All language subtitles for The.Demon.Disorder.2024 cinmalek

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,318 --> 00:00:8,703 "ترجمه"سينما ليك 9 00:00:53,536 --> 00:00:57,436 The Lord will plague you with diseases 10 00:00:57,540 --> 00:01:00,301 until he has destroyed you from the land 11 00:01:00,405 --> 00:01:02,821 you are entering to possess. 13 00:01:05,582 --> 00:01:10,380 You will be struck with wasting diseases. 15 00:01:12,417 --> 00:01:18,595 Fever, inflammation which will plague you 16 00:01:18,699 --> 00:01:21,081 until you perish 17 00:01:21,184 --> 00:01:24,014 because of the evil you have done. 20 00:01:27,846 --> 00:01:29,468 You're afraid. 25 00:01:35,647 --> 00:01:37,027 Better, better. 28 00:01:41,618 --> 00:01:42,654 Ah! 29 00:01:42,757 --> 00:01:43,689 Ahh! 38 00:02:14,479 --> 00:02:15,997 Jake? 41 00:02:22,625 --> 00:02:24,109 Jake. 42 00:02:24,213 --> 00:02:25,904 In here. 43 00:02:27,147 --> 00:02:28,665 It's happened again. 72 00:04:43,144 --> 00:04:45,630 - Sorry. - You're late. 73 00:04:45,733 --> 00:04:47,977 Yeah. I slept through my alarm. 75 00:04:58,436 --> 00:05:01,680 Timing belt and alternator arrived for the holdin'. 76 00:05:01,784 --> 00:05:03,372 Good. 77 00:05:05,719 --> 00:05:07,134 What? 78 00:05:07,237 --> 00:05:10,586 Maybe you should stop sleeping here. 79 00:05:11,311 --> 00:05:12,657 It's not gonna be forever, all right? 80 00:05:12,760 --> 00:05:14,314 It's just a rough patch. I'm fine. 81 00:05:14,417 --> 00:05:17,006 Yeah, well, Dad keeps asking about you, 82 00:05:17,109 --> 00:05:20,527 and he said that if you do need a place to stay, 83 00:05:20,630 --> 00:05:22,114 the offer's always open. 84 00:05:22,218 --> 00:05:23,806 Tell Max I said thanks, 85 00:05:23,909 --> 00:05:25,428 but I'm okay. 86 00:05:25,532 --> 00:05:28,017 You can tell him yourself. 87 00:05:28,120 --> 00:05:30,502 Yeah, you're right. I probably owe him a call. 88 00:05:30,606 --> 00:05:34,092 Yeah. Can't hide from the world forever. 89 00:05:36,232 --> 00:05:37,923 Those parts. 90 00:05:38,027 --> 00:05:40,029 - Mm-hmm? - They clean or still soaking? 91 00:05:40,132 --> 00:05:41,720 Still soaking. 92 00:05:41,824 --> 00:05:43,619 See that box over there on the shelf? 93 00:05:43,722 --> 00:05:45,448 - Yes. - Can you go through it? 94 00:05:45,552 --> 00:05:47,243 Salvage what you can, throw out the rest, all right? 95 00:05:47,347 --> 00:05:50,142 Okay. Yes, sir. 97 00:05:59,462 --> 00:06:01,740 Yeah. Come on, you old buddy. 98 00:06:01,844 --> 00:06:03,121 Yeah, yeah. 106 00:06:38,328 --> 00:06:42,885 It's time we tidied this place up. 107 00:06:42,988 --> 00:06:45,335 One day you'll make a good mechanic if you stick at it. 109 00:06:46,923 --> 00:06:48,684 What if I don't want to be a mechanic? 110 00:06:48,787 --> 00:06:50,133 Shit! 112 00:06:52,895 --> 00:06:54,897 Who are you? 113 00:06:55,000 --> 00:06:56,416 You must be Cole. 114 00:06:56,519 --> 00:06:59,073 Graham. 115 00:06:59,177 --> 00:07:01,282 Huh? The thing's we see. 117 00:07:05,252 --> 00:07:06,909 Put that down. 118 00:07:09,152 --> 00:07:11,327 Now, Jake. 119 00:07:11,431 --> 00:07:12,846 Careful. 120 00:07:12,949 --> 00:07:15,676 You could really hurt someone with this. 121 00:07:16,746 --> 00:07:19,404 Cole, let's call it a day. 122 00:07:19,508 --> 00:07:21,751 I'll walk you out. 123 00:07:22,718 --> 00:07:24,651 Yeah. All right. 126 00:07:37,629 --> 00:07:39,355 - Hey, Cole. - Mm? 127 00:07:39,459 --> 00:07:41,391 Sorry. My brother. It's just not safe. 128 00:07:41,495 --> 00:07:42,600 Family. It's all right. 129 00:07:42,703 --> 00:07:44,084 You don't have to say. I get it. 130 00:07:44,187 --> 00:07:45,395 I appreciate that. 131 00:07:45,499 --> 00:07:46,742 Um, can I still use the workshop 132 00:07:46,845 --> 00:07:48,364 for some of my own projects? 133 00:07:48,468 --> 00:07:50,331 Yeah. After hours. 134 00:07:50,435 --> 00:07:51,367 Now get. 135 00:07:51,471 --> 00:07:53,196 - Ah. Thank you. - Yeah. 136 00:07:53,300 --> 00:07:56,130 Have fun with angry garden gnome. 138 00:08:01,584 --> 00:08:03,344 Really? Hey. 139 00:08:03,448 --> 00:08:06,693 You need a drink that bad? 140 00:08:06,796 --> 00:08:08,315 - Oh, you want one? - No, I'm drunk 141 00:08:08,418 --> 00:08:10,041 from the tequila on your breath. 142 00:08:10,144 --> 00:08:12,181 You shouldn't be driving. 143 00:08:13,493 --> 00:08:15,529 Do you mind? Oh. 144 00:08:16,806 --> 00:08:18,290 Mmm. 145 00:08:20,707 --> 00:08:23,295 His favorite. Nice touch. 146 00:08:23,399 --> 00:08:26,333 - What do you want? - Well... 147 00:08:26,436 --> 00:08:28,611 call me crazy, but... 148 00:08:30,579 --> 00:08:32,270 ...I miss this place. 150 00:08:35,894 --> 00:08:36,895 You remember when we were kids 151 00:08:36,999 --> 00:08:40,209 and I used to pretend to be sick 152 00:08:40,312 --> 00:08:42,591 and you'd trade Danny for work 153 00:08:42,694 --> 00:08:45,076 instead of going to school? 154 00:08:46,422 --> 00:08:48,320 Dad was great like that, eh? 155 00:08:48,424 --> 00:08:50,150 Are you done? 156 00:08:50,253 --> 00:08:52,117 What are you doing here? 157 00:08:52,221 --> 00:08:54,016 I just thought you might like a visit. 158 00:08:54,119 --> 00:08:56,259 You need to leave. 159 00:08:56,363 --> 00:08:58,365 - Now. - Hey. Settle down. Relax. 160 00:08:58,468 --> 00:09:00,125 You know, we got a party going on. 161 00:09:00,229 --> 00:09:02,990 We got beer, cake, candles. 162 00:09:03,922 --> 00:09:06,131 28, eh? Who would have thunk it? 163 00:09:06,235 --> 00:09:09,031 You know, it only seems like yesterday 164 00:09:09,134 --> 00:09:11,378 that he was running around annoying the shit out of us. 165 00:09:11,481 --> 00:09:12,655 - And now... - Uh-huh. 166 00:09:12,759 --> 00:09:14,381 - ...here we are. - Yeah. 167 00:09:14,484 --> 00:09:16,003 - And what? - I just... 168 00:09:16,107 --> 00:09:17,798 I said I'd come down and check on you. 169 00:09:17,902 --> 00:09:19,628 And you're taking your tablets, aren't you? 170 00:09:19,731 --> 00:09:21,146 - Yeah. - All right. 171 00:09:21,250 --> 00:09:22,458 So this visit's your concern 172 00:09:22,562 --> 00:09:25,185 about my well-being, is that right? 173 00:09:25,288 --> 00:09:27,187 Well, yes and no. 174 00:09:29,361 --> 00:09:31,674 You need to come home. 175 00:09:31,778 --> 00:09:33,780 That's not gonna happen. 176 00:09:33,883 --> 00:09:37,024 Drink your beer and get out. 177 00:09:40,683 --> 00:09:42,305 A blood oath. 178 00:09:42,409 --> 00:09:44,100 Remember? 179 00:09:46,102 --> 00:09:47,276 Don't. 180 00:09:47,379 --> 00:09:49,243 That's what he said. 181 00:09:49,347 --> 00:09:51,280 That's why I'm here. 183 00:09:59,909 --> 00:10:02,153 Jesus Christ, Phil, put the hammer down. 184 00:10:02,256 --> 00:10:04,396 Just... put the hammer... 186 00:10:07,399 --> 00:10:09,263 What the hell is that? 187 00:10:09,367 --> 00:10:10,540 Honestly, I don't know. 188 00:10:10,644 --> 00:10:12,163 First, I thought it was a nightmares, 189 00:10:12,266 --> 00:10:15,822 trauma maybe, but... 190 00:10:15,925 --> 00:10:18,479 It's Dad all over again. 191 00:10:19,273 --> 00:10:21,137 Yeah, right. Well, he needs to see someone. 192 00:10:21,241 --> 00:10:23,415 I can't help him. 193 00:10:23,519 --> 00:10:25,970 Not until you see him first. 194 00:10:27,523 --> 00:10:30,146 So are you coming or not? 195 00:10:32,148 --> 00:10:34,875 Ahh! 196 00:10:36,601 --> 00:10:37,844 First, the radios and the lights 197 00:10:37,947 --> 00:10:40,536 started turning on by themselves. 198 00:10:40,640 --> 00:10:43,125 Then he became like dad. 199 00:10:43,228 --> 00:10:45,955 One day he's fine, the next he's trying to kill me. 200 00:10:46,059 --> 00:10:47,716 Yeah? And what does Phillip have to say? 201 00:10:47,819 --> 00:10:49,787 He doesn't remember anything. 202 00:10:49,890 --> 00:10:51,685 What do you expect me to do? 203 00:10:51,789 --> 00:10:53,307 Maybe he'll open up to you. 204 00:10:53,411 --> 00:10:56,103 He doesn't talk to me. 205 00:10:56,207 --> 00:10:59,969 All I know is I can't do this on my own anymore. 213 00:11:25,374 --> 00:11:27,272 Home sweet home. 214 00:11:28,722 --> 00:11:30,344 If you say so. 215 00:11:34,486 --> 00:11:37,593 I thought you would have enough of all that stuff. 216 00:11:37,697 --> 00:11:39,664 Well, they help sometimes. 217 00:11:39,768 --> 00:11:41,355 I think he's scared of him now. 218 00:11:41,459 --> 00:11:42,874 Phillip? 219 00:11:42,978 --> 00:11:46,153 Hey, no. Um, Dad. 220 00:11:47,258 --> 00:11:48,984 Dad's dead. 221 00:11:49,087 --> 00:11:50,813 So what? 222 00:11:51,814 --> 00:11:53,816 Where's Phillip? 223 00:11:53,920 --> 00:11:56,336 Uh, it's late. He's asleep. 224 00:11:57,475 --> 00:11:59,270 Dad. 225 00:11:59,373 --> 00:12:00,720 Dad. 227 00:12:03,446 --> 00:12:04,965 Dad. 229 00:12:06,864 --> 00:12:08,382 Dad! It's Graham. 230 00:12:08,486 --> 00:12:10,246 It's me. It's Graham. 231 00:12:10,350 --> 00:12:11,592 Graham. 232 00:12:11,696 --> 00:12:14,699 Graham. I said, are you okay? 234 00:12:16,425 --> 00:12:18,116 Memories. 235 00:12:18,220 --> 00:12:20,325 Yeah. Too many. 236 00:12:21,050 --> 00:12:23,743 Uh, look, your old room's the, uh, storage room now, 237 00:12:23,846 --> 00:12:26,815 so you all right with the couch? 238 00:12:27,677 --> 00:12:29,990 - Yeah. - Well, get some rest. 239 00:12:30,094 --> 00:12:32,441 Got a lot to talk about tomorrow. 240 00:12:34,615 --> 00:12:36,272 Hey, Graycie. 241 00:12:37,377 --> 00:12:39,034 I am glad you're here. 265 00:14:56,171 --> 00:14:57,689 Oy. 266 00:15:00,969 --> 00:15:02,384 Shush. 267 00:15:02,487 --> 00:15:04,386 Why are you keeping chickens in there, Jake? 268 00:15:04,489 --> 00:15:06,353 Bad taste. 269 00:15:06,457 --> 00:15:08,183 Maybe. 270 00:15:09,080 --> 00:15:10,806 They're spooked. 271 00:15:10,910 --> 00:15:12,601 Look at them, they... 272 00:15:12,704 --> 00:15:15,052 they might just be chickens, but they're not stupid. 273 00:15:15,155 --> 00:15:17,088 What's that supposed to mean? 274 00:15:20,989 --> 00:15:22,714 Can't you feel it? 275 00:15:25,200 --> 00:15:26,511 No. 276 00:15:26,615 --> 00:15:28,341 Sure you can. 277 00:15:29,376 --> 00:15:31,102 He's still here. 278 00:15:31,206 --> 00:15:33,035 Ever since Dad died, 279 00:15:33,139 --> 00:15:36,107 the calves have been stillborn or deformed. 280 00:15:36,211 --> 00:15:38,040 This place is poison. 281 00:15:38,144 --> 00:15:40,249 I told you to get the hell out of here after he died. 282 00:15:40,353 --> 00:15:42,010 Oh, yeah? And go where? 283 00:15:42,113 --> 00:15:44,219 With what money? 284 00:15:44,322 --> 00:15:45,565 How long do you think it'll be before people 285 00:15:45,668 --> 00:15:46,738 started asking questions? 286 00:15:46,842 --> 00:15:48,602 Anywhere is better than here. 287 00:15:48,706 --> 00:15:49,914 - This is... - Isn't? 288 00:15:50,018 --> 00:15:52,675 Oh, well. Oh, what isn't right? 289 00:15:52,779 --> 00:15:53,849 Isn't the right thing to do? 290 00:15:53,953 --> 00:15:55,575 Well, what? For you? 291 00:15:55,678 --> 00:15:58,129 For me? For Phillip? 292 00:15:58,233 --> 00:16:00,994 You had no trouble fucking off and forgetting us. 293 00:16:01,098 --> 00:16:03,755 I was afraid, Jake. 294 00:16:03,859 --> 00:16:05,826 And I still am. 295 00:16:05,930 --> 00:16:08,760 I-I don't need to be here to feel it. 296 00:16:08,864 --> 00:16:10,693 Oh! Boo-hoo. 298 00:16:16,561 --> 00:16:18,115 Oh, that's right. Yeah. Walk away. 299 00:16:18,218 --> 00:16:21,152 Yeah, you... Yeah, you're good at that. 300 00:16:22,567 --> 00:16:24,190 Coward. 301 00:16:25,191 --> 00:16:27,193 All right, ladies, 302 00:16:27,296 --> 00:16:28,677 who made me an egg? 303 00:16:28,780 --> 00:16:29,989 Put your hand up. 304 00:16:30,092 --> 00:16:31,576 Was it you? 306 00:16:38,273 --> 00:16:41,138 Has it occurred to you Phillip's just sick? 307 00:16:41,241 --> 00:16:42,829 Traumatized by what happened? 308 00:16:42,932 --> 00:16:44,175 Sure. 309 00:16:44,279 --> 00:16:46,039 Whiskey in your coffee... 310 00:16:46,143 --> 00:16:48,145 what could go wrong? 311 00:16:49,284 --> 00:16:52,252 Whatever gets you through the night. 312 00:16:52,356 --> 00:16:54,289 Wouldn't be so sure about that. 313 00:16:54,392 --> 00:16:57,050 I'll give it time. It's only your first day. 314 00:16:59,121 --> 00:17:01,089 Jesus Christ. 315 00:17:01,192 --> 00:17:02,366 Did he ask you to come? 316 00:17:02,469 --> 00:17:03,953 Scared the living shit out of me. 317 00:17:04,057 --> 00:17:05,748 Hey, buddy. 318 00:17:08,061 --> 00:17:09,235 Happy birthday. 319 00:17:09,338 --> 00:17:10,926 Oh, that's why you're here. 320 00:17:11,030 --> 00:17:12,652 Yeah. Of course. 321 00:17:12,755 --> 00:17:14,688 You're still full of shit. 322 00:17:15,896 --> 00:17:17,484 Yeah. 323 00:17:17,588 --> 00:17:19,107 Come here. 324 00:17:22,696 --> 00:17:24,802 Been too long. 325 00:17:24,905 --> 00:17:26,390 Yeah. 326 00:17:26,493 --> 00:17:27,701 You guys talking about me? 327 00:17:27,805 --> 00:17:28,737 - No. - Yes. 328 00:17:28,840 --> 00:17:31,119 Mm. More bullshit. 329 00:17:31,222 --> 00:17:33,121 Hey, hey, hey, whoa! 330 00:17:33,224 --> 00:17:35,019 What the hell is that? 331 00:17:35,123 --> 00:17:36,641 It's just an allergy. 332 00:17:36,745 --> 00:17:38,126 Allergy to what? 333 00:17:38,229 --> 00:17:40,335 I don't know. Relax. It's fine. 334 00:17:40,438 --> 00:17:42,026 I was just about to make something to eat. 335 00:17:42,130 --> 00:17:43,510 I'm gonna fix the door of the coop. 336 00:17:43,614 --> 00:17:45,409 Sit down. Relax. It's already done. 337 00:17:45,512 --> 00:17:48,239 Um, I'll make some of my famous scrambled eggs, so. 338 00:17:48,343 --> 00:17:50,138 I'm still getting over the last batch. 339 00:17:50,241 --> 00:17:51,725 Did you feed the chooks? 340 00:17:51,829 --> 00:17:53,727 - No. - Okay. 341 00:18:05,981 --> 00:18:08,501 Seriously, what the fuck is that? 342 00:18:10,089 --> 00:18:11,607 Eggs? 343 00:18:13,022 --> 00:18:14,679 Fuck me. 344 00:18:24,965 --> 00:18:26,657 Need a hand, champ? 345 00:18:26,760 --> 00:18:29,108 You too. 346 00:18:29,211 --> 00:18:30,557 Me too. What? 347 00:18:30,661 --> 00:18:32,214 I can't even take a piss at the moment 348 00:18:32,318 --> 00:18:34,078 without someone looking over my shoulder. 349 00:18:34,182 --> 00:18:36,770 Yeah, you got to get the piss in the bowl. 350 00:18:37,426 --> 00:18:40,326 Come on, loosen up. I just thought we could talk. 351 00:18:42,500 --> 00:18:45,193 We don't do that anymore. 352 00:18:45,296 --> 00:18:48,230 - It's not like it used to be. - Yeah, I know. 353 00:18:48,334 --> 00:18:50,301 I know what you're gonna ask. 354 00:18:51,475 --> 00:18:54,478 That night, I can't remember any of it. 355 00:18:54,581 --> 00:18:55,996 Okay? 356 00:18:56,100 --> 00:18:58,551 It's a blur. 357 00:18:58,654 --> 00:19:01,519 I'm here now if you want to talk about it. 358 00:19:01,623 --> 00:19:02,762 No you're not. 359 00:19:02,865 --> 00:19:04,936 You bailed. 360 00:19:05,040 --> 00:19:07,422 You left us to deal with the mess. 361 00:19:09,665 --> 00:19:11,633 I couldn't stay. 362 00:19:13,842 --> 00:19:15,084 Hey, Phil! 363 00:19:15,188 --> 00:19:16,707 Get your ass up here! 364 00:19:23,231 --> 00:19:24,439 Coming? 365 00:19:24,542 --> 00:19:26,717 Yeah. I'll be right after you. 368 00:20:05,652 --> 00:20:07,275 Scared us. 369 00:20:07,378 --> 00:20:10,036 Where's my bloody toothbrush? 370 00:20:10,139 --> 00:20:11,348 Here. 371 00:20:11,451 --> 00:20:12,763 - How you doing? All right? - Yeah. 372 00:20:12,866 --> 00:20:14,661 Don't talk with your mouth full. 374 00:20:16,180 --> 00:20:19,148 Anyone who gets in my way gets spat on. 378 00:20:23,532 --> 00:20:25,016 Hey, I warned you. 380 00:20:30,229 --> 00:20:32,748 Toothpaste in you. It's disgusting. 381 00:20:33,887 --> 00:20:35,026 I love you, boys. 382 00:20:35,130 --> 00:20:36,476 Come on, let's go. 386 00:20:56,047 --> 00:20:57,877 Phillip. 390 00:21:15,204 --> 00:21:16,861 Phillip. 392 00:21:22,867 --> 00:21:24,524 Phillip. 394 00:21:27,769 --> 00:21:29,184 Phillip! 406 00:22:09,914 --> 00:22:11,606 Phillip. 431 00:24:19,837 --> 00:24:21,183 Phillip. 433 00:24:25,394 --> 00:24:26,982 Phillip. 435 00:24:28,363 --> 00:24:30,123 Hey, champ. 440 00:24:39,926 --> 00:24:41,203 Ah! 442 00:24:44,448 --> 00:24:46,139 Ahhh! 443 00:24:47,520 --> 00:24:48,901 Fuck! 444 00:24:49,004 --> 00:24:50,696 Ahhh! 445 00:24:52,801 --> 00:24:54,009 Oh! 447 00:24:58,393 --> 00:24:59,463 Ahh! 448 00:24:59,567 --> 00:25:00,878 Stop! 449 00:25:00,982 --> 00:25:03,018 Hold on, Phillip! 450 00:25:03,122 --> 00:25:05,055 451 00:25:06,056 --> 00:25:07,713 - Call an ambulance! - I'm not calling 452 00:25:07,816 --> 00:25:09,300 - a fucking ambulance! - Call a fucking ambulance! 453 00:25:09,404 --> 00:25:11,544 No one's allowed here! No one! 454 00:25:11,648 --> 00:25:12,856 Jesus, look at that! 455 00:25:12,959 --> 00:25:15,203 - What's that?! - What is it?! 456 00:25:15,306 --> 00:25:16,860 What is that?! 457 00:25:16,963 --> 00:25:19,448 Oh! Get it out! What the fuck? 458 00:25:19,552 --> 00:25:22,037 459 00:25:22,141 --> 00:25:23,729 Look, look at it. 460 00:25:23,832 --> 00:25:26,421 461 00:25:26,525 --> 00:25:28,423 What the hell is that? 462 00:25:29,148 --> 00:25:31,460 - Fucking hell! - What the hell is it? 463 00:25:31,564 --> 00:25:33,532 464 00:25:34,705 --> 00:25:36,569 Oh, my God! 465 00:25:36,673 --> 00:25:38,260 Jesus! 467 00:25:41,298 --> 00:25:43,058 I'll get it, I'll get it! 469 00:25:47,546 --> 00:25:49,133 Ah! 470 00:25:50,894 --> 00:25:52,723 - What is that? - What the hell is that? 471 00:25:52,827 --> 00:25:54,311 Ah! It's on my face! 472 00:25:54,414 --> 00:25:56,106 It's on my face! 473 00:25:56,209 --> 00:25:57,901 It's moving! Get it! 475 00:26:00,041 --> 00:26:02,008 I can't see! 476 00:26:02,975 --> 00:26:04,010 Get it! 477 00:26:04,114 --> 00:26:05,115 Get it! 480 00:26:10,016 --> 00:26:11,639 Open the door. 481 00:26:13,468 --> 00:26:15,539 Where is it? 482 00:26:15,643 --> 00:26:16,989 It's heading to Dad's room 483 00:26:17,092 --> 00:26:18,335 Get it! Get it! 484 00:26:18,438 --> 00:26:19,785 Ah! 485 00:26:19,888 --> 00:26:21,372 - It's gone. - Where's it gone? 486 00:26:21,476 --> 00:26:22,546 I don't know. 487 00:26:22,650 --> 00:26:23,789 What do you mean you don't know 488 00:26:23,892 --> 00:26:25,100 where it's fucking gone, Jake? 489 00:26:25,204 --> 00:26:26,585 I don't know. It's gone. 490 00:26:26,688 --> 00:26:27,793 If I knew, I'd tell you, wouldn't I? 491 00:26:27,896 --> 00:26:29,139 - Just... - The fuck it looks like. 492 00:26:29,242 --> 00:26:30,554 - Just be quiet. Be quiet. - Look for it. 493 00:26:30,658 --> 00:26:32,936 I am looking for it. 494 00:26:33,039 --> 00:26:34,972 What the hell is going on? 495 00:26:35,076 --> 00:26:37,112 I don't know what's going on. 496 00:26:37,216 --> 00:26:38,562 Jesus Christ. 497 00:26:38,666 --> 00:26:40,633 Shut up! Just be... Just be quiet. 498 00:26:40,737 --> 00:26:43,118 The hell is happening? 499 00:26:43,222 --> 00:26:45,051 Do I look like I know? 500 00:26:45,155 --> 00:26:47,122 Shh. Just be quiet. Just be quiet. 502 00:26:49,987 --> 00:26:51,920 What the hell is going on? 503 00:26:52,024 --> 00:26:53,542 What the bloody hell is it? 504 00:26:53,646 --> 00:26:55,683 I don't know. Huh? 505 00:26:57,546 --> 00:26:59,445 Just keep... Just keep it down. 506 00:26:59,548 --> 00:27:01,827 Just keep looking. Just keep looking. 507 00:27:01,930 --> 00:27:03,691 It's gotta be here somewhere. 508 00:27:03,794 --> 00:27:05,589 - Jake, it's gone. - It's gone. 509 00:27:05,693 --> 00:27:07,211 It's go... 510 00:27:08,178 --> 00:27:09,628 Jakey. 511 00:27:11,043 --> 00:27:11,940 Graham. 512 00:27:12,044 --> 00:27:13,597 What the hell is that? 513 00:27:13,701 --> 00:27:16,289 What the fuck is that? 514 00:27:16,393 --> 00:27:17,705 Stay there, Jakey, stay there. 515 00:27:17,808 --> 00:27:19,430 Don't move. Stay there! 516 00:27:19,534 --> 00:27:21,812 I'm not moving. 517 00:27:23,331 --> 00:27:24,366 Hurry up. You... 518 00:27:24,470 --> 00:27:25,644 Shut up. 519 00:27:25,747 --> 00:27:27,438 - What have you got? - Shut up, Jake. 520 00:27:27,542 --> 00:27:29,130 Shut up. 521 00:27:29,233 --> 00:27:31,166 Snap it. 523 00:27:32,892 --> 00:27:34,445 Wait a minute. 524 00:27:36,827 --> 00:27:38,691 Get it! Go! 528 00:27:49,702 --> 00:27:51,186 Oh, Jesus Christ! 529 00:27:51,290 --> 00:27:53,361 It's still moving! It's still moving! 530 00:27:53,464 --> 00:27:55,294 What about Phillip? 533 00:28:04,821 --> 00:28:06,339 Fuck, fuck, fuck! 535 00:28:10,965 --> 00:28:12,552 Get it, put it in there. 536 00:28:12,656 --> 00:28:14,175 We got you now. 537 00:28:14,278 --> 00:28:15,694 Oh, Jesus. 538 00:28:15,797 --> 00:28:17,454 Oh, Jesus. 539 00:28:17,557 --> 00:28:18,731 Oh! 542 00:28:26,981 --> 00:28:29,086 It looks like it's growing. 544 00:28:35,886 --> 00:28:39,096 You really picked the worst time to stop drinking. 545 00:28:39,200 --> 00:28:41,305 You need to go back to meetings. 546 00:28:42,686 --> 00:28:44,343 Yeah, whatever. 548 00:28:47,173 --> 00:28:49,693 Isn't that the weirdest thing? 549 00:28:49,797 --> 00:28:51,799 You see enough strange. 550 00:28:51,902 --> 00:28:54,111 Weird shit. 551 00:28:55,285 --> 00:28:57,908 It just starts to feel normal after awhile. 552 00:28:58,012 --> 00:28:59,289 This is normal, is it? 553 00:28:59,392 --> 00:29:00,980 Well, what do you think? 555 00:29:04,156 --> 00:29:06,572 - We need to be alert. - I'm alert. 556 00:29:06,675 --> 00:29:09,092 - Hey! - We need to get help. 557 00:29:09,195 --> 00:29:10,783 We don't even know what's going on. 558 00:29:10,887 --> 00:29:12,509 Who would? 559 00:29:12,612 --> 00:29:14,476 Look, no one's better equipped to handle this than us. 560 00:29:14,580 --> 00:29:15,788 Equipped? 561 00:29:15,892 --> 00:29:17,341 Look. 562 00:29:17,445 --> 00:29:20,034 Things are getting worse by the minute. 563 00:29:20,137 --> 00:29:21,829 We can't talk our way through it. 564 00:29:21,932 --> 00:29:24,832 - Have you tried? - Have you?! 565 00:29:24,935 --> 00:29:26,695 Well, nothing's working. Look! 566 00:29:26,799 --> 00:29:28,870 No, you look! 567 00:29:30,320 --> 00:29:32,149 No outsiders. 568 00:29:33,185 --> 00:29:36,775 We handle it like we've always done. 569 00:29:37,741 --> 00:29:39,950 Well, we're sounding like Dad. 570 00:29:40,054 --> 00:29:41,918 Don't we know what we're dealing with? 571 00:29:42,021 --> 00:29:43,782 Well, it's worked in the past, hasn't it? 572 00:29:43,885 --> 00:29:45,576 Yes. 573 00:29:47,406 --> 00:29:49,408 Whatever you say, Jake. 574 00:29:50,581 --> 00:29:52,411 I'll clean up, Phillip. 575 00:29:52,514 --> 00:29:54,447 You take care of that? 580 00:30:06,735 --> 00:30:08,807 - It's me. 581 00:30:09,600 --> 00:30:11,119 I come with soup. 583 00:30:14,398 --> 00:30:17,160 It's actually pretty good. I tried some before. 585 00:30:18,678 --> 00:30:20,888 You're afraid? 586 00:30:20,991 --> 00:30:22,682 I'm not afraid of you, Dad. 587 00:30:22,786 --> 00:30:23,960 Just make sure you eat, okay? 588 00:30:24,063 --> 00:30:25,651 It'll help... 589 00:30:25,754 --> 00:30:27,032 get your strength back. 590 00:30:27,135 --> 00:30:28,792 - Make you feel better. - Better. 591 00:30:28,896 --> 00:30:31,830 Better. Better. 592 00:30:31,933 --> 00:30:34,487 Better. 593 00:30:34,591 --> 00:30:36,627 Better. Better. 597 00:30:44,912 --> 00:30:47,328 He left it too long. 603 00:30:58,891 --> 00:31:01,204 When I'm gone, 604 00:31:01,307 --> 00:31:04,863 who do you think it'll come for next? 607 00:31:11,766 --> 00:31:13,457 Phillip. 608 00:31:25,228 --> 00:31:26,919 Come on. I know you can hear me. 609 00:31:27,023 --> 00:31:28,265 You shouldn't have come. 610 00:31:28,369 --> 00:31:29,404 Why? 611 00:31:29,508 --> 00:31:31,337 You know why. 612 00:31:39,759 --> 00:31:42,590 I need to hear it from you. 613 00:31:42,693 --> 00:31:45,144 Nothing's changed. 614 00:31:45,248 --> 00:31:47,284 He's still with us. 615 00:31:47,388 --> 00:31:49,045 Phillip. 616 00:31:49,148 --> 00:31:51,495 What the hell happened last night? 617 00:31:57,122 --> 00:31:59,262 He's coming back. 618 00:32:03,507 --> 00:32:06,786 Are you saying that thing is Dad? 620 00:32:09,065 --> 00:32:10,721 I don't know. 621 00:32:13,172 --> 00:32:15,209 It's just like a bad dream. 622 00:32:15,312 --> 00:32:16,589 Jake says you're trying to kill him. 623 00:32:16,693 --> 00:32:18,384 I'm not! 624 00:32:20,317 --> 00:32:21,836 Then why would he say that? 625 00:32:21,940 --> 00:32:23,838 Listen, whatever it is, 626 00:32:23,942 --> 00:32:25,944 it's out of me now. 627 00:32:27,531 --> 00:32:29,533 I want to see it. 628 00:32:32,778 --> 00:32:34,642 Untie me. 630 00:32:35,988 --> 00:32:37,645 Let me help. 648 00:33:53,341 --> 00:33:54,618 Oh. 682 00:36:44,202 --> 00:36:45,444 Graycie. 683 00:36:45,548 --> 00:36:47,584 What are you doing? 684 00:36:47,688 --> 00:36:49,414 I don't know. 686 00:36:54,798 --> 00:36:56,421 Yeah. 687 00:36:57,215 --> 00:36:58,906 No one should be in here. 689 00:37:04,325 --> 00:37:06,776 It still smells like him in here. 691 00:37:10,849 --> 00:37:12,230 Put it down. 693 00:37:14,577 --> 00:37:16,682 There's nothing in here for us. 704 00:38:07,940 --> 00:38:10,011 I can hardly wait. 710 00:38:56,403 --> 00:38:59,233 Tell me exactly what you want. 714 00:39:14,593 --> 00:39:16,630 Hello. Hello. 717 00:39:29,884 --> 00:39:31,127 Hello. 721 00:39:40,239 --> 00:39:42,034 Is that you, Phil? 725 00:40:03,504 --> 00:40:06,024 What are you doing in my room? 736 00:41:04,151 --> 00:41:06,084 Ah! Jake! 740 00:41:17,992 --> 00:41:19,235 Jake! 746 00:41:37,011 --> 00:41:38,323 What did you... 747 00:41:38,426 --> 00:41:39,669 Jake? Listen, listen. 748 00:41:39,773 --> 00:41:41,982 Jake, Jake, listen! 750 00:41:43,742 --> 00:41:46,987 Leave us alone, you motherfucker! 751 00:41:47,090 --> 00:41:48,506 Hey! Hey! 752 00:41:48,609 --> 00:41:50,128 Stop it, Jake! 753 00:41:50,231 --> 00:41:51,716 Jake! It's me, Jake! 754 00:41:51,819 --> 00:41:53,131 It's me! 758 00:42:02,450 --> 00:42:05,005 Fuck you! 761 00:42:14,980 --> 00:42:16,188 Fuck. 764 00:42:21,400 --> 00:42:23,402 He wasn't himself. 765 00:42:23,506 --> 00:42:25,819 What were you doing in here? 767 00:42:30,962 --> 00:42:32,308 What now? 769 00:42:37,485 --> 00:42:39,246 It's this house. 770 00:42:39,349 --> 00:42:41,766 This is driving us all mad. 771 00:42:41,869 --> 00:42:44,044 We got to get out of here. 772 00:42:44,147 --> 00:42:45,321 Figure it out. 773 00:42:45,424 --> 00:42:46,736 Okay. 774 00:42:46,840 --> 00:42:48,807 What about him? 775 00:42:49,912 --> 00:42:52,328 Little prick can sleep it off. 776 00:42:58,541 --> 00:42:59,818 You all right? 777 00:42:59,922 --> 00:43:02,269 - Yeah. - You're gonna get up? 778 00:43:02,372 --> 00:43:05,030 Yes. Where are we going? 779 00:43:05,134 --> 00:43:06,376 Just trust me. 782 00:43:14,522 --> 00:43:16,386 Phillip, Phillip, what is it? 784 00:43:23,359 --> 00:43:24,981 Something's wrong. 793 00:44:04,642 --> 00:44:06,298 ♪ I was the life of the party ♪ 794 00:44:06,402 --> 00:44:08,438 ♪ Till I met that girl 795 00:44:08,542 --> 00:44:11,925 ♪ I used to be good at school 797 00:44:14,237 --> 00:44:17,793 ♪ Sticks and stones never broke my bones ♪ 798 00:44:17,896 --> 00:44:23,005 ♪ I'm just in the company of my own ♪ 799 00:44:23,108 --> 00:44:26,698 ♪ On the school bus with the mean high schoolers ♪ 800 00:44:26,802 --> 00:44:32,152 ♪ I grew an adults' mind when I was just a child ♪ 801 00:44:32,255 --> 00:44:35,914 ♪ The teacher said to me I'll end up in the... ♪ 802 00:44:36,708 --> 00:44:38,296 Oh, fuck me! 803 00:44:38,399 --> 00:44:39,504 What are you doing? 804 00:44:39,607 --> 00:44:40,816 Working. What are you doing? 805 00:44:40,919 --> 00:44:42,196 I need you to get out of here now. 806 00:44:42,300 --> 00:44:43,542 Quick, now! 808 00:44:46,304 --> 00:44:48,202 - Are you okay? - Yeah, you can't be here. 809 00:44:48,306 --> 00:44:49,825 You gotta go. 810 00:44:50,964 --> 00:44:51,896 Oh. 811 00:44:51,999 --> 00:44:53,138 I'm gonna call an ambulance. 812 00:44:53,242 --> 00:44:54,622 - No! - No! 813 00:44:54,726 --> 00:44:56,832 He's okay. It'll be okay. 814 00:44:56,935 --> 00:44:58,350 - Okay? - Okay. 815 00:44:58,454 --> 00:44:59,938 I need you to watch him. 816 00:45:00,042 --> 00:45:01,699 Well, he needs medical attention. 817 00:45:01,802 --> 00:45:03,010 No, no, no, no. 818 00:45:03,114 --> 00:45:05,150 Just watch him for a minute, please. 819 00:45:05,254 --> 00:45:06,393 Okay. 820 00:45:07,428 --> 00:45:10,224 What is it? Food poisoning. 821 00:45:10,328 --> 00:45:15,057 The heart is deceitful above all things and desperately seek. 822 00:45:15,851 --> 00:45:17,369 Who can understand it? 830 00:45:46,605 --> 00:45:47,745 Oh. 832 00:45:50,195 --> 00:45:51,438 No. 833 00:45:51,541 --> 00:45:54,027 You can keep that. 834 00:45:54,130 --> 00:45:55,476 Okay. 838 00:46:02,449 --> 00:46:03,933 You've reached emergency. 839 00:46:04,037 --> 00:46:06,211 Do you require police, fire, or ambulance? 840 00:46:06,315 --> 00:46:07,523 Hi. 841 00:46:08,731 --> 00:46:10,733 I think I need an ambulance. 843 00:46:12,321 --> 00:46:15,255 - Sorry, ma'am... 844 00:46:15,358 --> 00:46:16,739 Are you still there? 846 00:46:19,915 --> 00:46:21,675 Do you need assistance? 848 00:46:23,504 --> 00:46:25,023 Do you require police? 852 00:46:32,651 --> 00:46:35,206 Do you need assistance? 853 00:46:35,309 --> 00:46:37,864 Ma'am. I can't hear anything. 857 00:46:45,388 --> 00:46:46,873 Stay there. Stay there. 858 00:46:46,976 --> 00:46:48,184 What the hell is going on here? 859 00:46:48,288 --> 00:46:49,807 You're hurt. 860 00:46:49,910 --> 00:46:53,086 No. He... He bit me. That's it. 861 00:46:53,189 --> 00:46:54,881 Let me... Let me help you. 862 00:46:54,984 --> 00:46:56,883 No. I'm fine. 863 00:46:56,986 --> 00:46:59,299 Let me see if it's bad. 864 00:47:00,438 --> 00:47:02,820 Jake... Jake thinks Phillip is possessed. 865 00:47:02,923 --> 00:47:05,339 - Okay? - Okay. 866 00:47:05,443 --> 00:47:06,789 Cole, I'm being serious. 867 00:47:06,893 --> 00:47:08,480 Well, what do you want me to... 874 00:47:32,470 --> 00:47:34,058 What was that? 876 00:47:38,614 --> 00:47:39,822 Get under the desk. 877 00:47:39,926 --> 00:47:41,617 ♪♪ 878 00:47:41,720 --> 00:47:43,446 Under the desk, Cole, now. 884 00:48:09,783 --> 00:48:11,267 Are you okay? 886 00:48:12,717 --> 00:48:14,374 Wait here. 887 00:48:14,477 --> 00:48:15,893 Ah, Phil! 889 00:48:17,860 --> 00:48:19,172 Phil! 891 00:48:21,829 --> 00:48:23,210 Phillip! 893 00:48:29,492 --> 00:48:30,562 What are you doing? 894 00:48:30,666 --> 00:48:32,185 I was looking for my phone. 896 00:48:34,256 --> 00:48:36,258 I want you. 898 00:48:42,781 --> 00:48:44,266 Phillip. 900 00:48:48,477 --> 00:48:51,342 Cole. Come. 901 00:48:51,445 --> 00:48:52,412 Okay. 902 00:48:52,515 --> 00:48:53,758 Come. 904 00:48:55,622 --> 00:48:57,175 Phil. 909 00:49:17,575 --> 00:49:18,886 Phillip? 911 00:49:24,030 --> 00:49:25,686 Phillip. 913 00:49:32,348 --> 00:49:33,591 Shit. 914 00:49:33,694 --> 00:49:34,799 Cole. 916 00:49:36,766 --> 00:49:38,285 I'll get you out of here. 918 00:49:40,770 --> 00:49:41,840 Quick! 919 00:49:41,944 --> 00:49:43,877 Come on. 920 00:49:43,981 --> 00:49:45,292 Come quick. 921 00:49:45,396 --> 00:49:47,467 - Where is he? - Leave her out of it. 923 00:49:49,572 --> 00:49:51,160 Jake. 924 00:49:51,264 --> 00:49:53,507 - Jake. - Where is he?! 925 00:49:53,611 --> 00:49:54,992 I don't know, Jake. 926 00:49:55,095 --> 00:49:58,029 See, Cole, this is what happens when you run. 927 00:49:58,133 --> 00:50:00,066 I'm not gonna let you hurt him anymore. 928 00:50:00,169 --> 00:50:02,654 Hurt him? I'm here to protect him. 929 00:50:02,758 --> 00:50:04,553 I'm not the one who ran. 930 00:50:04,656 --> 00:50:06,865 You left us no choice. 931 00:50:06,969 --> 00:50:09,144 Why don't you listen to me? 932 00:50:09,247 --> 00:50:12,250 Why don't you ever listen to me? 933 00:50:12,354 --> 00:50:14,494 You are why we are here. 934 00:50:14,597 --> 00:50:16,668 - No, no, no, no, no, no! - You are why we are... 935 00:50:16,772 --> 00:50:18,877 This isn't my fault! 936 00:50:18,981 --> 00:50:20,810 - Well then do it. - Graham, stop! 937 00:50:20,914 --> 00:50:22,329 Do it. 939 00:50:24,469 --> 00:50:26,161 Put us out of our misery, Jake. 940 00:50:26,264 --> 00:50:28,508 You left us. You left us. 941 00:50:28,611 --> 00:50:29,785 Why? Why did you... 942 00:50:29,888 --> 00:50:32,029 - Do it! - Why didn't you listen? 943 00:50:32,132 --> 00:50:34,203 You can't do it, can you? 944 00:50:34,307 --> 00:50:36,343 You couldn't do it then, and you can't do it now, 945 00:50:36,447 --> 00:50:37,758 can you? 950 00:50:47,906 --> 00:50:49,529 Jake. 951 00:50:49,632 --> 00:50:51,531 We have to find him. 952 00:50:51,634 --> 00:50:52,877 What about her? 953 00:50:52,980 --> 00:50:55,500 Cole, in the office now. 954 00:50:55,604 --> 00:50:58,193 I'm gonna go. You guys can sort your fucking shit out. 955 00:50:58,296 --> 00:50:59,953 Cole. Please. 956 00:51:00,057 --> 00:51:02,714 - I'm not asking. - You're not my family. 957 00:51:02,818 --> 00:51:04,613 Please, please. 958 00:51:05,890 --> 00:51:07,512 For fuck's sakes. 960 00:51:11,861 --> 00:51:13,139 What am I supposed to do? 961 00:51:13,242 --> 00:51:14,312 It won't be for long. 962 00:51:14,416 --> 00:51:15,969 It's for your protection. 963 00:51:16,073 --> 00:51:17,867 - Trust me. Please. - You didn't trust me. 964 00:51:17,971 --> 00:51:19,283 Cole. 965 00:51:19,386 --> 00:51:21,354 Just until this is over. 967 00:51:23,183 --> 00:51:24,598 I'm sure. 970 00:51:36,507 --> 00:51:38,371 This Phil? 971 00:51:38,474 --> 00:51:40,200 The tongue got me thinking. 972 00:51:40,304 --> 00:51:41,374 If we can get a bit of it out, 973 00:51:41,477 --> 00:51:42,961 maybe we can draw it all out. 974 00:51:43,065 --> 00:51:44,860 - Why would you want to do that? - We need to trigger it. 975 00:51:44,963 --> 00:51:46,827 Aggravate it. 976 00:51:46,931 --> 00:51:48,622 Was thinking you could do that. 977 00:51:48,726 --> 00:51:50,728 You're annoying. 978 00:51:50,831 --> 00:51:52,557 No I'm not. 980 00:51:55,284 --> 00:51:56,872 Why is he doing this? 981 00:51:56,975 --> 00:51:58,253 It's not just Dad. 982 00:51:58,356 --> 00:52:00,082 I think this thing needs to grow inside us 983 00:52:00,186 --> 00:52:01,601 until it's strong enough. 984 00:52:01,704 --> 00:52:03,292 Strong enough for what? 985 00:52:03,396 --> 00:52:05,708 To live on its own. 986 00:52:05,812 --> 00:52:07,814 You got a plan B? 987 00:52:07,917 --> 00:52:11,335 No, there's no plan B. 988 00:52:12,508 --> 00:52:13,923 What are you gonna do? Shoot him? 989 00:52:14,027 --> 00:52:16,063 - What? - It's still Phillip. 991 00:52:25,142 --> 00:52:26,729 Much better. 996 00:52:43,160 --> 00:52:45,783 The disease and I 997 00:52:45,886 --> 00:52:48,682 are now one. 999 00:52:53,446 --> 00:52:55,586 Disease is... 1001 00:52:57,726 --> 00:52:59,486 When you are... 1003 00:53:01,039 --> 00:53:03,110 Will come... Next. 1004 00:53:03,214 --> 00:53:04,802 Who are you?! 1006 00:53:12,258 --> 00:53:14,018 Help me get him down. 1009 00:53:17,401 --> 00:53:19,196 That's not Phillip. 1011 00:53:23,165 --> 00:53:24,891 Jesus. 1015 00:53:35,729 --> 00:53:37,248 Get him! 1016 00:53:38,042 --> 00:53:39,354 Get his legs! 1019 00:53:46,326 --> 00:53:48,225 Tight, tight! Yeah, tight! 1021 00:53:51,124 --> 00:53:52,159 Phillip. 1022 00:53:52,263 --> 00:53:54,058 It's not Phillip! 1024 00:53:57,958 --> 00:53:59,581 Oh, Jake, come on! 1028 00:54:09,556 --> 00:54:11,006 Ahh! 1030 00:54:12,628 --> 00:54:13,940 Get up! 1033 00:54:32,165 --> 00:54:33,856 I'm sorry. 1035 00:54:36,928 --> 00:54:38,309 Can I see your arm? 1036 00:54:38,413 --> 00:54:40,277 What the fuck is that? 1037 00:54:40,380 --> 00:54:41,761 Oh! Oh, shit! 1038 00:54:41,864 --> 00:54:43,107 What the... 1040 00:54:46,524 --> 00:54:48,837 You killed me. 1041 00:54:48,940 --> 00:54:50,804 Got out of him, now! 1042 00:54:50,908 --> 00:54:53,048 - Get out of him! - The drink was yours, 1043 00:54:53,151 --> 00:54:54,360 wasn't it, Graham? 1044 00:54:54,463 --> 00:54:56,707 Dad, please let him go. 1049 00:55:10,479 --> 00:55:12,964 So he's in chains again. 1050 00:55:13,068 --> 00:55:14,518 Now what? 1051 00:55:14,621 --> 00:55:16,692 We need to build a crucifix. 1053 00:55:19,902 --> 00:55:22,698 A big one. Muffler. 1054 00:55:22,802 --> 00:55:23,975 Come. 1056 00:55:29,809 --> 00:55:31,258 Oh, shit. 1061 00:55:47,309 --> 00:55:50,554 What if Dad's death didn't release him from the disease? 1062 00:55:53,798 --> 00:55:56,974 Do you really think that cross is gonna work? 1063 00:55:57,077 --> 00:55:58,527 We're not believers. 1064 00:55:58,631 --> 00:56:01,323 No, but Dad was. 1065 00:56:01,427 --> 00:56:03,532 I thought that counts for something. 1068 00:56:13,266 --> 00:56:15,164 I just had a horrible thought. 1069 00:56:15,268 --> 00:56:16,752 What? 1071 00:56:19,341 --> 00:56:23,000 What if Dad has no memory of dying? 1075 00:56:36,531 --> 00:56:38,843 You think this has happened before? 1077 00:56:40,397 --> 00:56:42,088 How do I know? 1078 00:56:42,191 --> 00:56:43,469 I'm a mechanic. 1079 00:56:43,572 --> 00:56:46,161 Yeah. Not a very good one. 1081 00:56:50,130 --> 00:56:51,684 I mean, in the movies, 1082 00:56:51,787 --> 00:56:53,410 they get it from somewhere. 1084 00:56:56,689 --> 00:56:58,932 It's like, it's an... 1085 00:56:59,036 --> 00:57:01,107 not an exorcism so much, is it? 1086 00:57:01,210 --> 00:57:02,453 It's like pulling a parasite 1087 00:57:02,557 --> 00:57:04,524 from your skin. 1088 00:57:04,628 --> 00:57:06,630 Yeah, like that. 1089 00:57:08,804 --> 00:57:10,772 You want me to look at that? 1090 00:57:10,875 --> 00:57:12,429 Hey, hey! 1091 00:57:12,532 --> 00:57:15,017 Don't touch me. 1092 00:57:15,121 --> 00:57:16,847 It's fine. 1093 00:57:18,331 --> 00:57:20,678 I need a drink. 1094 00:57:20,782 --> 00:57:22,922 I haven't had a drink in two years. 1095 00:57:23,025 --> 00:57:25,821 Well, you're a better man than me. 1097 00:57:29,307 --> 00:57:32,932 You and I aren't going to have any more problems, are we? 1098 00:57:33,035 --> 00:57:36,245 'Cause the only way through this is if we do it together, Jake. 1099 00:57:37,730 --> 00:57:38,765 Mm. 1100 00:57:44,702 --> 00:57:47,360 He never should have asked. 1101 00:57:47,464 --> 00:57:50,052 It's too much. 1102 00:57:50,156 --> 00:57:51,951 Yeah. 1103 00:57:52,054 --> 00:57:53,400 But he did. 1105 00:57:55,472 --> 00:57:58,440 Phillip thinks we left it too long, 1106 00:57:58,544 --> 00:58:01,374 that Dad's stuck in his last memory of us. 1108 00:58:03,065 --> 00:58:04,239 You were right. 1110 00:58:05,412 --> 00:58:06,690 What? 1112 00:58:08,588 --> 00:58:10,279 I could... I couldn't do it. 1114 00:58:19,116 --> 00:58:20,358 Whatever happens. 1117 00:58:24,155 --> 00:58:25,812 - Are you ready? - No. 1118 00:58:25,916 --> 00:58:28,021 - We'll count to three. 1119 00:58:28,125 --> 00:58:29,713 - Okay. - Okay. 1120 00:58:29,816 --> 00:58:31,024 One. 1121 00:58:31,128 --> 00:58:33,544 ♪♪ 1122 00:58:33,648 --> 00:58:35,442 What the fuck? 1124 00:58:39,550 --> 00:58:42,415 Shit. Jesus. 1125 00:58:42,519 --> 00:58:45,798 ♪♪ 1126 00:58:45,901 --> 00:58:47,420 Help me. 1127 00:58:47,524 --> 00:58:48,697 Don't do that. 1131 00:58:54,772 --> 00:58:56,291 Listen, Phillip. 1135 00:59:03,540 --> 00:59:05,334 Jake. Jake. Jake. 1138 00:59:08,614 --> 00:59:11,444 Shh. Be quiet. Be quiet. 1139 00:59:11,548 --> 00:59:14,067 - Shut up. 1143 00:59:26,286 --> 00:59:28,599 It's the fucking cops. 1144 00:59:28,703 --> 00:59:30,083 Shit. Cole. 1145 00:59:30,187 --> 00:59:31,429 Wait. 1147 00:59:33,604 --> 00:59:36,124 You deal with her. Don't. Wait. 1148 00:59:36,227 --> 00:59:38,367 Help me. Get him out. Get him out. Get him out. 1150 00:59:40,715 --> 00:59:43,476 Help me. Hurry up, hurry up, hurry up. 1152 00:59:46,513 --> 00:59:48,067 Shhhhh. 1153 00:59:48,170 --> 00:59:50,310 Okay. 1154 00:59:50,414 --> 00:59:51,518 Okay. Okay. 1156 00:59:53,175 --> 00:59:54,556 It's okay, Phillip. We're going to help you, 1157 00:59:54,660 --> 00:59:56,385 We're going to help you. You're okay. 1158 00:59:56,489 --> 00:59:58,249 You're okay. I've got you. 1160 01:00:02,495 --> 01:00:03,669 Aw, fuck. 1163 01:00:08,121 --> 01:00:09,916 Fuck. 1164 01:00:10,020 --> 01:00:10,952 Okay. 1165 01:00:11,055 --> 01:00:13,092 Cole. I'll deal with the cops. 1167 01:00:16,923 --> 01:00:18,615 You locked me in. 1170 01:00:24,068 --> 01:00:25,932 What the hell is wrong with you? 1172 01:00:30,143 --> 01:00:32,870 - Okay. Okay. 1189 01:01:19,468 --> 01:01:21,091 Good evening, officers. 1191 01:01:22,506 --> 01:01:23,887 Sounds like you have a problem. 1192 01:01:23,990 --> 01:01:26,717 Do you think you know what's going on here? 1193 01:01:26,821 --> 01:01:29,720 You fucked us. 1194 01:01:29,824 --> 01:01:32,136 Hello. I'm Officer Peters. This is Officer Terry. 1195 01:01:32,240 --> 01:01:34,483 We received a call from this address. 1196 01:01:34,587 --> 01:01:37,417 Really? Uh, I never made a call. 1197 01:01:37,521 --> 01:01:39,385 Do you mind if we come inside? 1200 01:01:44,390 --> 01:01:45,943 Aah! 1203 01:01:52,709 --> 01:01:54,262 Aah! 1204 01:01:54,365 --> 01:01:56,851 Now's, uh, actually not the best time. 1205 01:01:56,954 --> 01:01:59,474 Working awful late, aren't you? 1206 01:01:59,577 --> 01:02:01,579 Yeah, I live here. 1207 01:02:01,683 --> 01:02:04,065 - By yourself? - Yes, just me. 1209 01:02:05,204 --> 01:02:06,999 Must get lonely. 1210 01:02:07,102 --> 01:02:09,864 Uh, look, officers, um, there must have been a mistake. 1211 01:02:09,967 --> 01:02:12,142 I can reassure you that everything is fine. 1213 01:02:13,488 --> 01:02:14,938 Wait. 1215 01:02:18,873 --> 01:02:20,322 You happy now? 1216 01:02:20,426 --> 01:02:22,014 - Oh, yeah. - Yeah? Okay. 1217 01:02:22,117 --> 01:02:25,017 And you're going to keep your mouth shut, aren't you? 1218 01:02:25,120 --> 01:02:26,673 Nod now if you understand me. 1219 01:02:26,777 --> 01:02:28,365 Nod. Nod. 1220 01:02:28,468 --> 01:02:29,918 You're going to get down. 1221 01:02:30,022 --> 01:02:31,851 Get down. Get down. 1222 01:02:31,955 --> 01:02:33,128 No, no. It's okay. It's okay. 1223 01:02:33,232 --> 01:02:34,785 Don't be scared. Don't be scared. 1224 01:02:34,889 --> 01:02:36,407 I'm having some technical issues with the main, 1225 01:02:36,511 --> 01:02:39,031 and, look, officers, I appreciate you have a job to do, 1226 01:02:39,134 --> 01:02:40,618 but I don't really have the time right now 1227 01:02:40,722 --> 01:02:42,551 to be giving you a free tour of the garage. 1234 01:03:08,750 --> 01:03:11,511 Look, no voice was on the line when the call was answered. 1235 01:03:11,615 --> 01:03:12,961 It's remained off the hook. 1236 01:03:13,065 --> 01:03:15,067 We have a duty of care to respond to all calls, 1237 01:03:15,170 --> 01:03:17,414 especially if they were made by nobody. 1238 01:03:17,517 --> 01:03:20,175 So do you think perhaps maybe we could just come inside 1239 01:03:20,279 --> 01:03:22,315 and take a look? 1240 01:03:22,419 --> 01:03:24,455 Peters? A-And Terry? 1243 01:03:27,769 --> 01:03:29,702 Thought you said you lived alone. 1244 01:03:29,806 --> 01:03:31,738 Yeah, I just, um... 1245 01:03:31,842 --> 01:03:33,740 must've stacked a shelf wrong. 1246 01:03:33,844 --> 01:03:35,190 Yeah. 1247 01:03:35,294 --> 01:03:37,434 I'm afraid we're going to have to insist. 1248 01:03:37,537 --> 01:03:39,298 It's not a safe space. 1249 01:03:39,401 --> 01:03:41,300 We'll be careful. 1254 01:03:55,693 --> 01:03:56,763 Oh, fuck. 1259 01:04:20,477 --> 01:04:22,651 Yeah, There's, uh, nothing down there. 1262 01:04:37,045 --> 01:04:38,598 Just a bit of art. 1269 01:05:21,710 --> 01:05:23,436 Nice, old girl, this one. 1270 01:05:23,540 --> 01:05:25,162 Customer's? 1271 01:05:25,266 --> 01:05:26,923 Uh, it's my father's. 1273 01:05:30,098 --> 01:05:32,445 - Something wrong? - No. 1275 01:05:34,033 --> 01:05:36,346 So if you didn't make the call, then who did? 1276 01:05:36,449 --> 01:05:39,142 If I didn't make the call, how would I know? 1277 01:05:39,245 --> 01:05:40,867 Came from a landline. 1278 01:05:40,971 --> 01:05:42,559 Right. Okay. 1286 01:06:20,977 --> 01:06:23,565 Where's the phone? 1287 01:06:23,669 --> 01:06:26,879 Look, how many times do I have to tell you the same thing? 1288 01:06:26,983 --> 01:06:29,330 I-I don't know who made the call. 1290 01:06:31,470 --> 01:06:32,781 What's in there? 1292 01:06:34,024 --> 01:06:34,991 That's my office. 1293 01:06:35,094 --> 01:06:36,647 Are you good at paperwork? 1295 01:06:38,891 --> 01:06:40,444 Let's have a look. 1297 01:06:42,481 --> 01:06:43,723 There's no need. 1299 01:06:45,070 --> 01:06:47,624 Let's go inside, mate. 1300 01:06:47,727 --> 01:06:48,866 Open it up. 1301 01:06:48,970 --> 01:06:50,213 - Uh, look, okay, guys... - Come on, mate. 1302 01:06:50,316 --> 01:06:51,766 ...I think someone stitched you up. 1303 01:06:51,869 --> 01:06:53,285 - Ugh. 1307 01:07:10,716 --> 01:07:12,407 Get out of here. 1311 01:07:23,487 --> 01:07:24,902 After you. 1313 01:07:26,490 --> 01:07:27,664 Go. 1315 01:07:29,562 --> 01:07:33,152 See? 1316 01:07:33,256 --> 01:07:34,567 It's just my office. 1317 01:07:34,671 --> 01:07:36,638 - Is there a phone in here? - Keep quiet. 1318 01:07:36,742 --> 01:07:38,054 No, I have a fax. 1322 01:07:46,821 --> 01:07:47,753 Terry! 1325 01:07:50,928 --> 01:07:52,482 Terry! 1326 01:07:52,585 --> 01:07:54,587 Terry, open it up! 1327 01:07:54,691 --> 01:07:56,831 It's locked on the other side. What do you want me to do? 1328 01:07:56,934 --> 01:07:58,557 - Aah! 1330 01:07:59,868 --> 01:08:01,732 - Shit. 1332 01:08:04,563 --> 01:08:06,427 Fuck this shit. 1336 01:08:12,053 --> 01:08:14,435 Hey, this cop is out cold. 1339 01:08:19,750 --> 01:08:20,855 Shit. 1341 01:08:23,892 --> 01:08:26,792 Cole. I'm sorry, Cole. 1345 01:08:32,384 --> 01:08:33,557 Oh. 1349 01:08:40,185 --> 01:08:41,772 I wouldn't have hurt you. 1351 01:08:44,775 --> 01:08:45,811 Mm? 1353 01:08:48,400 --> 01:08:51,851 - Oh. 1354 01:08:51,955 --> 01:08:53,543 Aah. 1357 01:08:57,961 --> 01:08:59,135 Phillip. 1359 01:09:01,861 --> 01:09:03,553 Oh, shit. 1361 01:09:06,728 --> 01:09:08,109 Hey, buddy. 1363 01:09:12,941 --> 01:09:15,668 It wasn't me. I didn't do it. 1364 01:09:15,772 --> 01:09:17,532 It's okay. It's okay. I got you. 1365 01:09:17,636 --> 01:09:19,569 - I got you. Come on. 1367 01:09:28,129 --> 01:09:29,406 I didn't do it. 1369 01:09:33,928 --> 01:09:35,895 Come on. Oh, geez. 1374 01:09:44,110 --> 01:09:46,872 It's me. You're safe. 1375 01:09:46,975 --> 01:09:49,357 Okay? 1376 01:09:49,461 --> 01:09:51,117 Oh, Jakey, are you alright? 1377 01:09:51,221 --> 01:09:52,602 - No. - Okay. 1379 01:09:56,640 --> 01:09:57,641 Oh, hey. 1380 01:09:57,745 --> 01:09:59,056 - Huh? - Hey. 1381 01:09:59,160 --> 01:10:00,575 Hey, dickhead. Good to see you. 1382 01:10:00,679 --> 01:10:04,027 - My foot's fucked. - What happened? 1383 01:10:04,130 --> 01:10:05,960 Stupid prick shot himself in the foot. 1384 01:10:06,063 --> 01:10:08,169 Uh, it was an accident. 1385 01:10:08,273 --> 01:10:10,102 I didn't do it on purpose. 1386 01:10:10,206 --> 01:10:11,897 I'm getting a drink. 1387 01:10:12,000 --> 01:10:13,381 - Hey, Cole? - Hm? 1388 01:10:13,485 --> 01:10:15,970 Can you get me something to drink, please? 1389 01:10:16,073 --> 01:10:17,109 Whatever. 1390 01:10:17,213 --> 01:10:18,869 Hey, be careful. 1391 01:10:18,973 --> 01:10:21,769 Hey, Cole, be careful. 1393 01:10:24,116 --> 01:10:25,566 Did you get it? 1395 01:10:27,706 --> 01:10:29,846 W-What do you mean "get it"? 1396 01:10:29,949 --> 01:10:32,089 Him. He's here. 1399 01:10:43,480 --> 01:10:44,930 Give me the gun. 1401 01:10:51,730 --> 01:10:54,664 Well, I'm definitely getting overtime now. 1410 01:11:29,388 --> 01:11:31,045 Guys. 1413 01:11:38,052 --> 01:11:40,675 Cole, Cole, get back. 1415 01:11:42,953 --> 01:11:43,954 Go. 1421 01:12:15,331 --> 01:12:16,746 Dad? 1424 01:12:23,580 --> 01:12:25,720 Finish this now. 1427 01:12:43,669 --> 01:12:45,119 Go. 1428 01:12:45,222 --> 01:12:46,120 I've got it. 1429 01:12:46,223 --> 01:12:48,467 No. 1430 01:12:48,571 --> 01:12:50,227 No, we all do this. 1438 01:13:40,070 --> 01:13:41,727 Here you go, mate. For your head. 1439 01:13:41,831 --> 01:13:42,763 Thank you. 1440 01:13:42,866 --> 01:13:45,075 Thank you, thank you, thank you. 1441 01:13:45,179 --> 01:13:46,629 Take my hand. 1443 01:13:52,876 --> 01:13:56,639 I'm so tired. 1444 01:13:56,742 --> 01:14:02,368 And I don't know how long my thoughts will be my own. 1446 01:14:05,233 --> 01:14:09,962 Soon there will be nothing left but the disease itself. 1448 01:14:11,619 --> 01:14:15,692 It has its own mind. 1449 01:14:15,796 --> 01:14:17,832 It knows no empathy. 1451 01:14:19,247 --> 01:14:23,217 Every day I look in the mirror, I see a monster. 1453 01:14:24,701 --> 01:14:29,188 And as he grows, I disappear. 1455 01:14:34,331 --> 01:14:37,162 I want to die my way. 1457 01:14:38,612 --> 01:14:40,165 With my family. 1459 01:14:42,443 --> 01:14:45,101 A blood oath with my sons. 1460 01:14:45,204 --> 01:14:48,311 - Dad. - Dad, please. 1461 01:14:48,414 --> 01:14:50,244 I don't want to see it coming. 1463 01:14:51,832 --> 01:14:55,283 The three of you will take my life together. 1464 01:14:55,387 --> 01:14:57,354 - What? - Dad. 1465 01:14:57,458 --> 01:14:59,667 I'm afraid of what I'll become 1466 01:14:59,771 --> 01:15:01,462 if you leave it too long. 1468 01:15:02,912 --> 01:15:06,225 I'm asking you this in clarity. 1470 01:15:07,882 --> 01:15:10,091 Dad, you don't know what you're asking us. 1472 01:15:11,541 --> 01:15:14,958 Graham, look at me. Look at me, son. 1474 01:15:17,133 --> 01:15:18,755 The time has come. 1484 01:15:54,688 --> 01:15:57,380 Cole, you should leave. 1486 01:15:58,588 --> 01:15:59,900 We'll be fine from here. 1487 01:16:00,003 --> 01:16:01,902 I will not. 1488 01:16:02,005 --> 01:16:04,249 Please. This is your last chance. 1489 01:16:04,352 --> 01:16:06,354 I'm not going anywhere. 1492 01:16:16,917 --> 01:16:20,058 Graycie, what's wrong? 1493 01:16:20,161 --> 01:16:21,784 It's not over yet. 1495 01:16:22,716 --> 01:16:23,993 Look after them. 1497 01:16:26,133 --> 01:16:28,135 What are you doing? What are you doing? 1498 01:16:28,238 --> 01:16:30,068 - Hey, careful. - Hey. 1499 01:16:30,171 --> 01:16:32,104 Hey, hey, hey. Hey. 1503 01:16:38,076 --> 01:16:40,112 Graycie... 1504 01:16:40,216 --> 01:16:42,114 Blood oath, remember? 1505 01:16:42,218 --> 01:16:44,082 That's what we said. 1507 01:16:47,499 --> 01:16:49,363 Phillip. 1511 01:17:00,098 --> 01:17:01,340 Hold him down. 1512 01:17:01,444 --> 01:17:02,652 Let me go! 1514 01:17:05,690 --> 01:17:08,485 Get that thing out of his hand. 1515 01:17:08,589 --> 01:17:10,453 Aah! 1518 01:17:16,804 --> 01:17:18,599 You little mother! 1519 01:17:18,703 --> 01:17:23,259 - Ah! Ah! - Okay, okay. 1520 01:17:23,362 --> 01:17:25,054 Oh, my God. 1521 01:17:25,157 --> 01:17:27,194 Jesus. What the hell is that? 1523 01:17:28,989 --> 01:17:32,440 - It's moving. 1525 01:17:33,994 --> 01:17:36,479 - Get it out. - I'm trying to get it out. 1526 01:17:36,582 --> 01:17:37,929 It's coming. It's coming. 1530 01:17:44,625 --> 01:17:47,317 Ah! Ah! Ah! 1533 01:17:50,596 --> 01:17:53,047 Freaking squid on steroids. 1534 01:17:53,151 --> 01:17:54,152 Give me the gun. 1536 01:17:55,463 --> 01:17:57,017 Fuck you. 1539 01:18:00,606 --> 01:18:02,229 How do you like it, squidy? 1543 01:18:13,550 --> 01:18:15,414 I thought my family was fucked up. 1548 01:18:23,215 --> 01:18:24,976 Oh, no. 1549 01:18:25,079 --> 01:18:26,909 We need to get out of here. 1554 01:18:43,097 --> 01:18:44,961 Jake, would you shut the fuck up? 1555 01:18:45,065 --> 01:18:46,652 Dad just crawled out of my armpit. 1556 01:18:46,756 --> 01:18:48,620 - Just drive. 1560 01:19:03,635 --> 01:19:05,085 Where we going? 1562 01:19:09,952 --> 01:19:11,988 Just keep driving, Cole. 1564 01:19:15,198 --> 01:19:16,475 Don't stop. 1565 01:19:19,579 --> 01:19:25,724 "ترجمه"سينما ليك مشهد اضافى بالنهايه56976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.