All language subtitles for The.Demon.Disorder.2024.720p.1080p.WEBRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,983 --> 00:00:57,209
O Senhor os atormentar�
com doen�as...
2
00:00:58,038 --> 00:01:00,143
at� que os destrua...
3
00:01:00,168 --> 00:01:03,112
da terra que voc�s
est�o entrando para possuir.
4
00:01:05,979 --> 00:01:07,878
Voc�s ser�o atingidos...
5
00:01:08,342 --> 00:01:10,589
por doen�as devastadoras.
6
00:01:12,713 --> 00:01:15,336
Febre, inflama��o...
7
00:01:15,856 --> 00:01:18,138
que o atormentar�s...
8
00:01:18,885 --> 00:01:20,716
at� perecer...
9
00:01:21,489 --> 00:01:24,196
por causa do mal
que cometeu.
10
00:01:28,218 --> 00:01:29,994
Voc� est� com medo.
11
00:01:35,972 --> 00:01:37,430
Melhor, melhor.
12
00:02:14,641 --> 00:02:15,909
Jake?
13
00:02:22,852 --> 00:02:24,056
Jake.
14
00:02:24,323 --> 00:02:25,595
Aqui.
15
00:02:27,392 --> 00:02:29,060
Aconteceu de novo.
16
00:03:08,623 --> 00:03:12,677
SCARY CLUB APRESENTA
17
00:03:42,192 --> 00:03:45,624
Tradu��o: Ruiz
18
00:04:33,081 --> 00:04:39,071
A DOEN�A DEMON�ACA
19
00:04:43,492 --> 00:04:45,360
- Desculpe.
- T� atrasada.
20
00:04:46,046 --> 00:04:48,424
Sim. Dormi com meu
despertador.
21
00:04:58,789 --> 00:05:01,673
A correia dentada e o alternador
chegaram por pedidos.
22
00:05:01,897 --> 00:05:03,087
�timo.
23
00:05:05,933 --> 00:05:07,143
Que foi?
24
00:05:07,516 --> 00:05:10,360
Talvez voc� devesse parar
de dormir aqui.
25
00:05:11,726 --> 00:05:14,245
N�o ser� sempre, t�? � s�
uma fase dif�cil,
26
00:05:14,270 --> 00:05:15,378
- Beleza?
- Sim,
27
00:05:15,403 --> 00:05:17,183
papai continua perguntando
sobre voc�.
28
00:05:17,400 --> 00:05:19,137
e ele disse que...
29
00:05:19,384 --> 00:05:21,028
se precisar de
um lugar pra ficar,
30
00:05:21,053 --> 00:05:23,707
- a oferta t� sempre aberta.
- Diga ao Max que agrade�o,
31
00:05:24,029 --> 00:05:25,363
mas estou bem.
32
00:05:25,845 --> 00:05:27,645
Voc� mesmo pode
contar a ele.
33
00:05:28,573 --> 00:05:30,997
Sim, voc� t� certa. Provavelmente
devo uma liga��o para ele.
34
00:05:31,068 --> 00:05:33,939
Sim. N�o posso me esconder
do mundo para sempre.
35
00:05:36,524 --> 00:05:37,965
Essas partes.
36
00:05:39,197 --> 00:05:41,832
- Limpam ou ainda t�o encharcados?
- Ainda encharcado.
37
00:05:42,147 --> 00:05:43,948
T� vendo aquela
caixa ali na prateleira?
38
00:05:44,072 --> 00:05:45,712
-Sim.
- Pode passar por isso?
39
00:05:45,737 --> 00:05:47,681
Salve o que puder,
jogue fora o resto, t�?
40
00:05:47,717 --> 00:05:50,235
T� bom. Sim, senhor.
41
00:05:59,681 --> 00:06:02,099
Sim. Vamos,
seu velho amigo.
42
00:06:02,124 --> 00:06:03,369
Sim, sim.
43
00:06:38,569 --> 00:06:39,929
Est� na hora...
44
00:06:40,816 --> 00:06:42,457
de arrumarmos este lugar.
45
00:06:43,398 --> 00:06:45,870
Um dia voc� ser� uma
boa mec�nica se persistir.
46
00:06:45,895 --> 00:06:46,896
Tudo bem?
47
00:06:46,921 --> 00:06:48,841
E se eu n�o quiser
ser mec�nica?
48
00:06:48,936 --> 00:06:50,122
Merda!
49
00:06:53,110 --> 00:06:54,383
Quem � voc�?
50
00:06:55,201 --> 00:06:56,688
Voc� deve ser a Cole.
51
00:06:56,809 --> 00:06:58,102
Graham.
52
00:06:59,805 --> 00:07:01,618
A coisa � que vemos.
53
00:07:05,512 --> 00:07:06,996
Largue isso.
54
00:07:09,388 --> 00:07:10,919
Agora, Jake.
55
00:07:11,676 --> 00:07:12,974
Cuidado.
56
00:07:13,419 --> 00:07:15,702
Poderia realmente machucar
algu�m com isso.
57
00:07:17,162 --> 00:07:18,938
Cole, vamos encerrar o dia.
58
00:07:19,998 --> 00:07:21,688
Eu te acompanho.
59
00:07:23,124 --> 00:07:24,810
Sim. Tudo bem.
60
00:07:37,966 --> 00:07:39,077
Ei, Cole.
61
00:07:39,350 --> 00:07:41,758
Desculpe. Meu irm�o.
S� n�o � seguro.
62
00:07:41,783 --> 00:07:44,048
Fam�lia. T� tudo bem.
N�o diga nada. Entendo.
63
00:07:44,362 --> 00:07:45,509
Eu aprecio isso.
64
00:07:46,080 --> 00:07:48,525
Ainda posso usar o workshop
para uns projetos?
65
00:07:48,771 --> 00:07:50,642
Sim. Depois do expediente.
66
00:07:50,667 --> 00:07:51,814
Agora v�.
67
00:07:51,965 --> 00:07:53,556
- Obrigada.
- Sim.
68
00:07:53,581 --> 00:07:56,356
Divirta-se com o
gnomo de jardim irritado.
69
00:08:01,930 --> 00:08:03,462
S�rio? Ei.
70
00:08:03,634 --> 00:08:05,657
Voc� precisa tanto
de uma bebida?
71
00:08:07,153 --> 00:08:08,214
Quer uma?
72
00:08:08,239 --> 00:08:10,214
N�o, t� b�bado com a tequila
do seu h�lito.
73
00:08:10,448 --> 00:08:11,999
Voc� n�o deveria
estar dirigindo.
74
00:08:13,803 --> 00:08:15,460
Voc� se importa? Oh.
75
00:08:21,130 --> 00:08:23,118
Seu favorito. T� belo.
76
00:08:23,581 --> 00:08:25,477
- O que voc� quer?
- Bem...
77
00:08:26,675 --> 00:08:28,406
me chame de louco, mas...
78
00:08:30,886 --> 00:08:32,686
...Sinto falta deste lugar.
79
00:08:36,265 --> 00:08:38,084
Voc� se lembra quando
�ramos crian�as e...
80
00:08:39,630 --> 00:08:41,461
eu fingia estar doente e...
81
00:08:41,811 --> 00:08:44,555
voc� trocava Danny
por trabalho em vez de ir � escola?
82
00:08:46,745 --> 00:08:48,544
Papai era �timo assim, n�?
83
00:08:48,669 --> 00:08:49,927
J� terminou?
84
00:08:50,403 --> 00:08:51,945
O que t� fazendo aqui?
85
00:08:52,336 --> 00:08:54,338
Achei que voc�
gostaria de uma visita.
86
00:08:54,363 --> 00:08:55,883
Voc� precisa ir embora.
87
00:08:56,619 --> 00:08:58,821
- Agora.
- Ei. Calma. Relaxa.
88
00:08:58,846 --> 00:09:00,704
Sabe, temos uma festa
acontecendo.
89
00:09:00,729 --> 00:09:02,655
Temos cerveja, bolo, velas.
90
00:09:04,393 --> 00:09:07,386
28, n�? Quem teria pensado
nisso? Sabe...
91
00:09:08,015 --> 00:09:09,669
Sabe, parece que foi ontem...
92
00:09:09,694 --> 00:09:12,498
que ele tava correndo por a�
nos irritando pra caralho. E agora...
93
00:09:12,992 --> 00:09:14,578
-...aqui estamos.
- Sim.
94
00:09:14,747 --> 00:09:16,206
- E o qu�?
- Eu acabei de...
95
00:09:16,565 --> 00:09:18,553
Eu disse que viria ver voc�.
96
00:09:18,578 --> 00:09:20,086
E t� tomando seus
comprimidos, n�o �?
97
00:09:20,111 --> 00:09:21,278
- Sim.
- Certo.
98
00:09:21,484 --> 00:09:24,294
Ent�o essa visita � sua preocupa��o com
meu bem-estar, certo?
99
00:09:25,455 --> 00:09:27,334
Bem, sim e n�o.
100
00:09:29,649 --> 00:09:31,240
Voc� precisa voltar para casa.
101
00:09:32,077 --> 00:09:33,865
Isso n�o vai acontecer.
102
00:09:34,236 --> 00:09:36,949
Beba sua cerveja e saia.
103
00:09:40,975 --> 00:09:42,579
Um juramento de sangue.
104
00:09:42,739 --> 00:09:44,079
Lembra?
105
00:09:46,436 --> 00:09:47,521
N�o.
106
00:09:47,546 --> 00:09:49,056
Isso � o que ele disse.
107
00:09:49,646 --> 00:09:51,556
� por isso que estou aqui.
108
00:10:00,261 --> 00:10:02,808
Nossa, Phil,
abaixe o martelo.
109
00:10:03,288 --> 00:10:04,995
S�... largue o martelo...
110
00:10:07,696 --> 00:10:09,269
O que diabos � isso?
111
00:10:09,520 --> 00:10:10,877
Sinceramente, sei l�.
112
00:10:10,902 --> 00:10:13,776
Primeiro, pensei que fosse um
pesadelo, um trauma talvez, mas...
113
00:10:16,255 --> 00:10:18,373
� o papai de novo.
114
00:10:19,646 --> 00:10:22,644
Sim, certo. Ele precisa ver algu�m.
Eu n�o posso ajud�-lo.
115
00:10:23,815 --> 00:10:25,913
N�o at� que voc� veja
ele primeiro.
116
00:10:27,812 --> 00:10:30,116
Ent�o voc� vem ou n�o?
117
00:10:37,025 --> 00:10:40,087
Primeiro, os r�dios e as luzes
come�aram a acender sozinhos.
118
00:10:40,963 --> 00:10:43,298
Ent�o ele se tornou
como pai,
119
00:10:43,679 --> 00:10:46,211
Um dia ele t� bem, no pr�ximo
ele t� tentando me matar.
120
00:10:46,457 --> 00:10:48,210
Sim? E o que Phillip
tem a dizer?
121
00:10:48,248 --> 00:10:50,021
Ele n�o se lembra
de nada.
122
00:10:50,254 --> 00:10:52,048
O que voc� espera
que eu fa�a?
123
00:10:52,099 --> 00:10:53,717
Talvez ele se abra
com voc�.
124
00:10:53,820 --> 00:10:55,465
Ele n�o conversa comigo.
125
00:10:56,537 --> 00:10:57,973
Tudo que sei...
126
00:10:58,249 --> 00:11:00,504
� que n�o posso
mais lidar sozinho.
127
00:11:25,681 --> 00:11:27,189
Lar doce lar.
128
00:11:28,970 --> 00:11:30,549
Se voc� diz isso.
129
00:11:34,952 --> 00:11:37,204
Achei que j� teria
o suficiente de tudo isso.
130
00:11:37,956 --> 00:11:39,774
Bem, eles ajudam �s vezes.
131
00:11:39,950 --> 00:11:41,625
Acho que ele t�
com medo dele agora.
132
00:11:41,746 --> 00:11:42,930
Phillip?
133
00:11:43,408 --> 00:11:45,859
Ei, n�o... Pai.
134
00:11:47,416 --> 00:11:48,811
Papai t� morto.
135
00:11:49,179 --> 00:11:50,467
E da�?
136
00:11:52,137 --> 00:11:53,569
Cad� o Phillip?
137
00:11:54,964 --> 00:11:56,816
� tarde. Ele t� dormindo.
138
00:11:58,041 --> 00:12:00,133
Pai. Pai.
139
00:12:03,722 --> 00:12:04,854
Pai.
140
00:12:07,272 --> 00:12:08,690
Pai! � o Graham.
141
00:12:08,720 --> 00:12:10,168
Sou eu. O Graham.
142
00:12:10,672 --> 00:12:11,799
Graham.
143
00:12:12,023 --> 00:12:14,858
Graham. Perguntei,
voc� t� bem?
144
00:12:16,567 --> 00:12:17,749
Lembran�as.
145
00:12:18,362 --> 00:12:19,684
Sim. Muitos.
146
00:12:21,520 --> 00:12:24,830
Olha, seu antigo quarto
agora � o dep�sito, ent�o...
147
00:12:25,565 --> 00:12:26,924
T� bom com o sof�?
148
00:12:27,998 --> 00:12:30,332
- Sim.
- Bem, descanse um pouco.
149
00:12:30,572 --> 00:12:32,464
Tenho muito o que
falar amanh�.
150
00:12:34,854 --> 00:12:36,088
Ol�, Graycie.
151
00:12:37,715 --> 00:12:39,307
Estou feliz que
voc� esteja aqui.
152
00:14:56,270 --> 00:14:57,301
Ol�.
153
00:15:01,433 --> 00:15:02,517
Calma.
154
00:15:02,734 --> 00:15:04,705
Por que voc� t�
criando galinhas a�, Jake?
155
00:15:04,757 --> 00:15:06,054
P�ssimo gosto.
156
00:15:06,561 --> 00:15:07,819
Talvez.
157
00:15:09,452 --> 00:15:10,876
Est�o assustadas.
158
00:15:11,123 --> 00:15:12,579
Olhe para elas,
159
00:15:13,134 --> 00:15:15,487
podem ser s� galinhas,
mas n�o s�o est�pidas.
160
00:15:15,512 --> 00:15:17,188
O que isso quer dizer?
161
00:15:21,409 --> 00:15:22,901
N�o consegue sentir?
162
00:15:25,509 --> 00:15:26,561
N�o.
163
00:15:26,774 --> 00:15:28,274
Claro que consegue.
164
00:15:29,506 --> 00:15:31,038
Ele ainda t� aqui.
165
00:15:31,542 --> 00:15:33,245
Desde que papai morreu,
166
00:15:33,408 --> 00:15:36,263
os bezerros nasceram mortos
ou deformados.
167
00:15:36,570 --> 00:15:38,197
Este lugar � venenoso.
168
00:15:38,474 --> 00:15:40,764
Te falei para dar o fora
daqui depois que ele morreu.
169
00:15:40,789 --> 00:15:42,295
Oh sim? E ir para onde?
170
00:15:42,320 --> 00:15:43,881
Com que dinheiro?
171
00:15:44,669 --> 00:15:47,075
Quanto tempo acha que demora
at� as pessoas perguntarem?
172
00:15:47,100 --> 00:15:48,835
Qualquer lugar �
melhor que aqui.
173
00:15:48,860 --> 00:15:50,629
- Isso �...
- N�o �?
174
00:15:51,488 --> 00:15:53,077
O que n�o t� certo?
175
00:15:53,216 --> 00:15:55,800
N�o � a coisa certa a fazer?
Bem, o que? Pra voc�?
176
00:15:55,873 --> 00:15:58,209
Pra mim? Pra o Phillip?
177
00:15:58,570 --> 00:16:01,518
Voc� n�o teve problemas
em se foder e nos esquecer.
178
00:16:01,543 --> 00:16:03,324
Eu estava com medo, Jake.
179
00:16:04,266 --> 00:16:05,730
E ainda estou.
180
00:16:06,197 --> 00:16:08,562
E-eu n�o preciso estar
aqui para sentir isso.
181
00:16:17,038 --> 00:16:19,310
Ah, isso mesmo. Sim. V� embora.
Sim, voc�...
182
00:16:19,553 --> 00:16:21,146
Sim, voc� � bom nisso.
183
00:16:22,791 --> 00:16:23,996
Covarde.
184
00:16:25,585 --> 00:16:27,129
Muito bem, damas,
185
00:16:27,725 --> 00:16:30,073
quem me faz um ovo?
Levante a m�o.
186
00:16:30,329 --> 00:16:31,519
Foi voc�?
187
00:16:38,640 --> 00:16:40,796
J� lhe ocorreu de Phillip
t� s� doente?
188
00:16:41,601 --> 00:16:43,124
Traumatizado com
o que aconteceu?
189
00:16:43,156 --> 00:16:44,257
Claro.
190
00:16:44,711 --> 00:16:46,286
U�sque no seu caf�...
191
00:16:46,450 --> 00:16:48,099
o que poderia dar errado?
192
00:16:49,701 --> 00:16:51,512
O que for melhor
pra passar � noite.
193
00:16:52,739 --> 00:16:54,434
N�o teria tanta
certeza disso.
194
00:16:54,754 --> 00:16:57,078
Vou dar um tempo.
� s� o seu primeiro dia.
195
00:16:59,539 --> 00:17:00,867
Jesus Cristo.
196
00:17:01,496 --> 00:17:02,785
Ele te pediu pra vir?
197
00:17:02,854 --> 00:17:04,340
Me assustou pra caralho.
198
00:17:04,394 --> 00:17:05,521
Ei, amigo.
199
00:17:08,443 --> 00:17:09,609
Feliz anivers�rio.
200
00:17:09,634 --> 00:17:11,262
Ah, � por isso
que voc� t� aqui.
201
00:17:11,309 --> 00:17:12,551
Sim. Claro.
202
00:17:12,948 --> 00:17:14,559
Voc� ainda t� cheio
de merda.
203
00:17:16,327 --> 00:17:17,382
Sim.
204
00:17:17,668 --> 00:17:18,874
Venha aqui.
205
00:17:22,918 --> 00:17:24,494
J� faz muito tempo.
206
00:17:25,226 --> 00:17:26,369
Sim.
207
00:17:26,962 --> 00:17:28,124
Estavam falando de mim?
208
00:17:28,149 --> 00:17:29,390
- N�o.
- Sim.
209
00:17:29,921 --> 00:17:31,148
Mais besteira.
210
00:17:31,549 --> 00:17:33,031
Ei, ei, ei.
211
00:17:33,408 --> 00:17:34,859
O que diabos � isso?
212
00:17:35,453 --> 00:17:36,953
� s� uma alergia.
213
00:17:37,068 --> 00:17:38,322
Alergia a qu�?
214
00:17:38,347 --> 00:17:40,758
Sei l�. Relaxa.
T� tudo bem.
215
00:17:40,783 --> 00:17:42,487
Eu tava prestes a
fazer algo para comer.
216
00:17:42,512 --> 00:17:44,096
Vou consertar a
porta do galinheiro.
217
00:17:44,121 --> 00:17:45,784
Sente-se. Relaxa.
J� t� feito.
218
00:17:45,886 --> 00:17:48,401
Vou fazer alguns dos meus
famosos ovos mexidos, ent�o.
219
00:17:48,562 --> 00:17:50,564
Ainda t� superando
o �ltimo lote.
220
00:17:50,615 --> 00:17:52,159
Voc� alimentou
as galinhas?
221
00:17:52,189 --> 00:17:53,938
- N�o.
- T� bom.
222
00:18:06,190 --> 00:18:08,330
S�rio, que porra � essa?
223
00:18:10,367 --> 00:18:11,559
Ovos?
224
00:18:13,441 --> 00:18:14,598
Que porra.
225
00:18:25,144 --> 00:18:26,730
Precisa de uma m�o,
campe�o?
226
00:18:27,022 --> 00:18:28,558
Voc� tamb�m.
227
00:18:29,574 --> 00:18:30,825
Eu tamb�m. O que?
228
00:18:31,260 --> 00:18:34,373
N�o consigo fazer nada
sem ter ningu�m olhando.
229
00:18:34,514 --> 00:18:36,721
Sim, voc� tem que
saber andar na linha.
230
00:18:37,801 --> 00:18:40,248
Qual �, relaxe. S� pensei que
poder�amos conversar.
231
00:18:42,866 --> 00:18:44,665
N�o fazemos mais isso.
232
00:18:45,587 --> 00:18:48,533
- N�o � como costumava ser.
- Sim, eu sei.
233
00:18:48,704 --> 00:18:50,379
Eu sei o que voc�
vai perguntar.
234
00:18:51,772 --> 00:18:53,114
Naquela noite,
235
00:18:53,591 --> 00:18:55,708
n�o consigo me lembrar
de nada. T� bom?
236
00:18:56,695 --> 00:18:58,027
� um borr�o.
237
00:18:58,988 --> 00:19:01,597
Estou aqui agora se voc�
quiser conversar sobre isso.
238
00:19:01,723 --> 00:19:03,094
N�o, voc� n�o t�.
239
00:19:03,361 --> 00:19:04,759
Voc� desistiu.
240
00:19:05,311 --> 00:19:07,722
Voc� nos deixou para
lidar com a bagun�a.
241
00:19:09,830 --> 00:19:11,449
Eu n�o pude ficar.
242
00:19:14,233 --> 00:19:15,443
Ei, Phil!
243
00:19:15,519 --> 00:19:17,271
Traga sua bunda aqui!
244
00:19:23,618 --> 00:19:24,719
Vem?
245
00:19:24,900 --> 00:19:26,649
Sim. Estarei logo atr�s
de voc�.
246
00:20:05,949 --> 00:20:07,214
Nos assustou.
247
00:20:07,972 --> 00:20:09,972
Onde est� minha
maldita escova de dentes?
248
00:20:10,390 --> 00:20:11,400
Aqui.
249
00:20:11,711 --> 00:20:13,209
- Como voc� t�? Tudo bem?
- Sim.
250
00:20:13,234 --> 00:20:14,908
N�o fale de boca cheia.
251
00:20:16,374 --> 00:20:19,561
Qualquer um que ficar no
meu caminho ser� cuspido.
252
00:20:23,833 --> 00:20:25,042
Ei, eu te avisei.
253
00:20:30,480 --> 00:20:33,399
Pasta de dente
em voc�. � nojento.
254
00:20:33,949 --> 00:20:35,243
Eu amo voc�s, meninos.
255
00:20:35,404 --> 00:20:36,706
Vem, vamos l�.
256
00:20:56,351 --> 00:20:57,562
Phillip.
257
00:21:15,657 --> 00:21:16,978
Phillip.
258
00:21:23,122 --> 00:21:24,169
Phillip.
259
00:21:27,913 --> 00:21:29,104
Phillip.
260
00:22:10,143 --> 00:22:11,221
Phillip.
261
00:24:20,125 --> 00:24:21,281
Phillip.
262
00:24:25,685 --> 00:24:26,849
Phillip.
263
00:24:28,735 --> 00:24:29,990
Ei, campe�o.
264
00:24:48,556 --> 00:24:49,642
Porra!
265
00:25:00,165 --> 00:25:01,207
Para!
266
00:25:01,291 --> 00:25:03,165
Espere, Phillip!
267
00:25:06,504 --> 00:25:09,041
- Chame uma ambul�ncia!
- N�o vou chamar essa porra.
268
00:25:09,066 --> 00:25:11,673
- Chame a porra de uma ambul�ncia!
- Ningu�m entra aqui, ningu�m.
269
00:25:11,994 --> 00:25:13,278
Jesus, olhe isso!
270
00:25:13,303 --> 00:25:15,479
- O que � isso?!
- O que �?!
271
00:25:15,605 --> 00:25:16,870
O que � aquilo?!
272
00:25:17,306 --> 00:25:19,916
Oh! Tire isso!
Que porra � essa?
273
00:25:22,375 --> 00:25:23,961
Olhe, olhe para isso.
274
00:25:26,557 --> 00:25:28,206
O que diabos � isso?
275
00:25:29,268 --> 00:25:31,730
- Puta que pariu!
- Que diabos � isso?
276
00:25:34,829 --> 00:25:36,111
Oh meu Deus!
277
00:25:36,843 --> 00:25:38,001
Jesus!
278
00:25:41,581 --> 00:25:43,201
Eu vou conseguir,
vou conseguir!
279
00:25:50,895 --> 00:25:52,897
- O que � aquilo?
- Que diabos � isso?
280
00:25:53,301 --> 00:25:54,720
Ah! Est� na minha cara!
281
00:25:54,804 --> 00:25:56,471
Est� na minha cara!
282
00:25:56,554 --> 00:25:58,442
Est� se movendo! Pegue!
283
00:26:00,433 --> 00:26:02,239
Eu n�o consigo ver!
284
00:26:03,237 --> 00:26:05,300
Segure! Segure!
285
00:26:10,315 --> 00:26:11,541
Abra a porta.
286
00:26:13,838 --> 00:26:14,987
Cad� ele?
287
00:26:15,920 --> 00:26:17,296
T� indo para o quarto
do papai.
288
00:26:17,321 --> 00:26:18,865
Pegue! Pegue!
289
00:26:20,569 --> 00:26:21,872
- Acabou.
- Para onde foi?
290
00:26:21,956 --> 00:26:23,031
N�o sei.
291
00:26:23,056 --> 00:26:25,433
O que quer dizer com n�o
sabe pra onde foi, Jake?
292
00:26:25,458 --> 00:26:28,143
N�o sei. Acabou. Se eu soubesse,
te diria, n�o acha?
293
00:26:28,211 --> 00:26:29,510
- S�...
- Como se parece isso
294
00:26:29,535 --> 00:26:31,552
- S� fique quieto. Fique quieto.
- Procure.
295
00:26:31,577 --> 00:26:33,186
Estou procurando.
296
00:26:33,827 --> 00:26:35,426
O que diabos t� acontecendo?
297
00:26:35,455 --> 00:26:37,299
N�o sei o que t� acontecendo.
298
00:26:37,473 --> 00:26:38,725
Jesus Cristo.
299
00:26:38,847 --> 00:26:40,974
Cala a boca, s� fique,
s� fique quieto.
300
00:26:40,999 --> 00:26:42,938
O que diabos t� acontecendo?
301
00:26:43,244 --> 00:26:44,954
Eu pare�o que sei?
302
00:26:45,420 --> 00:26:47,632
S� fique quieto.
S� fique quieto.
303
00:26:50,416 --> 00:26:52,221
O que diabos t� acontecendo?
304
00:26:52,328 --> 00:26:53,872
Que diabos � aquilo?
305
00:26:54,011 --> 00:26:55,494
N�o sei.
306
00:26:57,825 --> 00:26:59,659
- S� continue...
- S� mantenha isso baixo.
307
00:26:59,743 --> 00:27:02,203
Continue procurando.
Continue procurando.
308
00:27:02,287 --> 00:27:03,998
Deve estar aqui em
algum lugar.
309
00:27:04,081 --> 00:27:05,985
- Jake, sumiu.
- Sumiu.
310
00:27:06,037 --> 00:27:07,227
J� vai...
311
00:27:08,273 --> 00:27:09,394
Jakey.
312
00:27:11,165 --> 00:27:12,355
Graham.
313
00:27:12,424 --> 00:27:14,010
O que diabos � isso?
314
00:27:14,133 --> 00:27:16,181
Que porra � essa?
315
00:27:16,580 --> 00:27:18,137
Fique a�, Jakey, fique a�.
316
00:27:18,187 --> 00:27:19,898
N�o se mova. Fique a�!
317
00:27:19,923 --> 00:27:21,616
N�o estou me movendo.
318
00:27:23,585 --> 00:27:25,659
- R�pido.
- Cala a boca.
319
00:27:25,908 --> 00:27:27,667
- O que tem a�?
- Cala a boca, Jake.
320
00:27:27,835 --> 00:27:29,090
Cale a boca.
321
00:27:29,472 --> 00:27:30,730
Pegue isso.
322
00:27:33,401 --> 00:27:34,838
Espere um minuto.
323
00:27:37,670 --> 00:27:39,047
Pegue! L� vai!
324
00:27:50,080 --> 00:27:51,581
Ah, Jesus Cristo!
325
00:27:51,641 --> 00:27:53,541
Ainda t� se movendo!
Ainda t� se movendo!
326
00:27:53,611 --> 00:27:54,844
E o Phillip?
327
00:28:05,230 --> 00:28:06,858
Porra, porra, porra!
328
00:28:11,246 --> 00:28:12,715
Pegue, coloque a�.
329
00:28:12,762 --> 00:28:14,215
Te pegamos agora.
330
00:28:14,510 --> 00:28:15,746
Ah, Jesus.
331
00:28:16,144 --> 00:28:17,454
Ah, Jesus.
332
00:28:27,248 --> 00:28:28,881
Parece que t� crescendo.
333
00:28:36,186 --> 00:28:39,272
Voc� escolheu o pior
momento para parar de beber.
334
00:28:39,406 --> 00:28:41,356
Voc� precisa voltar
�s reuni�es.
335
00:28:42,808 --> 00:28:44,207
Sim, tanto faz.
336
00:28:47,571 --> 00:28:49,436
N�o � a coisa mais
estranha?
337
00:28:50,010 --> 00:28:51,949
V� como � estranho.
338
00:28:52,385 --> 00:28:53,769
Merda estranha.
339
00:28:55,754 --> 00:28:58,085
S� come�a a parecer
normal depois de um tempo.
340
00:28:58,222 --> 00:29:00,741
- Isso � normal, n�o �?
- Bem, o que acha?
341
00:29:04,651 --> 00:29:06,862
- Precisamos estar alertas.
- T� alerta.
342
00:29:06,887 --> 00:29:09,205
- Ei!
- Precisamos de ajuda.
343
00:29:09,580 --> 00:29:11,265
Nem sabemos o que t�
acontecendo.
344
00:29:11,290 --> 00:29:12,554
Quem saberia?
345
00:29:12,737 --> 00:29:14,907
Olha, ningu�m � mais preparados
pra isso do que n�s.
346
00:29:14,932 --> 00:29:16,715
- Preparados?
- Vela.
347
00:29:17,773 --> 00:29:20,340
As coisas est�o
piorando a cada minuto.
348
00:29:20,464 --> 00:29:22,300
N�o podemos
conversar sobre isso.
349
00:29:22,343 --> 00:29:24,301
- Voc� j� tentou?
- Voc� j�?!
350
00:29:25,224 --> 00:29:27,224
Bem, nada t�
funcionando. Veja!
351
00:29:27,249 --> 00:29:28,756
N�o, voc� olha!
352
00:29:30,521 --> 00:29:31,880
Sem estranhos.
353
00:29:33,531 --> 00:29:34,761
N�s lidamos com isso...
354
00:29:35,054 --> 00:29:36,869
como sempre fizemos.
355
00:29:38,047 --> 00:29:40,064
Bem, estamos parecendo
o papai.
356
00:29:40,472 --> 00:29:42,266
N�o sabemos com o
que estamos lidando?
357
00:29:42,291 --> 00:29:44,074
Funcionou no passado, n�o �?
358
00:29:44,143 --> 00:29:45,410
Sim.
359
00:29:47,670 --> 00:29:49,504
O que quer que
voc� diga, Jake.
360
00:29:50,894 --> 00:29:52,566
Eu vou limpar o Phillip.
361
00:29:52,874 --> 00:29:54,459
Voc� cuida disso?
362
00:30:07,806 --> 00:30:09,009
Sou eu.
363
00:30:09,933 --> 00:30:11,493
Trouxe a sopa.
364
00:30:14,947 --> 00:30:17,322
Na verdade, � muito bom.
tentei alguns antes.
365
00:30:18,963 --> 00:30:20,498
Voc� t� com medo?
366
00:30:21,316 --> 00:30:22,902
N�o tenho medo
de voc�, pai.
367
00:30:23,072 --> 00:30:24,489
S� quero que coma, t�?
368
00:30:24,572 --> 00:30:25,712
Vai ajudar...
369
00:30:26,037 --> 00:30:27,345
recupere suas for�as.
370
00:30:27,450 --> 00:30:29,078
- Vai se sentir melhor.
- Melhor.
371
00:30:29,161 --> 00:30:30,704
Melhor. Melhor.
372
00:30:32,923 --> 00:30:34,048
Melhor.
373
00:30:34,932 --> 00:30:36,737
Melhor. Melhor.
374
00:30:45,262 --> 00:30:47,176
Ele deixou muito tempo.
375
00:30:59,180 --> 00:31:00,883
Quando eu partir,
376
00:31:01,692 --> 00:31:04,517
para quem voc� acha
que ser� o pr�ximo?
377
00:31:12,082 --> 00:31:13,136
Phillip.
378
00:31:25,800 --> 00:31:27,312
Qual �, sei que t�
me ouvindo.
379
00:31:27,337 --> 00:31:29,331
- N�o deveria ter vindo.
- Por qu�?
380
00:31:29,678 --> 00:31:31,303
Voc� sabe o porqu�.
381
00:31:40,094 --> 00:31:41,992
Eu preciso ouvir isso
de voc�.
382
00:31:42,960 --> 00:31:44,769
Nada mudou.
383
00:31:45,618 --> 00:31:47,301
Ele ainda t� conosco.
384
00:31:47,645 --> 00:31:48,723
Phillip.
385
00:31:49,541 --> 00:31:51,542
O que diabos
aconteceu ontem � noite?
386
00:31:57,493 --> 00:31:59,157
Ele est� voltando.
387
00:32:03,998 --> 00:32:06,592
Voc� t� dizendo que
aquela coisa � o papai?
388
00:32:09,430 --> 00:32:10,726
N�o sei.
389
00:32:13,529 --> 00:32:15,434
� como um sonho ruim.
390
00:32:15,692 --> 00:32:18,153
- Jake diz que voc� t� tentando mat�-lo.
- N�o estou.
391
00:32:20,813 --> 00:32:22,193
Ent�o por que ele
diria isso?
392
00:32:22,218 --> 00:32:24,045
Ou�a, seja l� o que for,
393
00:32:24,166 --> 00:32:25,959
t� fora de mim agora.
394
00:32:27,692 --> 00:32:29,255
Eu quero ver.
395
00:32:33,014 --> 00:32:34,553
Me desamarre
396
00:32:36,256 --> 00:32:37,780
Me deixa ajudar.
397
00:36:44,588 --> 00:36:45,728
Graycie.
398
00:36:45,872 --> 00:36:47,353
O que t� fazendo?
399
00:36:48,009 --> 00:36:49,134
N�o sei.
400
00:36:54,997 --> 00:36:56,145
Sim.
401
00:36:57,411 --> 00:36:59,007
Ningu�m deveria estar aqui.
402
00:37:04,685 --> 00:37:06,857
Ainda cheira a ele aqui.
403
00:37:11,106 --> 00:37:12,449
Guarde isso.
404
00:37:14,931 --> 00:37:17,062
N�o h� nada aqui
para n�s.
405
00:38:08,230 --> 00:38:10,160
Mal posso esperar.
406
00:38:56,696 --> 00:38:59,586
Me diga exatamente
o que voc� quer.
407
00:39:14,938 --> 00:39:16,648
Ol�. Ol�.
408
00:39:30,093 --> 00:39:31,226
Ol�.
409
00:39:40,606 --> 00:39:41,974
� voc�, Phil?
410
00:40:03,771 --> 00:40:06,021
O que voc� t�
fazendo no meu quarto?
411
00:41:05,758 --> 00:41:06,844
Jake!
412
00:41:18,303 --> 00:41:19,771
Jake!
413
00:41:37,369 --> 00:41:38,650
O que voc�...
414
00:41:38,713 --> 00:41:40,088
Jake? Escute, escute.
415
00:41:40,113 --> 00:41:42,365
Jake, Jake, escute!
416
00:41:44,194 --> 00:41:46,350
Nos deixe em paz,
seu filho da puta!
417
00:41:47,397 --> 00:41:48,608
Ei! Ei!
418
00:41:48,924 --> 00:41:50,147
Pare com isso, Jake!
419
00:41:50,274 --> 00:41:51,859
Jake! Sou eu, Jake!
420
00:41:52,118 --> 00:41:53,163
Sou eu!
421
00:42:03,896 --> 00:42:05,015
Foda-se!
422
00:42:15,238 --> 00:42:16,448
Porra.
423
00:42:21,609 --> 00:42:23,102
Ele n�o era ele mesmo.
424
00:42:23,948 --> 00:42:25,782
O que voc� estava
fazendo aqui?
425
00:42:31,097 --> 00:42:32,347
E agora?
426
00:42:37,769 --> 00:42:39,042
� esta casa.
427
00:42:39,570 --> 00:42:41,698
Isso est� nos
deixando loucos.
428
00:42:42,267 --> 00:42:43,961
Temos que sair daqui.
429
00:42:44,319 --> 00:42:45,655
Descubra.
430
00:42:45,745 --> 00:42:46,898
T� bom.
431
00:42:47,102 --> 00:42:48,484
E ele?
432
00:42:50,332 --> 00:42:52,131
O idiota pode dormir.
433
00:42:58,813 --> 00:43:00,008
Voc� t� bem?
434
00:43:00,321 --> 00:43:02,531
- Sim.
- Voc� vai se levantar?
435
00:43:02,663 --> 00:43:04,802
Sim. Para onde
estamos indo?
436
00:43:04,960 --> 00:43:06,504
S� confie em mim.
437
00:43:14,765 --> 00:43:16,703
Phillip, Phillip, o que � isso?
438
00:43:23,659 --> 00:43:25,111
Algo est� errado.
439
00:44:36,691 --> 00:44:37,933
Ah, foda-se!
440
00:44:38,309 --> 00:44:39,617
O que t� fazendo?
441
00:44:39,987 --> 00:44:42,406
- Trabalhando. O que t� fazendo?
- Preciso que saia daqui.
442
00:44:42,431 --> 00:44:43,726
R�pido, agora!
443
00:44:46,709 --> 00:44:49,178
- Voc� t� bem?
- Sim, voc� n�o pode ficar, v� embora.
444
00:44:52,373 --> 00:44:54,318
- Vou chamar uma ambul�ncia.
- N�o!
445
00:44:54,974 --> 00:44:57,162
Ele t� bem. Tudo ficar� bem.
446
00:44:57,486 --> 00:44:58,723
- Vai?
- Vai sim.
447
00:44:58,748 --> 00:45:00,207
Preciso que voc�
observe ele.
448
00:45:00,364 --> 00:45:02,809
- Ele precisa de cuidados m�dicos.
- N�o, n�o, n�o.
449
00:45:03,408 --> 00:45:05,354
S� observe ele por um minuto,
por favor.
450
00:45:05,379 --> 00:45:06,533
T� bom.
451
00:45:07,655 --> 00:45:09,678
O que �?
Intoxica��o alimentar.
452
00:45:10,722 --> 00:45:13,203
O cora��o � enganoso
acima de todas as coisas...
453
00:45:13,227 --> 00:45:15,066
e busca desesperadamente.
454
00:45:16,170 --> 00:45:17,970
Quem consegue entender isso?
455
00:45:50,221 --> 00:45:51,323
N�o.
456
00:45:51,717 --> 00:45:53,206
Pode ficar com isso.
457
00:45:54,232 --> 00:45:55,409
T� bom.
458
00:46:02,660 --> 00:46:04,035
Voc� chamou � emerg�ncia.
459
00:46:04,060 --> 00:46:06,457
Voc� precisa de pol�cia,
bombeiro ou ambul�ncia?
460
00:46:06,482 --> 00:46:07,577
Oi.
461
00:46:08,914 --> 00:46:11,022
Acho que preciso
de uma ambul�ncia.
462
00:46:12,550 --> 00:46:14,091
Desculpe, senhora...
463
00:46:15,526 --> 00:46:17,130
Voc� ainda est� a�?
464
00:46:20,240 --> 00:46:21,840
Voc� precisa de ajuda?
465
00:46:23,782 --> 00:46:25,441
Voc� precisa de pol�cia?
466
00:46:32,881 --> 00:46:34,676
Voc� precisa de ajuda?
467
00:46:35,524 --> 00:46:37,783
Senhora. N�o consigo ouvir nada.
468
00:46:45,624 --> 00:46:47,047
Fique a�. Fique a�.
469
00:46:47,072 --> 00:46:49,390
O que diabos t� acontecendo
aqui? Voc� t� ferido.
470
00:46:50,224 --> 00:46:52,864
N�o. Ele... Ele
me mordeu. � isso.
471
00:46:53,560 --> 00:46:55,176
Me deixa... Deixa ajud�-lo.
472
00:46:55,201 --> 00:46:57,037
N�o. Estou bem.
473
00:46:57,329 --> 00:46:59,550
Me deixa ver se t� ruim.
474
00:47:00,857 --> 00:47:03,943
Jake... Jake pensa que
Phillip t� possu�do. T� bom?
475
00:47:04,529 --> 00:47:05,629
T�.
476
00:47:05,654 --> 00:47:08,544
- Cole, t� falando s�rio.
- O que voc� quer que eu...
477
00:47:32,734 --> 00:47:34,099
O que foi isso?
478
00:47:38,780 --> 00:47:40,054
V� para baixo da mesa.
479
00:47:41,935 --> 00:47:43,811
Debaixo da mesa, Cole, agora.
480
00:48:09,949 --> 00:48:11,231
Voc� t� bem?
481
00:48:12,966 --> 00:48:14,325
Espere aqui.
482
00:48:14,534 --> 00:48:15,700
Ah, Phil!
483
00:48:18,059 --> 00:48:19,176
Phil!
484
00:48:22,007 --> 00:48:23,150
Phillip!
485
00:48:29,638 --> 00:48:32,154
- O que t� fazendo?
- Tava procurando meu celular.
486
00:48:34,371 --> 00:48:36,128
Quero voc�.
487
00:48:43,030 --> 00:48:44,186
Phillip.
488
00:48:48,643 --> 00:48:50,143
Cole. Venha.
489
00:48:51,787 --> 00:48:53,285
- T� bom.
- Vamos.
490
00:48:55,920 --> 00:48:57,050
Phil.
491
00:49:17,741 --> 00:49:18,850
Phillip?
492
00:49:24,300 --> 00:49:25,448
Phillip.
493
00:49:32,489 --> 00:49:33,598
Merda.
494
00:49:33,894 --> 00:49:34,973
Cole.
495
00:49:36,974 --> 00:49:38,468
Vou te tirar daqui.
496
00:49:41,038 --> 00:49:42,122
R�pido!
497
00:49:42,214 --> 00:49:43,320
Vamos.
498
00:49:44,156 --> 00:49:45,373
Venha r�pido.
499
00:49:45,776 --> 00:49:47,913
- Onde ele est�?
- Deixa ela fora disso.
500
00:49:49,788 --> 00:49:50,905
Jake.
501
00:49:51,601 --> 00:49:53,812
- Jake.
- Onde ele est�?!
502
00:49:53,837 --> 00:49:55,140
N�o sei, Jake.
503
00:49:55,165 --> 00:49:58,168
Veja, Cole, isso � o que
acontece quando voc� foge.
504
00:49:58,371 --> 00:50:00,414
N�o vou deixar voc�
mais machucar ele.
505
00:50:00,439 --> 00:50:03,024
Machucar ele? T�
aqui para proteger ele
506
00:50:03,049 --> 00:50:04,700
N�o fui eu quem fugiu.
507
00:50:04,844 --> 00:50:06,785
Voc� n�o nos deixou escolha.
508
00:50:07,312 --> 00:50:09,379
Por que voc� n�o
me escuta?
509
00:50:09,589 --> 00:50:12,241
Por que voc� nunca
me escuta?
510
00:50:12,730 --> 00:50:14,860
Voc� � o motivo
de estarmos aqui.
511
00:50:14,969 --> 00:50:16,907
- N�o, n�o, n�o!
- Voc� � o motivo de n�s...
512
00:50:16,932 --> 00:50:18,934
Isso n�o � minha culpa!
513
00:50:19,183 --> 00:50:21,125
- Ent�o fa�a isso.
- Graham, pare!
514
00:50:21,216 --> 00:50:22,414
Fa�a.
515
00:50:24,791 --> 00:50:26,580
Acabe com a nossa
desgra�a, Jake.
516
00:50:26,648 --> 00:50:28,844
Voc� nos deixou.
Voc� nos deixou.
517
00:50:28,869 --> 00:50:30,731
- Por qu�? Por que voc�...
- Atira!
518
00:50:30,756 --> 00:50:32,287
Por que voc� n�o ouviu?
519
00:50:32,312 --> 00:50:34,256
Voc� n�o pode fazer
isso, pode?
520
00:50:34,490 --> 00:50:37,345
Voc� n�o consegue, n�o consegue
fazer agora, consegue?
521
00:50:48,078 --> 00:50:49,126
Jake.
522
00:50:49,926 --> 00:50:51,633
Temos que achar ele.
523
00:50:51,762 --> 00:50:53,056
E ela?
524
00:50:53,170 --> 00:50:55,505
Cole, no escrit�rio agora.
525
00:50:55,966 --> 00:50:58,404
Eu vou. Podem resolver
a porra das suas merdas.
526
00:50:58,680 --> 00:50:59,748
Cole.
527
00:50:59,977 --> 00:51:02,297
- Por favor. N�o t� pedindo.
- Voc� n�o � minha fam�lia.
528
00:51:03,055 --> 00:51:04,960
Por favor, por favor.
529
00:51:06,204 --> 00:51:07,652
Pelo amor de Deus.
530
00:51:12,280 --> 00:51:14,709
- O que devo fazer?
- N�o ser� por muito tempo.
531
00:51:14,753 --> 00:51:16,088
� para sua prote��o.
532
00:51:16,113 --> 00:51:18,331
- Confie em mim. Por favor.
- Voc� n�o confiou em mim.
533
00:51:18,356 --> 00:51:19,495
Cole.
534
00:51:19,690 --> 00:51:21,511
S� at� isto acabar.
535
00:51:23,490 --> 00:51:24,639
Tenho certeza.
536
00:51:36,585 --> 00:51:37,882
Esse Phil?
537
00:51:38,743 --> 00:51:40,303
A l�ngua me fez pensar.
538
00:51:40,522 --> 00:51:43,258
Se conseguirmos extrair um pouco disso,
talvez conseguimos tudo.
539
00:51:43,367 --> 00:51:46,253
- Por que voc� iria querer isso?
- Precisamos ativ�-lo. Agrave isso.
540
00:51:47,187 --> 00:51:48,956
Estava pensando que
voc� poderia fazer isso.
541
00:51:48,981 --> 00:51:50,485
Voc� � irritante.
542
00:51:51,098 --> 00:51:52,532
N�o, n�o sou.
543
00:51:55,603 --> 00:51:57,065
Por que ele t� fazendo isso?
544
00:51:57,090 --> 00:51:58,377
N�o � s� o papai.
545
00:51:58,590 --> 00:52:00,551
Acho que essa coisa precisa
crescer dentro de n�s,
546
00:52:00,576 --> 00:52:01,951
at� ficar forte o suficiente.
547
00:52:01,976 --> 00:52:03,736
Forte o suficiente pra qu�?
548
00:52:03,761 --> 00:52:05,568
Para viver por conta pr�pria.
549
00:52:05,925 --> 00:52:07,677
Voc� tem um plano B?
550
00:52:08,057 --> 00:52:09,155
N�o,
551
00:52:09,542 --> 00:52:11,092
n�o h� plano B.
552
00:52:12,691 --> 00:52:14,329
- O que vai fazer?
- Atirar nele?
553
00:52:14,354 --> 00:52:16,602
- O que?
- Ainda � o Phillip.
554
00:52:25,533 --> 00:52:26,720
Muito melhor.
555
00:52:43,493 --> 00:52:45,978
A doen�a e eu...
556
00:52:46,120 --> 00:52:48,350
agora somos um.
557
00:52:53,860 --> 00:52:55,837
A doen�a �...
558
00:52:58,031 --> 00:52:59,824
Quando voc� estiver...
559
00:53:01,235 --> 00:53:03,446
Vir�...Pr�ximo.
560
00:53:03,529 --> 00:53:05,281
Quem � voc�?!
561
00:53:12,588 --> 00:53:14,172
Me ajude a derrub�-lo.
562
00:53:17,766 --> 00:53:19,345
Esse n�o � o Phillip.
563
00:53:23,426 --> 00:53:24,513
Jesus.
564
00:53:35,954 --> 00:53:37,172
Pegue ele!
565
00:53:38,302 --> 00:53:39,760
Segure as pernas dele!
566
00:53:46,619 --> 00:53:48,455
For�a, for�a, sim, for�a.
567
00:53:51,715 --> 00:53:53,989
- Phillip!
- N�o � o Phillip!
568
00:53:58,024 --> 00:53:59,547
Ah, Jake, vamos l�!
569
00:54:12,847 --> 00:54:13,941
Segura!
570
00:54:32,840 --> 00:54:34,033
Desculpe.
571
00:54:36,968 --> 00:54:38,387
Posso ver seu bra�o?
572
00:54:38,541 --> 00:54:40,048
Que porra � essa?
573
00:54:40,258 --> 00:54:41,712
Oh! Ah Merda!
574
00:54:41,981 --> 00:54:43,162
O que...
575
00:54:46,791 --> 00:54:48,251
Voc� me matou.
576
00:54:49,285 --> 00:54:51,017
Saia dele, agora!
577
00:54:51,287 --> 00:54:54,351
- Saia dele!
- A bebida era sua, n�o era, Graham?
578
00:54:54,731 --> 00:54:57,128
Pai, por favor, deixe ele ir.
579
00:55:10,778 --> 00:55:12,724
Ent�o ele t�
acorrentado novamente.
580
00:55:13,277 --> 00:55:14,442
E agora?
581
00:55:14,784 --> 00:55:16,869
Precisamos
construir um crucifixo.
582
00:55:20,079 --> 00:55:22,113
Um grande problema. Silencioso.
583
00:55:22,923 --> 00:55:24,035
Vamos.
584
00:55:30,143 --> 00:55:31,533
Ah Merda.
585
00:55:47,677 --> 00:55:50,317
E se a morte do papai
n�o o livrasse da doen�a?
586
00:55:54,295 --> 00:55:56,771
Voc� acha que aquela cruz
vai funcionar?
587
00:55:57,218 --> 00:55:58,787
N�o somos crentes.
588
00:55:58,982 --> 00:56:01,223
N�o, mas papai era.
589
00:56:01,696 --> 00:56:03,628
Achei que isso contava
alguma coisa.
590
00:56:13,537 --> 00:56:15,333
Acabei de ter um
pensamento horr�vel.
591
00:56:15,445 --> 00:56:16,583
O que foi?
592
00:56:19,745 --> 00:56:22,332
E se papai n�o se
lembrar de ter morrido?
593
00:56:36,810 --> 00:56:38,942
Voc� acha que isso
j� aconteceu antes?
594
00:56:40,657 --> 00:56:42,161
Como posso saber?
595
00:56:42,358 --> 00:56:43,731
Eu sou mec�nico.
596
00:56:43,881 --> 00:56:46,215
Sim. N�o � muito bom.
597
00:56:50,372 --> 00:56:51,869
Ent�o, nos filmes,
598
00:56:52,071 --> 00:56:53,940
tiram isso de algum lugar.
599
00:56:57,022 --> 00:56:58,670
� tipo...
600
00:56:59,300 --> 00:57:01,288
n�o � tanto um
exorcismo, n�o �?
601
00:57:01,313 --> 00:57:03,883
� como retirar um
parasita da pele.
602
00:57:04,866 --> 00:57:06,204
Deve ser.
603
00:57:09,175 --> 00:57:10,883
Voc� quer que eu
d� uma olhada nisso?
604
00:57:10,981 --> 00:57:12,243
Ei, ei!
605
00:57:12,720 --> 00:57:14,337
N�o me toque.
606
00:57:15,383 --> 00:57:16,771
T� tudo bem.
607
00:57:18,568 --> 00:57:20,183
Eu preciso de uma bebida.
608
00:57:21,045 --> 00:57:23,097
N�o bebo h� dois anos.
609
00:57:23,501 --> 00:57:25,725
Voc� � um homem melhor
do que eu.
610
00:57:29,880 --> 00:57:32,489
Voc� e eu n�o teremos
mais problemas, n�o �?
611
00:57:33,536 --> 00:57:36,635
Porque a �nica forma de resolver
tudo, � estando juntos, Jake.
612
00:57:45,137 --> 00:57:47,036
Ele nunca deveria
ter perguntado.
613
00:57:48,024 --> 00:57:49,437
� demais.
614
00:57:50,383 --> 00:57:51,609
Sim.
615
00:57:52,239 --> 00:57:53,492
Mas ele fez.
616
00:57:55,924 --> 00:57:58,026
Phillip acha que
demoramos muito,
617
00:57:58,866 --> 00:58:01,916
que papai t� preso na �ltima
lembran�a que tem de n�s.
618
00:58:03,286 --> 00:58:04,747
Voc� estava certo.
619
00:58:05,787 --> 00:58:06,995
Sobre?
620
00:58:09,021 --> 00:58:10,981
Eu pudesse... n�o consegui.
621
00:58:19,594 --> 00:58:21,013
Aconte�a o que acontecer.
622
00:58:24,367 --> 00:58:26,016
- Voc� t� pronto?
- N�o.
623
00:58:27,749 --> 00:58:29,219
- Contaremos at� tr�s.
- T�.
624
00:58:29,985 --> 00:58:31,150
Um.
625
00:58:33,897 --> 00:58:35,607
Que porra � essa?
626
00:58:39,800 --> 00:58:42,308
Merda. Jesus.
627
00:58:46,003 --> 00:58:47,378
Me ajudem.
628
00:58:47,681 --> 00:58:49,120
N�o fa�a isso.
629
00:58:49,152 --> 00:58:50,761
Phillip. Phillip.
630
00:58:55,219 --> 00:58:56,805
Ou�a, Phillip.
631
00:59:03,717 --> 00:59:05,327
Jake. Jake. Jake.
632
00:59:09,409 --> 00:59:11,488
Fique quieto, fique quieto.
633
00:59:12,300 --> 00:59:13,407
Cala a boca.
634
00:59:26,419 --> 00:59:28,622
S�o os malditos policiais.
635
00:59:29,049 --> 00:59:30,300
Merda. Cole.
636
00:59:30,400 --> 00:59:31,435
Espere.
637
00:59:33,794 --> 00:59:36,295
Voc� lida com ela.
N�o. Espere.
638
00:59:36,707 --> 00:59:38,756
Me ajude. Tire ele daqui.
Tire daqui. Tire daqui.
639
00:59:40,789 --> 00:59:43,750
Me ajude. R�pido, r�pido, r�pido.
640
00:59:48,360 --> 00:59:49,422
T� bom.
641
00:59:50,650 --> 00:59:52,025
T� bom, t� bom.
642
00:59:53,225 --> 00:59:54,843
T� tudo bem, Phillip..
Vamos te ajudar.
643
00:59:54,925 --> 00:59:57,820
Vamos te ajudar.
Voc� t� bem. Eu te peguei.
644
01:00:03,263 --> 01:00:04,596
Ah, porra.
645
01:00:08,400 --> 01:00:09,642
Porra.
646
01:00:10,382 --> 01:00:11,405
T�.
647
01:00:11,430 --> 01:00:13,417
Cole. Eu vou
lidar com a pol�cia.
648
01:00:17,303 --> 01:00:18,787
Voc� me trancou.
649
01:00:24,336 --> 01:00:26,255
O que diabos h�
de errado com voc�?
650
01:00:31,238 --> 01:00:32,871
Tudo bem, tudo bem.
651
01:01:19,741 --> 01:01:21,249
Boa noite, oficiais.
652
01:01:22,762 --> 01:01:24,079
Parece que tem
um problema.
653
01:01:24,104 --> 01:01:26,188
Voc� acha que sabe o
que t� acontecendo aqui?
654
01:01:27,225 --> 01:01:29,000
Voc� nos ferrou.
655
01:01:30,195 --> 01:01:32,538
Ol�. Sou a oficial Peters.
Este � o oficial Terry.
656
01:01:32,656 --> 01:01:34,712
Recebemos uma
chamada deste endere�o.
657
01:01:34,892 --> 01:01:37,415
S�rio? Eu nunca fiz
uma chamada.
658
01:01:37,852 --> 01:01:39,424
Se importa se entrarmos?
659
01:01:55,048 --> 01:01:57,214
Agora, na verdade,
n�o � o melhor momento.
660
01:01:57,555 --> 01:01:59,462
Trabalhando at� tarde, n�o �?
661
01:01:59,836 --> 01:02:01,264
Sim, eu moro aqui.
662
01:02:02,010 --> 01:02:04,334
- Sozinho?
- Sim, s� eu.
663
01:02:05,357 --> 01:02:06,942
Deve ficar sozinho.
664
01:02:07,512 --> 01:02:09,934
Olha, oficiais,
deve ter havido um erro.
665
01:02:10,143 --> 01:02:12,687
Posso garantir
que t� tudo bem.
666
01:02:13,769 --> 01:02:14,916
Espere.
667
01:02:19,169 --> 01:02:20,622
Voc� t� feliz agora?
668
01:02:20,778 --> 01:02:22,155
- Oh sim.
- �? T�.
669
01:02:22,239 --> 01:02:25,210
E voc� vai ficar de
boca fechada, n�o �?
670
01:02:25,567 --> 01:02:28,300
Acene agora se me entendeu.
Acene, acene.
671
01:02:28,786 --> 01:02:30,190
Voc� vai se abaixar.
672
01:02:30,331 --> 01:02:32,084
Se abaixe, se abaixe.
673
01:02:32,491 --> 01:02:34,959
N�o, n�o. Tudo bem. Tudo bem.
N�o tenha medo. N�o tenha medo.
674
01:02:34,984 --> 01:02:37,274
Estou tendo alguns
problemas t�cnicos e...
675
01:02:37,360 --> 01:02:39,486
olha oficiais, agrade�o que
tenham trabalho a fazer,
676
01:02:39,511 --> 01:02:40,776
mas n�o tenho tempo agora...
677
01:02:40,801 --> 01:02:43,167
para lhe oferecer um
tour gratuito pela garagem.
678
01:03:09,446 --> 01:03:11,846
Olha, n�o havia voz na linha
quando a chamada foi atendida.
679
01:03:11,871 --> 01:03:13,203
Permaneceu fora do gancho.
680
01:03:13,228 --> 01:03:15,691
Temos o dever de atender
a todas as chamadas,
681
01:03:15,716 --> 01:03:17,779
especialmente se n�o
forem feitas por ningu�m.
682
01:03:18,005 --> 01:03:20,800
Ent�o voc� acha que talvez
pud�ssemos entrar e...
683
01:03:21,135 --> 01:03:22,417
dar uma olhada?
684
01:03:22,696 --> 01:03:24,740
Peters? E-E Terry?
685
01:03:28,148 --> 01:03:29,898
Pensei que morava sozinho.
686
01:03:30,002 --> 01:03:31,555
Sim, eu s�...
687
01:03:32,199 --> 01:03:34,194
deve ter empilhado
uma prateleira errada.
688
01:03:34,338 --> 01:03:35,423
Sim.
689
01:03:35,561 --> 01:03:37,537
Receio que teremos que insistir.
690
01:03:37,742 --> 01:03:39,513
N�o � um espa�o seguro.
691
01:03:39,982 --> 01:03:41,322
Teremos cuidado.
692
01:03:55,942 --> 01:03:57,192
Ah, porra.
693
01:04:20,856 --> 01:04:22,887
Sim, N�o h�, nada l� embaixo.
694
01:04:37,287 --> 01:04:38,915
S� um pouco de arte.
695
01:05:21,925 --> 01:05:23,589
Legal, minha velha, esta aqui.
696
01:05:23,810 --> 01:05:25,043
Clientes?
697
01:05:25,660 --> 01:05:27,304
� do meu pai.
698
01:05:30,467 --> 01:05:32,585
- Algo errado?
- N�o.
699
01:05:34,452 --> 01:05:36,615
Ent�o, se voc� n�o fez a
chamada, quem fez?
700
01:05:36,940 --> 01:05:39,073
Se n�o fiz a chamada,
como saberia?
701
01:05:39,598 --> 01:05:41,249
Veio de um telefone fixo.
702
01:05:41,415 --> 01:05:42,803
T�, entendi.
703
01:06:21,404 --> 01:06:23,037
Onde est� o telefone?
704
01:06:24,146 --> 01:06:26,851
Olha, quantas vezes tenho
que te dizer a mesma coisa?
705
01:06:27,296 --> 01:06:29,562
Eu n�o sei quem fez
a chamada.
706
01:06:31,716 --> 01:06:32,950
O que h� ali?
707
01:06:34,294 --> 01:06:36,942
Aquele � o meu escrit�rio.
Voc� � boa em papelada?
708
01:06:39,180 --> 01:06:40,619
Vamos dar uma olhada.
709
01:06:42,790 --> 01:06:44,251
N�o h� necessidade.
710
01:06:46,147 --> 01:06:47,740
Vamos entrar, parceiro.
711
01:06:48,100 --> 01:06:50,282
- Abra.
- Olha, t�, pessoal...
712
01:06:50,307 --> 01:06:52,254
- Vamos, parceiro.
-...Acho que algu�m fez trote.
713
01:07:10,930 --> 01:07:12,399
Saia daqui.
714
01:07:23,820 --> 01:07:25,132
Depois de voc�.
715
01:07:26,813 --> 01:07:27,945
Vai.
716
01:07:29,837 --> 01:07:31,196
Viu?
717
01:07:33,630 --> 01:07:35,197
� s� meu escrit�rio.
718
01:07:35,222 --> 01:07:37,052
- Tem um telefone aqui?
- Fique quieta.
719
01:07:37,077 --> 01:07:38,714
N�o, tenho um fax.
720
01:07:47,220 --> 01:07:48,329
Terry!
721
01:07:51,233 --> 01:07:52,305
Terry!
722
01:07:52,766 --> 01:07:55,000
Terry, abra!
723
01:07:55,141 --> 01:07:57,439
T� trancado do outro lado.
O que quer que eu fa�a?
724
01:08:00,000 --> 01:08:01,194
Merda.
725
01:08:04,736 --> 01:08:06,431
Foda-se essa merda.
726
01:08:12,534 --> 01:08:14,542
Esse policial t� desmaiado.
727
01:08:20,059 --> 01:08:21,102
Merda.
728
01:08:24,204 --> 01:08:27,165
Cole. Sinto muito, Cole.
729
01:08:40,505 --> 01:08:42,299
Eu n�o teria te machucado.
730
01:08:58,218 --> 01:08:59,382
Phillip.
731
01:09:02,198 --> 01:09:03,719
Ah Merda.
732
01:09:06,886 --> 01:09:08,109
Ei, amigo.
733
01:09:13,169 --> 01:09:16,005
N�o fui eu. N�o fiz isso.
734
01:09:16,151 --> 01:09:17,903
Tudo bem. Tudo bem.
Te peguei.
735
01:09:17,986 --> 01:09:19,308
Te peguei. Vamos.
736
01:09:28,409 --> 01:09:29,826
Eu n�o fiz isso.
737
01:09:34,204 --> 01:09:35,946
Vamos. Ah, nossa.
738
01:09:44,560 --> 01:09:46,998
Sou eu. Voc� t� seguro.
739
01:09:47,314 --> 01:09:48,498
T�?
740
01:09:49,736 --> 01:09:51,489
Ah, Jakey, voc� t� bem?
741
01:09:51,514 --> 01:09:52,932
- N�o.
- Tudo bem.
742
01:09:56,831 --> 01:09:57,973
Ah, ei.
743
01:09:58,754 --> 01:10:00,946
Ei, ei idiota. Que bom te ver.
744
01:10:01,029 --> 01:10:03,649
- Meu p� t� fodido.
- O que aconteceu?
745
01:10:04,360 --> 01:10:06,360
O idiota est�pido
deu um tiro no p�.
746
01:10:06,385 --> 01:10:08,316
Ah, foi um acidente.
747
01:10:08,554 --> 01:10:10,386
N�o fiz isso de prop�sito.
748
01:10:10,461 --> 01:10:12,144
Estou pegando uma bebida.
749
01:10:12,433 --> 01:10:13,570
Ei, Cole?
750
01:10:13,796 --> 01:10:15,874
Voc� pode me trazer
algo para beber, por favor?
751
01:10:16,384 --> 01:10:18,795
- Tanto faz.
- Ei, tenha cuidado.
752
01:10:19,196 --> 01:10:21,979
Ei, Cole, tenha cuidado.
753
01:10:24,385 --> 01:10:25,885
Voc�s entenderam?
754
01:10:27,928 --> 01:10:29,743
O que voc� quer
dizer com "entenderam"?
755
01:10:30,033 --> 01:10:32,285
Ele. Ele est� aqui.
756
01:10:43,905 --> 01:10:45,366
Me d� a arma.
757
01:10:52,286 --> 01:10:54,614
Definitivamente estou
recebendo horas extras agora.
758
01:11:29,709 --> 01:11:30,858
Pessoal.
759
01:11:38,312 --> 01:11:39,945
Cole, Cole, volte.
760
01:11:43,193 --> 01:11:44,278
Vai.
761
01:12:15,671 --> 01:12:16,812
Pai?
762
01:12:23,935 --> 01:12:25,888
Termine isso agora.
763
01:12:43,830 --> 01:12:44,955
Vai.
764
01:12:45,588 --> 01:12:47,104
- Eu vou.
- N�o.
765
01:12:48,898 --> 01:12:50,775
N�o, todos faremos isso.
766
01:13:40,415 --> 01:13:42,055
Aqui t�, parceiro.
Para sua cabe�a.
767
01:13:42,080 --> 01:13:43,219
Obrigado.
768
01:13:43,293 --> 01:13:44,977
Obrigado, obrigado, obrigado.
769
01:13:45,458 --> 01:13:46,867
Peguem minha m�o.
770
01:13:53,435 --> 01:13:56,228
Eu t� t�o cansado.
T�o cansado.
771
01:13:57,058 --> 01:13:59,909
E n�o sei por quanto tempo...
772
01:14:00,788 --> 01:14:03,156
meus pensamentos ser�o meus.
773
01:14:05,846 --> 01:14:07,916
Em breve n�o restar� nada...
774
01:14:08,483 --> 01:14:10,494
al�m da pr�pria doen�a.
775
01:14:11,942 --> 01:14:13,231
Ele tem...
776
01:14:13,971 --> 01:14:15,865
sua pr�pria mente.
777
01:14:16,477 --> 01:14:18,479
N�o conhece empatia.
778
01:14:19,538 --> 01:14:21,637
Todos os dias me
olho no espelho,
779
01:14:21,844 --> 01:14:23,696
eu vejo um monstro.
780
01:14:25,383 --> 01:14:27,480
E conforme ele cresce,
781
01:14:27,860 --> 01:14:29,449
eu desapare�o.
782
01:14:34,799 --> 01:14:37,518
Eu quero morrer do meu jeito.
783
01:14:38,992 --> 01:14:40,578
Com minha fam�lia.
784
01:14:42,960 --> 01:14:45,267
Um juramento de
sangue com meus filhos.
785
01:14:45,389 --> 01:14:47,792
- Pai.
- Pai, por favor.
786
01:14:48,606 --> 01:14:50,775
Eu n�o quero ver
isso chegando.
787
01:14:52,357 --> 01:14:55,508
Voc�s tr�s v�o tirar
minha vida juntos.
788
01:14:55,783 --> 01:14:57,008
- O que?
- Pai.
789
01:14:57,033 --> 01:14:59,735
Tenho medo do que
me tornarei...
790
01:15:00,249 --> 01:15:02,044
se voc�s demorarem muito.
791
01:15:03,331 --> 01:15:05,197
Estou pedindo isso...
792
01:15:05,365 --> 01:15:06,619
com clareza.
793
01:15:08,273 --> 01:15:10,537
Pai, voc� n�o sabe o
que t� nos pedindo.
794
01:15:11,841 --> 01:15:15,101
Graham, olhe para mim.
Olhe para mim, filho.
795
01:15:17,330 --> 01:15:19,123
Chegou a hora.
796
01:15:55,133 --> 01:15:56,258
Cole,
797
01:15:56,598 --> 01:15:58,012
voc� deveria ir embora.
798
01:15:58,822 --> 01:16:00,108
Ficaremos bem daqui.
799
01:16:00,165 --> 01:16:01,617
Eu n�o vou.
800
01:16:02,335 --> 01:16:04,588
Por favor. Esta � sua
�ltima chance.
801
01:16:04,727 --> 01:16:06,667
N�o vou a lugar nenhum.
802
01:16:17,177 --> 01:16:19,361
Graycie, o que h� de errado?
803
01:16:20,342 --> 01:16:21,931
Ainda n�o acabou.
804
01:16:23,034 --> 01:16:24,327
Cuide deles.
805
01:16:26,677 --> 01:16:28,793
O que t� fazendo?
O que t� fazendo?
806
01:16:28,818 --> 01:16:30,208
- Ei, cuidado.
- Ei.
807
01:16:30,233 --> 01:16:31,951
Ei, ei, ei. Ei.
808
01:16:38,241 --> 01:16:39,406
Graycie...
809
01:16:40,335 --> 01:16:42,046
Juramento de sangue,
lembra?
810
01:16:42,675 --> 01:16:44,187
Isso � o que dissemos.
811
01:16:47,691 --> 01:16:49,426
Phillip. Pare ele!
812
01:17:00,229 --> 01:17:01,565
Segure ele.
813
01:17:01,727 --> 01:17:03,019
Me deixem ir!
814
01:17:06,038 --> 01:17:07,897
Tire essa coisa da m�o dele.
815
01:17:17,045 --> 01:17:18,710
Sua pequena desgra�ada!
816
01:17:21,210 --> 01:17:22,926
Tudo bem, tudo bem.
817
01:17:23,741 --> 01:17:25,366
Oh meu Deus.
818
01:17:25,442 --> 01:17:27,569
Jesus. O que diabos � isso?
819
01:17:30,507 --> 01:17:31,906
T� se movendo.
820
01:17:34,456 --> 01:17:36,698
- Tirem isso.
- Estou tentando tirar.
821
01:17:36,763 --> 01:17:38,222
T� saindo, t� saindo.
822
01:17:50,917 --> 01:17:53,104
Maldita lula com ester�ides.
823
01:17:53,379 --> 01:17:54,547
Me d� a arma.
824
01:17:55,810 --> 01:17:56,965
Foda-se.
825
01:18:00,872 --> 01:18:02,802
Como voc� gosta, Lula?
826
01:18:14,071 --> 01:18:16,055
Achei que minha
fam�lia que era fodida.
827
01:18:23,432 --> 01:18:24,619
Oh n�o.
828
01:18:25,606 --> 01:18:27,174
Precisamos sair daqui.
829
01:18:43,603 --> 01:18:45,292
Jake, poderia calar a boca?
830
01:18:45,345 --> 01:18:46,889
Papai acabou de
sair da minha axila.
831
01:18:46,973 --> 01:18:48,380
S� dirija.
832
01:19:03,927 --> 01:19:05,365
Pra onde vamos?
833
01:19:10,362 --> 01:19:12,213
Continue dirigindo, Cole.
834
01:19:15,367 --> 01:19:16,742
N�o pare.
835
01:19:18,913 --> 01:19:22,328
Sincronia: Ruiz
836
01:19:26,506 --> 01:19:32,481
A DOEN�A DEMON�ACA (2024)
837
01:25:20,429 --> 01:25:21,723
Phillip!
55241