
01:16:32,186 --> 01:16:33,894
(yells)
1400
01:16:33,978 --> 01:16:35,228
(grunts)
1401
01:16:36,728 --> 01:16:37,978
(grunts)
1402
01:16:38,687 --> 01:16:41,103
-(grunts)
-(Whelan groans)
1403
01:16:41,811 --> 01:16:43,228
-(Whelan) Killian.
-(Killian) Yeah?
1404
01:16:43,312 --> 01:16:45,186
Go out to the van
and get the gun.
1405
01:16:45,270 --> 01:16:47,562
-What?
-Go on!
1406
01:16:50,562 --> 01:16:51,604
(Redcap) No.
1407
01:16:51,687 --> 01:16:54,604
No! Daddy, no! (shrieks)
1408
01:16:55,811 --> 01:16:57,728
(Maya choking)
1409
01:16:57,811 --> 01:16:59,228
(Aisling grunts)
1410
01:16:59,312 --> 01:17:01,936
(yells)
1411
01:17:02,020 --> 01:17:04,103
(choking)
1412
01:17:06,895 --> 01:17:08,020
(Redcap) Get it.
1413
01:17:08,103 --> 01:17:10,312
-(Aisling grunts)
-Yes, get it.
1414
01:17:10,395 --> 01:17:13,312
-(Redcaps grunting)
-(groans)
1415
01:17:13,395 --> 01:17:15,395
(Aisling screaming)
1416
01:17:15,562 --> 01:17:18,061
-Fuck you!
-(Redcap giggles)
1417
01:17:18,145 --> 01:17:20,145
What the fuck? (yelps)
1418
01:17:20,228 --> 01:17:23,228
Fucking... (mutters)
1419
01:17:32,936 --> 01:17:35,895
(door creaks)
1420
01:17:38,437 --> 01:17:39,978
Oh, for fuck...
1421
01:17:40,061 --> 01:17:41,686
(tense music playing)
1422
01:17:43,811 --> 01:17:45,769
(cutlery clatters)
1423
01:18:02,520 --> 01:18:04,437
(Redcap shrieks)
1424
01:18:04,520 --> 01:18:08,478
(Redcap groans)
1425
01:18:08,562 --> 01:18:11,312
(Redcap whimpers)
1426
01:18:15,228 --> 01:18:17,562
(Redcap shrieks)
1427
01:18:17,645 --> 01:18:19,437
(Killian) Not so smart now, are ya?
1428
01:18:19,520 --> 01:18:21,604
Oh, yeah, look at your brains.
1429
01:18:21,686 --> 01:18:23,061
You like that, do ya?
1430
01:18:23,145 --> 01:18:26,769
(Redcap shrieks)
1431
01:18:26,853 --> 01:18:29,353
(grunts)
1432
01:18:29,437 --> 01:18:31,853
(Redcap whines)
1433
01:18:31,936 --> 01:18:33,395
-(Redcaps yell)
-(Killian grunts)
1434
01:18:33,479 --> 01:18:34,728
(grunting)
1435
01:18:34,811 --> 01:18:36,145
(Redcap) Stopped it.
1436
01:18:38,020 --> 01:18:40,645
Stopped it fidgeting.
1437
01:18:40,728 --> 01:18:42,312
What are you gonna do,
give me the bumps?
1438
01:18:42,395 --> 01:18:44,479
(Redcap 2) Wriggly piggly girl, ain't ya?
1439
01:18:44,562 --> 01:18:47,978
-(screams)
-Belly burst! (laughs)
1440
01:18:48,811 --> 01:18:50,103
(Redcap) Back we go.
1441
01:18:50,187 --> 01:18:52,479
(groans)
1442
01:18:52,562 --> 01:18:54,520
Da!
1443
01:18:55,187 --> 01:18:58,437
(Redcaps laugh and cheer)
1444
01:19:01,811 --> 01:19:04,728
(Aisling groaning) No, no...
1445
01:19:04,811 --> 01:19:06,562
(Redcaps cackle)
1446
01:19:06,644 --> 01:19:10,312
-(groans)
-(Aisling screams)
1447
01:19:10,395 --> 01:19:11,644
(sobbing)
1448
01:19:12,437 --> 01:19:15,061
So, who wants to see me
cut her again?
1449
01:19:15,145 --> 01:19:16,644
Shall I cut her again?
1450
01:19:16,728 --> 01:19:18,562
Look. Look!
1451
01:19:18,644 --> 01:19:21,728
See what happens
to nasty girls!
1452
01:19:21,811 --> 01:19:23,020
(blood spurting)
1453
01:19:23,811 --> 01:19:26,312
(breathes heavily)
1454
01:19:28,103 --> 01:19:29,270
Da...
1455
01:19:30,644 --> 01:19:31,853
Da!
1456
01:19:33,353 --> 01:19:35,061
Da! (gasps)
1457
01:19:37,644 --> 01:19:38,770
(grunts)
1458
01:19:44,895 --> 01:19:45,936
(gun clicks)
1459
01:19:46,728 --> 01:19:48,728
(car door opens, squeaks)
1460
01:19:48,811 --> 01:19:50,061
(car door closes)
1461
01:19:51,228 --> 01:19:53,312
(keys rattle)
1462
01:19:54,437 --> 01:19:56,479
-(engine starts)
-Hey, Killian.
1463
01:19:56,562 --> 01:19:58,811
Look what they did to me, Da!
Look what they fucking did!
1464
01:19:58,895 --> 01:20:00,728
Open the door,
for fuck's sake!
1465
01:20:00,811 --> 01:20:01,811
Fuck off!
1466
01:20:01,895 --> 01:20:03,062
-Get out of there!
-(stabs knife)
1467
01:20:03,145 --> 01:20:04,936
-Come on!
-(groaning)
1468
01:20:05,604 --> 01:20:07,562
-Fuck! Hey, Da!
-(blood gurgling)
1469
01:20:08,312 --> 01:20:10,103
(yells)
1470
01:20:10,187 --> 01:20:12,228
(gasping) Help, Da!
1471
01:20:12,312 --> 01:20:13,520
(tense music playing)
1472
01:20:16,020 --> 01:20:18,770
(Whelan) Come here to me, son. Come here.
1473
01:20:18,853 --> 01:20:21,103
(Killian groans)
1474
01:20:21,187 --> 01:20:25,020
Jesus, Jesus!
Oh, Killian. Killian...
1475
01:20:25,103 --> 01:20:28,353
-(sobs) No, no, no, no...
-(choking)
1476
01:20:30,936 --> 01:20:33,228
Listen, son...
1477
01:20:35,020 --> 01:20:37,020
I never told you this, but...
1478
01:20:37,978 --> 01:20:39,562
I'm proud of ya.
1479
01:20:40,562 --> 01:20:42,562
I'm so proud of ya.
1480
01:20:43,562 --> 01:20:45,644
I... I've al...
1481
01:20:45,728 --> 01:20:47,644
I've always been proud of ya.
1482
01:20:56,062 --> 01:20:58,145
(grunts gently)
1483
01:21:03,853 --> 01:21:06,062
(breathes heavily)
1484
01:21:08,479 --> 01:21:09,853
Maya.
1485
01:21:09,936 --> 01:21:12,562
(groans) Maya!
1486
01:21:12,644 --> 01:21:13,936
(Maya) Jamie!
1487
01:21:14,020 --> 01:21:16,728
-(Redcaps munching noisily)
-(flesh squelching)
1488
01:21:16,811 --> 01:21:18,437
(Redcap) That's mine! Mine!
1489
01:21:19,437 --> 01:21:20,686
-(Jamie yells)
-(Maya) No, no, no!
1490
01:21:20,770 --> 01:21:21,770
(Recap) No hitting.
1491
01:21:21,853 --> 01:21:23,270
(Maya) They helped us. They helped us.
1492
01:21:23,354 --> 01:21:26,062
-(Redcap) Silly billy.
-They're real.
1493
01:21:27,062 --> 01:21:29,020
They're fucking real.
They're fucking real.
1494
01:21:29,103 --> 01:21:31,770
Fucking told you, didn't I? (groans)
1495
01:21:31,853 --> 01:21:33,312
-(moans)
-Okay.
1496
01:21:33,395 --> 01:21:34,603
(groans)
1497
01:21:34,686 --> 01:21:36,479
We need to call an ambulance.
1498
01:21:36,562 --> 01:21:38,145
-(groans)
-We need to call an ambulance.
1499
01:21:38,228 --> 01:21:40,062
Are you out
of your fucking mind?
1500
01:21:40,145 --> 01:21:41,645
How do we explain this?
1501
01:21:41,728 --> 01:21:43,103
(Redcap) Yummy. Yum.
1502
01:21:43,187 --> 01:21:44,936
-(Maya sobs)
-(Jamie) Okay, breathe.
1503
01:21:45,020 --> 01:21:46,562
Get away from my girl!
1504
01:21:46,645 --> 01:21:47,770
(snarls)
1505
01:21:49,562 --> 01:21:51,936
-(body thuds)
-(Redcaps) What? Huh? No!
1506
01:21:52,020 --> 01:21:53,686
(Redcap 1) To the clochán, run!
1507
01:21:53,770 --> 01:21:55,603
-Run. Get away! Get away!
-(Redcaps muttering)
1508
01:21:56,728 --> 01:21:59,853
Aisling... (sobbing)
1509
01:22:00,978 --> 01:22:02,187
Aisling...
1510
01:22:04,228 --> 01:22:05,978
(Jamie) It's okay, just breathe.
1511
01:22:06,062 --> 01:22:07,354
(Maya breathes heavily)
1512
01:22:07,437 --> 01:22:09,937
(Jamie) Okay. It's all right. Breathe.
1513
01:22:10,020 --> 01:22:11,978
(Maya groans)
1514
01:22:12,062 --> 01:22:14,062
(Jamie) Yes, just breathe.
1515
01:22:14,145 --> 01:22:16,603
(Maya sobbing)
1516
01:22:19,811 --> 01:22:22,603
What did you do
to my beautiful angel?
1517
01:22:22,686 --> 01:22:24,686
Not this time.
1518
01:22:25,937 --> 01:22:28,728
-No, no, no, Jamie! No, no...
-Hey. Hey.
1519
01:22:28,811 --> 01:22:32,270
It's always been you and me
versus the rest of the world.
1520
01:22:35,020 --> 01:22:37,312
(Maya moaning)
1521
01:22:40,978 --> 01:22:42,270
(grunts)
1522
01:22:42,354 --> 01:22:44,229
Let's settle this like men.
1523
01:22:45,686 --> 01:22:47,187
(grunts)
1524
01:22:47,270 --> 01:22:49,354
-(screams)
-No, no, no, no, no...
1525
01:22:49,437 --> 01:22:51,853
Fuck! Maya! (groans)
1526
01:22:51,937 --> 01:22:53,395
-(Redcaps shouting)
-Redcaps?
1527
01:22:53,479 --> 01:22:54,895
(Jamie) It hurts. (groans)
1528
01:22:55,020 --> 01:22:56,686
Fuck me!
1529
01:22:56,770 --> 01:22:58,937
-(Jamie groans)
-(gun clicks)
1530
01:22:59,020 --> 01:23:01,437
My mother used to
tell me stories.
1531
01:23:02,520 --> 01:23:03,978
People would...
1532
01:23:04,811 --> 01:23:08,020
ask for favours,
for gold, for love...
1533
01:23:08,103 --> 01:23:10,686
(Jamie groans)
1534
01:23:10,770 --> 01:23:12,187
(Maya moans)
1535
01:23:12,270 --> 01:23:14,978
But there was always
a price to pay.
1536
01:23:15,062 --> 01:23:16,561
(both panting)
1537
01:23:18,270 --> 01:23:23,270
See... they were
the last of me slugs.
1538
01:23:23,354 --> 01:23:24,895
Heavy duty ones, you know,
1539
01:23:24,978 --> 01:23:26,895
that would blow
your fuckin' brains out!
1540
01:23:26,978 --> 01:23:30,728
-(Maya panting)
-These are just... birdshot.
1541
01:23:31,645 --> 01:23:32,686
I'll have to get
right up close
1542
01:23:32,770 --> 01:23:33,770
to finish him off.
1543
01:23:33,853 --> 01:23:35,937
Please, please,
please, please, don't kill us.
1544
01:23:36,020 --> 01:23:37,645
(Whelan) Kill you? No.
1545
01:23:37,728 --> 01:23:39,603
(chuckles) No. From here...
1546
01:23:40,853 --> 01:23:43,728
this will hurt you real bad,
but you'll live.
1547
01:23:45,145 --> 01:23:46,728
Your baby, though...
1548
01:23:46,811 --> 01:23:48,354
(sobbing)
1549
01:23:48,437 --> 01:23:51,520
You kill my kids,
I'll kill yours!
1550
01:23:51,603 --> 01:23:54,479
-(Molly growls)
-(Whelan yells)
1551
01:23:54,561 --> 01:23:57,187
(Whelan) Get the fuck off me! (grunts)
1552
01:23:57,270 --> 01:23:58,686
-(Molly whines)
-You mutt! (grunts)
1553
01:23:58,770 --> 01:24:00,728
(Maya groaning)
1554
01:24:00,812 --> 01:24:02,728
(Whelan) Hey! (grunts)
1555
01:24:02,812 --> 01:24:05,145
(yells)
1556
01:24:05,229 --> 01:24:07,229
(tense music playing)
1557
01:24:10,437 --> 01:24:12,437
How close do I need to get?
1558
01:24:12,520 --> 01:24:13,937
(gunshot)
1559
01:24:14,978 --> 01:24:17,187
(screams)
1560
01:24:17,270 --> 01:24:19,603
(grunting)
1561
01:24:19,686 --> 01:24:22,978
(yells)
1562
01:24:23,062 --> 01:24:24,686
Are you okay?
1563
01:24:24,770 --> 01:24:26,145
(Maya groans)
1564
01:24:26,229 --> 01:24:29,728
Of course not, I'm having...
I'm having our baby.
1565
01:24:29,812 --> 01:24:31,229
(both chuckle softly)
1566
01:24:31,312 --> 01:24:33,479
-Okay. Okay.
-(groans)
1567
01:24:33,561 --> 01:24:35,229
(both panting)
1568
01:24:41,354 --> 01:24:43,354
(Redcaps whispering indistinctly)
1569
01:24:43,437 --> 01:24:46,104
(Redcaps grunting)
1570
01:24:51,853 --> 01:24:53,520
(Redcap) Feast.
1571
01:24:53,603 --> 01:24:55,812
-Just keep breathing, darling.
-(groans)
1572
01:24:55,895 --> 01:24:58,187
Just keep breathing.
It's gonna be okay.
1573
01:24:58,270 --> 01:25:02,187
-Ah! Oh, careful of the glass.
-(Maya moans)
1574
01:25:02,270 --> 01:25:03,686
Come here. Just...
1575
01:25:03,770 --> 01:25:05,895
-Oh, it's okay.
-Ooh!
1576
01:25:05,978 --> 01:25:07,520
-Okay.
-Okay.
1577
01:25:07,603 --> 01:25:10,270
-Okay. Okay.
-(water splashes)
1578
01:25:10,354 --> 01:25:13,603
(Maya breathes deeply)
1579
01:25:14,937 --> 01:25:16,728
-Just breathe, darling.
-I'm scared.
1580
01:25:16,812 --> 01:25:17,812
Just breathe. Don't be scared.
1581
01:25:17,895 --> 01:25:18,937
(sobbing)
1582
01:25:19,020 --> 01:25:21,187
I'm here. Don't be scared.
1583
01:25:21,270 --> 01:25:22,978
-Don't be scared, I'm here.
-(groans)
1584
01:25:23,062 --> 01:25:26,312
You're doing great.
There, that's it. Go on, push.
1585
01:25:26,396 --> 01:25:28,478
-(grunting)
-Okay.
1586
01:25:28,561 --> 01:25:31,104
-(sobbing)
-Okay.
1587
01:25:31,187 --> 01:25:33,020
-(screams)
-Right, that's it.
1588
01:25:33,104 --> 01:25:34,561
Okay, darling.
1589
01:25:34,645 --> 01:25:37,603
-It's coming.
-(screams)
1590
01:25:41,396 --> 01:25:43,312
(soft music playing)
1591
01:25:49,478 --> 01:25:51,603
-Here it comes. Here it comes.
-(screaming)
1592
01:25:51,686 --> 01:25:53,437
-Oh!
-(baby cries)
1593
01:25:53,520 --> 01:25:55,728
Oh! It's a girl!
1594
01:25:55,812 --> 01:25:58,229
-(gasps)
-It's a baby girl.
1595
01:25:58,312 --> 01:26:00,812
-(baby cries)
-(both breathe heavily)
1596
01:26:02,020 --> 01:26:04,686
(both laugh)
1597
01:26:04,770 --> 01:26:05,812
Hey!
1598
01:26:05,895 --> 01:26:07,104
-Hi.
-Hi.
1599
01:26:07,187 --> 01:26:10,020
-I'm so proud of you.
-(whispering) You're okay.
1600
01:26:10,104 --> 01:26:12,520
-Oh, you're okay.
-(sighs)
1601
01:26:14,937 --> 01:26:16,687
-Hi.
-(baby gurgles)
1602
01:26:22,520 --> 01:26:24,478
(uplifting music playing)
1603
01:26:57,229 --> 01:26:59,312
-Good day.
-Ah. How are ya?
1604
01:26:59,396 --> 01:27:01,603
(sighs) I'm... I'm all right. I'm good.
1605
01:27:01,687 --> 01:27:02,812
(chuckles)
1606
01:27:03,812 --> 01:27:05,187
Cut yourself shaving?
1607
01:27:06,229 --> 01:27:07,853
Something like that.
1608
01:27:08,520 --> 01:27:11,937
-Got any painkillers?
-Ah, sure. Of course.
1609
01:27:19,187 --> 01:27:20,812
(gentle music playing)
1610
01:27:30,979 --> 01:27:32,478
(Jamie chuckles softly)
1611
01:27:34,645 --> 01:27:36,812
I'm gonna go finish
tidying up.
1612
01:27:39,645 --> 01:27:41,728
I've gotta clean up that van.
1613
01:27:44,478 --> 01:27:46,895
Got his blood
all over this house.
1614
01:27:52,478 --> 01:27:54,561
(laughs) What are we gonna
tell people, eh?
1615
01:27:54,645 --> 01:27:57,770
Shh. Whatever we tell them,
1616
01:27:57,853 --> 01:28:00,478
they're gonna make up their
own stories, aren't they?
1617
01:28:01,395 --> 01:28:04,436
But right this second,
I don't give a shit.
1618
01:28:06,271 --> 01:28:07,728
(Jamie chuckles softly)
1619
01:28:11,062 --> 01:28:12,895
(breathes deeply)
1620
01:28:12,979 --> 01:28:14,271
Yeah.
1621
01:28:17,436 --> 01:28:18,812
Perfect.
1622
01:28:28,145 --> 01:28:30,770
(tool whirring)
1623
01:28:48,645 --> 01:28:51,187
(automated voice)
Noise cancellation, high.
1624
01:28:52,979 --> 01:28:55,271
(man on audiobook) Trauma and Recovery:
1625
01:28:55,354 --> 01:28:58,520
Accessing Healing Power
Through Mindfulness,
1626
01:28:58,603 --> 01:29:00,854
by Dr. Mark Oliver.
1627
01:29:02,104 --> 01:29:03,937
To heal from trauma
1628
01:29:04,020 --> 01:29:07,812
is to change the perception
of the traumatic episode
1629
01:29:07,895 --> 01:29:10,520
from helplessness to control.
1630
01:29:10,603 --> 01:29:15,062
By following my six simple
methods of disassociation...
1631
01:29:21,645 --> 01:29:23,854
(gentle music continues)
1632
01:29:36,562 --> 01:29:38,895
-(eerie music playing)
-(Redcap chuckles)
1633
01:29:47,436 --> 01:29:48,895
(gasps)
1634
01:29:51,478 --> 01:29:54,271
(baby crying outside)
1635
01:29:54,353 --> 01:29:57,062
No! No!
1636
01:29:58,562 --> 01:30:00,229
(ominous music playing)
1637
01:30:05,854 --> 01:30:07,353
(whistling cheerfully)
1638
01:30:07,436 --> 01:30:09,895
(Maya) Jamie, where are you?
1639
01:30:09,979 --> 01:30:12,020
Jamie!
1640
01:30:12,104 --> 01:30:14,395
Jamie, they took her!
She's gone!
1641
01:30:17,020 --> 01:30:18,062
Jamie!
1642
01:30:18,146 --> 01:30:21,312
(baby crying in distance)
1643
01:30:24,728 --> 01:30:26,395
(baby crying)
1644
01:30:26,478 --> 01:30:28,104
(whispers) Come on.
1645
01:30:28,187 --> 01:30:30,437
Come on. Okay.
1646
01:30:30,520 --> 01:30:32,478
(baby crying)
1647
01:30:32,562 --> 01:30:33,770
Okay.
1648
01:30:36,770 --> 01:30:38,062
(tense music playing)
1649
01:30:44,062 --> 01:30:46,520
-(baby continues crying)
-(panting)
1650
01:30:52,728 --> 01:30:55,312
(panting)
1651
01:30:58,146 --> 01:31:00,478
(groans)
1652
01:31:01,562 --> 01:31:03,770
-(baby crying)
-(grunts)
1653
01:31:17,729 --> 01:31:20,603
(breathes shakily)
1654
01:31:36,520 --> 01:31:38,271
(suspenseful music playing)
1655
01:32:03,104 --> 01:32:05,353
(baby coos)
1656
01:32:05,437 --> 01:32:08,854
(gasping)
1657
01:32:08,937 --> 01:32:10,311
(shrieks)
1658
01:32:12,603 --> 01:32:15,520
(baby cries)
1659
01:32:18,062 --> 01:32:19,895
Give me back my baby.
1660
01:32:20,603 --> 01:32:22,229
My babby.
1661
01:32:22,312 --> 01:32:24,021
Ah! Back, back!
1662
01:32:24,104 --> 01:32:26,021
No, you can't!
1663
01:32:26,104 --> 01:32:28,812
-(Redcaps snarl)
-Out! Out!
1664
01:32:30,395 --> 01:32:34,520
This what happen to me.
1665
01:32:41,729 --> 01:32:43,603
You're Maeve's child?
1666
01:32:44,854 --> 01:32:47,395
You're... you're the one
they took from her.
1667
01:32:49,770 --> 01:32:53,062
Me mammy cried.
1668
01:32:53,146 --> 01:32:55,437
(baby cries)
1669
01:32:55,520 --> 01:32:57,603
(Maya) No, please.
1670
01:32:57,687 --> 01:32:59,437
Let me just hold her, please.
1671
01:32:59,520 --> 01:33:02,104
She's here! (grunts)
1672
01:33:02,187 --> 01:33:06,812
She grow big and strong.
1673
01:33:07,270 --> 01:33:08,854
Take me.
1674
01:33:08,937 --> 01:33:13,104
Please, take me, not her.
Please.
1675
01:33:13,187 --> 01:33:16,437
No, no, no, no, no, no.
Too old.
1676
01:33:16,520 --> 01:33:19,187
-(laughs)
-(baby cries)
1677
01:33:19,270 --> 01:33:23,021
-(Maya) Please.
-Baby cry. Oh...
1678
01:33:23,104 --> 01:33:25,562
-Play nice.
-(Maya sobbing)
1679
01:33:25,645 --> 01:33:28,979
No, no... (sobs)
1680
01:33:29,062 --> 01:33:31,229
(Redcaps laughing)
1681
01:33:31,312 --> 01:33:32,770
Cry babby. (laughs)
1682
01:33:32,854 --> 01:33:35,104
-(Redcap) Cry babby!
-(grunts)
1683
01:33:35,187 --> 01:33:37,062
(Redcap grunts)
1684
01:33:37,812 --> 01:33:39,520
(grunts)
1685
01:33:39,604 --> 01:33:42,062
-(muttering)
-Don't do it!
1686
01:33:42,146 --> 01:33:44,770
-Naughty girl.
-(Redcap) Play nice.
1687
01:33:45,687 --> 01:33:48,896
Am I nice, or nasty? Huh?
1688
01:33:48,979 --> 01:33:50,062
(Redcap) Play nice.
1689
01:33:50,146 --> 01:33:51,812
-(screams)
-No, no!
1690
01:33:51,896 --> 01:33:54,395
Far Darrig. Killed it.
1691
01:33:54,478 --> 01:33:56,146
Killed it! Killed it!
1692
01:33:57,437 --> 01:33:59,770
-(yells)
-(woman shrieks)
1693
01:33:59,896 --> 01:34:01,229
(flesh squelching)
1694
01:34:02,478 --> 01:34:03,478
-(Redcap 1) No!
-(Redcap 2) Let me in!
1695
01:34:03,562 --> 01:34:04,979
-No!
-Let me through!
1696
01:34:05,062 --> 01:34:06,478
(woman groans)
1697
01:34:06,562 --> 01:34:08,229
-(grunts)
-(woman stops shrieking)
1698
01:34:11,562 --> 01:34:13,979
(panting)
1699
01:34:19,645 --> 01:34:22,228
(Redcaps chanting)
1700
01:34:25,188 --> 01:34:27,104
(chanting continues)
1701
01:34:35,979 --> 01:34:39,312
-(chanting continues)
-(breathes heavily)
1702
01:34:47,270 --> 01:34:49,270
-(thunder rumbles)
-(baby cries)
1703
01:34:49,353 --> 01:34:51,437
-(Jamie) Maya!
-(baby cries)
1704
01:34:52,687 --> 01:34:54,395
Oh.
1705
01:34:54,478 --> 01:34:56,146
Thank God. Hey.
1706
01:34:56,228 --> 01:34:58,188
Shh, shh. Shh, shh. Hey.
1707
01:34:58,270 --> 01:35:00,770
Daddy's here. Daddy's here.
1708
01:35:04,062 --> 01:35:08,812
(Redcap chanting)
Mother Redcap. Mother Redcap.
1709
01:35:08,896 --> 01:35:10,520
(whispers) Maya?
1710
01:35:10,604 --> 01:35:15,604
(Redcaps) Mother Redcap. Mother Redcap.
1711
01:35:15,687 --> 01:35:17,520
-Mother Redcap...
-(baby cries)
1712
01:35:17,604 --> 01:35:18,770
Shh, shh.
1713
01:35:18,854 --> 01:35:20,770
(Redcaps) Mother Redcap...
1714
01:35:20,854 --> 01:35:22,270
Maya?
1715
01:35:22,353 --> 01:35:23,854
Jamie.
1716
01:35:24,812 --> 01:35:26,437
You're just in time.
1717
01:35:27,729 --> 01:35:33,188
(Redcaps) Mother Redcap. Mother Redcap.
1718
01:35:33,270 --> 01:35:39,104
Mother Redcap. Mother Redcap.
1719
01:35:39,188 --> 01:35:43,395
Mother Redcap. Mother Redcap.
1720
01:35:43,479 --> 01:35:45,270
-(exhales)
-(sinister music playing)
1721
01:35:45,353 --> 01:35:50,353
Mother Redcap. Mother Redcap.
1722
01:35:50,437 --> 01:35:53,062
(chanting continues)
1723
01:35:57,021 --> 01:35:59,312
(shrieking)
1724
01:35:59,395 --> 01:36:00,687
(thunder crashes)
1725
01:36:00,854 --> 01:36:02,896
-(thunder rumbles)
-(Redcaps laugh)
1726
01:36:02,979 --> 01:36:05,937
(breathes heavily)
1727
01:36:09,228 --> 01:36:12,479
-(Redcaps laughing)
-(Molly barking)
1728
01:36:12,562 --> 01:36:15,812
(Redcap) Mother Redcap!
1729
01:36:20,395 --> 01:36:22,979
(Redcap) Mother Redcap!
1730
01:36:23,062 --> 01:36:25,228
(cackles)
1731
01:36:25,312 --> 01:36:27,937
(grunting excitedly)
1732
01:36:28,021 --> 01:36:30,520
Hey! Hey! Hey! Hey!
1733
01:36:30,604 --> 01:36:33,187
(laughs)
1734
01:36:33,270 --> 01:36:37,645
Oh! Mother Redcap! (laughs)
1735
01:36:37,729 --> 01:36:40,104
(breathes heavily)
1736
01:36:40,187 --> 01:36:42,687
(screaming)
1737
01:36:44,854 --> 01:36:48,520
-(Molly barks)
-(Redcaps laugh)
1738
01:36:50,437 --> 01:36:52,104
(sighs)
1739
01:36:53,353 --> 01:36:55,270
-(breathes heavily)
-(baby cries)
1740
01:36:55,353 --> 01:36:56,604
Shh.
1741
01:36:58,479 --> 01:37:00,063
(laughs)
1742
01:37:00,146 --> 01:37:02,312
(sinister music continues)
1743
01:37:09,187 --> 01:37:13,771
(Redcaps murmuring)
1744
01:37:26,812 --> 01:37:29,937
(Redcaps howl)
1745
01:37:46,354 --> 01:37:49,021
(suspenseful music playing)
1746
01:37:58,562 --> 01:38:00,562
(mysterious music playing)
1747
01:38:15,687 --> 01:38:17,854
(ominous music playing)
1748
01:39:14,729 --> 01:39:16,896
(gentle music playing)
1749
01:40:16,479 --> 01:40:18,562
(eerie music playing)
120229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.