All language subtitles for The.Roundup.Punishment.2024.x265.720p.WEB-DL-Dramaday.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,350 --> 00:00:58,290 PHILIPPINES, 2018 2 00:01:03,130 --> 00:01:05,670 Don Lee 3 00:01:07,130 --> 00:01:09,630 Kim Moo-yul 4 00:01:10,890 --> 00:01:13,350 Park Ji-hwan 5 00:01:14,510 --> 00:01:17,060 Lee Dong-hwi 6 00:01:20,440 --> 00:01:21,440 Help me! 7 00:01:26,890 --> 00:01:28,270 Cho Sung-jae! 8 00:01:30,350 --> 00:01:31,350 Shit. 9 00:02:04,450 --> 00:02:05,490 What do we do? 10 00:02:45,690 --> 00:02:46,920 Mom... 11 00:02:58,258 --> 00:02:59,289 Sorry, sir. 12 00:03:15,350 --> 00:03:19,160 THE ROUNDUP 4: PUNISHMENT 13 00:03:46,730 --> 00:03:49,070 Hey. You hid it there? 14 00:03:49,780 --> 00:03:51,400 Grab him! 15 00:03:53,360 --> 00:03:55,240 - Stay still. - Let go. 16 00:03:55,300 --> 00:03:56,699 Don't get yourself hurt. 17 00:03:56,700 --> 00:03:57,740 Here it is. 18 00:03:57,860 --> 00:03:59,040 Okay, okay. 19 00:04:05,730 --> 00:04:07,140 Why won't it go? 20 00:04:10,210 --> 00:04:11,250 What's wrong with this? 21 00:04:15,640 --> 00:04:16,760 Turn it off. 22 00:04:19,680 --> 00:04:21,600 - I got the key. - Okay. 23 00:04:23,500 --> 00:04:24,640 Did you cut the water? 24 00:04:24,680 --> 00:04:25,740 Yeah, I did. 25 00:04:25,810 --> 00:04:28,180 - And the circus box? - Circuit box, located. 26 00:04:29,950 --> 00:04:31,890 - You guys stay here. - Yes, sir. 27 00:04:31,970 --> 00:04:33,120 Let's head in. 28 00:04:35,390 --> 00:04:37,019 - Elevators? - None. 29 00:04:37,020 --> 00:04:38,309 It's the roof floor. 30 00:04:38,310 --> 00:04:39,310 Shit. 31 00:04:46,780 --> 00:04:47,860 This way. 32 00:04:54,750 --> 00:04:56,540 - Should I open it? - Yeah. 33 00:05:10,020 --> 00:05:12,520 - Alright, don't move! - Stop you bast-- 34 00:05:12,980 --> 00:05:14,430 - What's this? - Huh? 35 00:05:14,530 --> 00:05:16,559 - Shit, clean it up! - What's this gate? 36 00:05:16,560 --> 00:05:17,730 Hey, don't move! 37 00:05:19,980 --> 00:05:21,190 Open this, you prick! 38 00:05:21,280 --> 00:05:23,859 - You open it, fucker. - Rip it off. 39 00:05:23,860 --> 00:05:24,900 Huh? Rip it? 40 00:05:26,320 --> 00:05:27,780 Yeah, rip it off! 41 00:05:28,240 --> 00:05:30,530 - We're gonna need tools. - Look for some. 42 00:05:30,790 --> 00:05:32,410 Let me. 43 00:05:43,800 --> 00:05:45,880 Wait, it's breaking. 44 00:05:47,430 --> 00:05:49,550 Almost there! 45 00:05:56,350 --> 00:05:58,770 - Bravo! - Stay still, bastards! 46 00:05:58,810 --> 00:06:00,980 Grab 'em! In the bathroom! 47 00:06:02,400 --> 00:06:03,610 You prick! 48 00:06:19,670 --> 00:06:20,670 Stay still. 49 00:06:33,850 --> 00:06:36,890 You little shit. Know how dangerous this is? 50 00:06:39,310 --> 00:06:40,520 Got 'em all? 51 00:06:40,680 --> 00:06:41,760 - Yes. - Good. 52 00:06:42,610 --> 00:06:44,560 - These pricks. - Lemme see. 53 00:06:45,270 --> 00:06:46,631 So many... 54 00:06:46,656 --> 00:06:48,599 These are hidden everywhere. 55 00:06:48,733 --> 00:06:49,787 Look at this. 56 00:06:49,812 --> 00:06:52,724 They use this app to sell drugs. 57 00:06:53,600 --> 00:06:54,917 Find the developer first. 58 00:06:54,942 --> 00:06:55,942 Yes, sir. 59 00:06:56,912 --> 00:06:57,912 New order! 60 00:06:59,235 --> 00:07:00,575 - What's that? - It just came in. 61 00:07:00,600 --> 00:07:01,600 MAGOK DRUGGIE 62 00:07:02,020 --> 00:07:03,350 Maybe a food delivery? 63 00:07:03,600 --> 00:07:05,970 This is the drug order. 64 00:07:09,640 --> 00:07:11,510 First, let's clean this place up. 65 00:07:20,610 --> 00:07:22,070 One's heading up. 66 00:07:25,820 --> 00:07:28,280 Why's the gate broken? 67 00:07:31,850 --> 00:07:33,960 There must be a reason, right? 68 00:07:42,260 --> 00:07:44,730 Eyes down and shut up, okay? 69 00:07:48,640 --> 00:07:50,810 How many delivery guys do they have? 70 00:07:50,900 --> 00:07:52,340 It never ends. 71 00:07:52,450 --> 00:07:53,570 Another one coming. 72 00:07:53,615 --> 00:07:54,755 Places everyone. 73 00:07:54,780 --> 00:07:56,179 Come on, jerks. 74 00:08:04,480 --> 00:08:06,490 - Eat up, guys. - Yes, sir. 75 00:08:06,570 --> 00:08:08,090 - Jin-sook! - Yes? 76 00:08:08,191 --> 00:08:09,413 Some more meat, please. 77 00:08:11,512 --> 00:08:13,046 Here's some pork skirt. 78 00:08:13,071 --> 00:08:14,984 Thank you. 79 00:08:15,792 --> 00:08:19,741 Thank you always for coming all the way here. 80 00:08:19,766 --> 00:08:21,968 No, it's because you have the best food. 81 00:08:22,106 --> 00:08:23,312 - It's so good. - It is. 82 00:08:23,778 --> 00:08:25,098 Let me know if you need anything. 83 00:08:25,558 --> 00:08:27,054 - Will do. - Thank you. 84 00:08:28,896 --> 00:08:32,646 Her husband was stabbed on the job. 85 00:08:33,318 --> 00:08:36,686 She raises a kid on her own while running this place. 86 00:08:39,311 --> 00:08:40,352 So-yul! 87 00:08:40,888 --> 00:08:41,888 Come here. 88 00:08:43,704 --> 00:08:44,704 Hold on. 89 00:08:46,868 --> 00:08:47,610 Here. 90 00:08:47,686 --> 00:08:50,539 Don't tell your mom. It's just extra allowance. 91 00:08:50,617 --> 00:08:52,172 - Thank you. - Good. 92 00:08:52,197 --> 00:08:53,947 How adorable. 93 00:08:54,753 --> 00:08:56,384 - Dig in. - Yes, sir. 94 00:08:57,297 --> 00:08:59,407 What happened with the developer? 95 00:08:59,852 --> 00:09:03,149 His name is Cho Sung-jae, and we put him on the wanted list. 96 00:09:04,134 --> 00:09:05,572 We got a call earlier. 97 00:09:05,805 --> 00:09:06,805 He's dead. 98 00:09:07,575 --> 00:09:08,579 Dead? 99 00:09:08,782 --> 00:09:10,925 Found dead in the Philippines. 100 00:09:10,950 --> 00:09:13,330 His body was brought back a couple days ago. 101 00:09:14,430 --> 00:09:15,140 The cause? 102 00:09:15,390 --> 00:09:17,890 Autopsy's tomorrow, so we'll see. 103 00:09:18,730 --> 00:09:20,020 Tomorrow? 104 00:09:20,510 --> 00:09:21,510 Yes. 105 00:09:22,770 --> 00:09:23,979 NATIONAL FORENSIC INSTITUTE 106 00:09:23,980 --> 00:09:26,110 He was severely beaten. 107 00:09:26,280 --> 00:09:28,279 Several ribs were broken. 108 00:09:28,280 --> 00:09:31,610 The immediate cause was a stab wound by a knife. 109 00:09:32,200 --> 00:09:36,050 It went through his stomach and pierced his heart. 110 00:09:36,560 --> 00:09:38,980 Anything else we should know? 111 00:09:39,270 --> 00:09:41,189 I checked his records, 112 00:09:41,190 --> 00:09:44,590 It seems like his weight dropped from 74 to 59kg. 113 00:09:44,700 --> 00:09:47,610 No drugs were detected in his blood. 114 00:09:48,410 --> 00:09:51,740 Perhaps he was exposed to harsh treatment for a long time. 115 00:09:52,620 --> 00:09:55,080 This wasn't an ordinary mugging. 116 00:10:06,450 --> 00:10:07,810 You're policemen? 117 00:10:08,460 --> 00:10:09,460 Yes. 118 00:10:09,580 --> 00:10:11,190 I'm Sung-jae's mom. 119 00:10:11,393 --> 00:10:12,563 I see. 120 00:10:13,890 --> 00:10:15,100 I heard... 121 00:10:16,020 --> 00:10:18,440 he was wanted by the police. 122 00:10:20,230 --> 00:10:22,230 What did he do wrong? 123 00:10:23,240 --> 00:10:27,700 He got a job in the Philippines, then it got hard to reach him... 124 00:10:29,690 --> 00:10:32,490 Who killed my boy? 125 00:10:35,710 --> 00:10:36,930 Well... 126 00:10:37,080 --> 00:10:39,290 we're not sure yet. 127 00:10:42,130 --> 00:10:45,840 Do you know the name of the company he worked for? 128 00:10:47,510 --> 00:10:50,350 HB Trading Co., I think... 129 00:10:51,520 --> 00:10:54,600 We'll try our best to find out. 130 00:10:55,890 --> 00:10:58,350 We're ready. 131 00:11:00,940 --> 00:11:02,900 - Well... - Alright. 132 00:11:09,270 --> 00:11:10,270 Please. 133 00:11:12,020 --> 00:11:14,890 Let my son breathe. 134 00:11:30,060 --> 00:11:31,470 Hello, fellas. 135 00:11:31,520 --> 00:11:33,850 - How've you been? - Not bad. 136 00:11:35,770 --> 00:11:37,980 Here's a gift. 137 00:11:40,400 --> 00:11:42,400 The key to the first crypto coin. 138 00:11:43,230 --> 00:11:45,850 Talk it up when it gets listed, okay? 139 00:11:46,604 --> 00:11:51,065 I heard it's really tough, getting a new coin onto a big exchange. 140 00:11:51,509 --> 00:11:52,509 Can you do it? 141 00:11:54,560 --> 00:11:57,070 Tell him how, Mr. Ko. 142 00:11:57,620 --> 00:12:00,250 I'll be meeting the last reviewer soon. 143 00:12:00,290 --> 00:12:03,120 I'll make sure it goes well. Don't worry. 144 00:12:03,390 --> 00:12:06,599 Well, let's leave that to the professional, 145 00:12:06,600 --> 00:12:10,520 and just think about where to enjoy the rest of your life. 146 00:12:10,730 --> 00:12:13,380 Looks like our shares are sorted out. 147 00:12:13,760 --> 00:12:16,120 I'm trusting you, Mr. Jang. 148 00:12:16,760 --> 00:12:19,200 You were always the IT genius, 149 00:12:19,520 --> 00:12:22,040 so I can count on that, right? 150 00:12:22,830 --> 00:12:26,050 Jeez, I'm too old for nicknames! 151 00:12:43,200 --> 00:12:45,510 You heard what happened to Cho? 152 00:12:47,850 --> 00:12:49,440 Don't get any ideas. 153 00:13:17,140 --> 00:13:18,140 Sir. 154 00:13:28,780 --> 00:13:31,440 I added more members, why's my share the same? 155 00:13:32,160 --> 00:13:34,120 Jang isn't keeping his promise. 156 00:13:42,140 --> 00:13:44,140 We got the new website's location. 157 00:13:45,220 --> 00:13:46,640 - Get ready. - Yes, sir. 158 00:13:55,350 --> 00:13:57,520 Yes, I'll let him know. 159 00:13:57,900 --> 00:13:59,020 Seok-do. 160 00:13:59,390 --> 00:14:01,229 The cyber team just called. 161 00:14:01,230 --> 00:14:03,550 The drug app's distributor got caught. 162 00:14:03,710 --> 00:14:06,670 Cho wasn't the distributor after all. 163 00:14:07,390 --> 00:14:13,170 In college, he made an app, for students to share papers. 164 00:14:13,340 --> 00:14:15,730 But the source code was open. 165 00:14:16,020 --> 00:14:16,980 To the public. 166 00:14:16,981 --> 00:14:19,320 Well, let's go before it closes. 167 00:14:19,900 --> 00:14:23,569 No, not like a store that's open. 168 00:14:23,570 --> 00:14:25,359 It's called open source. 169 00:14:25,360 --> 00:14:31,540 It's software with a source code that anyone can modify or distribute. 170 00:14:32,770 --> 00:14:35,440 So, you're saying it wasn't Cho. 171 00:14:35,690 --> 00:14:37,899 - Right! - I just made it confusing. 172 00:14:37,900 --> 00:14:40,570 I checked out Cho's company in the Philippines. 173 00:14:40,700 --> 00:14:43,910 But the phone number's wrong, and it's been shut down. 174 00:14:44,320 --> 00:14:46,760 Should we call his mother to find out more? 175 00:14:46,830 --> 00:14:48,449 Yeah, I'll do it. 176 00:14:48,450 --> 00:14:49,500 Alright. 177 00:14:49,620 --> 00:14:51,500 - Back to work. - Okay. 178 00:14:57,390 --> 00:15:01,479 This is Detective Ma, Metro Investigations. 179 00:15:01,480 --> 00:15:03,140 Is this Sung-jae's mother? 180 00:15:06,900 --> 00:15:08,230 Where? 181 00:15:17,100 --> 00:15:18,310 Detective Ma? 182 00:15:20,020 --> 00:15:21,190 Yes. 183 00:15:21,520 --> 00:15:25,080 She had no family, so we held the funeral for her. 184 00:15:26,030 --> 00:15:28,410 And she left this. 185 00:15:28,435 --> 00:15:32,595 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON 186 00:16:09,310 --> 00:16:10,390 It's me. 187 00:16:10,810 --> 00:16:12,470 - Begin shutdown. - Yes, sir. 188 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Do it. 189 00:16:26,110 --> 00:16:27,160 What's going on? 190 00:16:27,910 --> 00:16:29,450 What's happening? 191 00:16:29,620 --> 00:16:31,260 Fix it! 192 00:16:52,930 --> 00:16:53,930 Let's go in. 193 00:17:14,200 --> 00:17:16,410 - Shit. - You fuckers! 194 00:17:45,140 --> 00:17:46,140 Get out! 195 00:18:15,520 --> 00:18:16,810 You fuckers! 196 00:18:25,150 --> 00:18:27,320 Come out, you bastards! 197 00:18:28,030 --> 00:18:29,070 Out! 198 00:18:29,610 --> 00:18:31,610 I'll blow your heads off! 199 00:18:31,870 --> 00:18:32,910 Fuck... 200 00:18:34,030 --> 00:18:35,030 Hey. 201 00:18:43,340 --> 00:18:45,500 Please... 202 00:18:47,590 --> 00:18:49,300 Don't kill me... 203 00:19:14,060 --> 00:19:15,890 When Cho worked in the Philippines, 204 00:19:16,020 --> 00:19:18,019 He synced his account on a cloud. 205 00:19:18,020 --> 00:19:20,270 So there was backed-up data. 206 00:19:20,610 --> 00:19:21,270 What? 207 00:19:21,271 --> 00:19:24,360 It's like syncing data when you get a new phone. 208 00:19:24,730 --> 00:19:26,900 I never switch phones. 209 00:19:27,150 --> 00:19:30,030 Who has time to re-enter all those phone numbers? 210 00:19:31,120 --> 00:19:32,910 That's why you sync it. 211 00:19:35,290 --> 00:19:38,289 Anyway, Cho made this in the Philippines? 212 00:19:38,290 --> 00:19:39,120 Right. 213 00:19:39,121 --> 00:19:40,879 But while I was downloading it, 214 00:19:40,880 --> 00:19:43,920 someone hacked into the cloud and deleted the data. 215 00:19:44,640 --> 00:19:47,480 I couldn't recover the website's address and name. 216 00:19:47,690 --> 00:19:49,399 Sorry to interrupt, 217 00:19:49,400 --> 00:19:52,740 but shouldn't the cyber team take care of this? 218 00:19:52,830 --> 00:19:57,230 Yeah, Seok-do isn't really the tech-savvy type. 219 00:19:57,450 --> 00:19:59,619 This is a homicide, so it's our job. 220 00:19:59,620 --> 00:20:00,660 Right. 221 00:20:01,360 --> 00:20:03,570 You find the computer guys, 222 00:20:03,870 --> 00:20:06,000 I'll get the guys behind the job. 223 00:20:06,770 --> 00:20:08,480 - Okay? - Yes, sir. 224 00:20:13,510 --> 00:20:15,589 Where's Captain? Did he go out? 225 00:20:15,590 --> 00:20:17,340 He was just here, 226 00:20:21,640 --> 00:20:23,189 - Tae-su. - Jeez! 227 00:20:23,190 --> 00:20:25,060 Where are you running off to? 228 00:20:25,900 --> 00:20:27,610 Did you see my proposal? 229 00:20:27,650 --> 00:20:28,770 I didn't! 230 00:20:29,320 --> 00:20:31,489 Propose something that'll bring results. 231 00:20:31,490 --> 00:20:34,279 Why investigate digital crime all of a sudden? 232 00:20:34,280 --> 00:20:36,190 So you did see it. 233 00:20:36,370 --> 00:20:37,240 Seok-do. 234 00:20:37,390 --> 00:20:39,980 People will laugh if you investigate digital crime. 235 00:20:40,020 --> 00:20:41,810 Just stick to beating up thugs. 236 00:20:42,020 --> 00:20:44,020 Hey, someone died! 237 00:20:44,270 --> 00:20:47,230 I'm a cop, they're bad guys. 238 00:20:47,240 --> 00:20:49,150 Hey. Make a fist. 239 00:20:50,610 --> 00:20:51,740 What about it? 240 00:20:53,230 --> 00:20:54,600 Is this a digital fist? 241 00:20:54,780 --> 00:20:56,660 Can it fight digital crime? 242 00:20:56,910 --> 00:20:58,160 Digital? 243 00:20:58,980 --> 00:21:01,900 You know what crowd syncing is? 244 00:21:02,420 --> 00:21:03,420 What is it? 245 00:21:03,540 --> 00:21:05,500 See, you're so ignorant. 246 00:21:06,390 --> 00:21:08,100 You get a new phone, 247 00:21:08,270 --> 00:21:10,820 and a whole crowd comes to set it up for you. 248 00:21:10,980 --> 00:21:12,690 You don't know a thing. 249 00:21:13,030 --> 00:21:14,359 What crowd? 250 00:21:14,360 --> 00:21:16,360 Stop saying useless crap. 251 00:21:16,370 --> 00:21:19,699 The initial setup is done, and we're ready to roll. 252 00:21:19,700 --> 00:21:23,499 Let's get two cyber team guys and make a taskforce. 253 00:21:23,500 --> 00:21:26,960 Seok-do, this isn't the kind of case we can handle. 254 00:21:27,220 --> 00:21:28,220 Captain. 255 00:21:29,000 --> 00:21:30,920 I gotta catch these guys. 256 00:21:50,220 --> 00:21:52,690 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 257 00:21:54,360 --> 00:21:55,530 Shit. 258 00:21:56,730 --> 00:21:57,730 Chang-gi. 259 00:21:58,020 --> 00:21:59,560 We cleaned up here. 260 00:21:59,700 --> 00:22:01,520 I'll give you admin approval. 261 00:22:01,780 --> 00:22:04,110 How many members have you got? 262 00:22:04,530 --> 00:22:05,860 300,000. 263 00:22:07,300 --> 00:22:10,370 Get 100,000 more, and I'll up your share by 10%. 264 00:22:10,580 --> 00:22:12,370 Keep your word this time. 265 00:22:13,040 --> 00:22:14,790 Hello? 266 00:22:17,020 --> 00:22:19,780 Fuck, what's with his manners? 267 00:22:36,190 --> 00:22:37,310 NEED ADMIN APPROVAL 268 00:22:45,650 --> 00:22:47,070 USE FINGERPRINT 269 00:22:50,780 --> 00:22:51,910 COMPLETE 270 00:23:00,980 --> 00:23:04,190 Hey, we have new team members. 271 00:23:04,280 --> 00:23:05,780 Let's say hello. 272 00:23:06,570 --> 00:23:11,239 I'm Han Ji-su from the cyber division. Nice to meet you. 273 00:23:11,240 --> 00:23:13,119 I'm Gang Nam-su, digital forensics. 274 00:23:13,120 --> 00:23:14,780 Welcome, let's get started. 275 00:23:14,790 --> 00:23:17,789 Come on, listen to them. 276 00:23:17,790 --> 00:23:19,790 It's their first time here. 277 00:23:19,830 --> 00:23:21,130 We've met already. 278 00:23:21,230 --> 00:23:22,330 A few days ago. 279 00:23:22,560 --> 00:23:26,560 This is the casino's main page that was on Cho's cloud. 280 00:23:26,810 --> 00:23:30,730 First, we need to find out who runs this casino. 281 00:23:30,940 --> 00:23:34,190 But since we're lacking info, we'll have to start from scratch. 282 00:23:34,690 --> 00:23:36,530 I thought the setup was done. 283 00:23:37,030 --> 00:23:39,500 - The setup is finished. - Yeah? 284 00:23:40,120 --> 00:23:42,240 - But we're starting over. - What? 285 00:23:42,830 --> 00:23:45,760 Bad guys never stop at just one victim. 286 00:23:45,890 --> 00:23:47,850 We need to catch them before more people die. 287 00:23:47,890 --> 00:23:48,890 Yes. 288 00:23:54,970 --> 00:23:57,170 Officer Han, look at this. 289 00:23:58,730 --> 00:23:59,860 Isn't this it? 290 00:24:00,300 --> 00:24:01,540 It looks like it. 291 00:24:01,565 --> 00:24:03,304 EMPEROR'S CASINO 292 00:24:03,305 --> 00:24:04,456 It is. 293 00:24:04,457 --> 00:24:05,580 We found it! 294 00:24:05,810 --> 00:24:06,810 Got it? 295 00:24:07,190 --> 00:24:08,730 Take a look here. 296 00:24:09,890 --> 00:24:11,299 What's the name? 297 00:24:11,300 --> 00:24:14,100 Emperor's Casino. I'll send you the link. 298 00:24:14,930 --> 00:24:16,890 - Try getting the IP address. - Alright. 299 00:24:17,560 --> 00:24:18,940 INVITATION REQUIRED 300 00:24:19,897 --> 00:24:20,897 Hey, 301 00:24:21,350 --> 00:24:24,889 I need an invitation and approval to sign up. 302 00:24:24,890 --> 00:24:28,990 Also, you need to send in game money 303 00:24:29,140 --> 00:24:30,480 before they accept you. 304 00:24:30,810 --> 00:24:32,810 But we have no expense account... 305 00:24:32,990 --> 00:24:35,410 Oh, I can take care of that. 306 00:24:36,280 --> 00:24:37,800 - Cap. - Yeah? 307 00:24:37,910 --> 00:24:38,990 Let's go. 308 00:24:39,450 --> 00:24:40,450 Where? 309 00:24:40,640 --> 00:24:42,900 You won't understand a thing here anyway, so let's go. 310 00:24:42,910 --> 00:24:44,619 - Where? - Just come. 311 00:24:44,620 --> 00:24:46,420 Can I come too? 312 00:24:47,960 --> 00:24:50,380 I never had a chance to go on site. 313 00:24:51,420 --> 00:24:53,760 Hey, get her a stab vest 314 00:24:53,930 --> 00:24:55,390 and a loaded gun. 315 00:24:55,430 --> 00:24:56,430 Yes, sir. 316 00:24:56,430 --> 00:24:57,220 What? 317 00:24:57,340 --> 00:24:58,969 Just kidding, come along. 318 00:24:58,970 --> 00:25:00,890 - Come on. - Thank you! 319 00:25:02,560 --> 00:25:03,970 Jeez... 320 00:25:04,560 --> 00:25:07,460 If I was just a bit late, 321 00:25:07,520 --> 00:25:10,330 I might've missed this show. 322 00:25:10,530 --> 00:25:11,820 My god. 323 00:25:12,850 --> 00:25:14,660 This place, you know, 324 00:25:15,100 --> 00:25:17,559 already made a deal with me. 325 00:25:17,560 --> 00:25:20,350 What the hell are you doing here? 326 00:25:21,230 --> 00:25:22,270 Whatever. 327 00:25:22,360 --> 00:25:23,940 This joint, you know, 328 00:25:24,690 --> 00:25:26,480 was always our turf. 329 00:25:26,600 --> 00:25:30,820 What're you blabbering about, you stupid mophead? 330 00:25:32,070 --> 00:25:33,830 You're a dickhead. 331 00:25:34,660 --> 00:25:36,700 You're the head dick. 332 00:25:36,870 --> 00:25:38,249 Stop it right there. 333 00:25:38,250 --> 00:25:39,410 You little pricks. 334 00:25:39,420 --> 00:25:40,790 Hey, man. 335 00:25:41,290 --> 00:25:43,250 We're busy. So get lost. 336 00:25:43,850 --> 00:25:45,050 You shit! 337 00:25:46,560 --> 00:25:48,100 You crazy? 338 00:26:09,080 --> 00:26:10,539 Hey, you jerks. 339 00:26:10,540 --> 00:26:13,330 Better behave yourselves. Stand up straight. 340 00:26:13,460 --> 00:26:15,920 Why are your boys so aggressive? 341 00:26:16,040 --> 00:26:17,839 They're newbies. 342 00:26:17,840 --> 00:26:19,379 So they didn't recognize you. 343 00:26:19,380 --> 00:26:21,840 I've been calling you. What's all this? 344 00:26:22,180 --> 00:26:24,469 This jerk keeps crawling into my territory. 345 00:26:24,470 --> 00:26:27,179 Has no sense of business ethics. 346 00:26:27,180 --> 00:26:30,560 No, that's not it. He's the one butting into my turf. 347 00:26:31,190 --> 00:26:32,310 Wanna die, jerks? 348 00:26:32,730 --> 00:26:33,769 - No, no. - Course not. 349 00:26:33,770 --> 00:26:36,360 - Settle it. - With him? 350 00:26:36,650 --> 00:26:38,569 Officer Han, arrest them. 351 00:26:38,570 --> 00:26:39,610 - What? - Arrest them. 352 00:26:41,490 --> 00:26:44,360 - Sorry, man. - I'm sorry. 353 00:26:44,620 --> 00:26:45,450 Good. 354 00:26:45,451 --> 00:26:47,580 Sharing is caring, right? 355 00:26:47,910 --> 00:26:49,619 Now that you've settled, 356 00:26:49,620 --> 00:26:50,750 pay up. 357 00:26:51,830 --> 00:26:53,660 You, pay 3. You, pay 5. 358 00:26:54,710 --> 00:26:56,750 Why should I pay 5? 359 00:26:56,920 --> 00:26:58,209 - Wanna know? - Yeah! 360 00:26:58,210 --> 00:26:59,880 Pay 2 more and I'll tell you. 361 00:27:00,920 --> 00:27:02,969 - Still wanna know? - Of course not. 362 00:27:02,970 --> 00:27:04,380 Hand it over. 363 00:27:08,810 --> 00:27:09,810 Great. 364 00:27:10,350 --> 00:27:11,350 Okay. 365 00:27:12,020 --> 00:27:14,479 Make an account and use this for game money. 366 00:27:14,480 --> 00:27:15,690 Yes, sir. 367 00:27:16,190 --> 00:27:17,190 Hey. 368 00:27:17,480 --> 00:27:20,399 Any of your guys been in the online casino scene? 369 00:27:20,400 --> 00:27:21,439 - No. - Nope. 370 00:27:21,440 --> 00:27:22,440 None? 371 00:27:23,080 --> 00:27:24,410 Then find one. 372 00:27:24,780 --> 00:27:25,780 Huh? 373 00:27:25,820 --> 00:27:26,820 Let's go. 374 00:27:27,800 --> 00:27:29,500 He keeps getting bigger. 375 00:27:29,740 --> 00:27:31,810 Must be from grubbing money. 376 00:27:43,590 --> 00:27:45,090 Shit... 377 00:28:02,520 --> 00:28:03,770 Yu-seong! 378 00:28:04,100 --> 00:28:05,310 Why are there more clothes? 379 00:28:05,350 --> 00:28:07,689 Jang needed more cash, 380 00:28:07,690 --> 00:28:09,810 So we had to get more stuff to launder. 381 00:28:09,820 --> 00:28:11,440 Don't send him the money. 382 00:28:12,230 --> 00:28:14,150 That'll put me in a difficult spot. 383 00:28:17,620 --> 00:28:18,880 Alright. 384 00:28:19,620 --> 00:28:21,620 I'm loyal to you, Mr. Baek. 385 00:28:22,370 --> 00:28:25,369 Take care of the developer for our new building, 386 00:28:25,370 --> 00:28:27,119 then I'll pay you $1 million. 387 00:28:27,120 --> 00:28:28,330 Don't worry. 388 00:28:33,590 --> 00:28:36,418 Just keep watch for a few days. 389 00:28:36,443 --> 00:28:36,972 Yes. 390 00:28:37,470 --> 00:28:39,510 Wow, great appetite. 391 00:28:39,680 --> 00:28:41,260 You starve or something? 392 00:28:41,890 --> 00:28:43,970 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 393 00:28:45,390 --> 00:28:46,850 Chang-gi. 394 00:28:46,980 --> 00:28:48,320 We got the goods. 395 00:28:48,640 --> 00:28:50,890 Hey you didn't have to call. 396 00:28:51,296 --> 00:28:53,469 You haven't raised my share yet. 397 00:28:56,048 --> 00:28:57,498 You don't want your money? 398 00:28:58,060 --> 00:29:00,480 Send me the money first. 399 00:29:00,690 --> 00:29:04,770 You've got a hefty cut already, no need to haggle for more. 400 00:29:05,000 --> 00:29:07,480 Don't be such a wuss and send it now. 401 00:29:07,600 --> 00:29:09,370 You talk too much. 402 00:29:10,620 --> 00:29:11,920 This is... 403 00:29:12,160 --> 00:29:13,480 my last-- 404 00:29:14,300 --> 00:29:16,709 Yes! I hung up first, you bastard! 405 00:29:16,710 --> 00:29:19,290 How dare an employee haggle with the boss! 406 00:29:25,060 --> 00:29:26,560 Let's head to Korea. 407 00:29:27,100 --> 00:29:29,935 Stay healthy, soon you'll be rolling in dough. 408 00:29:30,746 --> 00:29:31,826 Yes, sir. 409 00:29:35,490 --> 00:29:37,490 - Mr. Kwon. - Yes, sir. 410 00:29:37,700 --> 00:29:39,120 Have you ever run a casino? 411 00:29:39,540 --> 00:29:40,700 - A casino? - Yeah. 412 00:29:40,710 --> 00:29:44,580 One of my boys isn't cooperating, so we need a shakeup. 413 00:29:44,750 --> 00:29:46,920 I'll do whatever you ask. 414 00:29:48,840 --> 00:29:49,920 See you. 415 00:29:50,228 --> 00:29:51,268 Yessir. 416 00:29:58,470 --> 00:29:59,979 What a pain in the ass. 417 00:30:03,810 --> 00:30:06,440 Sorry for talking about work while we're eating. 418 00:30:06,580 --> 00:30:08,369 Any progress yet? 419 00:30:08,370 --> 00:30:13,700 We've used up all the money to sign up for more accounts. 420 00:30:13,790 --> 00:30:16,430 Other than that, not much we can find out. 421 00:30:16,510 --> 00:30:18,840 You keep saying that. 422 00:30:18,920 --> 00:30:21,790 My superiors are demanding results. 423 00:30:21,930 --> 00:30:24,050 They use overseas IP address, 424 00:30:24,100 --> 00:30:25,570 so it's hard to trace. 425 00:30:25,690 --> 00:30:28,730 If we had a peek into their internal workings, 426 00:30:28,820 --> 00:30:30,760 that'd help us get started. 427 00:30:31,850 --> 00:30:32,940 Seok-do. 428 00:30:33,350 --> 00:30:35,060 Did those thugs call yet? 429 00:30:38,400 --> 00:30:39,570 Shoot. 430 00:30:40,110 --> 00:30:41,400 Oh, right. 431 00:30:41,950 --> 00:30:43,360 Hurry, hurry! 432 00:30:44,640 --> 00:30:45,690 Hello, sir. 433 00:30:45,940 --> 00:30:47,520 Wanna die? 434 00:30:47,630 --> 00:30:48,859 Why didn't you call? 435 00:30:48,860 --> 00:30:50,770 I was just going to. 436 00:30:50,910 --> 00:30:53,650 I know one guy. He ran a casino, 437 00:30:53,730 --> 00:30:58,160 then took it online and went completely bust. 438 00:30:58,300 --> 00:30:59,330 Who is it? 439 00:31:17,980 --> 00:31:20,020 Baby, thanks for the gift. 440 00:31:20,360 --> 00:31:21,940 Sorry about yesterday. 441 00:31:22,440 --> 00:31:25,569 You know I'm crazy about you? So hot. 442 00:31:25,570 --> 00:31:26,650 Gimme a break. 443 00:31:29,370 --> 00:31:30,870 Good afternoon, sir. 444 00:31:31,160 --> 00:31:32,780 Did you rig the new machines? 445 00:31:32,790 --> 00:31:35,200 Yes, they're all ready. 446 00:31:35,290 --> 00:31:36,290 Show me. 447 00:31:36,520 --> 00:31:37,960 Hold my Gucci. 448 00:31:49,340 --> 00:31:50,390 8000! 449 00:31:50,600 --> 00:31:52,099 A new record, again! 450 00:31:52,100 --> 00:31:55,019 I made sure it won't go past 8000-- 451 00:31:55,020 --> 00:31:57,730 Hey, lower it to 7000. 452 00:31:57,930 --> 00:32:00,230 Hurt their pride, then people-- 453 00:32:01,760 --> 00:32:03,150 That's my car. 454 00:32:04,110 --> 00:32:06,620 Who the fuck touches my car? 455 00:32:07,410 --> 00:32:08,490 Who are you? 456 00:32:17,870 --> 00:32:20,840 Move your car, jerk. It's parked illegally. 457 00:32:21,090 --> 00:32:22,610 Fuck this shit. 458 00:32:26,360 --> 00:32:28,300 How'd you know I was here? 459 00:32:29,770 --> 00:32:31,389 Look at this bastard, 460 00:32:31,390 --> 00:32:34,510 now ripping people off with rigged machines. 461 00:32:34,590 --> 00:32:37,019 This oldie's preaching at me again. 462 00:32:37,020 --> 00:32:38,330 Who says I rigged this thing? 463 00:32:38,430 --> 00:32:40,210 This is a democratic nation. 464 00:32:40,260 --> 00:32:42,030 - You didn't rig it? - No. 465 00:32:42,640 --> 00:32:43,730 Turn it on. 466 00:32:43,980 --> 00:32:46,189 - Don't! - Move aside. 467 00:32:46,190 --> 00:32:47,150 - Move. - Stop. 468 00:32:47,151 --> 00:32:49,360 - Please don't. - Step aside. 469 00:32:58,540 --> 00:32:59,870 What the... 470 00:33:00,790 --> 00:33:02,130 You weren't lying. 471 00:33:02,330 --> 00:33:04,500 Sorry I didn't believe you. 472 00:33:04,710 --> 00:33:06,600 Come, we gotta go somewhere. 473 00:33:06,760 --> 00:33:08,970 You're dragging me into trouble again. 474 00:33:09,410 --> 00:33:10,420 I won't go! 475 00:33:10,890 --> 00:33:13,010 You know how much I make per hour? 476 00:33:13,610 --> 00:33:15,640 Almost got killed last time. 477 00:33:15,740 --> 00:33:17,810 What do I get for helping you? 478 00:33:18,730 --> 00:33:21,080 Start walking if you wanna keep that car. 479 00:33:23,550 --> 00:33:26,360 That's it? After all we've been though? 480 00:33:26,770 --> 00:33:28,440 Come on. 481 00:33:28,780 --> 00:33:30,950 That motherfucker. 482 00:33:32,540 --> 00:33:33,620 Not coming? 483 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 I'm coming. 484 00:33:34,770 --> 00:33:35,870 My Gucci. 485 00:33:38,080 --> 00:33:40,160 Better give us straight answers. 486 00:33:41,310 --> 00:33:45,399 I ran an online casino once hoping it'd rake in big bucks. 487 00:33:45,400 --> 00:33:47,150 How'd you build the software? 488 00:33:47,700 --> 00:33:50,280 What am I, Steve Jobs? I bought it, obviously. 489 00:33:51,280 --> 00:33:52,449 How? 490 00:33:52,450 --> 00:33:57,830 To save money, some places kidnap programmers and force them to work. 491 00:33:58,500 --> 00:33:59,910 But not me. 492 00:34:00,210 --> 00:34:02,040 I set up an office overseas, 493 00:34:02,380 --> 00:34:05,460 hired legit staff, and ran it clean, by the book. 494 00:34:05,560 --> 00:34:09,200 Everything you just said is illegal, dipshit. 495 00:34:10,750 --> 00:34:12,010 Know this site? 496 00:34:14,641 --> 00:34:15,859 Sure, I do. 497 00:34:16,690 --> 00:34:19,480 That's what got me into that damn business. 498 00:34:19,930 --> 00:34:21,930 You know how much they make? 499 00:34:22,180 --> 00:34:25,050 $200,000 a day. What's that in a year? 500 00:34:25,390 --> 00:34:27,170 $73 million. 501 00:34:28,340 --> 00:34:29,780 Here. 502 00:34:31,150 --> 00:34:32,150 Take a look. 503 00:34:32,350 --> 00:34:34,559 These restaurants all look different, 504 00:34:34,560 --> 00:34:36,180 but one place runs them. 505 00:34:36,300 --> 00:34:38,610 They run the whole show. 506 00:34:39,030 --> 00:34:40,570 It's a monopoly. 507 00:34:41,790 --> 00:34:45,370 In online casinos, live feeds bring in the real cash. 508 00:34:45,530 --> 00:34:47,660 Wouldn't you rather play live? 509 00:34:47,910 --> 00:34:50,500 We wouldn't play at all, idiot. 510 00:34:50,930 --> 00:34:53,329 Where'd you run the server? 511 00:34:53,330 --> 00:34:55,000 Is she serious? 512 00:34:55,590 --> 00:34:56,670 In the Philippines. 513 00:34:56,850 --> 00:34:58,210 For how long? 514 00:34:58,810 --> 00:35:00,300 Thanks for asking. 515 00:35:00,580 --> 00:35:03,180 I wouldn't be so upset if it lasted longer. 516 00:35:03,330 --> 00:35:07,140 After 3 days, some bastards came, and trashed the whole place. 517 00:35:07,165 --> 00:35:09,394 I almost got killed too. 518 00:35:09,651 --> 00:35:11,019 Where are those bastards? 519 00:35:11,020 --> 00:35:14,020 How the hell do I know? I'm not a detective. 520 00:35:15,433 --> 00:35:17,625 But I know where their agent is. 521 00:35:17,650 --> 00:35:18,650 Where? 522 00:35:19,740 --> 00:35:22,130 You guys don't know anything? 523 00:35:22,960 --> 00:35:25,449 How do you catch bad guys? 524 00:35:25,450 --> 00:35:26,650 Tell us. 525 00:35:27,070 --> 00:35:28,950 For stuff like this, 526 00:35:29,100 --> 00:35:32,130 you gotta bring in an expert like myself. 527 00:35:32,340 --> 00:35:33,870 Spill it, now. 528 00:35:35,180 --> 00:35:36,750 Let's see. 529 00:35:39,580 --> 00:35:40,600 Samseong-dong. 530 00:35:40,730 --> 00:35:41,870 Yeah? 531 00:35:42,200 --> 00:35:43,460 Let's move! 532 00:35:43,490 --> 00:35:44,690 Yes, sir. 533 00:35:45,600 --> 00:35:47,610 Hey, you're coming too. 534 00:35:47,690 --> 00:35:49,560 - What for? - Now. 535 00:35:49,640 --> 00:35:51,930 - Be safe, everyone. - Yes, sir. 536 00:35:52,920 --> 00:35:54,940 Here comes more trouble. 537 00:36:18,280 --> 00:36:20,140 - Go ahead. - One more for Banker. 538 00:36:20,610 --> 00:36:22,560 Three. Banker wins. 539 00:36:22,770 --> 00:36:24,310 How's it going in there? 540 00:36:24,680 --> 00:36:26,270 I'm fucked. 541 00:36:29,140 --> 00:36:33,020 We only have $5,000 left. Let's focus, okay? 542 00:36:33,520 --> 00:36:34,900 Are you kidding me? 543 00:36:35,230 --> 00:36:38,081 Patience is key. Don't you detectives-- 544 00:36:39,840 --> 00:36:41,240 Honey. 545 00:36:41,310 --> 00:36:43,660 Pull yourself together, please. 546 00:36:44,300 --> 00:36:45,960 You okay? 547 00:36:46,300 --> 00:36:47,620 Watch what you say. 548 00:36:48,040 --> 00:36:49,250 Back it up. 549 00:36:52,410 --> 00:36:53,420 Alright. 550 00:36:53,720 --> 00:36:56,720 Real men play big. Going all in. 551 00:36:57,140 --> 00:36:58,140 What are you doing? 552 00:36:58,141 --> 00:36:59,630 Win big or bust. 553 00:36:59,810 --> 00:37:01,390 - Stop-- - Shut it. 554 00:37:02,060 --> 00:37:02,860 Call it. 555 00:37:02,861 --> 00:37:04,020 Player zero. 556 00:37:05,030 --> 00:37:06,980 Banker nine. Banker wins. 557 00:37:07,360 --> 00:37:08,739 I'm fucked. 558 00:37:08,740 --> 00:37:09,900 Let's go. 559 00:37:12,490 --> 00:37:13,490 My Gucci. 560 00:37:15,080 --> 00:37:16,080 Thanks. 561 00:37:17,660 --> 00:37:19,460 Gimme a whiskey. 562 00:37:24,710 --> 00:37:27,629 These tiny bets are killing the vibe. 563 00:37:27,630 --> 00:37:28,710 So lame. 564 00:37:30,300 --> 00:37:32,300 Know any bigger place, baby? 565 00:37:33,140 --> 00:37:34,140 Baby? 566 00:37:37,520 --> 00:37:39,429 Ever rode in a Porsche? 567 00:37:39,430 --> 00:37:40,430 Sir. 568 00:37:43,480 --> 00:37:46,940 You're bored here, right? No thrill. 569 00:37:47,940 --> 00:37:48,940 Yeah. 570 00:37:49,150 --> 00:37:52,280 Compared to Vegas, this place is a total yawn. 571 00:37:53,240 --> 00:37:55,320 Should I show you another place? 572 00:37:58,870 --> 00:38:00,580 I know a great one. 573 00:38:06,100 --> 00:38:07,550 You sure? 574 00:38:07,650 --> 00:38:08,650 Yes. 575 00:38:09,510 --> 00:38:11,800 He took the bait. Get ready. 576 00:38:13,440 --> 00:38:16,090 Check this out. 577 00:38:16,290 --> 00:38:18,660 You can play live on your phone. 578 00:38:19,430 --> 00:38:21,180 I'll help you sign up. 579 00:38:21,260 --> 00:38:24,730 Baccarat, Hold 'em, Badugi. We've got it all. 580 00:38:25,793 --> 00:38:26,793 Hey. 581 00:38:28,204 --> 00:38:29,321 - Is this a joke? - Sorry? 582 00:38:29,699 --> 00:38:32,900 I want the real deal, not this small-time stuff. 583 00:38:33,950 --> 00:38:35,160 Fuck this. 584 00:38:35,780 --> 00:38:37,910 Hey, ease up there. 585 00:38:38,040 --> 00:38:39,789 Let me handle it, I've got this... 586 00:38:39,790 --> 00:38:41,289 Sir, please wait. 587 00:38:41,290 --> 00:38:42,290 Baby? 588 00:38:43,040 --> 00:38:45,710 Let's hear him out, okay? 589 00:38:46,420 --> 00:38:48,249 - Shall we, baby? - Yes. 590 00:38:48,250 --> 00:38:49,919 - Sure. - Let him talk. 591 00:38:49,920 --> 00:38:51,920 Why the rush, sir? 592 00:38:52,480 --> 00:38:54,980 In that case, we've got a VIP program 593 00:38:55,060 --> 00:38:59,359 on our website called Emperor's Casino. 594 00:38:59,360 --> 00:39:00,700 But... 595 00:39:02,320 --> 00:39:04,030 the minimum bet is quite high. 596 00:39:04,140 --> 00:39:06,140 Shit, he thinks we can't afford it. 597 00:39:06,240 --> 00:39:07,240 How much? 598 00:39:07,280 --> 00:39:08,160 One million. 599 00:39:08,290 --> 00:39:10,370 One million? What do you say, Detective? 600 00:39:11,254 --> 00:39:12,004 Shit. 601 00:39:12,199 --> 00:39:13,205 You idiot! 602 00:39:13,230 --> 00:39:13,875 Cops! 603 00:39:13,900 --> 00:39:14,770 Get him. 604 00:39:14,771 --> 00:39:16,440 Stop them. 605 00:39:20,610 --> 00:39:21,780 Don't move! 606 00:39:22,240 --> 00:39:22,990 Step back. 607 00:39:22,991 --> 00:39:25,070 Get away from me! 608 00:39:25,330 --> 00:39:26,580 Put it down! 609 00:39:28,500 --> 00:39:30,409 You bastard! Grab his arm! 610 00:39:30,410 --> 00:39:32,540 Knife! 611 00:39:32,880 --> 00:39:34,249 Get off me! 612 00:39:34,250 --> 00:39:35,420 Drop the knife-- 613 00:39:35,500 --> 00:39:37,170 Want a piece of me? 614 00:39:41,730 --> 00:39:42,610 How's your hand? 615 00:39:42,611 --> 00:39:43,690 It's fine. 616 00:39:43,730 --> 00:39:44,730 Wake him up. 617 00:39:45,464 --> 00:39:46,503 He's not dead? 618 00:39:46,675 --> 00:39:48,175 - Let me see. - I'm alright. 619 00:39:48,200 --> 00:39:51,820 You're bleeding, you crazy fool. 620 00:39:55,700 --> 00:39:56,950 You're not gonna talk? 621 00:39:57,370 --> 00:40:00,540 I told you, I'm just a salesman. 622 00:40:00,730 --> 00:40:03,090 Enough with your bulishit. 623 00:40:04,310 --> 00:40:05,730 What the fuck? 624 00:40:08,600 --> 00:40:10,350 Hey, don't look at him. 625 00:40:10,770 --> 00:40:13,980 He's a serial killer from China. 626 00:40:14,440 --> 00:40:17,020 I said, don't look! I'm not either. 627 00:40:17,980 --> 00:40:19,230 See my hand? 628 00:40:19,610 --> 00:40:21,730 He'll chop off anything he sees. 629 00:40:21,940 --> 00:40:26,240 Seems like he lost a lot of money at your casino. 630 00:40:26,450 --> 00:40:29,240 He's out for blood, hunting for any one of you. 631 00:40:29,620 --> 00:40:31,080 So, you'd better just-- 632 00:40:31,540 --> 00:40:33,790 Leave this fucker to me. 633 00:40:37,020 --> 00:40:37,710 See? 634 00:40:37,890 --> 00:40:40,350 I can protect you as long as you cooperate. 635 00:40:42,680 --> 00:40:44,599 There's this guy, Choi Yu-seong. 636 00:40:44,600 --> 00:40:46,559 He lets me handle sales. 637 00:40:46,560 --> 00:40:50,190 And he takes 70 percent, leaving us basically nothing. 638 00:40:50,471 --> 00:40:53,721 70 percent? What an asshole. 639 00:40:53,980 --> 00:40:56,279 He's exploiting you. 640 00:40:56,280 --> 00:40:58,280 He's a classic gaslighter. 641 00:40:59,490 --> 00:41:01,070 Where is he now? 642 00:41:38,810 --> 00:41:40,149 That's him, right? 643 00:41:40,150 --> 00:41:42,150 - Try to be discreet. - Okay. 644 00:41:45,110 --> 00:41:47,320 YUSEONG APPAREL 645 00:41:54,640 --> 00:41:57,230 Jeez, my back! 646 00:42:01,480 --> 00:42:03,480 He's out of the car. 647 00:42:03,650 --> 00:42:05,070 Should we tail him? 648 00:42:05,240 --> 00:42:06,650 Hold on. 649 00:42:10,910 --> 00:42:11,910 Go in. 650 00:42:23,980 --> 00:42:25,310 Excuse me, ma'am. 651 00:42:25,335 --> 00:42:25,835 Yes? 652 00:42:25,900 --> 00:42:27,940 Where's Mr. Choi Yu-seong? 653 00:42:28,400 --> 00:42:30,859 We know he's here, so tell us. 654 00:42:30,860 --> 00:42:31,939 Who's asking? 655 00:42:31,940 --> 00:42:33,320 We're the police. 656 00:42:33,860 --> 00:42:34,860 Fuck. 657 00:42:35,280 --> 00:42:36,450 - Wait here. - Why? 658 00:42:41,100 --> 00:42:41,770 Jeez! 659 00:42:41,771 --> 00:42:43,270 Found him, over there! 660 00:42:43,310 --> 00:42:44,979 Hey, stop right there! 661 00:42:44,980 --> 00:42:46,110 Police! 662 00:42:47,680 --> 00:42:48,680 Stop! 663 00:42:48,720 --> 00:42:49,970 Help! 664 00:42:50,270 --> 00:42:51,310 You little shit. 665 00:42:51,520 --> 00:42:53,140 Hold 'em back! 666 00:42:53,560 --> 00:42:54,100 Stop! 667 00:42:54,140 --> 00:42:56,060 Police! Out of the way. 668 00:42:58,900 --> 00:42:59,820 Hurry! 669 00:42:59,900 --> 00:43:01,530 He's getting away! 670 00:43:03,400 --> 00:43:06,450 Freeze, I said! 671 00:43:07,120 --> 00:43:08,160 Son of a bitch! 672 00:43:10,160 --> 00:43:11,200 Choi Yu-seong! 673 00:43:11,830 --> 00:43:13,250 - Hey! - Let's go! 674 00:43:19,850 --> 00:43:22,060 Why's this car here? 675 00:43:24,570 --> 00:43:26,359 There must be a reason, right? 676 00:43:26,360 --> 00:43:27,440 Wait! 677 00:43:27,450 --> 00:43:30,530 - Damn, he's quick. - Well done, sir. 678 00:43:31,310 --> 00:43:31,930 Let's go. 679 00:43:31,931 --> 00:43:33,270 Yes, sir. 680 00:43:56,140 --> 00:43:57,980 You scared me. 681 00:43:58,810 --> 00:44:01,500 Are all mercenaries like you? 682 00:44:01,710 --> 00:44:04,590 Is being sneaky some professional habit? 683 00:44:04,850 --> 00:44:06,130 My share. 684 00:44:07,520 --> 00:44:09,100 Raise it now. 685 00:44:09,520 --> 00:44:12,110 Why so impatient? 686 00:44:12,400 --> 00:44:16,160 It's too big a pie for me to eat alone anyway, right? 687 00:44:16,310 --> 00:44:19,940 We're planning to list President Jang's cyber coin. 688 00:44:20,020 --> 00:44:23,190 We're almost ready, and secured the investors too. 689 00:44:23,560 --> 00:44:26,600 If we create buzz using President Jang's fame, 690 00:44:26,610 --> 00:44:28,979 and bring in investors at the right moment, 691 00:44:28,980 --> 00:44:31,649 the coin's value will skyrocket in no time. 692 00:44:31,650 --> 00:44:34,819 Then people will pour in like ants to sugar. 693 00:44:34,820 --> 00:44:37,069 You see, its huge ups and downs 694 00:44:37,070 --> 00:44:39,260 make it so easy to drain their wallets. 695 00:44:39,340 --> 00:44:40,490 President Jang. 696 00:44:40,950 --> 00:44:42,870 Answer my question. 697 00:44:43,660 --> 00:44:45,000 Hey, 698 00:44:45,460 --> 00:44:46,870 listen, will you? 699 00:44:47,600 --> 00:44:50,680 If we nail this, the casino won't even matter. 700 00:44:50,980 --> 00:44:53,420 You won't have to stash cash anymore, 701 00:44:53,520 --> 00:44:56,730 or ask Choi for help laundering the casino money. 702 00:44:56,740 --> 00:44:57,740 That's right. 703 00:44:57,990 --> 00:45:00,610 Maybe he didn't quite get it. 704 00:45:07,515 --> 00:45:08,508 Mr. Ko... 705 00:45:09,217 --> 00:45:12,132 How much time has that reviewer cost us? 706 00:45:12,220 --> 00:45:14,010 We're still working on him. 707 00:45:14,020 --> 00:45:17,310 Other reviewers are all sorted, he won't hold out long. 708 00:45:17,810 --> 00:45:18,980 Exactly. 709 00:45:20,100 --> 00:45:23,190 So move your ass and handle it now. 710 00:45:23,350 --> 00:45:24,350 Okay? 711 00:45:29,560 --> 00:45:31,769 Chang-gi, this is great. 712 00:45:31,770 --> 00:45:34,649 While you're here, can you deal with the reviewer? 713 00:45:34,650 --> 00:45:37,760 Once we get his approval, it's game on. 714 00:45:37,860 --> 00:45:39,440 Help me on this 715 00:45:39,450 --> 00:45:43,070 and you'll get the casino shares and the admin key! 716 00:45:49,620 --> 00:45:50,870 Dong-cheol. 717 00:45:55,460 --> 00:45:57,670 Keep your word this time. 718 00:46:03,520 --> 00:46:04,810 Anything yet? 719 00:46:04,820 --> 00:46:05,520 Yes. 720 00:46:05,521 --> 00:46:09,149 Yuseong Apparel is basically a front for money laundering, 721 00:46:09,150 --> 00:46:10,820 exporting knockoff clothes 722 00:46:10,990 --> 00:46:13,680 and funneling casino money into Korea. 723 00:46:13,820 --> 00:46:17,159 He's a frequent gambler with a fraud record, 724 00:46:17,160 --> 00:46:20,750 but the place didn't have a proper setup, let alone server. 725 00:46:21,250 --> 00:46:22,830 He's not our guy. 726 00:46:25,840 --> 00:46:30,740 Where's all the cash you took from this account? 727 00:46:30,960 --> 00:46:34,250 Or where in the Philippines do they run the website? 728 00:46:34,430 --> 00:46:35,730 Tell us that. 729 00:46:36,440 --> 00:46:38,350 I... don't know. 730 00:46:38,360 --> 00:46:40,520 Sure you do. Come on, spill it. 731 00:46:40,940 --> 00:46:43,780 I did what I was told, that's all. 732 00:46:43,940 --> 00:46:46,200 You wanna take the fall for them? 733 00:46:46,350 --> 00:46:48,100 They're just using you. 734 00:46:48,660 --> 00:46:50,070 Can't say it. 735 00:46:50,890 --> 00:46:52,020 They'll kill me. 736 00:46:52,770 --> 00:46:55,860 Hey, ever heard of the "Room of Truth"? 737 00:46:56,350 --> 00:46:59,770 If you don't talk now, he'll kill you first. 738 00:47:02,480 --> 00:47:04,980 I don't want to die really. 739 00:47:06,020 --> 00:47:09,940 Then, just tell us who you're working for. 740 00:47:14,660 --> 00:47:16,280 I want my lawyer. 741 00:47:24,680 --> 00:47:27,690 It's a winning lottery ticket worth $2 million. 742 00:47:28,810 --> 00:47:31,390 We bought it, paying an extra 30%, 743 00:47:31,600 --> 00:47:34,770 so that you can keep your hands clean. 744 00:47:34,860 --> 00:47:37,779 Please go ahead, take this, 745 00:47:37,780 --> 00:47:41,530 and just give our coin the green light. 746 00:47:41,820 --> 00:47:43,410 I'll pretend I didn't hear that. 747 00:47:48,870 --> 00:47:51,100 Don't make me report this. 748 00:47:51,180 --> 00:47:53,890 Fuck, you really don't get it. 749 00:47:53,960 --> 00:47:55,590 This is 750 00:47:55,770 --> 00:47:57,930 your last chance. 751 00:48:06,790 --> 00:48:08,274 You can't-- 752 00:48:08,480 --> 00:48:10,400 I'm not done yet. 753 00:48:10,900 --> 00:48:11,900 Exactly. 754 00:49:12,480 --> 00:49:16,020 We're dumping Ko's body at your site. 755 00:49:16,690 --> 00:49:20,330 Man, you shouldn't have killed him. 756 00:49:20,610 --> 00:49:21,610 No? 757 00:49:22,700 --> 00:49:23,700 Why not? 758 00:49:24,810 --> 00:49:28,270 I mean, it's not that big a deal, 759 00:49:28,980 --> 00:49:31,110 I'm just worried for you. 760 00:49:32,230 --> 00:49:33,230 And... 761 00:49:34,730 --> 00:49:36,650 Choi Yu-seong was arrested. 762 00:49:37,730 --> 00:49:39,150 He won't talk, right? 763 00:49:39,730 --> 00:49:42,030 I got him the best lawyers, 764 00:49:42,070 --> 00:49:44,860 but if he rats to the cops, we're-- 765 00:49:47,560 --> 00:49:49,810 That motherfucker... 766 00:49:54,830 --> 00:49:57,280 Arriving at three. Get 'em ready. 767 00:49:59,660 --> 00:50:02,740 SEO-IL POLICE STATION 768 00:50:03,660 --> 00:50:04,910 Mr. Choi. 769 00:50:05,120 --> 00:50:07,500 Your lawyer's coming at three. Come out. 770 00:50:26,560 --> 00:50:28,310 Delivery. 771 00:50:29,180 --> 00:50:30,389 Delivery. 772 00:50:30,390 --> 00:50:32,139 - What's this? - Food delivery. 773 00:50:32,140 --> 00:50:33,430 Who's paying? 774 00:50:33,440 --> 00:50:34,850 We didn't order anything. 775 00:50:35,060 --> 00:50:36,689 It says Investigation Unit. 776 00:50:36,690 --> 00:50:37,730 I don't think... 777 00:50:39,360 --> 00:50:40,610 Where's Investigation? 778 00:50:43,530 --> 00:50:46,280 What's going on? 779 00:50:49,160 --> 00:50:50,830 Everybody out, now! 780 00:50:52,160 --> 00:50:53,540 Who ordered it then? 781 00:51:00,930 --> 00:51:02,389 Mr. Baek, I said nothing-- 782 00:51:02,390 --> 00:51:03,390 What the... 783 00:51:26,650 --> 00:51:27,650 Shit! 784 00:51:37,850 --> 00:51:39,600 For fuck's sake... 785 00:51:40,140 --> 00:51:43,060 Chang-gi's become a real handful. 786 00:51:43,440 --> 00:51:45,520 He doesn't know his place. 787 00:51:49,070 --> 00:51:50,270 Mr. Kwon, 788 00:51:51,280 --> 00:51:53,819 given what he did in the police station, 789 00:51:53,820 --> 00:51:56,069 he'll end up killing me next. 790 00:51:56,070 --> 00:51:57,700 Let's cut him loose. 791 00:51:59,160 --> 00:52:02,370 Ko was handling Chang-gi's casino funds. 792 00:52:02,540 --> 00:52:05,540 Let's make it look like he was killed for stealing. 793 00:52:06,290 --> 00:52:10,500 When the cops close in, we'll corner him and kill him first. 794 00:52:10,770 --> 00:52:11,770 Okay? 795 00:52:12,420 --> 00:52:13,420 Sure. 796 00:52:14,770 --> 00:52:15,850 So cold. 797 00:52:24,020 --> 00:52:25,440 What's this smell? 798 00:52:32,410 --> 00:52:34,159 Name, Ko Jae-hyuk. 799 00:52:34,160 --> 00:52:36,529 After being fired for insider trading, 800 00:52:36,530 --> 00:52:39,289 he's been managing the finances of the wealthy. 801 00:52:39,290 --> 00:52:41,000 The body was found 802 00:52:41,160 --> 00:52:44,750 inside a shipping container owned by Yuseong Apparel. 803 00:52:44,920 --> 00:52:49,150 Just as we figured, this is tied to the casino as well. 804 00:52:49,250 --> 00:52:52,320 Also, the stab wounds on this body 805 00:52:52,520 --> 00:52:56,520 resemble those of Cho Sung-jae, who was killed in the Philippines. 806 00:52:57,080 --> 00:53:00,100 We could be dealing with the same murderer. 807 00:53:00,940 --> 00:53:06,149 Looks like he was advising multiple firms before he died. 808 00:53:06,150 --> 00:53:08,229 According to his friends, 809 00:53:08,230 --> 00:53:11,520 he boasted that he'd pull off something big soon. 810 00:53:11,800 --> 00:53:13,650 Do we have the firms' list? 811 00:53:13,660 --> 00:53:16,070 Yes, we'll need to visit and check each one. 812 00:53:16,340 --> 00:53:20,840 A man was found dead in a container at Incheon Customs. 813 00:53:21,140 --> 00:53:24,289 Police suspect foul play and are examining 814 00:53:24,290 --> 00:53:27,180 nearby CCTV footage for possible leads. 815 00:53:27,260 --> 00:53:29,170 More from the reporter on this. 816 00:53:29,420 --> 00:53:33,760 At 8:30 this morning, a body was found in a container 817 00:53:33,820 --> 00:53:37,680 owned by Yuseong Apparel, a clothing export company. 818 00:53:38,240 --> 00:53:41,680 The man was identified as a private banker managing... 819 00:53:42,270 --> 00:53:45,190 Man, it's got a sweet ass. 820 00:53:48,640 --> 00:53:50,990 Not this fucker again... 821 00:53:51,160 --> 00:53:53,160 What does he want now? 822 00:53:55,680 --> 00:53:58,160 Hey, I can't talk for long. 823 00:53:58,747 --> 00:54:00,201 I saw the news. 824 00:54:00,711 --> 00:54:02,031 Oh, that? 825 00:54:02,206 --> 00:54:04,706 I guess my guys weren't careful. 826 00:54:05,020 --> 00:54:06,440 I'll look into it. 827 00:54:08,640 --> 00:54:10,030 You still there? 828 00:54:10,400 --> 00:54:13,150 Look, I'm busy prepping for the listing ceremony. 829 00:54:14,240 --> 00:54:17,110 Let's talk tomorrow. I'll meet you wherever. 830 00:54:17,450 --> 00:54:19,310 No, I'll visit you. 831 00:54:23,000 --> 00:54:25,330 Fuck, what a creep! 832 00:54:27,930 --> 00:54:29,720 - Mr. Kwon. - Yes. 833 00:54:30,050 --> 00:54:31,720 Beef up our security. 834 00:54:32,680 --> 00:54:34,500 Can I get a gun too? 835 00:54:34,700 --> 00:54:36,270 To blow his head off. 836 00:54:36,680 --> 00:54:37,850 A gun? 837 00:54:38,910 --> 00:54:40,610 I'll see what I can do. 838 00:54:41,130 --> 00:54:42,130 Good. 839 00:54:42,480 --> 00:54:46,440 One of the firms that trusted Ko with their assets is QM Holdings 840 00:54:46,560 --> 00:54:49,020 and they're having a listing ceremony tonight. 841 00:54:49,610 --> 00:54:53,360 Please cross your arms and shake hands. 842 00:55:13,050 --> 00:55:15,340 Everyone, meet our investors. 843 00:55:15,380 --> 00:55:18,260 QM Holdings is owned by Jang Dong-cheol. 844 00:55:18,340 --> 00:55:21,720 He's been called the "IT genius" since he was a kid. 845 00:55:22,450 --> 00:55:25,519 He made a fortune developing various software programs. 846 00:55:25,520 --> 00:55:28,210 Now he's jumping into the crypto scene. 847 00:55:29,050 --> 00:55:31,390 We won't know until we shake him down. 848 00:55:31,440 --> 00:55:32,260 Right. 849 00:55:32,340 --> 00:55:33,400 What floor? 850 00:55:33,470 --> 00:55:34,600 The 20th. 851 00:55:35,880 --> 00:55:37,090 Going up. 852 00:55:44,350 --> 00:55:45,880 Lobby. 853 00:55:53,770 --> 00:55:54,900 Stay here. 854 00:55:55,520 --> 00:55:56,610 Yes, sir. 855 00:57:02,020 --> 00:57:03,350 Come up to the 19th. 856 00:57:14,400 --> 00:57:15,780 Here? 857 00:57:18,870 --> 00:57:20,620 Should I go that way? 858 00:57:39,060 --> 00:57:40,190 Excuse me. 859 00:57:41,730 --> 00:57:43,900 May I see your ID? 860 00:58:18,100 --> 00:58:19,100 Are you a cop? 861 00:58:22,360 --> 00:58:24,610 Seok-do! Hey! 862 00:59:28,100 --> 00:59:29,599 What... Hey! 863 00:59:29,600 --> 00:59:31,140 What are you doing? 864 00:59:31,600 --> 00:59:33,270 Let her go okay? 865 00:59:33,480 --> 00:59:35,100 Don't do it. 866 00:59:35,110 --> 00:59:36,229 Press down hard. 867 00:59:36,230 --> 00:59:37,479 No, wait. 868 00:59:37,480 --> 00:59:39,569 - She'll bleed a lot. - No, no. 869 00:59:39,570 --> 00:59:41,400 No, fuck! 870 00:59:42,950 --> 00:59:44,410 You son of a... 871 00:59:48,440 --> 00:59:49,730 Man-jae! 872 00:59:53,120 --> 00:59:55,290 Hang in there, okay? 873 00:59:57,810 --> 00:59:59,260 You really won't talk? 874 00:59:59,270 --> 01:00:02,660 Trust me, I'm your person to talk to. 875 01:00:04,450 --> 01:00:05,850 You're here. 876 01:00:07,230 --> 01:00:09,270 Not much of a talker, huh? 877 01:00:11,110 --> 01:00:12,610 I can fix this. 878 01:00:26,330 --> 01:00:27,710 Thank you. 879 01:00:32,300 --> 01:00:34,630 Hey, any news from the hospital? 880 01:00:34,770 --> 01:00:37,770 Man-jae's fine, and on his way back now. 881 01:00:37,880 --> 01:00:40,260 The lady is recovering too. 882 01:00:42,680 --> 01:00:44,260 Man, I'm pissed. 883 01:00:45,260 --> 01:00:47,180 Who are these scumbags? 884 01:00:47,890 --> 01:00:51,840 Baek Chang-gi and Cho Ji-hoon, former ST mercenaries 885 01:00:51,900 --> 01:00:55,680 who were expelled for causing huge civilian casualties. 886 01:00:55,810 --> 01:00:58,900 Their discharge lines up with the launch of the casino. 887 01:00:59,020 --> 01:01:01,019 So they killed Cho Sung-jae, 888 01:01:01,020 --> 01:01:03,280 when he refused to cooperate, 889 01:01:03,550 --> 01:01:06,690 along with Choi Yu-seong, their money launderer, 890 01:01:06,810 --> 01:01:08,250 fearing he'd talk. 891 01:01:08,350 --> 01:01:11,060 It's clear they went to see Jang that night. 892 01:01:11,160 --> 01:01:12,160 That means 893 01:01:12,210 --> 01:01:14,660 Jang's the mastermind behind the casino. 894 01:01:14,750 --> 01:01:17,460 But we don't have any evidence yet. 895 01:01:17,530 --> 01:01:20,820 Find out how Jang and these scumbags are related. 896 01:01:20,880 --> 01:01:21,960 Yes, sir. 897 01:01:22,350 --> 01:01:23,350 Seok-do. 898 01:01:24,730 --> 01:01:26,560 Deputy wants both of you. 899 01:01:29,480 --> 01:01:30,980 Shit. 900 01:01:32,860 --> 01:01:34,530 Tell me one concrete result. 901 01:01:35,900 --> 01:01:37,870 So, the thing is... 902 01:01:38,070 --> 01:01:39,529 Cho gets killed, 903 01:01:39,530 --> 01:01:43,120 our station raided, a body turns up in a container! 904 01:01:43,580 --> 01:01:46,040 What were you guys doing then? 905 01:01:46,160 --> 01:01:48,040 Is President Jang connected? 906 01:01:48,380 --> 01:01:50,630 It's said he's at the top, stacking cash. 907 01:01:51,120 --> 01:01:52,610 We have no... 908 01:01:52,700 --> 01:01:54,840 We're still looking for evidence. 909 01:01:54,930 --> 01:01:56,030 What about Baek? 910 01:01:56,190 --> 01:01:58,720 You sure he didn't flee the country? 911 01:02:00,810 --> 01:02:02,130 Seok-do, 912 01:02:02,350 --> 01:02:05,480 it's time to pass this case to another team, right? 913 01:02:05,920 --> 01:02:09,420 You can't do that. I'll finish this for sure. 914 01:02:09,630 --> 01:02:12,180 You had your chance. Get out. 915 01:02:12,320 --> 01:02:13,660 Now! 916 01:02:16,480 --> 01:02:18,689 Come on, you can't do that. I said I can-- 917 01:02:18,690 --> 01:02:19,780 Leave! 918 01:02:20,190 --> 01:02:22,490 Jeez, you've changed. 919 01:02:23,530 --> 01:02:26,120 Ever since your promotion... 920 01:02:31,160 --> 01:02:34,120 Let's break up our team and transfer the case. 921 01:02:36,300 --> 01:02:38,250 Things got out of hand. 922 01:02:43,050 --> 01:02:44,299 Study hard. 923 01:02:44,300 --> 01:02:45,840 - Thank you. - Sure. 924 01:02:55,980 --> 01:03:00,140 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 925 01:03:12,810 --> 01:03:15,220 What are you doing here all alone? 926 01:03:15,230 --> 01:03:18,099 - Why did you come? - To drive you home. 927 01:03:18,100 --> 01:03:19,810 Drink with me. 928 01:03:21,070 --> 01:03:22,109 Good evening. 929 01:03:22,110 --> 01:03:23,569 Hello, again. 930 01:03:23,570 --> 01:03:25,609 - Hello. - Hi, doing homework? 931 01:03:25,610 --> 01:03:27,150 - Bring the glasses. - Here. 932 01:03:27,570 --> 01:03:28,530 Seok-do, 933 01:03:28,531 --> 01:03:30,410 can't we just keep digging on our own? 934 01:03:30,620 --> 01:03:32,450 Stop that talk. 935 01:03:32,870 --> 01:03:33,410 Okay. 936 01:03:33,411 --> 01:03:35,780 They're expanding with more websites now. 937 01:03:35,930 --> 01:03:39,040 Even made it easier to sign up. 938 01:03:39,770 --> 01:03:41,419 - What's that? - There's a fight. 939 01:03:41,420 --> 01:03:42,460 - Stop the car. - Yes, sir. 940 01:03:44,550 --> 01:03:46,420 What's wrong with you? 941 01:03:46,720 --> 01:03:47,720 Stop it! 942 01:03:47,780 --> 01:03:50,510 So many damn thugs in this country... 943 01:03:51,140 --> 01:03:53,970 - I said stop! - Come here, bitch. 944 01:03:54,430 --> 01:03:55,220 Hey. 945 01:03:55,270 --> 01:03:56,270 What? 946 01:03:57,350 --> 01:03:58,890 Oh, shit. 947 01:03:58,980 --> 01:03:59,980 You alright? 948 01:04:01,560 --> 01:04:02,609 We're cops. 949 01:04:02,610 --> 01:04:04,190 Don't move, you prick. 950 01:04:04,350 --> 01:04:05,560 Stop! 951 01:04:05,780 --> 01:04:06,780 What the... 952 01:04:08,450 --> 01:04:09,450 Seok-do! 953 01:04:16,870 --> 01:04:19,209 Stop, you'll kill him. 954 01:04:19,210 --> 01:04:21,420 Stop! 955 01:04:24,100 --> 01:04:27,260 How come you three couldn't stop... 956 01:04:28,350 --> 01:04:30,600 Guess nobody can. 957 01:04:45,490 --> 01:04:47,449 These restaurants all look different 958 01:04:47,450 --> 01:04:49,199 but one place runs them. 959 01:04:49,200 --> 01:04:51,000 It's like a monopoly. 960 01:04:51,540 --> 01:04:52,620 Hey. 961 01:04:53,250 --> 01:04:55,020 He said they're a monopoly? 962 01:04:55,120 --> 01:04:56,590 Yes, sir. 963 01:05:02,660 --> 01:05:06,180 I wish the police had caught Chang-gi at the ceremony. 964 01:05:06,300 --> 01:05:08,340 My nerves are killing me. 965 01:05:08,430 --> 01:05:12,400 He won't make a move with the police watching so closely. 966 01:05:12,930 --> 01:05:14,470 No, Mr. Kwon. 967 01:05:14,660 --> 01:05:18,310 Fear was never written into his genes. 968 01:05:18,680 --> 01:05:21,059 You have his location, so bring him in. 969 01:05:21,060 --> 01:05:22,270 Yes, I will. 970 01:05:30,570 --> 01:05:32,170 Fuck. 971 01:05:39,500 --> 01:05:42,970 With Chang-gi gone, who will I play with? 972 01:05:56,380 --> 01:06:00,509 Today at Seo-il Police Station, Mr. Choi of Yuseong Apparel 973 01:06:00,510 --> 01:06:03,559 was murdered while detained for questioning. 974 01:06:03,560 --> 01:06:05,389 Police are investigating, 975 01:06:05,390 --> 01:06:08,980 and searching for a suspect caught on a CCTV camera... 976 01:06:11,310 --> 01:06:12,310 Boss, 977 01:06:13,010 --> 01:06:14,720 let's go to the Philippines. 978 01:06:17,480 --> 01:06:19,530 I started this to end it. 979 01:06:24,000 --> 01:06:25,740 So I will. 980 01:06:53,610 --> 01:06:55,060 Looking for me? 981 01:07:01,170 --> 01:07:03,110 Thought you ran off. 982 01:07:19,850 --> 01:07:21,060 Fuck. 983 01:07:32,660 --> 01:07:33,780 You bastard! 984 01:07:51,050 --> 01:07:52,050 You fucking... 985 01:08:22,660 --> 01:08:24,370 You son of a... 986 01:09:08,310 --> 01:09:10,440 Did Jang promise you the casino? 987 01:09:11,610 --> 01:09:13,270 - Hey. - Yes? 988 01:09:14,070 --> 01:09:16,070 You know what rich people want? 989 01:09:18,280 --> 01:09:19,780 To get even more. 990 01:09:22,620 --> 01:09:24,030 But I'm going to share. 991 01:09:24,740 --> 01:09:26,870 - What do you say? - Sure. 992 01:09:31,130 --> 01:09:33,500 Why can't you let this one go? 993 01:09:33,770 --> 01:09:34,380 Captain, 994 01:09:34,490 --> 01:09:37,000 with digital crime, you can't chase what you see. 995 01:09:37,090 --> 01:09:40,300 Gotta make them move first, and when do they move? 996 01:09:40,380 --> 01:09:42,110 When a rival thrives. 997 01:09:42,290 --> 01:09:44,080 They can't stand that. Why? 998 01:09:44,190 --> 01:09:46,640 Obviously, to take it all themselves. 999 01:09:46,730 --> 01:09:48,380 To monopolize. 1000 01:09:48,866 --> 01:09:49,866 So? 1001 01:09:50,076 --> 01:09:51,076 Can I do it? 1002 01:09:51,500 --> 01:09:52,680 Do what? 1003 01:09:52,810 --> 01:09:53,810 Investigate! 1004 01:09:54,142 --> 01:09:55,142 Seok-do. 1005 01:09:55,288 --> 01:09:56,288 Tae-su. 1006 01:09:56,717 --> 01:09:58,838 I really need to catch these guys. 1007 01:09:59,261 --> 01:10:00,599 I'll go talk the the Deputy. 1008 01:10:00,956 --> 01:10:02,575 No, not the Deputy. 1009 01:10:02,678 --> 01:10:04,358 Don't even think about it! 1010 01:10:09,390 --> 01:10:10,520 Excuse me. 1011 01:10:11,270 --> 01:10:12,270 What the hell? 1012 01:10:12,820 --> 01:10:13,820 Sir. 1013 01:10:22,890 --> 01:10:24,269 I'll handle this case. 1014 01:10:24,270 --> 01:10:25,980 Seok-do, get up now. 1015 01:10:26,230 --> 01:10:28,360 How dare you do this in front of the Commissioner? 1016 01:10:28,610 --> 01:10:31,480 I made a promise to the victim's mother. 1017 01:10:32,530 --> 01:10:33,740 I'll finish this case. 1018 01:10:34,220 --> 01:10:35,760 I said no. 1019 01:10:35,870 --> 01:10:36,870 Get up! 1020 01:10:36,970 --> 01:10:38,120 Sir. 1021 01:10:38,830 --> 01:10:42,040 We're about to bust three digits worth of men. 1022 01:10:42,910 --> 01:10:44,360 Three digits? 1023 01:10:44,440 --> 01:10:46,040 That's right! 1024 01:10:46,430 --> 01:10:48,610 I'll get it done, trust me. 1025 01:10:48,730 --> 01:10:49,960 But still-- 1026 01:10:50,040 --> 01:10:51,590 Go for three digits. 1027 01:10:57,800 --> 01:10:59,010 Yes, sir. 1028 01:11:00,060 --> 01:11:01,519 Bring me the proposal. 1029 01:11:01,520 --> 01:11:03,190 Yes, I'll prepare it. 1030 01:11:03,480 --> 01:11:05,020 I won't let you down! 1031 01:11:05,650 --> 01:11:08,069 It may take a long time, 1032 01:11:08,070 --> 01:11:09,989 to round up criminals. 1033 01:11:09,990 --> 01:11:12,950 The law can never be ahead of crime. 1034 01:11:13,530 --> 01:11:16,450 Still, if you try hard, you can catch up. 1035 01:11:16,770 --> 01:11:18,500 I'll take that to heart. 1036 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 Thank you. 1037 01:11:23,220 --> 01:11:24,500 You've changed. 1038 01:11:26,980 --> 01:11:28,960 Detective Ma, right? 1039 01:11:29,500 --> 01:11:32,260 Yes. I'm really sorry, sir. 1040 01:11:33,040 --> 01:11:35,100 That's how a detective should be. 1041 01:11:35,850 --> 01:11:39,309 This is a big case now. If things go wrong, I'm dead! 1042 01:11:39,310 --> 01:11:41,149 Okay. Gather 'round! 1043 01:11:41,150 --> 01:11:42,150 Yes, sir. 1044 01:11:42,360 --> 01:11:43,440 Listen up. 1045 01:11:47,280 --> 01:11:49,609 We're going to strike Emperor's Casino. 1046 01:11:49,610 --> 01:11:53,480 We gotta seize their main server, to prove Jang's behind this. 1047 01:11:53,550 --> 01:11:55,100 What about Baek? 1048 01:11:55,240 --> 01:11:58,600 If we get to the casino site, he'll rush to meet Jang. 1049 01:11:58,830 --> 01:12:00,749 That's when we'll catch him. 1050 01:12:00,750 --> 01:12:02,350 That's all good, 1051 01:12:02,420 --> 01:12:04,270 but how do we find where they work? 1052 01:12:04,850 --> 01:12:07,220 We'll build a rival site. 1053 01:12:07,890 --> 01:12:10,560 Then they'll come after us to shut us down. 1054 01:12:11,390 --> 01:12:12,889 - Understood? - Yes, sir. 1055 01:12:12,890 --> 01:12:15,580 Gotta catch them all at once, or they'll slip away. 1056 01:12:15,730 --> 01:12:16,730 Yes, sir. 1057 01:12:17,140 --> 01:12:18,650 Oh, and listen up. 1058 01:12:20,150 --> 01:12:23,320 It may take a long time to round up criminals. 1059 01:12:24,110 --> 01:12:26,200 Because the law can... 1060 01:12:26,660 --> 01:12:28,830 be ahead of crime. 1061 01:12:29,470 --> 01:12:30,940 But crime... 1062 01:12:31,080 --> 01:12:32,910 always tries hard. 1063 01:12:33,040 --> 01:12:34,120 Okay? 1064 01:12:35,810 --> 01:12:37,310 What are you saying? 1065 01:12:37,420 --> 01:12:39,340 You heard it with me earlier. 1066 01:12:40,610 --> 01:12:42,349 We set this up ourselves? 1067 01:12:42,350 --> 01:12:43,710 No. 1068 01:12:43,980 --> 01:12:45,930 The expert will. 1069 01:12:57,600 --> 01:12:58,850 What do you want? 1070 01:12:59,060 --> 01:13:02,020 I'll give you the money, you just set it up. 1071 01:13:02,570 --> 01:13:04,570 You're killing me. 1072 01:13:08,370 --> 01:13:10,780 What do I gain from this? 1073 01:13:11,700 --> 01:13:13,950 Is that really needed between friends? 1074 01:13:14,580 --> 01:13:15,950 Who says we're friends? 1075 01:13:18,830 --> 01:13:23,630 It means even blood brothers must be exact when it comes to money. 1076 01:13:24,300 --> 01:13:25,940 Take this. 1077 01:13:28,600 --> 01:13:32,320 I asked my superiors for it, since I needed an expert like you. 1078 01:13:32,570 --> 01:13:35,940 It's a special badge for secret agents. 1079 01:13:35,950 --> 01:13:37,199 This is yours. 1080 01:13:37,200 --> 01:13:40,370 Gosh, you're playing me again. 1081 01:13:40,530 --> 01:13:44,829 If we have unique tasks, we hire specialists for them. 1082 01:13:44,830 --> 01:13:45,909 You stupid. 1083 01:13:45,910 --> 01:13:47,410 How can I trust you? 1084 01:13:48,430 --> 01:13:49,430 Hey, 1085 01:13:49,810 --> 01:13:51,680 you can't trust a cop? 1086 01:13:52,560 --> 01:13:54,620 Thought you've always wanted to be a cop. 1087 01:13:54,730 --> 01:13:59,109 If things go well, I was also gonna clear some charges. 1088 01:13:59,110 --> 01:14:00,279 Give it back. 1089 01:14:00,280 --> 01:14:01,530 I'll ask another guy. 1090 01:14:01,570 --> 01:14:03,070 - Hold on. - Give it back. 1091 01:14:03,110 --> 01:14:04,800 Mind your driving. 1092 01:14:05,660 --> 01:14:07,970 Then, I'll be treated like an officer? 1093 01:14:08,120 --> 01:14:09,579 For sure. 1094 01:14:09,580 --> 01:14:11,240 Your rank is corporal! 1095 01:14:11,250 --> 01:14:13,330 It's fucking awesome. 1096 01:14:14,810 --> 01:14:16,290 Secret agent... 1097 01:14:17,020 --> 01:14:19,000 What's this English mean? 1098 01:14:22,920 --> 01:14:24,629 So, what is it? 1099 01:14:24,630 --> 01:14:27,140 It means Police's Dark Army. 1100 01:14:27,260 --> 01:14:29,469 Dark Army as in secret agent. 1101 01:14:29,470 --> 01:14:30,640 I see. 1102 01:14:31,070 --> 01:14:33,179 Then what's this bird? 1103 01:14:33,180 --> 01:14:34,180 An eagle? 1104 01:14:34,390 --> 01:14:35,429 A fuzz bird! 1105 01:14:35,430 --> 01:14:40,310 Fuck me, so that's why cops are called fuzz? 1106 01:14:44,190 --> 01:14:45,900 Secret agent? 1107 01:14:48,530 --> 01:14:49,530 I like it. 1108 01:14:49,940 --> 01:14:51,950 - Lets do this. - Yeah. 1109 01:14:52,200 --> 01:14:53,740 Let's roll, Detective! 1110 01:14:55,830 --> 01:14:56,830 Let's go. 1111 01:15:02,220 --> 01:15:04,170 - Behind you. - Watch out. 1112 01:15:04,540 --> 01:15:05,580 Back it up. 1113 01:15:15,270 --> 01:15:18,390 Connect through a VPN for an overseas IP address. 1114 01:15:18,600 --> 01:15:19,850 Yes, ma'am. 1115 01:15:23,400 --> 01:15:25,899 - He killed him here. - He was? By him? 1116 01:15:25,900 --> 01:15:27,569 Report when everything's set. 1117 01:15:27,570 --> 01:15:28,650 Yes, sir. 1118 01:15:29,310 --> 01:15:30,310 Where's Seok-do? 1119 01:15:30,520 --> 01:15:33,490 Detective Ma, who will hire the staff? 1120 01:15:34,430 --> 01:15:35,430 You will. 1121 01:15:37,710 --> 01:15:41,879 A team for operation, payout, charging, an exchange is a must. 1122 01:15:41,880 --> 01:15:44,420 We also need a maintenance team. 1123 01:15:44,500 --> 01:15:46,710 When the page freezes when you're losing, 1124 01:15:46,720 --> 01:15:48,340 you grow suspicious. 1125 01:15:48,490 --> 01:15:52,260 We need staff on rotating shifts to run it 24/7. 1126 01:16:03,360 --> 01:16:05,620 Investigations, take over operation. 1127 01:16:05,710 --> 01:16:06,729 Yes, ma'am. 1128 01:16:06,730 --> 01:16:08,689 - Cyber team is payout. - Yes. 1129 01:16:08,690 --> 01:16:11,900 Everything money-related goes to Intelligence. 1130 01:16:11,910 --> 01:16:12,910 Yes, ma'am. 1131 01:16:13,410 --> 01:16:15,240 Forensics will take maintenance. 1132 01:16:15,450 --> 01:16:18,079 Now, we're all set. 1133 01:16:18,080 --> 01:16:19,159 Good job. 1134 01:16:19,160 --> 01:16:20,659 When's the flight? 1135 01:16:20,660 --> 01:16:22,330 We can go now. 1136 01:16:22,410 --> 01:16:23,700 Money's ready, too. 1137 01:16:23,770 --> 01:16:24,880 - Okay. - What flight? 1138 01:16:25,210 --> 01:16:27,090 No need to prepare, just go. 1139 01:16:27,270 --> 01:16:28,810 Where? I got work to do. 1140 01:16:29,060 --> 01:16:31,399 To the Philippines, to set up the studio. 1141 01:16:31,400 --> 01:16:32,270 Philippines? 1142 01:16:32,271 --> 01:16:34,110 Gotta make it as good as theirs. 1143 01:16:34,440 --> 01:16:36,820 I have to supervise here. 1144 01:16:37,150 --> 01:16:38,150 Detective Jang. 1145 01:16:38,240 --> 01:16:39,690 We're counting on you. 1146 01:16:39,790 --> 01:16:42,159 We might miss the flight. Let's go. 1147 01:16:42,160 --> 01:16:43,160 Hey. 1148 01:16:53,340 --> 01:16:54,880 Police Dark Army. 1149 01:16:56,710 --> 01:16:58,919 Let's fucking do this! 1150 01:16:58,920 --> 01:17:00,170 That's the spirit. 1151 01:17:00,730 --> 01:17:02,599 - Let's go. - Let's do this! 1152 01:17:02,600 --> 01:17:03,899 - Let's roll. - Yeah. 1153 01:17:05,360 --> 01:17:06,820 - See you guys. - Take care. 1154 01:17:13,124 --> 01:17:17,336 PHILIPPINES 1155 01:17:20,540 --> 01:17:22,160 - It's steaming hot. - Okay. 1156 01:17:22,170 --> 01:17:23,829 Take it off. 1157 01:17:23,830 --> 01:17:26,170 Excuse us. So sorry. 1158 01:17:26,540 --> 01:17:28,710 - What, you shit? - Don't start with him. 1159 01:17:29,380 --> 01:17:32,420 What? You ugly-looking dickhead. 1160 01:18:00,500 --> 01:18:01,620 Let's go inside. 1161 01:18:09,460 --> 01:18:10,050 Hey, 1162 01:18:10,390 --> 01:18:11,599 - he got a nice place. - Right? 1163 01:18:11,600 --> 01:18:12,680 Hey, great job. 1164 01:18:12,850 --> 01:18:14,260 It's empty. 1165 01:18:14,600 --> 01:18:16,270 Now we'll set it up. 1166 01:18:20,440 --> 01:18:23,070 - Well done. - Okay. 1167 01:18:26,860 --> 01:18:28,780 Hey, what is he saying? 1168 01:18:29,020 --> 01:18:30,230 He wants 30 grand. 1169 01:18:30,340 --> 01:18:32,269 That's not what he said at first. 1170 01:18:32,270 --> 01:18:34,649 - He's not making sense. - Is he ripping us off? 1171 01:18:34,650 --> 01:18:35,650 [Filipino] Get lost. 1172 01:18:35,990 --> 01:18:38,150 The deal is off, so leave now. 1173 01:18:38,850 --> 01:18:40,260 How much did you expect? 1174 01:18:40,570 --> 01:18:42,280 I know it's 15 grand. 1175 01:18:42,430 --> 01:18:43,889 I'm no pushover. 1176 01:18:43,890 --> 01:18:45,140 Get lost! 1177 01:18:45,400 --> 01:18:46,900 Why are you siding with Koreans? 1178 01:18:47,160 --> 01:18:50,320 We Filipinos should help each other out. 1179 01:18:50,650 --> 01:18:52,819 If we treat them well this time, 1180 01:18:52,820 --> 01:18:55,110 we can rip them off big next time. 1181 01:18:55,330 --> 01:18:57,110 Okay, how much then? 1182 01:18:57,370 --> 01:18:58,410 Okay. 1183 01:18:59,450 --> 01:19:01,659 Now, pay him. He won't ask for more. 1184 01:19:01,660 --> 01:19:03,910 Good job. 1185 01:19:04,120 --> 01:19:05,910 - We good now? - Buy me some T-shirts. 1186 01:19:05,920 --> 01:19:07,670 - Okay, deal. - I'll buy you one. 1187 01:19:14,130 --> 01:19:15,799 - We're ready outside. - Yeah? 1188 01:19:15,800 --> 01:19:16,760 We're ready. 1189 01:19:16,820 --> 01:19:17,820 Okay. 1190 01:19:19,430 --> 01:19:20,760 We're all set. 1191 01:19:21,760 --> 01:19:23,640 I asked for the local police's aid. 1192 01:19:23,770 --> 01:19:25,150 So be good with them. 1193 01:19:25,240 --> 01:19:26,440 Yes, sir. 1194 01:19:26,640 --> 01:19:28,190 Start now. 1195 01:19:41,100 --> 01:19:43,100 It's running well with no lag. 1196 01:19:46,140 --> 01:19:49,600 Can't wait to see that arrogant face. 1197 01:19:56,780 --> 01:19:58,240 Where's that motherfucker? 1198 01:20:01,070 --> 01:20:02,700 Seriously. 1199 01:20:03,430 --> 01:20:06,060 It serves him right, that son of a bitch. 1200 01:20:10,140 --> 01:20:13,770 Mr. Kwon, I didn't know you were this good. 1201 01:20:14,140 --> 01:20:16,059 But you got bruises on your face, 1202 01:20:16,060 --> 01:20:17,480 was that Chang-gi? 1203 01:20:18,230 --> 01:20:19,979 A hell of a fighter, no? 1204 01:20:19,980 --> 01:20:21,479 Where is he? 1205 01:20:21,480 --> 01:20:22,480 Over there. 1206 01:20:23,360 --> 01:20:25,190 The piece you asked for. 1207 01:20:27,240 --> 01:20:29,700 You really got this? 1208 01:20:32,180 --> 01:20:33,220 It's heavy. 1209 01:20:41,360 --> 01:20:42,480 Mr. Kwon. 1210 01:20:43,320 --> 01:20:44,930 Thank you for your hard work. 1211 01:20:51,780 --> 01:20:53,490 Nerves of steel! 1212 01:20:55,040 --> 01:20:57,660 You've got big balls. 1213 01:20:58,250 --> 01:20:59,870 I'll go kill him. 1214 01:20:59,880 --> 01:21:01,290 Hey, Chang-gi! 1215 01:21:04,840 --> 01:21:06,510 Where the hell is he? 1216 01:21:09,590 --> 01:21:10,890 Hey, Chang-gi-- 1217 01:21:13,560 --> 01:21:14,640 Chang-gi? 1218 01:21:17,100 --> 01:21:19,980 Those bastards. He's not even tied up. 1219 01:21:20,520 --> 01:21:21,520 Oh, no. 1220 01:21:21,730 --> 01:21:23,940 One more step, I'll blow your head off. 1221 01:21:27,320 --> 01:21:28,320 What? 1222 01:21:29,490 --> 01:21:31,530 What's the admin key code? 1223 01:21:35,620 --> 01:21:38,410 You wanna know that when you're about to die? 1224 01:21:39,040 --> 01:21:41,710 God, you stupid moron! 1225 01:21:43,960 --> 01:21:47,080 It's 159357, you bastard! 1226 01:21:52,800 --> 01:21:54,390 Shit, that son of a bitch. 1227 01:21:54,760 --> 01:21:56,510 Kwon, that fucking asshole. 1228 01:21:58,380 --> 01:22:00,660 Shit, back off! 1229 01:22:00,810 --> 01:22:02,020 Back off, you prick! 1230 01:22:07,900 --> 01:22:08,570 You fucker! 1231 01:22:08,571 --> 01:22:10,569 What use is the code? 1232 01:22:10,570 --> 01:22:13,530 You can't unlock it without me, dickhead! 1233 01:22:15,430 --> 01:22:16,760 I don't need you. 1234 01:22:20,890 --> 01:22:22,600 I just need this. 1235 01:22:31,480 --> 01:22:32,990 Son of a bitch! 1236 01:22:33,570 --> 01:22:35,279 Ah, my finger! 1237 01:22:35,280 --> 01:22:37,410 Should've kept your promise. 1238 01:22:46,000 --> 01:22:47,290 Chang-gi! 1239 01:22:53,090 --> 01:22:54,760 Fuck. 1240 01:23:01,310 --> 01:23:02,680 That prick. 1241 01:23:08,350 --> 01:23:11,230 I almost pity you, seeing you go. 1242 01:23:18,110 --> 01:23:19,780 Any last words? 1243 01:23:26,930 --> 01:23:29,300 Fuck you, asshole! 1244 01:23:41,900 --> 01:23:43,570 Excuse me. 1245 01:23:44,400 --> 01:23:45,530 This here... 1246 01:23:45,900 --> 01:23:47,900 What? Say it clearly. 1247 01:23:47,910 --> 01:23:49,320 Take a look. 1248 01:23:51,620 --> 01:23:53,460 What? Where is this? 1249 01:23:53,560 --> 01:23:55,560 It's Baguio, Region 2. 1250 01:23:55,660 --> 01:23:57,660 Fucking bastards. 1251 01:24:01,380 --> 01:24:04,050 Okay. Prepare for a shutdown. 1252 01:24:04,510 --> 01:24:07,300 Boss, there's a new casino studio in town. 1253 01:24:09,100 --> 01:24:10,430 Wipe them out. 1254 01:24:11,570 --> 01:24:12,800 Yes, sir. 1255 01:24:14,330 --> 01:24:15,970 I got the key. 1256 01:24:16,350 --> 01:24:17,720 Drive to his villa. 1257 01:24:34,780 --> 01:24:36,240 They started the shutdown. 1258 01:24:36,530 --> 01:24:38,079 Prepare for their attack. 1259 01:24:38,080 --> 01:24:39,080 Yes, sir. 1260 01:25:07,150 --> 01:25:08,650 What's with your hair? 1261 01:25:09,610 --> 01:25:10,610 Quiet. 1262 01:25:29,350 --> 01:25:31,020 They're here. I see them. 1263 01:25:31,520 --> 01:25:33,190 There's no second chance. 1264 01:25:33,270 --> 01:25:34,400 Copy that. 1265 01:25:59,760 --> 01:26:00,880 What the hell? 1266 01:26:01,050 --> 01:26:02,220 Where are they? 1267 01:26:05,040 --> 01:26:05,915 Grab the server. 1268 01:26:05,940 --> 01:26:06,940 Yes, sir. 1269 01:26:13,310 --> 01:26:14,520 What is this? 1270 01:26:14,810 --> 01:26:16,020 I can't see. 1271 01:26:16,730 --> 01:26:17,730 Freeze! 1272 01:26:18,400 --> 01:26:19,569 Drop your weapon! 1273 01:26:19,570 --> 01:26:21,280 - Don't move! - You bastards! 1274 01:26:22,280 --> 01:26:23,320 Come here! 1275 01:26:34,880 --> 01:26:36,130 Hey, drop it! 1276 01:26:36,640 --> 01:26:38,100 I'll kill her. 1277 01:26:38,200 --> 01:26:39,140 Drop the knife! 1278 01:26:39,170 --> 01:26:40,170 What are you doing? 1279 01:26:41,510 --> 01:26:42,969 - Kill her? - Relax. 1280 01:26:42,970 --> 01:26:44,259 We heard you. 1281 01:26:44,260 --> 01:26:44,890 Step aside. 1282 01:26:44,891 --> 01:26:47,139 Okay, drop the knife first. 1283 01:26:47,140 --> 01:26:48,140 - Easy. - Help! 1284 01:26:48,141 --> 01:26:49,599 Put it down! 1285 01:26:49,600 --> 01:26:50,770 - Calm down. - Move aside. 1286 01:26:50,930 --> 01:26:51,640 You'll regret this! 1287 01:26:51,641 --> 01:26:53,390 Put that down and let's talk. 1288 01:26:53,430 --> 01:26:54,640 - Come on. - Let's kill her. 1289 01:26:54,770 --> 01:26:56,770 I get it, so please stop. 1290 01:26:56,850 --> 01:26:58,849 Let's talk this out. 1291 01:26:58,850 --> 01:27:00,560 What do you want? 1292 01:27:04,270 --> 01:27:05,779 That's it, grab him. 1293 01:27:05,780 --> 01:27:06,940 Get him up! 1294 01:27:08,070 --> 01:27:08,900 Hey! 1295 01:27:08,901 --> 01:27:10,990 Where is Emperor's Casino? 1296 01:27:22,580 --> 01:27:23,790 Hey, walk faster! 1297 01:27:23,840 --> 01:27:25,839 We got the casino's location. 1298 01:27:25,840 --> 01:27:27,250 We're on the move. 1299 01:27:27,710 --> 01:27:28,710 Okay. 1300 01:27:28,880 --> 01:27:29,550 Move out. 1301 01:27:29,680 --> 01:27:30,969 Seok-do, be careful. 1302 01:27:30,970 --> 01:27:31,970 Don't worry, sir. 1303 01:27:47,694 --> 01:27:50,029 USE FINGERPRINT FOR ADMIN APPROVAL 1304 01:27:50,030 --> 01:27:51,990 Boss, admin status updated. 1305 01:28:05,330 --> 01:28:07,000 I figured you'd be here. 1306 01:28:10,010 --> 01:28:12,470 I'll just take this. The rest is yours. 1307 01:28:17,310 --> 01:28:18,970 Or should we do this again? 1308 01:28:20,180 --> 01:28:21,479 I'm a busy man. 1309 01:28:21,480 --> 01:28:22,980 Let's go our own ways. 1310 01:29:02,640 --> 01:29:03,680 Go in, quick! 1311 01:29:03,690 --> 01:29:05,770 Move, move! We're the fuzz. 1312 01:29:07,860 --> 01:29:08,930 Everyone freeze! 1313 01:29:12,230 --> 01:29:14,270 Secure the upper left side. 1314 01:29:23,790 --> 01:29:24,990 Come this way. 1315 01:29:27,830 --> 01:29:28,830 Freeze! 1316 01:29:28,870 --> 01:29:31,459 Hands up, knees down! 1317 01:29:31,460 --> 01:29:32,540 Come here. 1318 01:29:35,290 --> 01:29:36,590 Help me. 1319 01:29:42,550 --> 01:29:43,550 Please work. 1320 01:29:43,600 --> 01:29:44,600 Please... 1321 01:29:45,720 --> 01:29:48,350 We need admin approval to access information here. 1322 01:29:51,230 --> 01:29:52,979 Someone just changed the key 1323 01:29:52,980 --> 01:29:55,690 and backed up the data somewhere else. 1324 01:29:56,030 --> 01:29:57,109 Can you verify the IP? 1325 01:29:57,110 --> 01:29:58,610 Yes, I'll check. 1326 01:30:00,610 --> 01:30:01,160 Found it. 1327 01:30:01,450 --> 01:30:02,570 It's QM Holdings. 1328 01:30:02,820 --> 01:30:04,870 That's the backup server's address. 1329 01:30:05,450 --> 01:30:06,910 So it was Jang after all! 1330 01:30:09,580 --> 01:30:10,500 Yes. 1331 01:30:10,501 --> 01:30:12,290 We got evidence against Jang. 1332 01:30:12,330 --> 01:30:16,050 But it looks like Baek is trying to secure the server. 1333 01:30:16,500 --> 01:30:17,550 I got it. 1334 01:30:18,420 --> 01:30:19,590 Hey, floor it. 1335 01:30:22,590 --> 01:30:24,389 Don't spill, but hurry up. 1336 01:30:24,390 --> 01:30:25,390 Yes, sir. 1337 01:30:51,960 --> 01:30:53,210 You bastards. 1338 01:31:37,920 --> 01:31:38,920 Hey! 1339 01:31:39,250 --> 01:31:40,340 Where's Jang? 1340 01:31:43,090 --> 01:31:44,470 Baek Chang-gi killed him. 1341 01:31:45,090 --> 01:31:46,470 Where's Baek now? 1342 01:31:48,140 --> 01:31:49,600 They went to the airport. 1343 01:31:49,640 --> 01:31:51,020 Look for them. 1344 01:31:51,180 --> 01:31:53,340 - Which flight? - You look it up. 1345 01:32:05,020 --> 01:32:08,440 They have fake passports, so the search turned up blank. 1346 01:32:09,360 --> 01:32:11,029 We're trying a different way now. 1347 01:32:11,030 --> 01:32:14,360 We'll use Baek's bio data to find him on airport CCTVs. 1348 01:32:14,370 --> 01:32:17,490 We gave the airport his forensic data. 1349 01:32:17,830 --> 01:32:20,040 Officers there will start tracking him. 1350 01:32:20,410 --> 01:32:23,830 We need to stop them. This is our last chance. 1351 01:32:47,270 --> 01:32:49,270 You said there are close matches? 1352 01:32:49,480 --> 01:32:51,280 Search 'em all if you have to. 1353 01:32:51,490 --> 01:32:52,949 Match rate is too low. 1354 01:32:52,950 --> 01:32:54,780 We're tracking only 50% matches or higher, 1355 01:32:54,950 --> 01:32:56,700 but there are too many. 1356 01:33:01,120 --> 01:33:03,000 Thank you, have a nice trip. 1357 01:33:07,250 --> 01:33:08,460 Good evening, sir. 1358 01:33:11,130 --> 01:33:12,130 Thank you. 1359 01:33:18,970 --> 01:33:20,060 I found him! 1360 01:33:20,310 --> 01:33:23,020 Astar Air KR620 bound for Manila. 1361 01:33:23,180 --> 01:33:24,600 Ten minutes till departure. 1362 01:33:24,770 --> 01:33:25,770 Got it. 1363 01:33:29,440 --> 01:33:31,819 Good evening. 1364 01:33:31,820 --> 01:33:32,820 To your right. 1365 01:33:32,821 --> 01:33:35,320 May I see your boarding pass? 1366 01:33:36,280 --> 01:33:37,870 This way, please. 1367 01:34:32,960 --> 01:34:34,919 Yes, this is Chief Ha speaking. 1368 01:34:34,920 --> 01:34:37,840 We're connecting the bridge for an emergency arrest. 1369 01:34:38,220 --> 01:34:39,220 Pardon? 1370 01:34:51,620 --> 01:34:53,109 Police. May I enter? 1371 01:34:53,110 --> 01:34:54,360 Yes, this way. 1372 01:35:00,410 --> 01:35:02,279 Are you the police? 1373 01:35:02,280 --> 01:35:05,790 Sorry for the trouble. How much time do I have? 1374 01:35:05,950 --> 01:35:07,060 You've got five. 1375 01:35:07,220 --> 01:35:08,620 Easy as pie. 1376 01:35:13,840 --> 01:35:15,160 This is the police. 1377 01:35:15,430 --> 01:35:18,559 Everyone, please step outside. 1378 01:35:18,560 --> 01:35:20,479 We ask for your cooperation. 1379 01:35:20,480 --> 01:35:22,480 Evacuate this way. 1380 01:35:30,490 --> 01:35:31,860 You two. 1381 01:35:32,570 --> 01:35:33,870 Stay still! 1382 01:35:36,620 --> 01:35:40,000 Flying comfy in first class after killing people? 1383 01:35:42,590 --> 01:35:44,080 You again. 1384 01:35:44,370 --> 01:35:46,710 I made someone a promise. 1385 01:35:46,900 --> 01:35:48,510 To punish you. 1386 01:35:50,490 --> 01:35:52,760 Will you be okay on your own? 1387 01:35:53,490 --> 01:35:55,100 You prick. 1388 01:35:56,920 --> 01:35:58,520 It's so lonely. 1389 01:36:05,640 --> 01:36:06,890 Let's leave. 1390 01:36:08,500 --> 01:36:10,046 After finishing him off. 1391 01:36:11,805 --> 01:36:12,805 Can't leave. 1392 01:36:14,020 --> 01:36:15,020 Hey. 1393 01:36:15,075 --> 01:36:16,251 I'm a cop. 1394 01:36:16,955 --> 01:36:19,444 So I don't hit people with all my strength. 1395 01:36:21,110 --> 01:36:23,070 But you're an exception. 1396 01:36:25,240 --> 01:36:27,200 I'll do as I like. Okay? 1397 01:36:40,530 --> 01:36:42,275 Missing your knife? 1398 01:37:08,990 --> 01:37:10,240 You bastard. 1399 01:37:10,250 --> 01:37:11,450 Crazy fool. 1400 01:37:12,660 --> 01:37:14,710 You dumbass cop. 1401 01:37:49,100 --> 01:37:50,600 Just stay down. 1402 01:37:57,790 --> 01:37:58,880 You son of a-- 1403 01:38:22,810 --> 01:38:24,520 Gonna spread jam on me? 1404 01:38:33,530 --> 01:38:34,530 I will. 1405 01:39:26,080 --> 01:39:27,080 Having fun? 1406 01:39:51,770 --> 01:39:52,650 Move forward. 1407 01:39:52,690 --> 01:39:54,820 Eyes on the floor. 1408 01:39:55,440 --> 01:39:56,670 Shit. 1409 01:39:56,740 --> 01:39:59,210 You cops really risk your lives. 1410 01:39:59,310 --> 01:40:01,440 A big round of applause. 1411 01:40:01,690 --> 01:40:04,109 Hey, I saw you dodge like this, 1412 01:40:04,110 --> 01:40:05,479 - and bam! - It's nothing. 1413 01:40:05,480 --> 01:40:06,480 It was amazing. 1414 01:40:06,610 --> 01:40:08,610 - Our shadow agent. - Wow. 1415 01:40:19,860 --> 01:40:21,000 Are you alright? 1416 01:40:24,480 --> 01:40:26,670 Hey, Seok-do! 1417 01:40:26,860 --> 01:40:28,460 Good work. 1418 01:40:28,550 --> 01:40:30,800 - You okay? - Good job. 1419 01:40:30,980 --> 01:40:32,110 What's this? 1420 01:40:32,230 --> 01:40:35,689 Go get this treated. I'll take care of the rest. 1421 01:40:35,690 --> 01:40:37,819 Who's in charge here? 1422 01:40:37,820 --> 01:40:39,400 That'd be me. 1423 01:40:39,410 --> 01:40:41,779 Captain of Metro Investigations. 1424 01:40:41,780 --> 01:40:45,369 Our first class cabin's been seriously damaged. 1425 01:40:45,370 --> 01:40:48,040 Please come inside with me. 1426 01:40:49,370 --> 01:40:51,749 Seok-do, did you break something? 1427 01:40:51,750 --> 01:40:52,920 Follow me. 1428 01:40:53,380 --> 01:40:57,300 - I just got here. - You'll see. 1429 01:40:57,800 --> 01:40:59,630 They're coming out. 1430 01:41:00,510 --> 01:41:03,010 Captain, did you plan this operation? 1431 01:41:03,720 --> 01:41:05,350 Yes, I did. 1432 01:41:05,810 --> 01:41:08,679 Detective Ma, I heard you led this case. 1433 01:41:08,680 --> 01:41:10,309 A word, please. 1434 01:41:10,310 --> 01:41:12,350 Anything you want to say? 1435 01:41:12,650 --> 01:41:14,310 - Hurry up. - One by one. 1436 01:41:15,610 --> 01:41:17,649 As intellectual crime evolves, 1437 01:41:17,650 --> 01:41:20,740 the police remain dedicated to protecting citizens. 1438 01:41:33,140 --> 01:41:34,680 Ma'am, 1439 01:41:34,690 --> 01:41:36,600 I kept my promise. 1440 01:41:58,920 --> 01:41:59,830 Pull over. 1441 01:41:59,840 --> 01:42:02,000 Why's the traffic light so short? 1442 01:42:03,800 --> 01:42:04,840 What is it? 1443 01:42:05,450 --> 01:42:08,590 Honey, they're cops! We're so fucked. 1444 01:42:08,890 --> 01:42:10,220 Don't worry. 1445 01:42:10,970 --> 01:42:12,639 You know who I am? 1446 01:42:12,640 --> 01:42:14,350 ...run the plate number. 1447 01:42:17,350 --> 01:42:18,230 Good afternoon. 1448 01:42:18,270 --> 01:42:20,479 You ran a red light. License, please. 1449 01:42:20,480 --> 01:42:22,480 Good work, sir. 1450 01:42:23,000 --> 01:42:24,780 I'm one of you. 1451 01:42:31,810 --> 01:42:32,849 Step out. 1452 01:42:32,850 --> 01:42:35,350 You're under arrest for impersonating an officer. 1453 01:42:35,610 --> 01:42:37,190 I am an officer. 1454 01:42:37,400 --> 01:42:39,879 FDA! Police Dark Army! 1455 01:42:39,880 --> 01:42:42,479 That's the U.S. Food and Drug Administration. 1456 01:42:42,480 --> 01:42:45,250 Police starts with a P, not F. Get out! 1457 01:42:45,530 --> 01:42:46,619 Officer Kim! 1458 01:42:46,620 --> 01:42:47,660 Get out now. 1459 01:42:47,940 --> 01:42:50,740 - Out of the car. - Honey! 1460 01:42:51,500 --> 01:42:53,210 Let go of me. 1461 01:43:02,520 --> 01:43:04,319 Hey, shadow agent. What's up? 1462 01:43:04,320 --> 01:43:06,610 You son of a bitch, you played me! 1463 01:43:07,200 --> 01:43:09,950 Police starts with P, not F! 1464 01:43:15,140 --> 01:43:17,430 In 2018, the police cracked down on digital crime, 1465 01:43:17,470 --> 01:43:20,030 raiding an online gambling ring and arresting over a hundred men, 1466 01:43:23,680 --> 01:43:26,010 THE ROUNDUP 4: PUNISHMENT 94364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.