Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,565 --> 00:01:49,151
Jack, have you seen my phone?
2
00:02:01,997 --> 00:02:03,247
Hello, grace.
3
00:02:03,248 --> 00:02:05,333
This is frank Caldwell again.
4
00:02:05,334 --> 00:02:07,251
Just wanted to check in and let you know
5
00:02:07,252 --> 00:02:08,878
I've been doing some more of that research
6
00:02:08,879 --> 00:02:10,963
out here into your family.
7
00:02:10,964 --> 00:02:13,300
I found some real interesting stuff.
8
00:02:13,508 --> 00:02:15,719
I think you're going to be surprised.
9
00:02:15,761 --> 00:02:17,470
Just so you know if I
ain't here when you guys
10
00:02:17,471 --> 00:02:19,430
get to my place, just let yourself in,
11
00:02:19,431 --> 00:02:21,015
make yourself at home.
12
00:02:21,016 --> 00:02:23,225
Key's under the flower pot out front.
13
00:02:23,226 --> 00:02:26,062
Anyways, you kids drive
safe, I'll see you real soon.
14
00:02:26,063 --> 00:02:27,188
Bye now.
15
00:02:27,189 --> 00:02:29,191
Oh yeah, watch out for snakes.
16
00:02:36,615 --> 00:02:37,407
Bah!
17
00:02:37,407 --> 00:02:38,407
Jack!
18
00:02:40,952 --> 00:02:42,245
You smell good.
19
00:02:44,039 --> 00:02:46,040
What was that, Caldwell again?
20
00:02:46,041 --> 00:02:48,835
Yeah, just confirming again.
21
00:02:50,295 --> 00:02:52,254
Seems eager to meet you.
22
00:02:52,255 --> 00:02:55,467
He's just being polite,
it's a southern thing.
23
00:02:57,302 --> 00:02:59,596
You really think this guy
can help you find your parents?
24
00:03:01,390 --> 00:03:02,724
I hope so.
25
00:03:03,475 --> 00:03:06,436
He's the first real lead
I've had in 10 years.
26
00:03:08,021 --> 00:03:10,649
Well no matter what
happens, I've always loved
27
00:03:11,608 --> 00:03:15,070
a woman of mystery, it's very mysterious.
28
00:03:16,279 --> 00:03:18,531
Okay, I need to finish packing.
29
00:03:18,532 --> 00:03:20,742
It's going to be hell
getting out of the city.
30
00:03:21,493 --> 00:03:22,493
Hey.
31
00:03:23,787 --> 00:03:26,872
I just, look, I don't want
you to be disappointed
32
00:03:26,873 --> 00:03:28,125
if it's another dead end.
33
00:03:31,628 --> 00:03:36,091
That's why I am happy
you're coming with me.
34
00:03:39,219 --> 00:03:40,846
Yeah, about that.
35
00:03:41,179 --> 00:03:43,473
I was thinking maybe we
could take a little detour.
36
00:03:44,141 --> 00:03:45,641
What kind of detour?
37
00:03:45,642 --> 00:03:47,978
Well, it's not exactly on the way,
38
00:03:48,061 --> 00:03:52,648
but waterfront property,
obnoxious rich people,
39
00:03:52,649 --> 00:03:54,192
overrated Italian food.
40
00:03:55,819 --> 00:03:56,819
Hamptons.
41
00:03:58,739 --> 00:04:00,114
You want me to meet your parents?
42
00:04:00,115 --> 00:04:02,075
Yes, I want you to meet my parents.
43
00:04:02,993 --> 00:04:04,076
- Is that a yes?
- Yes.
44
00:04:04,077 --> 00:04:05,661
Yes, Jack.
45
00:04:05,662 --> 00:04:08,290
Yes, I mean a little warning
would have been nice.
46
00:04:08,665 --> 00:04:09,958
They're going to love you.
47
00:04:10,208 --> 00:04:11,792
They don't love anyone,
but they will love you
48
00:04:11,793 --> 00:04:13,253
because I love you.
49
00:04:13,336 --> 00:04:14,379
No pressure.
50
00:04:14,755 --> 00:04:15,963
Okay, well, maybe I should, you know,
51
00:04:15,964 --> 00:04:16,964
get my hair done, just in case.
52
00:04:16,965 --> 00:04:20,676
You are perfect in any haircut.
53
00:04:20,677 --> 00:04:22,804
You could shave your head
right, you'll be perfect.
54
00:04:23,847 --> 00:04:26,183
Don't worry, everything's
going to be fine.
55
00:05:00,634 --> 00:05:05,639
J" when I die, let the
wolves enjoy my bones j"
56
00:05:07,224 --> 00:05:12,020
j" when I die, let me go j"
57
00:05:13,855 --> 00:05:18,901
j" when I die, let the
wolves enjoy my bones j"
58
00:05:20,654 --> 00:05:25,408
J" when I die, let me go j"
59
00:05:34,000 --> 00:05:39,130
J" when I die, you can
push me out to sea j"
60
00:05:40,715 --> 00:05:45,720
j" when I die, set me free j"
61
00:05:47,430 --> 00:05:52,686
j" when I die, let the
sharks come 'round to feed j"
62
00:05:54,020 --> 00:05:59,025
j" when I die, set me free j"
63
00:06:01,820 --> 00:06:06,324
j" oh, the world is dark j"
64
00:06:08,702 --> 00:06:13,707
j " and I've looked as far as I can see j"
65
00:06:14,291 --> 00:06:18,628
j " when the years have torn me apart j"
66
00:06:24,342 --> 00:06:26,678
J" let me bej'
67
00:06:57,375 --> 00:06:59,294
What you know good, little lady?
68
00:07:02,714 --> 00:07:03,757
New York, huh?
69
00:07:04,549 --> 00:07:05,717
That obvious?
70
00:07:07,427 --> 00:07:08,637
I saw the plates.
71
00:07:11,306 --> 00:07:12,223
Yeah.
72
00:07:12,224 --> 00:07:14,600
You said you could close
this deal so close it.
73
00:07:14,601 --> 00:07:16,061
I'm giving it to Steve.
74
00:07:17,187 --> 00:07:18,687
We both live there.
75
00:07:18,688 --> 00:07:21,565
I'm originally from around these parts.
76
00:07:23,902 --> 00:07:24,945
Lucky guy.
77
00:07:29,824 --> 00:07:30,909
Hey, dude.
78
00:07:34,537 --> 00:07:35,997
You don't have a card swipe.
79
00:07:36,665 --> 00:07:37,749
Cash only.
80
00:07:38,083 --> 00:07:38,833
Right.
81
00:07:38,834 --> 00:07:39,875
Do you have a bathroom?
82
00:07:39,876 --> 00:07:41,419
Shitter's around the back.
83
00:07:44,589 --> 00:07:46,591
Want to give me one of those?
84
00:07:54,391 --> 00:07:56,101
Come on, grace, just talk to me.
85
00:07:57,435 --> 00:07:59,354
You made me feel like shit, Jack.
86
00:07:59,938 --> 00:08:01,189
The entire weekend.
87
00:08:01,856 --> 00:08:04,066
Look, my parents are old school.
88
00:08:04,067 --> 00:08:06,026
Old money and no one's going to be
89
00:08:06,027 --> 00:08:07,653
good enough for my mother, I warned you.
90
00:08:07,654 --> 00:08:09,321
No, it's not your parents.
91
00:08:09,322 --> 00:08:11,824
It's how you made me feel.
92
00:08:11,825 --> 00:08:13,952
You didn't stick up for me once.
93
00:08:17,455 --> 00:08:20,041
Gracie, I'm sorry.
94
00:08:21,292 --> 00:08:22,752
Can we please move on?
95
00:08:25,797 --> 00:08:26,797
Sure.
96
00:11:29,439 --> 00:11:31,399
Mr. Caldwell, hello?
97
00:11:35,236 --> 00:11:36,613
He said he'd be here.
98
00:11:37,614 --> 00:11:39,323
Well he said if he wasn't around
99
00:11:39,324 --> 00:11:41,034
to let ourselves in.
100
00:11:41,451 --> 00:11:42,994
What are you, trespassing?
101
00:11:43,369 --> 00:11:45,370
He told me where the key was, Jack.
102
00:11:45,371 --> 00:11:47,831
This is the south, they
shoot to kill out here.
103
00:11:47,832 --> 00:11:49,124
Yeah, like they don't kill people
104
00:11:49,125 --> 00:11:50,542
in New York or Chicago?
105
00:11:50,543 --> 00:11:51,752
You know what I mean.
106
00:11:51,753 --> 00:11:52,921
Relax.
107
00:11:53,504 --> 00:11:55,506
It's the 21st century south.
108
00:11:57,592 --> 00:11:58,592
Hello?
109
00:12:00,929 --> 00:12:02,722
Mr. Caldwell, hello?
110
00:12:06,351 --> 00:12:07,644
It's grace Covington.
111
00:12:09,812 --> 00:12:10,897
Wonder where he is.
112
00:12:12,982 --> 00:12:14,567
Furnished by Norman bates.
113
00:12:16,986 --> 00:12:18,821
Well, I'm excited to be here.
114
00:12:22,700 --> 00:12:24,160
I think it's amazing.
115
00:12:28,414 --> 00:12:29,832
Seems like nobody's home.
116
00:12:32,627 --> 00:12:33,753
Hello?
117
00:12:34,587 --> 00:12:37,632
Frank, are you here?
118
00:12:46,474 --> 00:12:48,309
I wonder where he is.
119
00:12:50,019 --> 00:12:51,062
Ugh.
120
00:12:52,146 --> 00:12:54,065
Smells like something died in here.
121
00:12:56,401 --> 00:12:58,069
Sure hope there's another bedroom.
122
00:13:01,739 --> 00:13:02,865
Hello?
123
00:13:03,449 --> 00:13:04,534
Frank.
124
00:13:07,245 --> 00:13:08,485
Looks like my mother's handbag.
125
00:13:09,497 --> 00:13:10,623
Come on.
126
00:13:10,915 --> 00:13:12,875
I need you to take this seriously.
127
00:13:13,001 --> 00:13:14,419
This is important to me.
128
00:13:17,797 --> 00:13:20,466
Surprise, more creepy shit.
129
00:13:27,223 --> 00:13:28,975
I'm going to find the whiskey.
130
00:13:31,519 --> 00:13:33,229
This shit is everywhere in here.
131
00:13:42,488 --> 00:13:44,490
Come on.
132
00:13:47,452 --> 00:13:49,537
And it's a sober house.
133
00:13:51,372 --> 00:13:53,374
I want to see the back.
134
00:14:11,601 --> 00:14:13,019
This place is magic.
135
00:14:15,355 --> 00:14:16,522
We could live here.
136
00:14:18,900 --> 00:14:19,942
Or not.
137
00:14:21,903 --> 00:14:22,986
You're not from the south,
138
00:14:22,987 --> 00:14:24,405
you wouldn't understand.
139
00:14:24,906 --> 00:14:27,033
You're right, I don't.
140
00:14:27,909 --> 00:14:29,202
But I do love you.
141
00:14:30,286 --> 00:14:31,412
Thank you.
142
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Thank you?
143
00:14:34,040 --> 00:14:35,582
Grace, I know this
weekend wasn't the best,
144
00:14:35,583 --> 00:14:37,043
but these things happen.
145
00:14:38,294 --> 00:14:39,337
I know.
146
00:14:40,129 --> 00:14:41,547
I'm going to go for a run.
147
00:14:43,257 --> 00:14:44,675
Can you get the bags?
148
00:14:59,941 --> 00:15:07,824
J " I dreamed of a time j"
149
00:15:11,411 --> 00:15:19,411
j" when little hands were holding mine j"
150
00:15:22,630 --> 00:15:25,675
j" and the plans j"
151
00:15:28,636 --> 00:15:30,388
j" that we made j"
152
00:15:34,434 --> 00:15:42,434
j" had fallen apart and gone away j"
153
00:15:46,028 --> 00:15:53,161
j " and in the end you'll find j"
154
00:15:57,331 --> 00:16:05,331
j" not all of us were meant to shine j"
155
00:16:40,166 --> 00:16:46,464
J" a fleeting glimpse j"
156
00:16:51,636 --> 00:16:56,641
J" a knowing look j"
157
00:16:57,433 --> 00:17:02,271
j" one last kiss j"
158
00:17:02,688 --> 00:17:09,069
j" can you be there for me? J"
159
00:18:17,972 --> 00:18:18,972
Hello?
160
00:18:20,808 --> 00:18:21,808
Hello?
161
00:18:23,561 --> 00:18:25,103
Mr. Caldwell, hello?
162
00:18:29,692 --> 00:18:31,277
We're at the plantation.
163
00:19:04,727 --> 00:19:05,853
Ah!
164
00:19:25,539 --> 00:19:26,791
- Jack.
- Shit
165
00:19:27,792 --> 00:19:28,626
what happened?
166
00:19:28,627 --> 00:19:30,252
There was a snake up there.
167
00:19:30,544 --> 00:19:31,795
Okay, come here.
168
00:19:31,796 --> 00:19:32,963
I got you.
169
00:19:40,179 --> 00:19:43,766
There's like a serious redneck
art installation out there.
170
00:19:46,936 --> 00:19:48,354
Skulls and shit.
171
00:19:49,647 --> 00:19:50,981
That's a totem.
172
00:19:53,442 --> 00:19:55,152
Like a totem pole?
173
00:19:55,778 --> 00:19:58,405
No, it's supposed to
keep evil spirits away.
174
00:19:58,406 --> 00:19:59,782
Hillbilly voodoo.
175
00:20:01,117 --> 00:20:02,492
It's a southern thing.
176
00:20:02,493 --> 00:20:03,660
Right
177
00:20:03,661 --> 00:20:05,370
okay, you have one more
piece, but it's a big one.
178
00:20:05,371 --> 00:20:07,164
Jack, just pull it out.
179
00:20:07,581 --> 00:20:10,209
Okay, count of three.
180
00:20:11,460 --> 00:20:12,460
One,
181
00:20:14,714 --> 00:20:15,756
two,
182
00:20:17,007 --> 00:20:18,007
three.
183
00:20:21,220 --> 00:20:23,180
I'm going to get a first aid kit.
184
00:20:41,574 --> 00:20:42,615
That should hold you over,
185
00:20:42,616 --> 00:20:44,826
but you need stitches.
Need to get you to an er.
186
00:20:44,827 --> 00:20:46,162
Jack, we just got here.
187
00:20:46,579 --> 00:20:47,829
We can't leave.
188
00:20:47,830 --> 00:20:49,415
Let's just get out of here.
189
00:20:49,915 --> 00:20:51,625
This whole thing is weird.
190
00:20:52,084 --> 00:20:54,919
Snake, smell, all of it.
191
00:20:54,920 --> 00:20:56,546
I know that it's been a lot.
192
00:20:56,547 --> 00:20:57,173
A lot?
193
00:20:57,174 --> 00:20:59,133
You know what I've been through.
194
00:21:00,384 --> 00:21:02,719
My whole life to feel...
195
00:21:02,720 --> 00:21:03,721
Alone?
196
00:21:05,765 --> 00:21:07,015
Yeah.
197
00:21:07,016 --> 00:21:08,183
I'm not going to pretend
I know what it's like
198
00:21:08,184 --> 00:21:09,852
to grow up in a foster home,
199
00:21:10,853 --> 00:21:13,731
but my childhood wasn't easy.
200
00:21:14,190 --> 00:21:16,609
My family can be kind of tough at times.
201
00:21:17,485 --> 00:21:18,778
Yeah, but you have one.
202
00:21:19,904 --> 00:21:20,904
I don't.
203
00:21:23,199 --> 00:21:25,075
Jack, I am sorry.
204
00:21:25,618 --> 00:21:28,244
I don't know what it is about this house,
205
00:21:28,245 --> 00:21:30,748
but I have to stay.
206
00:21:31,332 --> 00:21:35,002
Hey, I know this is important to you.
207
00:21:35,377 --> 00:21:36,711
I promise we're not going to leave
208
00:21:36,712 --> 00:21:38,297
until we get some answers.
209
00:23:29,783 --> 00:23:30,951
Grace?
210
00:23:49,178 --> 00:23:50,220
Grace!
211
00:23:53,098 --> 00:23:54,266
The door's stuck.
212
00:24:06,946 --> 00:24:07,946
Grace!
213
00:24:09,073 --> 00:24:10,073
Grace?
214
00:24:14,453 --> 00:24:15,453
Grace.
215
00:24:16,664 --> 00:24:17,664
Grace.
216
00:24:53,742 --> 00:24:54,951
Grace.
217
00:24:59,748 --> 00:25:00,748
Grace!
218
00:25:18,684 --> 00:25:19,684
What was that?
219
00:25:22,146 --> 00:25:23,354
What was what?
220
00:25:23,355 --> 00:25:25,399
That sound and the door.
221
00:25:26,400 --> 00:25:28,276
Something's wrong here,
frank never showed up,
222
00:25:28,277 --> 00:25:30,445
we're here alone, everything's weird.
223
00:25:30,446 --> 00:25:33,782
Look, we need to leave right now.
224
00:25:48,088 --> 00:25:49,839
Let me get the bags in the car.
225
00:25:49,840 --> 00:25:51,759
My phone's on the nightstand.
226
00:26:21,789 --> 00:26:23,706
I couldn't find your phone.
227
00:26:23,707 --> 00:26:24,916
I told you it's on the nightstand.
228
00:26:24,917 --> 00:26:27,294
I looked, mine's not
where it was either.
229
00:26:30,881 --> 00:26:32,715
I'm going to put this stuff in the car
230
00:26:32,716 --> 00:26:34,093
and I'll check one more time.
231
00:26:39,723 --> 00:26:40,933
Jesus Christ.
232
00:26:43,560 --> 00:26:44,311
What is it?
233
00:26:44,312 --> 00:26:45,354
Stay back.
234
00:26:46,897 --> 00:26:48,606
Oh my god, Jack.
235
00:26:48,607 --> 00:26:49,607
Jack, get inside.
236
00:26:49,608 --> 00:26:51,068
Not fucking funny, guys.
237
00:26:52,528 --> 00:26:53,654
You know what this is?
238
00:26:53,946 --> 00:26:55,947
This is some good old
boys trying to scare us.
239
00:26:55,948 --> 00:26:57,490
Yeah, well I'm scared.
240
00:26:57,491 --> 00:26:58,950
Shit's been weird
ever since we got here,
241
00:26:58,951 --> 00:27:00,076
we're being catfished.
242
00:27:00,077 --> 00:27:01,828
No one's catfishing us.
243
00:27:01,829 --> 00:27:03,539
I was the one who found this place.
244
00:27:03,580 --> 00:27:04,664
I was the one who called him.
245
00:27:04,665 --> 00:27:05,374
Where is he?
246
00:27:05,375 --> 00:27:06,625
Where's your Mr. Caldwell?
247
00:27:07,334 --> 00:27:08,544
I don't know!
248
00:27:10,838 --> 00:27:12,506
This is the plan.
249
00:27:12,548 --> 00:27:13,756
I'm going to pull the car
around and we're getting
250
00:27:13,757 --> 00:27:15,300
the fuck out of here.
251
00:27:16,760 --> 00:27:17,678
What about our phones?
252
00:27:17,679 --> 00:27:20,264
Fuck the phones, I'll
buy you 10 phones tomorrow.
253
00:27:27,813 --> 00:27:29,356
You guys want to fuck with me?
254
00:28:55,901 --> 00:28:59,238
Jack, what are we going to do?
255
00:29:01,949 --> 00:29:03,950
Looks like some kind of a cult,
256
00:29:03,951 --> 00:29:06,702
skinhead klan gang.
257
00:29:06,703 --> 00:29:09,414
The klan doesn't kill
cats, they kill people.
258
00:29:09,957 --> 00:29:10,957
Then what is this?
259
00:29:10,958 --> 00:29:13,167
- How am I supposed to know?
- You're from the south.
260
00:29:13,168 --> 00:29:13,961
So?
261
00:29:13,962 --> 00:29:15,211
So these are your people.
262
00:29:15,212 --> 00:29:17,047
Those aren't my people, Jackson.
263
00:29:17,631 --> 00:29:18,631
I'm sorry, I'm just...
264
00:29:18,632 --> 00:29:20,883
No, explain it to me.
265
00:29:20,884 --> 00:29:22,468
I've never seen
anything like this before.
266
00:29:22,469 --> 00:29:24,554
They don't teach this shit at Princeton.
267
00:29:28,976 --> 00:29:31,144
It's weird how they're just
standing there not moving.
268
00:29:56,170 --> 00:29:57,254
It works.
269
00:30:13,395 --> 00:30:14,521
Hello?
270
00:30:14,980 --> 00:30:16,105
Can you hear me?
271
00:30:20,694 --> 00:30:21,694
Jack.
272
00:30:28,452 --> 00:30:29,494
Jack.
273
00:30:32,164 --> 00:30:33,165
Jack!
274
00:30:46,303 --> 00:30:47,678
Well done, guys.
275
00:30:47,679 --> 00:30:49,056
You don't mess around.
276
00:30:49,848 --> 00:30:52,308
Listen, you had your fun,
277
00:30:52,309 --> 00:30:53,809
you scared us good.
278
00:30:53,810 --> 00:30:56,104
Now how about you take
your little seance...
279
00:31:29,096 --> 00:31:31,013
Seance up the street.
280
00:31:31,014 --> 00:31:31,973
Jack, stop.
281
00:31:31,974 --> 00:31:34,351
This is private property
and you are trespassing.
282
00:31:34,518 --> 00:31:35,518
Stop.
283
00:31:35,769 --> 00:31:38,939
And my dad's a litigator and he'll
fuck you up in court.
284
00:31:46,321 --> 00:31:48,198
And your hats look stupid.
285
00:31:58,291 --> 00:32:00,627
- What are we going to do?
- Just wait here.
286
00:33:40,602 --> 00:33:43,646
We don't want
you, give us the girl.
287
00:33:43,647 --> 00:33:45,147
We'll let you go.
288
00:33:45,148 --> 00:33:49,069
Otherwise, you will not
live to see the sunrise.
289
00:33:59,079 --> 00:34:00,079
Grace?
290
00:34:02,916 --> 00:34:04,750
Were you just on the phone?
291
00:34:04,751 --> 00:34:06,211
Yeah, it rang and then...
292
00:34:07,045 --> 00:34:08,045
It's dead.
293
00:34:09,130 --> 00:34:09,881
I'm sorry.
294
00:34:09,881 --> 00:34:10,840
Hey, hey, for what?
295
00:34:10,841 --> 00:34:12,551
I brought us here.
296
00:34:13,134 --> 00:34:14,969
No, n0, no, no, no.
297
00:34:14,970 --> 00:34:17,388
I was thinking we should
come back for the 4th,
298
00:34:17,389 --> 00:34:18,681
bring my parents.
299
00:34:18,682 --> 00:34:19,807
Jack.
300
00:34:24,563 --> 00:34:25,355
Maybe it's the cops.
301
00:34:25,356 --> 00:34:26,523
It could be them.
302
00:34:26,815 --> 00:34:28,108
I gotta find out.
303
00:35:02,100 --> 00:35:04,436
Who the fuck are you?
304
00:35:05,020 --> 00:35:06,062
Gage?
305
00:35:10,275 --> 00:35:12,151
Well, you kids are in
the wrong fucking house.
306
00:35:12,152 --> 00:35:13,360
Man, you have no fucking idea.
307
00:35:13,361 --> 00:35:14,361
He might not be one of them.
308
00:35:14,362 --> 00:35:15,362
Fuck yeah he is.
309
00:35:15,363 --> 00:35:16,447
I'm only going to
say this one more time:
310
00:35:16,448 --> 00:35:17,531
Who the fuck are you?
311
00:35:17,532 --> 00:35:19,783
Okay, an we calm down
and stop with the "fucks"?
312
00:35:19,784 --> 00:35:20,535
Fuck no.
313
00:35:20,536 --> 00:35:21,536
Jack.
314
00:35:22,120 --> 00:35:23,621
Where's Gage?
315
00:35:23,622 --> 00:35:24,705
The fuck is Gage?
316
00:35:24,706 --> 00:35:26,665
This is his goddamn house.
317
00:35:26,666 --> 00:35:29,794
No, this is frank Caldwell's house.
318
00:35:31,463 --> 00:35:32,964
Nobody calls him that.
319
00:35:33,715 --> 00:35:34,840
Okay.
320
00:35:34,841 --> 00:35:36,759
I'm grace, this is Jack.
321
00:35:36,760 --> 00:35:39,845
Frank, Gage, invited us.
322
00:35:39,846 --> 00:35:41,473
Invited you to do what?
323
00:35:42,641 --> 00:35:44,100
To find my parents.
324
00:35:46,645 --> 00:35:47,937
Who are your parents?
325
00:35:48,688 --> 00:35:50,273
That's the thing, I don't know.
326
00:35:50,899 --> 00:35:52,316
Guys, can we pick
this up a little later?
327
00:35:52,317 --> 00:35:53,276
We have a real situation.
328
00:35:53,277 --> 00:35:54,568
No, no we can't do this later.
329
00:35:54,569 --> 00:35:56,111
If you don't tell me who the fuck you are
330
00:35:56,112 --> 00:35:57,655
and what's going on here, I'm gonna
331
00:35:57,656 --> 00:35:58,864
start swinging this thing.
332
00:35:58,865 --> 00:36:00,617
Try me pal, I'm a black belt.
333
00:36:01,326 --> 00:36:03,620
A black belt in what, trespassing?
334
00:36:04,621 --> 00:36:05,205
Okay, listen.
335
00:36:05,206 --> 00:36:06,955
I've been speaking with frank.
336
00:36:06,956 --> 00:36:09,334
He said to let ourselves
in if he wasn't here.
337
00:36:09,376 --> 00:36:10,459
And what happened, you got bored
338
00:36:10,460 --> 00:36:12,211
and decided to skin that goddamn cat?
339
00:36:12,212 --> 00:36:14,505
They did that.
340
00:36:14,506 --> 00:36:16,048
Who's they?
341
00:36:16,049 --> 00:36:17,549
Cloak and dagger outside.
342
00:36:17,550 --> 00:36:19,468
There's nobody outside,
you high on something, boy?
343
00:36:19,469 --> 00:36:20,220
Not fucking high.
344
00:36:20,221 --> 00:36:22,137
I tell you what, how
about if I call the sheriff?
345
00:36:22,138 --> 00:36:23,180
He'll come over here
and figure all this out.
346
00:36:23,181 --> 00:36:24,431
Throw your asses in jail.
347
00:36:24,432 --> 00:36:26,183
Already tried that, but by all means,
348
00:36:26,184 --> 00:36:27,351
get the whole damn department out here.
349
00:36:27,352 --> 00:36:29,396
Goddammit, that is what I'm going to do.
350
00:36:29,771 --> 00:36:31,147
I'm going to call the sheriff.
351
00:36:31,523 --> 00:36:32,940
Now put that poker down and both of you
352
00:36:32,941 --> 00:36:33,900
stand over there by that window
353
00:36:33,901 --> 00:36:35,443
where I can keep an eye on you.
354
00:36:36,695 --> 00:36:38,154
Please don't leave us.
355
00:36:39,322 --> 00:36:40,240
My phone's in the truck.
356
00:36:40,241 --> 00:36:41,866
I'll be right back, darling.
357
00:36:44,703 --> 00:36:45,620
Yeah, let him go, honey.
358
00:36:45,621 --> 00:36:46,621
Please.
359
00:36:48,039 --> 00:36:49,207
Better him than us
360
00:36:51,960 --> 00:36:53,837
they're both high as a fucking kite.
361
00:37:05,557 --> 00:37:06,725
Sheryl Lee?
362
00:37:07,183 --> 00:37:08,017
Yeah, yeah.
363
00:37:08,018 --> 00:37:09,059
Yeah, it's Wayne.
364
00:37:09,060 --> 00:37:11,229
Yeah listen, I need to talk to bill.
365
00:37:14,649 --> 00:37:15,650
What?
366
00:37:16,317 --> 00:37:17,944
No, I haven't been drinking.
367
00:37:19,988 --> 00:37:21,030
Hello?
368
00:37:22,615 --> 00:37:24,826
This goddamn reception out here.
369
00:37:26,911 --> 00:37:27,911
Hello?
370
00:37:30,707 --> 00:37:31,832
Who is this?
371
00:37:42,344 --> 00:37:43,386
Mister.
372
00:37:45,346 --> 00:37:46,765
Mister, come on.
373
00:37:53,188 --> 00:37:55,148
Is that you, Brady?
374
00:37:57,734 --> 00:37:58,568
All right, listen here.
375
00:37:58,569 --> 00:38:01,111
You boys are trespassing
right now goddammit.
376
00:38:01,112 --> 00:38:03,782
And it is within my legal
rights to do something about it.
377
00:38:04,532 --> 00:38:06,451
You just stay right there, goddammit.
378
00:38:13,124 --> 00:38:14,876
You said you tried to call the sheriff?
379
00:38:15,460 --> 00:38:17,128
Yeah, line went dead.
380
00:38:20,131 --> 00:38:21,633
Don't all you guys have guns?
381
00:38:22,300 --> 00:38:25,011
Brother's got a 12 Gauge
shotgun up here somewhere.
382
00:38:25,553 --> 00:38:28,055
He practically sleeps
with the goddamn thing.
383
00:38:28,056 --> 00:38:30,140
You know who they are, don't you?
384
00:38:30,141 --> 00:38:31,850
Well, you hear stories over the years.
385
00:38:31,851 --> 00:38:34,520
All kinds of crazy shit
about cults and all that,
386
00:38:34,521 --> 00:38:35,854
but I never paid it much mind.
387
00:38:35,855 --> 00:38:37,565
Well it's time to pay it some mind.
388
00:38:37,982 --> 00:38:39,984
What are they, devil worshipers?
389
00:38:40,318 --> 00:38:41,361
Serpent.
390
00:38:44,155 --> 00:38:45,281
Serpent?
391
00:38:46,282 --> 00:38:47,283
Who are you?
392
00:38:48,284 --> 00:38:50,495
I told you, I'm looking for my family.
393
00:38:52,330 --> 00:38:54,541
Your brother's the
one who lured us here.
394
00:38:54,707 --> 00:38:55,708
My brother.
395
00:38:56,501 --> 00:38:58,293
My brother might be a dipstick idiot,
396
00:38:58,294 --> 00:38:59,419
but I'll tell you right now he's not
397
00:38:59,420 --> 00:39:00,963
part of some goddamn cult.
398
00:39:00,964 --> 00:39:02,840
Now you on the other hand,
399
00:39:02,841 --> 00:39:04,883
you seem to know an awful lot
about what's going on here.
400
00:39:04,884 --> 00:39:06,134
Maybe you're part of it, maybe you
401
00:39:06,135 --> 00:39:06,928
did something with my brother.
402
00:39:06,928 --> 00:39:07,554
What?
403
00:39:07,554 --> 00:39:08,263
Come on, man, we're trying to
404
00:39:08,264 --> 00:39:10,222
get away from the freak show, not join it.
405
00:39:10,223 --> 00:39:12,642
Yeah, well right now we
better find that goddamn gun.
406
00:40:01,482 --> 00:40:02,482
Don't.
407
00:41:38,329 --> 00:41:40,081
Son of a bitch!
408
00:43:27,814 --> 00:43:28,814
Jack.
409
00:43:30,483 --> 00:43:31,567
Jack.
410
00:46:04,262 --> 00:46:05,262
Hey.
411
00:46:12,395 --> 00:46:13,479
You were dreaming.
412
00:46:14,438 --> 00:46:15,815
Sorry.
413
00:46:17,191 --> 00:46:18,818
Sounded like a nightmare.
414
00:46:20,569 --> 00:46:21,737
I was running.
415
00:46:26,117 --> 00:46:27,118
From what?
416
00:46:28,202 --> 00:46:29,829
I don't know what it was.
417
00:46:31,622 --> 00:46:35,293
I was in the woods and it was dark.
418
00:46:38,713 --> 00:46:41,590
I had this overwhelming feeling like...
419
00:46:42,133 --> 00:46:43,217
What?
420
00:46:45,553 --> 00:46:48,556
You ever have a dream
that you're running
421
00:46:50,099 --> 00:46:54,645
no matter how hard you
try, you can't get away.
422
00:46:59,066 --> 00:47:01,027
We've all had those dreams, grace.
423
00:47:06,324 --> 00:47:07,992
I was so alone.
424
00:47:08,951 --> 00:47:13,873
You're not alone,
you'll never be alone.
425
00:47:15,416 --> 00:47:16,959
I'll always be with you.
426
00:47:27,261 --> 00:47:29,347
Why are we still alive?
427
00:47:30,598 --> 00:47:34,310
Jack, they can come in at any moment.
428
00:47:35,144 --> 00:47:36,561
Why are they not killing us?
429
00:47:36,562 --> 00:47:38,397
Why are they not coming in?
430
00:47:41,025 --> 00:47:43,194
They could, but they're not.
431
00:47:52,620 --> 00:47:53,954
I need that gun.
432
00:52:35,861 --> 00:52:38,489
What the hell do you want from me?
433
00:52:39,490 --> 00:52:41,492
It's at hand.
434
00:52:44,662 --> 00:52:46,830
The equinox is upon us.
435
00:52:50,626 --> 00:52:53,128
The serpent will sleep no longer.
436
00:52:54,963 --> 00:52:56,298
Let us go!
437
00:52:57,257 --> 00:53:00,803
The world has
been cruel to you, grace.
438
00:53:01,428 --> 00:53:02,930
How do you know my name?
439
00:53:03,972 --> 00:53:06,057
Don't you want to belong?
440
00:53:06,058 --> 00:53:07,393
Leave us alone!
441
00:53:18,737 --> 00:53:20,447
They were talking to me.
442
00:53:21,448 --> 00:53:22,741
They knew my name.
443
00:54:11,832 --> 00:54:12,916
It's empty.
444
00:54:14,418 --> 00:54:15,627
There's shells upstairs.
445
00:54:34,605 --> 00:54:35,605
Oh!
446
00:54:46,867 --> 00:54:47,951
Jack!
447
00:56:04,653 --> 00:56:05,821
Look at this.
448
00:56:09,575 --> 00:56:12,077
I mean there must be dozens
of languages in here.
449
00:56:16,290 --> 00:56:18,333
What is this, Latin?
450
00:56:19,710 --> 00:56:23,297
"Et descendat anguis morsu in terra."
451
00:56:24,923 --> 00:56:26,800
Six years of catholic school.
452
00:56:28,343 --> 00:56:31,430
"The serpent will sink
its fangs into the earth."
453
00:56:31,972 --> 00:56:35,933
It says here that pilgrims
fleeing persecution
454
00:56:35,934 --> 00:56:37,311
arrived in the new world.
455
00:56:38,395 --> 00:56:40,814
It was here they discovered
an ancient demon,
456
00:56:41,607 --> 00:56:43,692
uktena, the serpent.
457
00:56:45,485 --> 00:56:48,655
The settlers, seduced by uktena's power,
458
00:56:49,239 --> 00:56:52,325
rejected their Christian
faith and began to
459
00:56:52,326 --> 00:56:54,328
worship the demon as a god.
460
00:56:56,121 --> 00:57:00,417
But the Indians Rose up,
slaughtering the pilgrims,
461
00:57:01,418 --> 00:57:03,670
trapping the evil spirit on their land.
462
00:57:05,672 --> 00:57:08,382
It is prophesied that
uktena's disciples will return
463
00:57:08,383 --> 00:57:14,056
to free the demon and
manifest it in human form.
464
00:57:18,226 --> 00:57:23,231
Here, the master carries within them
465
00:57:24,024 --> 00:57:28,069
a perfect child to give the demon a host,
466
00:57:28,070 --> 00:57:31,239
to burn away man, start anew,
467
00:57:32,199 --> 00:57:34,743
but it must happen when
the portals are open
468
00:57:35,494 --> 00:57:39,831
and the planets align
at the vernal equinox.
469
00:57:41,583 --> 00:57:42,668
This will bring on
470
00:57:45,087 --> 00:57:46,421
the long night.
471
00:57:49,716 --> 00:57:50,926
Jack.
472
00:57:52,135 --> 00:57:53,345
What are we going to do?
473
00:57:55,263 --> 00:57:56,640
I have no idea.
474
00:58:48,316 --> 00:58:49,693
Go, go, go, go.
475
00:59:52,547 --> 00:59:53,882
Grace.
476
00:59:59,763 --> 01:00:00,763
Grace.
477
01:00:04,351 --> 01:00:05,351
Grace.
478
01:00:11,525 --> 01:00:12,525
Grace!
479
01:00:15,362 --> 01:00:16,362
Grace!
480
01:00:22,577 --> 01:00:24,287
This ends now.
481
01:01:52,292 --> 01:01:53,543
Fuck you!
482
01:01:55,045 --> 01:01:56,045
Come on.
483
01:02:13,563 --> 01:02:15,023
What's happening?
484
01:02:16,566 --> 01:02:18,693
I gotta get you out of here.
485
01:02:32,874 --> 01:02:33,874
I'm bleeding out.
486
01:02:35,126 --> 01:02:35,794
Run ahead.
487
01:02:35,794 --> 01:02:36,544
What?
488
01:02:36,753 --> 01:02:37,962
I'm slowing you down, run ahead.
489
01:02:37,963 --> 01:02:39,338
I'm not going without you.
490
01:02:39,339 --> 01:02:41,466
We came here because they wanted you.
491
01:02:42,550 --> 01:02:44,386
- I can't.
- I need you to live.
492
01:02:45,428 --> 01:02:46,845
No, no!
493
01:02:46,846 --> 01:02:47,722
You can do this.
494
01:02:47,723 --> 01:02:49,724
Go, go, go!
495
01:09:49,644 --> 01:09:50,644
Please.
496
01:09:52,313 --> 01:09:53,313
Help.
497
01:09:56,442 --> 01:09:57,443
Please.
498
01:10:04,200 --> 01:10:05,284
Help!
499
01:10:19,132 --> 01:10:20,132
Help.
500
01:11:26,908 --> 01:11:27,908
Jack?
501
01:11:29,702 --> 01:11:30,870
Oh my god.
502
01:11:31,829 --> 01:11:33,498
Jack, Jack, Jack.
503
01:11:36,709 --> 01:11:37,877
I'm here.
504
01:11:42,882 --> 01:11:43,882
I got you.
505
01:11:44,717 --> 01:11:45,802
I got you.
506
01:12:05,571 --> 01:12:06,656
Stay back!
507
01:12:21,045 --> 01:12:23,047
As it was ordained.
508
01:12:25,299 --> 01:12:26,675
Welcome home.
509
01:12:26,676 --> 01:12:28,886
This is not my home.
510
01:12:29,637 --> 01:12:30,680
Grace.
511
01:12:33,140 --> 01:12:35,892
You're the first daughter
of the millennium master,
512
01:12:35,893 --> 01:12:40,272
born with one purpose: To free our savior,
513
01:12:40,273 --> 01:12:45,236
the serpent uktena,
from 400 years of prison
514
01:12:45,778 --> 01:12:47,237
on this property.
515
01:12:47,238 --> 01:12:49,531
I'm not a part of this.
516
01:12:49,532 --> 01:12:51,951
The universe has a pattern, grace.
517
01:12:52,785 --> 01:12:55,871
A natural order that must be maintained.
518
01:12:55,872 --> 01:12:57,789
For 5,000 years, the serpent has been
519
01:12:57,790 --> 01:13:00,959
the great equalizer, cleansing the evils
520
01:13:00,960 --> 01:13:04,881
of man from the world with his venom.
521
01:13:06,799 --> 01:13:10,260
You're a death cult
who worships a demon.
522
01:13:10,261 --> 01:13:12,012
Just as a serpent sheds his skin,
523
01:13:12,013 --> 01:13:14,640
so must the world be cleansed of sin.
524
01:13:15,975 --> 01:13:18,561
The serpent poisons the
blood of the wicked,
525
01:13:19,562 --> 01:13:26,736
prideful, the vicious, so that
the next renewal can begin.
526
01:13:30,114 --> 01:13:32,073
You want to destroy the world.
527
01:13:32,074 --> 01:13:33,075
To save it.
528
01:13:33,284 --> 01:13:34,744
I don't believe you.
529
01:13:35,119 --> 01:13:36,162
Yes you do.
530
01:13:36,996 --> 01:13:38,915
Look what humanity has wrought,
531
01:13:40,374 --> 01:13:43,252
all the pain and suffering.
532
01:13:44,795 --> 01:13:46,213
Pain binds us.
533
01:13:48,841 --> 01:13:53,054
Pain is a prison from
which no one can be free.
534
01:13:55,640 --> 01:13:58,351
Don't you wish to be
free of your pain, grace?
535
01:14:00,186 --> 01:14:01,771
Don't you wish the world
536
01:14:03,689 --> 01:14:05,650
to be free of its pain?
537
01:14:08,444 --> 01:14:09,570
Yes.
538
01:14:10,363 --> 01:14:11,363
Yes.
539
01:14:13,115 --> 01:14:15,951
And you are the vessel that will take
540
01:14:15,952 --> 01:14:18,496
the spirit of uktena into the world
541
01:14:19,038 --> 01:14:21,247
so the next cycle can begin.
542
01:14:21,248 --> 01:14:22,750
No, no.
543
01:14:23,417 --> 01:14:27,004
Grace, you can save the world.
544
01:14:27,546 --> 01:14:28,839
You can save us.
545
01:14:31,842 --> 01:14:35,930
As ordained though, it must begin tonight.
546
01:14:37,431 --> 01:14:38,431
Now.
547
01:14:39,308 --> 01:14:40,893
With the vernal equinox.
548
01:15:01,998 --> 01:15:05,418
You are Julia grace
549
01:15:06,502 --> 01:15:08,421
Serena Covington,
550
01:15:12,550 --> 01:15:14,510
and I am your mother.
551
01:17:48,581 --> 01:17:50,374
Welcome home, grace.
552
01:18:14,773 --> 01:18:15,816
Yes.
553
01:18:58,484 --> 01:19:00,236
The serpent rises.
554
01:19:39,650 --> 01:19:41,527
The long night begins.
555
01:19:52,454 --> 01:19:54,248
We release you, lord uktena.
556
01:19:56,292 --> 01:19:58,459
We, the guardians of the long night,
557
01:19:58,460 --> 01:20:00,421
are your humble servants.
558
01:20:03,799 --> 01:20:05,551
Instruct us.
559
01:20:07,011 --> 01:20:08,220
Guide us
560
01:20:10,014 --> 01:20:13,809
so that we may be
instruments of your renewal.
561
01:26:17,923 --> 01:26:20,216
You are
the daughter of the first
562
01:26:20,217 --> 01:26:24,221
millennium master, born with one purpose:
563
01:26:25,013 --> 01:26:28,725
To free our savior, uktena,
564
01:26:29,184 --> 01:26:35,148
from 400 years of prison on this property.
36691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.