All language subtitles for The.Ark.S02E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,101 Previously on "The Ark"... 2 00:00:02,134 --> 00:00:05,639 Let’s make sure that the lives that were lost on Ark 3 are remembered. 3 00:00:05,671 --> 00:00:08,574 And the only ship in the galaxy with spare parts just abandoned us. 4 00:00:08,608 --> 00:00:10,743 - We left Ark 3 pretty intact. - Call me Catrina. 5 00:00:10,776 --> 00:00:13,413 So you filled each other’s spaces in the other’s reality. 6 00:00:13,445 --> 00:00:15,257 Is there more than one post-human where you come from? 7 00:00:15,282 --> 00:00:17,783 - Of course. - Who regulates their upgrades? 8 00:00:17,817 --> 00:00:18,885 They regulate themselves. 9 00:00:23,189 --> 00:00:24,934 Were you on that mission in this reality, too? 10 00:00:24,957 --> 00:00:27,594 The one that thwarted the Eastern Federation attack? 11 00:00:27,626 --> 00:00:29,795 Garnet: Someone’s on Ark 3. 12 00:00:32,865 --> 00:00:35,734 Alicia, zoom in on that shuttle. 13 00:00:38,470 --> 00:00:40,615 That shuttle doesn’t look anything like one of shuttles. 14 00:00:40,640 --> 00:00:44,677 - That’s not an Ark shuttle. - Well, then who the hell is it? 15 00:00:44,710 --> 00:00:46,412 I’ve never seen one like it. 16 00:00:49,381 --> 00:00:54,119 Ark 3, this is Ark 1. Please identify yourselves. 17 00:00:54,154 --> 00:00:57,490 - I don’t like this. - Ark 3, I repeat. 18 00:00:57,524 --> 00:00:59,792 This is GSA ship known as Ark 1. 19 00:00:59,826 --> 00:01:05,097 Please identify yourselves. Take us closer. 20 00:01:16,242 --> 00:01:17,444 It’s the Eastern Federation. 21 00:01:20,212 --> 00:01:23,817 The GSA was still at war with the Eastern Federation when we left Earth. 22 00:01:23,849 --> 00:01:26,819 If that’s who’s on Ark 3, they’re not gonna be happy to see us. 23 00:01:26,853 --> 00:01:30,656 Without those parts, we’re stranded. 24 00:01:30,689 --> 00:01:32,859 Garnet: We’ll get what we need to fix our ship, 25 00:01:32,893 --> 00:01:34,995 but we might be walking into a war. 26 00:01:37,030 --> 00:01:41,567 ( music playing ) 27 00:01:58,384 --> 00:02:01,254 - That shuttle may be the least of our problems. - What do you mean? 28 00:02:01,287 --> 00:02:04,224 There’s got to be an Eastern Federation ship somewhere nearby. 29 00:02:04,257 --> 00:02:06,602 We know that shuttle didn’t travel through deep space on its own. 30 00:02:06,626 --> 00:02:09,862 So there could be an entire army of Eastern Federation heading our way? 31 00:02:09,962 --> 00:02:12,965 Our systems haven’t picked up any other ships, at least not yet. 32 00:02:12,966 --> 00:02:15,868 Ship or no ship, we need to see what the intentions are 33 00:02:15,968 --> 00:02:18,371 - of the people who boarded Ark 3. - Their intentions? 34 00:02:18,405 --> 00:02:21,373 Of the Eastern Federation? They’re murderers. 35 00:02:21,408 --> 00:02:24,276 Maybe things have changed since they left Earth. 36 00:02:24,311 --> 00:02:26,378 There’s no East and West here, just survival. 37 00:02:26,413 --> 00:02:29,248 They were never East of anything to begin with. 38 00:02:29,282 --> 00:02:31,122 The Eastern Federation are a rebel organization 39 00:02:31,151 --> 00:02:33,252 that recruit from all over the world. 40 00:02:33,286 --> 00:02:37,257 - They killed my father, and they won’t spare us. - Lane’s right. 41 00:02:37,289 --> 00:02:39,058 The Eastern Federation can’t be trusted. 42 00:02:39,091 --> 00:02:40,759 And we should assume they’re armed. 43 00:02:40,793 --> 00:02:43,062 Which is why we need to go in hot and aggressive. 44 00:02:43,096 --> 00:02:47,067 You’re quiet. 45 00:02:47,099 --> 00:02:49,468 We keep treating everyone like they’re enemies. 46 00:02:49,502 --> 00:02:51,737 They’re probably trying to survive, just like us. 47 00:02:51,771 --> 00:02:54,307 Eva’s got a point. They might welcome our help. 48 00:02:54,341 --> 00:02:55,808 I’m sorry, with all due respect, 49 00:02:55,841 --> 00:02:57,752 I don’t think you understand what we’re dealing with. 50 00:02:57,776 --> 00:03:01,413 After Ark 1 left Earth, the Eastern Federation became far more radical. 51 00:03:01,448 --> 00:03:06,118 - You rang? - We need your help. 52 00:03:06,151 --> 00:03:09,455 - Of course you do. - Can you tell us anything about this shuttle? 53 00:03:11,657 --> 00:03:14,760 Fredrick Yosafat, a billionaire from the Eastern Federation. 54 00:03:14,794 --> 00:03:17,962 He was working to create an Ark-like project of his own. 55 00:03:17,963 --> 00:03:19,965 Vastly inferior to mine, of course. 56 00:03:19,966 --> 00:03:22,967 - How many people can it accommodate? - On the shuttle? 30. 57 00:03:22,968 --> 00:03:25,604 If you don’t mind risking your life on that hunk of metal. 58 00:03:25,639 --> 00:03:26,972 I’m not sure this hunk of metal’s 59 00:03:26,973 --> 00:03:28,474 doing too much better, to be honest. 60 00:03:28,508 --> 00:03:29,776 30 is formidable. 61 00:03:29,808 --> 00:03:32,444 We need to prepare for a battle. 62 00:03:32,478 --> 00:03:34,281 We’ve lost too many people already. 63 00:03:34,313 --> 00:03:37,116 We need to do everything we can to avoid more bloodshed. 64 00:03:37,150 --> 00:03:39,085 So you suggest we go in unarmed and blind? 65 00:03:42,989 --> 00:03:44,824 Vitals are good. 66 00:03:44,858 --> 00:03:47,026 Your implants seem to be functioning well 67 00:03:47,060 --> 00:03:48,538 given how much stress you’ve been under. 68 00:03:48,562 --> 00:03:50,329 Catrina mentioned that in her reality 69 00:03:50,362 --> 00:03:53,533 post-humans can limit their stress by self-regulating. 70 00:03:53,567 --> 00:03:57,670 - Is that something I can do? - Well, I don’t know how things work in that reality, 71 00:03:57,704 --> 00:04:01,508 but I know how they work here, and unfortunately, 72 00:04:01,540 --> 00:04:04,144 that’s just not possible. 73 00:04:04,176 --> 00:04:06,312 Maybe their science is a bit more advanced. 74 00:04:06,346 --> 00:04:08,814 Wrong answer! You wanna rethink it? 75 00:04:08,848 --> 00:04:12,151 - Kelly... - Come any closer, and he dies. 76 00:04:12,185 --> 00:04:14,187 - Kelly. - Well? 77 00:04:14,219 --> 00:04:17,557 Apparently you learned how to self-regulate. What you want from me? 78 00:04:17,591 --> 00:04:20,326 I want to know what you put inside me. 79 00:04:20,360 --> 00:04:23,697 Your senses have been enhanced, you have artificial lungs, 80 00:04:23,730 --> 00:04:26,533 and the musculature in your right arm has been modified 81 00:04:26,565 --> 00:04:30,336 which allows you to, well, do things like this. 82 00:04:30,370 --> 00:04:31,971 Why have you been lying to me? 83 00:04:31,971 --> 00:04:33,673 Why don’t you want me to control it? 84 00:04:33,706 --> 00:04:35,841 Kelly, please. 85 00:04:35,875 --> 00:04:38,711 You’ll get yourself thrown off of this ship. 86 00:04:43,048 --> 00:04:46,886 I just wanted answers about this thing inside me that I don’t understand. 87 00:04:46,987 --> 00:04:49,355 What you don’t seem to understand 88 00:04:49,389 --> 00:04:52,558 - is that your implants are dangerous. - Yeah, no kidding. 89 00:04:52,591 --> 00:04:55,370 I never gave you the ability to self-regulate because you were a child. 90 00:04:55,394 --> 00:05:00,733 - Well, I’m not anymore. - Then start behaving like it. 91 00:05:00,766 --> 00:05:04,603 You have to keep the use of your augmentations very limited. 92 00:05:04,637 --> 00:05:06,538 If you run them on full power for too long, 93 00:05:06,572 --> 00:05:09,608 you could suffer complete organ failure. 94 00:05:09,643 --> 00:05:12,045 Well, when that happens, I’ll just turn them off. 95 00:05:12,077 --> 00:05:16,216 There are no warning signs. You won’t see it coming. 96 00:05:16,249 --> 00:05:19,052 Why should I believe you? 97 00:05:19,084 --> 00:05:22,954 Because I saved you. Because I got you off Ark 15. 98 00:05:22,956 --> 00:05:26,959 And frankly, because I’m all you got. 99 00:05:26,959 --> 00:05:28,595 ( doors opening ) 100 00:05:30,997 --> 00:05:33,233 Got word there was some trouble in here. 101 00:05:33,266 --> 00:05:35,100 Playtime’s over. Let’s go. 102 00:05:39,973 --> 00:05:42,442 Lane, I understand what you’re going through. 103 00:05:42,475 --> 00:05:45,077 I don’t think you do understand. 104 00:05:45,110 --> 00:05:47,079 The Eastern Federation basically threw a parade 105 00:05:47,112 --> 00:05:48,790 when they killed all those people in the lunar attack, 106 00:05:48,814 --> 00:05:50,492 - when they killed my father. - I know, but I... 107 00:05:50,516 --> 00:05:54,086 We can’t trust them. They’re dangerous. 108 00:05:54,120 --> 00:05:55,665 The person I can’t trust right now is you. 109 00:05:55,689 --> 00:05:56,932 I hate to say it, but I think it’s best 110 00:05:56,956 --> 00:05:58,925 if you take a backseat on this mission. 111 00:05:58,959 --> 00:06:00,259 I need to be on that mission. 112 00:06:00,293 --> 00:06:01,927 They killed my father, and I can’t let 113 00:06:01,961 --> 00:06:03,305 the only people I care about go over there unprotected. 114 00:06:03,329 --> 00:06:07,500 I’m telling you this because I care about you. 115 00:06:10,971 --> 00:06:14,608 If Cat were here, she’d tell you you need to talk about your dad, 116 00:06:14,641 --> 00:06:17,944 not take your emotions out on people from that shuttle. 117 00:06:17,978 --> 00:06:22,115 Actually, Cat probably would have told you 118 00:06:22,148 --> 00:06:25,351 to check out her new hairstyle or something. 119 00:06:25,384 --> 00:06:27,954 It’s just... I don’t know. 120 00:06:27,987 --> 00:06:29,699 It’s just when Brice came back and he told me 121 00:06:29,723 --> 00:06:31,124 about how great things were 122 00:06:31,156 --> 00:06:33,158 between me and my dad in that reality, 123 00:06:33,192 --> 00:06:35,795 I started thinking about how great things could’ve been here, 124 00:06:35,829 --> 00:06:37,797 and it stung. 125 00:06:37,831 --> 00:06:40,300 And now people responsible have been dropped in my lap 126 00:06:40,332 --> 00:06:42,302 like a goddamn Christmas present. 127 00:06:42,334 --> 00:06:46,206 I just... I don’t know. 128 00:06:46,238 --> 00:06:49,542 I thought I left these feelings behind. 129 00:06:49,576 --> 00:06:51,911 And that’s exactly why I can’t have you on this mission. 130 00:06:51,911 --> 00:06:56,016 - You’re too close to it. - Yeah, I know. 131 00:07:00,019 --> 00:07:01,487 I’ve managed to hack the cameras, 132 00:07:01,521 --> 00:07:03,322 but the last time we were at Ark 3, 133 00:07:03,355 --> 00:07:05,725 when we took the fuel, we depleted the ship’s energy. 134 00:07:05,759 --> 00:07:09,161 So all of the systems automatically went into energy conservation mode, 135 00:07:09,194 --> 00:07:11,730 meaning that the cameras only transmit still images 136 00:07:11,764 --> 00:07:14,166 every 15 minutes rather than full motion video. 137 00:07:14,199 --> 00:07:16,012 So what about the still images? What can you see? 138 00:07:16,036 --> 00:07:18,170 I was able to pull up the most recent stills 139 00:07:18,204 --> 00:07:20,240 from the bridge and the observation deck, 140 00:07:20,273 --> 00:07:22,207 but you’re gonna wanna see this. 141 00:07:29,048 --> 00:07:31,889 Must’ve been a full shuttle. That’s a lot of people for us to deal with. 142 00:07:33,786 --> 00:07:36,723 Our job just got a lot harder. 143 00:07:44,824 --> 00:07:47,959 It’s the only way the ship could be supporting that many occupants. 144 00:07:47,994 --> 00:07:49,795 Well, now we know what we’re walking into. 145 00:07:49,829 --> 00:07:51,463 Strickland, what do you suggest? 146 00:07:51,497 --> 00:07:54,332 We take a full team over, enter through the airlock. 147 00:07:54,367 --> 00:07:58,004 Since Ark 3 is unresponsive, it’s possible some of its equipment isn’t working. 148 00:07:58,103 --> 00:08:00,206 Perhaps we will be able to approach unseen. 149 00:08:20,192 --> 00:08:25,298 Hey, do you know anything about post-humanism? 150 00:08:28,867 --> 00:08:33,206 Never mind. I’m probably the last person you want to talk to. 151 00:08:33,239 --> 00:08:38,376 - No, I do want to talk to you. - Really? 152 00:08:45,618 --> 00:08:49,086 I want to talk about the wonderful woman that you killed. 153 00:08:49,087 --> 00:08:52,390 Helena was a brilliant person. 154 00:08:52,424 --> 00:08:55,695 She was a mean woman, just as bad as my mother. 155 00:08:55,727 --> 00:08:56,696 You’re wrong. 156 00:08:56,729 --> 00:08:59,197 Helena was a devoted partner, 157 00:08:59,231 --> 00:09:00,566 and your mother was a psychopath 158 00:09:00,600 --> 00:09:02,869 who forced your father to take you into hiding. 159 00:09:02,902 --> 00:09:04,379 - What? - Oh, you don’t think he moved you 160 00:09:04,403 --> 00:09:08,407 from town to town for variety? 161 00:09:08,441 --> 00:09:10,109 I thought we moved for his work. 162 00:09:13,111 --> 00:09:14,880 Tell me more. 163 00:09:14,913 --> 00:09:18,850 I think I’d rather go back to talking about Helena. 164 00:09:21,120 --> 00:09:23,623 We met in the winter. It was snowing. 165 00:09:29,461 --> 00:09:35,234 - Who are you? - Oh, um, I’m Angus. 166 00:09:35,268 --> 00:09:37,403 You must be from Ark 15. 167 00:09:37,437 --> 00:09:39,572 Can I help you with anything? 168 00:09:39,605 --> 00:09:41,139 No, no. 169 00:09:43,509 --> 00:09:46,979 Oh, yeah, I kind of built this place. 170 00:09:47,145 --> 00:09:50,415 Oh, you’re that guy. 171 00:09:50,450 --> 00:09:53,086 Uh, well, we made a few upgrades while you were away. 172 00:09:53,119 --> 00:09:56,788 Some of your irrigation systems weren’t distributing evenly. 173 00:09:56,822 --> 00:09:59,625 We modified the water pressure to mitigate the problem. 174 00:09:59,658 --> 00:10:04,464 Oh. Great. 175 00:10:04,496 --> 00:10:06,999 Well, no need to worry. I’m back. 176 00:10:09,302 --> 00:10:10,802 Not that you were worried. 177 00:10:17,309 --> 00:10:20,145 Everything seems to be going pretty well without me. 178 00:10:23,816 --> 00:10:26,318 Approaching Ark 3. Away teams, you’re on. 179 00:10:26,351 --> 00:10:29,688 Eva and I will enter through the shuttle dock and perform depressurization. 180 00:10:29,721 --> 00:10:32,692 And, guys, be careful. 181 00:10:48,740 --> 00:10:51,344 Strickland, you’re on. 182 00:11:00,519 --> 00:11:02,388 Assuming entry position. 183 00:11:05,191 --> 00:11:06,725 Kimi’s team is in position. 184 00:11:06,759 --> 00:11:10,163 Be ready. They might be waiting for us. 185 00:11:10,196 --> 00:11:12,197 Strickland’s team is in position. 186 00:11:13,533 --> 00:11:14,533 Lining up. 187 00:11:23,375 --> 00:11:25,510 Performing depressurization now. 188 00:11:25,544 --> 00:11:29,581 Airlocks should open in 3, 2, 1. 189 00:12:14,259 --> 00:12:15,794 The air is breathable. 190 00:12:36,182 --> 00:12:37,783 Looks like they didn’t see us coming. 191 00:12:54,466 --> 00:12:55,802 It’s like a freezer in here. 192 00:13:00,472 --> 00:13:04,644 We should’ve come across someone by now. 193 00:13:04,677 --> 00:13:07,279 Do you think the stills from the cameras were some sort of ploy? 194 00:13:07,312 --> 00:13:09,816 It could only be a ploy if they knew we were coming. 195 00:13:30,503 --> 00:13:31,504 Ready? 196 00:13:42,014 --> 00:13:43,216 Hands up now. 197 00:13:46,519 --> 00:13:48,855 Why aren’t they moving? 198 00:14:03,260 --> 00:14:05,929 Garnet: Why would someone time to rig these bodies like this? 199 00:14:09,777 --> 00:14:11,544 These bodies are Ark 3 crewmembers. 200 00:14:11,546 --> 00:14:14,414 I don’t understand. We stored the bodies. 201 00:14:14,447 --> 00:14:16,250 Someone must’ve moved them back. 202 00:14:16,283 --> 00:14:19,921 - Why would anyone do that? - I think the better question 203 00:14:19,953 --> 00:14:21,455 is who did it and where are they now? 204 00:14:27,961 --> 00:14:30,331 Is this some kind of sick joke? 205 00:14:30,364 --> 00:14:32,834 If it is, it took a lot of work. 206 00:14:34,969 --> 00:14:36,636 Are you guys seeing what we’re seeing? 207 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 A museum of death? 208 00:14:48,982 --> 00:14:50,684 Yeah, something like that. 209 00:14:52,385 --> 00:14:53,653 Same scene over here. 210 00:14:53,687 --> 00:14:55,355 Someone posed these bodies, 211 00:14:55,389 --> 00:14:57,124 and they may still be on this ship. 212 00:14:57,158 --> 00:14:59,759 I want all units to report to the bridge immediately. 213 00:15:05,399 --> 00:15:07,201 Maybe someone’s trying to send a message. 214 00:15:07,235 --> 00:15:09,135 Well, how could they know we’d be here? 215 00:15:09,169 --> 00:15:11,172 If it’s a message, maybe it’s not for us. 216 00:15:11,205 --> 00:15:12,807 Whichever ship their shuttle came from 217 00:15:12,840 --> 00:15:14,674 might be on its way back here. 218 00:15:14,708 --> 00:15:16,543 We need to work quickly. 219 00:15:16,576 --> 00:15:18,879 As creepy as this is, it’s not stopping us 220 00:15:18,913 --> 00:15:21,149 from getting the parts we need and fixing our ship. 221 00:15:21,182 --> 00:15:24,652 Well, yeah, but, I mean, what about whoever’s done all of this? 222 00:15:24,684 --> 00:15:26,653 Keep your eyes open and batons on hand. 223 00:15:26,687 --> 00:15:27,831 - ( whispered breathing ) - I’ll take a team to observation 224 00:15:27,855 --> 00:15:29,322 and look for any clues. 225 00:15:29,356 --> 00:15:31,033 Eva will stay here to boot up the computers. 226 00:15:31,057 --> 00:15:32,558 We’ll patrol for any sign of movement. 227 00:15:32,559 --> 00:15:34,662 You okay here alone, Eva? 228 00:15:34,695 --> 00:15:36,831 Eva: Yeah, I’ve been around dead bodies half my life. 229 00:15:36,864 --> 00:15:39,200 It doesn’t bother me. 230 00:16:10,264 --> 00:16:11,865 Inspect the upper deck. 231 00:16:11,899 --> 00:16:13,768 Take a note of anything that seems odd, 232 00:16:13,801 --> 00:16:16,169 any clues as to who did this and why. 233 00:17:23,371 --> 00:17:24,538 ( gasps ) 234 00:17:26,140 --> 00:17:27,407 Hey! Stop! 235 00:17:38,385 --> 00:17:42,557 Be advised, I saw someone. We are definitely not alone. 236 00:17:56,069 --> 00:17:59,507 - Did you know my father personally? - Yes. 237 00:18:01,576 --> 00:18:04,979 I barely remember anything about him. 238 00:18:05,011 --> 00:18:06,847 Feel like telling me anything? 239 00:18:06,881 --> 00:18:10,518 Well, I’ll be happy to because I know it’s gonna hurt you. 240 00:18:13,688 --> 00:18:16,824 - How? - Well, your father was a good man. 241 00:18:16,857 --> 00:18:18,826 Weak, but good. 242 00:18:18,859 --> 00:18:21,528 He kept you safe from your mother for as long as he could. 243 00:18:21,528 --> 00:18:24,065 What I remember with him is all happy. 244 00:18:28,603 --> 00:18:33,173 - Until his heart attack. - Well, there’s the rub. 245 00:18:33,207 --> 00:18:37,211 - That wasn’t a heart attack. - What do you mean? 246 00:18:37,244 --> 00:18:39,212 Your mother had your father poisoned. 247 00:18:44,285 --> 00:18:46,820 - You don’t believe me. - I believe you. 248 00:18:48,955 --> 00:18:54,595 My mother was behind every bad thing that ever happened to me. 249 00:18:54,628 --> 00:18:57,865 Why would this be any different? 250 00:18:57,898 --> 00:19:02,403 Your father’s only flaw, and it was a fatal one, 251 00:19:02,502 --> 00:19:04,571 was falling in love with the wrong woman. 252 00:19:07,642 --> 00:19:08,776 Look who’s talking. 253 00:19:15,415 --> 00:19:19,420 - Any idea who he was? - No, but I don’t think he was from the crew of Ark 3. 254 00:19:19,519 --> 00:19:21,422 - Different uniform. - Eastern Federation? 255 00:19:21,521 --> 00:19:23,758 Potentially, but we need to figure out 256 00:19:23,790 --> 00:19:26,394 how many people are actually on this ship. 257 00:19:26,426 --> 00:19:28,229 People with a pulse, that is. 258 00:19:28,261 --> 00:19:31,898 Conservation mode has shut down anything unnecessary for survival, 259 00:19:31,932 --> 00:19:32,932 but I have an idea. 260 00:19:36,671 --> 00:19:38,739 The fire safety system is still active. 261 00:19:38,772 --> 00:19:40,907 I can rig the heat sensors to give me heat signatures 262 00:19:40,942 --> 00:19:42,910 for every living person on board. 263 00:19:42,943 --> 00:19:45,246 So we eliminate all our people and see who else is here? 264 00:19:45,278 --> 00:19:47,414 Exactly. 265 00:19:47,448 --> 00:19:52,586 So this program usually just shows larger concentrations of heat in case of fire. 266 00:19:52,619 --> 00:19:55,256 But with the ship this cold, 267 00:19:55,288 --> 00:19:57,258 it should pick up the heat from our bodies. 268 00:19:57,290 --> 00:20:00,494 That should be Brice and Kimi’s team. 269 00:20:00,528 --> 00:20:02,163 Strickland’s team. 270 00:20:03,798 --> 00:20:04,832 And this? 271 00:20:07,468 --> 00:20:10,671 Could one man have done all this? 272 00:20:35,997 --> 00:20:40,500 ( whistling ) 273 00:20:40,535 --> 00:20:46,140 ( whistling continues ) 274 00:20:46,173 --> 00:20:47,307 It’s a Serbian lullaby. 275 00:20:47,340 --> 00:20:50,644 ( whistling continues ) 276 00:20:50,677 --> 00:20:53,547 - I haven’t heard it in years. - Shh. 277 00:20:53,548 --> 00:20:59,452 ( whistling continues ) 278 00:21:02,355 --> 00:21:04,724 Hands up. Now. 279 00:21:04,759 --> 00:21:08,663 Turn around slowly. We have him. 280 00:21:08,695 --> 00:21:11,199 Divert to our location. 281 00:21:20,740 --> 00:21:24,345 - Bojan? - You know this man? 282 00:21:24,377 --> 00:21:25,712 Eva: He’s my brother. 283 00:21:29,442 --> 00:21:31,577 ( laughing ) 284 00:21:42,154 --> 00:21:43,957 I can’t believe it. 285 00:21:46,425 --> 00:21:48,126 - Hey, hey, hey! - No, stand down! 286 00:21:48,161 --> 00:21:51,064 Stand down, please! 287 00:21:51,096 --> 00:21:53,432 Please stand down! This is my brother. 288 00:21:54,968 --> 00:21:56,935 - Bojan. - Your brother? 289 00:21:56,970 --> 00:21:58,738 He’s with the Eastern Federation. 290 00:21:58,770 --> 00:22:00,516 - No, I’m not. - Your shuttle says otherwise. 291 00:22:00,539 --> 00:22:03,541 I stowed away on an Eastern Federation ship. 292 00:22:03,542 --> 00:22:05,310 It was my only chance to leave Earth. 293 00:22:05,345 --> 00:22:08,280 I don’t care whose brother he is. We can’t trust him. 294 00:22:08,314 --> 00:22:11,451 No, I’m not with the Federation. I have my own crew. 295 00:22:11,550 --> 00:22:13,286 - You do? - Yes! 296 00:22:17,289 --> 00:22:20,160 I’m so glad you’re here, Eva. I have to tell Millie. 297 00:22:20,192 --> 00:22:22,461 - Millie? - My wife. 298 00:22:22,561 --> 00:22:24,763 She’s hiding in another section of the ship. 299 00:22:24,797 --> 00:22:28,000 Come. Millie, I’m coming. 300 00:22:34,574 --> 00:22:36,409 Come. Millie! 301 00:22:38,310 --> 00:22:40,279 He could be leading us into a trap. 302 00:22:40,313 --> 00:22:42,648 It’s okay. You can come out now. 303 00:22:54,727 --> 00:22:58,865 Sorry, you guys. She’s... she’s a bit shy sometimes. 304 00:22:58,897 --> 00:23:02,335 But I’ve got lots of other friends here, too. 305 00:23:04,002 --> 00:23:06,538 Uh, I’m sure you do. 306 00:23:06,538 --> 00:23:10,977 I was thinking maybe we could take you with us to Ark 1. 307 00:23:11,009 --> 00:23:14,047 - No. - Millie and your friends can join us, too. 308 00:23:14,079 --> 00:23:20,019 No! I will not leave my wife or my crew under any circumstances. 309 00:23:29,362 --> 00:23:32,231 You need to convince him to come to Ark 1. 310 00:23:34,200 --> 00:23:38,704 I’ll try, but he’s not in his right mind. 311 00:23:53,051 --> 00:23:55,521 - Hey. - Hey. 312 00:23:55,555 --> 00:23:58,191 - I’m so happy to see you, Eva. - I know. 313 00:23:58,223 --> 00:24:00,759 I’m happy to see you, too. 314 00:24:00,792 --> 00:24:04,763 Um... 315 00:24:04,797 --> 00:24:08,101 you’re not yourself right now, 316 00:24:08,134 --> 00:24:11,538 but if you come with us, maybe we can help. 317 00:24:11,570 --> 00:24:15,040 You’re trying to get me to leave my wife and my friends. 318 00:24:15,074 --> 00:24:16,709 - Why would you do that? - No. 319 00:24:16,742 --> 00:24:20,046 I’m just trying to help you. 320 00:24:20,078 --> 00:24:22,582 Who are you people? 321 00:24:22,615 --> 00:24:24,116 What are you doing to my friends? 322 00:24:24,150 --> 00:24:26,286 - I know what’s going on here! - Bojan... 323 00:24:26,318 --> 00:24:29,388 You’re a spy! Hey! None of you should trust her, you know? 324 00:24:29,422 --> 00:24:31,423 - She’s the one who’s Eastern Federation! - Bojan. 325 00:24:31,457 --> 00:24:33,893 I’m not leaving with you people! Never! 326 00:24:33,926 --> 00:24:36,563 Even if I have to kill every last one... 327 00:24:36,596 --> 00:24:38,431 ( electricity crackling ) 328 00:24:40,266 --> 00:24:43,769 - I had it under control. - It didn’t look like it. 329 00:24:48,307 --> 00:24:51,411 This is a very different Bojan. 330 00:24:51,510 --> 00:24:55,147 He’s paranoid, saying strange things. 331 00:24:58,651 --> 00:25:02,087 - Can you help him? - I have to be honest, 332 00:25:02,121 --> 00:25:05,325 this is serious, but I’ll do all I can. 333 00:25:05,357 --> 00:25:08,827 The brain deals with trauma in fascinating ways. 334 00:25:08,862 --> 00:25:10,262 Bojan was alone for a long time, 335 00:25:10,296 --> 00:25:12,598 so he created friends, a wife. 336 00:25:12,632 --> 00:25:15,934 - So what does this mean? - Kabir: It means you need to prepare yourself. 337 00:25:15,969 --> 00:25:19,538 It may be a while before he starts to resemble the person you knew. 338 00:25:19,538 --> 00:25:23,143 There’s a... there’s a chance he never will. 339 00:25:30,884 --> 00:25:34,253 Either way, he has a place here on Ark 1. 340 00:25:41,394 --> 00:25:43,863 I can’t believe it’s Bojan. 341 00:25:43,896 --> 00:25:46,665 - I was sure he was dead when I left Earth. - He got onto a ship. 342 00:25:46,699 --> 00:25:49,669 He’s obviously resourceful like his sister. 343 00:25:49,701 --> 00:25:52,872 I can’t help feeling like this is all my fault. 344 00:25:52,905 --> 00:25:56,209 Your fault? Why? 345 00:25:56,241 --> 00:25:58,877 When our sister died, it tore us apart. 346 00:25:58,912 --> 00:26:01,647 Bojan and I lost touch when I got recruited to Ark 1. 347 00:26:01,681 --> 00:26:05,018 I didn’t know where he was, and, uh... 348 00:26:06,553 --> 00:26:10,155 ...and I just left him behind. 349 00:26:10,190 --> 00:26:13,226 We all left people behind. 350 00:26:13,259 --> 00:26:17,730 I have to say I was, um, a little surprised, you know? 351 00:26:17,763 --> 00:26:23,236 You never mentioned a brother or any of this before. 352 00:26:23,269 --> 00:26:25,838 It’s not like I know everything about your past. 353 00:26:25,872 --> 00:26:28,907 That’s true, but I’m an open book. 354 00:26:28,942 --> 00:26:30,710 You can ask me anything. 355 00:26:34,213 --> 00:26:35,347 ( beeping ) 356 00:26:37,951 --> 00:26:40,261 Alicia, you said there is a problem with making the repairs? 357 00:26:40,286 --> 00:26:42,554 When we took the shuttle to Ark 3, 358 00:26:42,555 --> 00:26:45,692 we were able to do a full scan of the damage to Ark 1, 359 00:26:45,724 --> 00:26:47,527 and it’s far worse than we realized. 360 00:26:47,559 --> 00:26:50,730 ( beeping, whooshing ) 361 00:26:50,762 --> 00:26:52,942 Perhaps it was the stress from traveling faster than light, 362 00:26:52,965 --> 00:26:56,068 or maybe from when we pulled apart from the other Ark 1, 363 00:26:56,102 --> 00:26:59,538 but somehow our damage has increased significantly. 364 00:26:59,572 --> 00:27:01,273 What are you saying? 365 00:27:01,307 --> 00:27:03,776 Can’t we just strip parts from Ark 3 and fix her? 366 00:27:03,809 --> 00:27:08,548 Not parts. Part. One big part. 367 00:27:08,580 --> 00:27:12,551 - I’m not following. - I designed the Arks to arrive at the planet, 368 00:27:12,585 --> 00:27:16,088 break apart, and land sections of the Ark on the planet, 369 00:27:16,122 --> 00:27:19,759 bringing supplies and equipment necessary for colonization. 370 00:27:19,791 --> 00:27:21,426 The entire frontal section of the Ark 371 00:27:21,528 --> 00:27:23,563 is intended to be separated from the ship, 372 00:27:23,596 --> 00:27:25,530 remaining in orbit above the planet 373 00:27:25,531 --> 00:27:27,967 as a space station and communications hub. 374 00:27:28,000 --> 00:27:31,304 So if we were to disengage our entire bow section, 375 00:27:31,336 --> 00:27:34,606 we should be able to replace it with the front of Ark 3. 376 00:27:34,641 --> 00:27:38,577 - But the front of Ark 3 is damaged as well. - Trust: Mostly cosmetic. 377 00:27:38,611 --> 00:27:40,980 Not structural like we have. 378 00:27:41,013 --> 00:27:42,590 And they still have supplies in their cargo hold 379 00:27:42,615 --> 00:27:44,116 that we can use to repair it. 380 00:27:44,150 --> 00:27:46,152 I don’t know. This sounds risky. 381 00:27:46,185 --> 00:27:48,320 Maybe we should just migrate over to Ark 3. 382 00:27:48,354 --> 00:27:51,790 I’m afraid the damage done to the engines on Ark 3 aren’t repairable. 383 00:27:51,825 --> 00:27:55,094 Transplanting Ark 3’s bow is our only option. 384 00:27:55,127 --> 00:27:57,496 Has this ever been done before? 385 00:27:57,497 --> 00:27:59,132 Not that we know of. 386 00:27:59,164 --> 00:28:01,634 Eva, what do you make of this? 387 00:28:03,169 --> 00:28:08,007 - Eva? - I’m sorry, what? 388 00:28:08,040 --> 00:28:10,108 Why don’t you go spend some time with your brother? 389 00:28:10,143 --> 00:28:12,511 - Thank you. - Yeah. 390 00:28:16,516 --> 00:28:19,952 She’s strong. She’ll be okay. 391 00:28:19,986 --> 00:28:25,325 So if transplanting the foresections of our ships doesn’t work, 392 00:28:25,357 --> 00:28:27,359 then what happens to us? 393 00:28:32,057 --> 00:28:33,424 Hey. 394 00:28:34,726 --> 00:28:40,665 ( speaking Serbian ) 395 00:29:01,752 --> 00:29:02,820 I don’t understand. 396 00:29:02,855 --> 00:29:05,490 After you left, 397 00:29:05,523 --> 00:29:08,727 I found out you were on one of the first three Arks. 398 00:29:08,759 --> 00:29:12,064 I just thought if I could find you... 399 00:29:13,198 --> 00:29:14,732 It gave me purpose. 400 00:29:14,766 --> 00:29:16,734 So what happened? 401 00:29:16,768 --> 00:29:19,738 I had convinced the captain of the Eastern Federation ship 402 00:29:19,770 --> 00:29:22,205 to head for Proxima B. 403 00:29:22,207 --> 00:29:27,211 Along the way we came across Ark 3, but seeing the damage, 404 00:29:27,211 --> 00:29:31,215 my ship decided to cut their losses and move on. 405 00:29:31,250 --> 00:29:35,887 I tried to tell them you might be there, but they didn’t care. 406 00:29:38,056 --> 00:29:42,326 So I stole the shuttle and went there by myself. 407 00:29:44,061 --> 00:29:45,730 And they left you behind? 408 00:29:45,763 --> 00:29:47,732 People have a habit of doing that. 409 00:29:47,766 --> 00:29:51,036 - I’m so sorry. - Don’t apologize. 410 00:29:51,068 --> 00:29:54,373 If I’d never gone to Ark 3, I would have met Millie 411 00:29:54,405 --> 00:29:57,375 and the rest of my friends. 412 00:29:57,409 --> 00:30:00,913 Now you can come back and join us. 413 00:30:00,945 --> 00:30:05,017 Ark 1 is my home, and it can be yours, too. 414 00:30:19,832 --> 00:30:23,602 Take me back to my friends, or I’ll tell them about you. 415 00:30:23,634 --> 00:30:26,070 - Bojan... - I’ll tell them. I swear I’ll tell them. 416 00:30:26,104 --> 00:30:29,473 - You can’t trust her! Get me out of here! - Dr. Marsh! He needs rest. 417 00:30:29,508 --> 00:30:33,244 I need to go back to my wife and my crew! They need me! 418 00:30:33,278 --> 00:30:35,614 ( hissing ) 419 00:30:35,646 --> 00:30:38,115 ( panting ) 420 00:30:44,623 --> 00:30:47,792 The evacuation of the entire frontal bow section of the ship is complete. 421 00:30:50,662 --> 00:30:54,365 - Ark 3, where are we? - Well, we’re in position on the bridge of Ark 3. 422 00:30:54,398 --> 00:30:56,434 Clean up of their bow section is complete. 423 00:30:56,468 --> 00:30:59,104 Oh, and all those bodies have been returned to storage. 424 00:30:59,136 --> 00:31:01,306 Some pretty nice improvements here on their bridge. 425 00:31:01,339 --> 00:31:05,109 You handle your end over there, and it will be our bridge soon enough. 426 00:31:05,143 --> 00:31:07,278 Alicia, now what? 427 00:31:07,311 --> 00:31:09,314 We begin disengagement protocols. 428 00:31:09,347 --> 00:31:10,949 Once the hold locks are released, 429 00:31:10,982 --> 00:31:12,059 the bulb thrusters should kick in 430 00:31:12,084 --> 00:31:14,118 and push the bow of our ship safely away from us. 431 00:31:14,152 --> 00:31:16,121 Of course we should be doing this from our bridge, 432 00:31:16,153 --> 00:31:19,124 - but since that is not an option... - It is not an option. 433 00:31:19,156 --> 00:31:22,126 Good to have you back with us. 434 00:31:22,161 --> 00:31:25,998 Once separation is complete, Lane and Brice will do the same separation on Ark 3 435 00:31:26,030 --> 00:31:27,474 and pilot their bow section over to us. 436 00:31:27,499 --> 00:31:28,499 Okay. 437 00:31:36,340 --> 00:31:40,278 ( music playing ) 438 00:32:11,276 --> 00:32:15,413 - Hey. - Hey. 439 00:32:15,446 --> 00:32:19,884 - So that Bojan guy is really screwed up, huh? - Screwed up? 440 00:32:19,917 --> 00:32:21,920 Yeah, you know, not right in the head. 441 00:32:21,953 --> 00:32:24,056 The way he was going off back there in med bay... 442 00:32:24,088 --> 00:32:28,259 - He’s very disturbed. - Mm. 443 00:32:31,462 --> 00:32:34,265 - Did you want something? - Yeah, yeah. 444 00:32:34,266 --> 00:32:37,869 I was just wondering, you’re Serbian, right? 445 00:32:37,903 --> 00:32:39,371 Yeah. 446 00:32:39,403 --> 00:32:41,539 What were they saying 447 00:32:41,573 --> 00:32:44,209 to each other in med bay? 448 00:32:44,242 --> 00:32:47,378 - I wasn’t listening. - Come on. 449 00:32:47,412 --> 00:32:49,213 The way he was freaking out? 450 00:32:49,248 --> 00:32:51,682 You must have heard him say something to his sister. 451 00:32:53,417 --> 00:32:55,220 I’m sorry. I can’t help you. 452 00:33:09,134 --> 00:33:11,603 Starboard hold locks have successfully opened. 453 00:33:11,636 --> 00:33:13,571 Port locks appear to be functioning correctly. 454 00:33:13,605 --> 00:33:14,845 Boosters are coming online now. 455 00:33:23,815 --> 00:33:25,817 ( beeping ) 456 00:33:25,851 --> 00:33:28,252 - Are you sending anyone to do an EVA? - No. Why? 457 00:33:28,287 --> 00:33:30,888 - One of the airlocks just depressurized. - Trust: Who the hell... 458 00:33:34,459 --> 00:33:37,796 - It’s my brother. He’s trying to get to Ark 3. - Bojan, what are you doing? 459 00:33:37,829 --> 00:33:39,964 I’m sorry. I have to get back. 460 00:33:42,300 --> 00:33:45,636 - Bojan, this is insane! - It’s insane to want to save my wife? 461 00:33:45,671 --> 00:33:48,941 - My friends? - Just come back and I’ll explain everything. 462 00:33:48,973 --> 00:33:51,476 - There’s nothing to explain! - Your wife is dead. 463 00:33:51,509 --> 00:33:53,679 All of your friends were dead when you got to Ark 3. 464 00:33:53,711 --> 00:33:56,515 - Try to remember. - No, no, no, no! 465 00:33:56,548 --> 00:34:00,117 - You’re lying! Again! - Bojan, I love you. 466 00:34:00,219 --> 00:34:04,288 I just wanna help you. Please let me help you. 467 00:34:04,323 --> 00:34:05,465 Come back to the ship this instant. 468 00:34:05,490 --> 00:34:08,226 - That’s an order. - I’m sorry. 469 00:34:11,864 --> 00:34:13,998 Can we abort the disengagement? 470 00:34:14,032 --> 00:34:15,666 Not now. It’s too late in the process. 471 00:34:17,536 --> 00:34:21,672 - Eva! - Brice, can we enlarge that? 472 00:34:23,342 --> 00:34:24,876 Who the hell is doing a spacewalk now? 473 00:34:37,688 --> 00:34:40,001 The locks have disengaged. The frontal section is free-floating. 474 00:34:40,025 --> 00:34:42,827 We have to engage the boosters on the frontal section now. 475 00:34:42,860 --> 00:34:46,331 If it drifts back, it could damage the docking system, 476 00:34:46,364 --> 00:34:47,865 and we won’t be able to attach Ark 3. 477 00:34:47,900 --> 00:34:49,510 Booster alignment window is almost closing. 478 00:34:49,534 --> 00:34:51,411 - It’s now or never. - But we have someone out there. 479 00:34:51,436 --> 00:34:54,204 All the more reason to move the front as far away from us as possible. 480 00:34:54,206 --> 00:34:58,210 ( beeping ) 481 00:34:59,911 --> 00:35:00,911 Do it. 482 00:35:06,451 --> 00:35:10,688 - ( alarm blaring ) - What is happening? 483 00:35:10,722 --> 00:35:12,766 The pressure from the boosters is ripping up the structural integrity. 484 00:35:12,791 --> 00:35:15,360 - Shut down the boosters. - There are no reverse thrusters. 485 00:35:15,393 --> 00:35:18,230 - The inertia can’t be stopped now. - It’s collapsing onto itself. 486 00:35:32,112 --> 00:35:33,755 Garnet, what’s happening? Is everything all right? 487 00:35:33,780 --> 00:35:35,420 We need to maneuver the ship further away. 488 00:35:35,614 --> 00:35:37,884 If the debris hits us, it’s gonna rip us apart. 489 00:35:37,916 --> 00:35:39,418 There’s a person outside in that! 490 00:35:43,489 --> 00:35:44,757 Bojan! 491 00:35:52,431 --> 00:35:56,635 - Someone else just exited the ship. - Eva. 492 00:35:56,670 --> 00:35:59,606 - Eva, what the hell are you doing? - He’s my brother! 493 00:36:01,307 --> 00:36:04,811 Eva, you get back inside now. Right now! 494 00:36:04,844 --> 00:36:06,813 Bojan, stop! Please! 495 00:36:09,014 --> 00:36:11,918 I’m sorry, Eva. I don’t belong on your Ark. 496 00:36:12,018 --> 00:36:16,222 - I belong with my family. - I am your family! 497 00:36:17,456 --> 00:36:21,460 ( alarm blaring ) 498 00:36:21,494 --> 00:36:23,262 Some of the debris is heading this way! 499 00:36:23,295 --> 00:36:25,097 We need to move the ship now. 500 00:36:25,130 --> 00:36:28,032 We are not leaving Eva out there. 501 00:36:28,034 --> 00:36:30,836 - Please don’t do this. - I’m happy I got to see you again. 502 00:36:35,541 --> 00:36:38,043 Trust: It’s breaking up. We have to move. It’s now or never. 503 00:36:44,985 --> 00:36:46,820 - ( gasps ) - We have to go. 504 00:36:48,722 --> 00:36:53,626 ( music playing ) 505 00:36:53,659 --> 00:36:55,161 No! 506 00:36:56,663 --> 00:36:58,498 - I’ve got her! - Hit it. 507 00:37:09,376 --> 00:37:10,710 Eva! 508 00:37:18,518 --> 00:37:20,219 ( static ) 509 00:37:20,253 --> 00:37:21,554 Eva: I’m okay. 510 00:37:21,588 --> 00:37:22,588 - Oh, jeez. - ( sighs ) 511 00:37:33,867 --> 00:37:36,034 Okay, Brice, keep her steady. 512 00:37:36,036 --> 00:37:37,036 Nearly in position. 513 00:37:45,878 --> 00:37:49,181 - Frontal bulb alignment looking good. - Ark 3 is set. 514 00:37:49,215 --> 00:37:51,184 The automation will take over from here. 515 00:37:51,217 --> 00:37:53,719 - You can relax. - Yes. 516 00:37:53,753 --> 00:37:57,389 Garnet: Autopilot takes over from here. 517 00:37:57,423 --> 00:38:00,092 Nice job, Brice. Nice job. 518 00:38:10,235 --> 00:38:12,605 That was incredible. You saved Eva’s life. 519 00:38:12,639 --> 00:38:14,407 We could not afford to lose her. 520 00:38:14,440 --> 00:38:16,775 That’s what I wanted to talk with you about. 521 00:38:16,809 --> 00:38:18,545 - Eva. - What about Eva? 522 00:38:18,577 --> 00:38:20,623 Well, you know how you said reassigning me to Medical 523 00:38:20,646 --> 00:38:22,382 could be helpful to you? 524 00:38:22,414 --> 00:38:24,550 Well, I overhead a conversation. 525 00:38:24,583 --> 00:38:25,885 About the people from Ark 15? 526 00:38:25,918 --> 00:38:28,221 No. It involves Eva. 527 00:38:28,253 --> 00:38:31,056 Look, let me be clear. 528 00:38:31,090 --> 00:38:34,059 You’re not on security anymore, and I’m glad you’re in Medical 529 00:38:34,094 --> 00:38:35,894 keeping an eye on the new people from Ark 15. 530 00:38:35,929 --> 00:38:37,297 But I’m not wanting to hear 531 00:38:37,329 --> 00:38:39,431 any gossip or innuendo you might pick up. 532 00:38:39,465 --> 00:38:42,402 - But it could be important. - Could be? Or is? 533 00:38:42,434 --> 00:38:45,070 If you know something that endangers the people 534 00:38:45,105 --> 00:38:46,972 on this ship, you must report it to me. 535 00:38:46,972 --> 00:38:49,643 Anything else remains within the privacy of that facility. 536 00:38:49,675 --> 00:38:50,976 Do I make myself clear? 537 00:38:53,512 --> 00:38:55,815 Understood. 538 00:38:58,617 --> 00:39:00,786 I’ll let you know if I learn something concrete. 539 00:39:06,192 --> 00:39:10,329 Can you believe we have an entirely new front section of the ship? 540 00:39:10,362 --> 00:39:12,264 I mean, this observation deck 541 00:39:12,298 --> 00:39:15,668 is just like our was, only better somehow. 542 00:39:15,702 --> 00:39:21,005 It’s incredible. And we have time to go through their entire computer library. 543 00:39:21,007 --> 00:39:22,809 Who knows what we can discover. 544 00:39:28,148 --> 00:39:29,416 You’re amazing. 545 00:39:31,318 --> 00:39:34,353 I, on the other hand, feel a little useless. 546 00:39:34,387 --> 00:39:37,021 What do you mean? 547 00:39:37,023 --> 00:39:39,291 It’s pretty clear they don’t need me in the bio dome. 548 00:39:39,326 --> 00:39:42,295 They even made improvements. 549 00:39:42,329 --> 00:39:47,666 Don’t be ridiculous. Of course they need you. 550 00:39:56,742 --> 00:39:59,512 Looks like you finally got your own room. 551 00:39:59,545 --> 00:40:00,880 Yeah. 552 00:40:02,681 --> 00:40:06,452 Well, consider it a housewarming gift. 553 00:40:08,755 --> 00:40:10,356 Careful, after today, 554 00:40:10,389 --> 00:40:12,025 I might drink the whole thing in one go. 555 00:40:12,057 --> 00:40:13,492 I know what you mean. 556 00:40:13,525 --> 00:40:17,530 Thanks. 557 00:40:17,563 --> 00:40:20,733 You know, I’ve been thinking a lot about my dad, 558 00:40:20,766 --> 00:40:22,844 and I’m glad you didn’t let me go over there to Ark 3. 559 00:40:22,869 --> 00:40:24,237 So, thanks. 560 00:40:26,773 --> 00:40:29,376 You’re welcome. 561 00:40:29,409 --> 00:40:31,378 Hey, Garnet. 562 00:40:36,215 --> 00:40:38,918 You’re not really gonna let me drink this alone are you? 563 00:40:51,797 --> 00:40:55,501 - To your dad. - To my dad. 564 00:41:13,753 --> 00:41:17,123 Hey. There you are. 565 00:41:19,159 --> 00:41:21,628 Eva, I’m so sorry. 566 00:41:35,108 --> 00:41:38,445 I’m sorry, but I have to be alone right now. 567 00:41:40,813 --> 00:41:41,880 Okay. 568 00:41:45,284 --> 00:41:49,322 But when you’re ready, I’m here, okay? 45832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.