Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,900 --> 00:01:04,069
Legenden om Zelda
2
00:01:06,099 --> 00:01:09,155
Det hÀr Àr Vishetens
Trekraft, Link. Den onda
3
00:01:09,156 --> 00:01:11,879
trollkarlen, Ganon,
har Maktens Trekraft.
4
00:01:18,199 --> 00:01:21,198
Han som Àger de tvÄ Trekrafterna
kommer att styra detta land för alltid!
5
00:01:21,199 --> 00:01:24,919
- Du mÄste hjÀlpa mig, Link!
- Hej, för dig, Zelda, vad som helst!
6
00:01:41,570 --> 00:01:47,200
- Bra jobbat, hjÀlte.
- Hej, uursÀkta mig, prinsessan!
7
00:01:47,399 --> 00:01:48,799
Undertexter: Goldug
8
00:01:53,600 --> 00:01:56,899
"Bedragaren"
9
00:02:20,200 --> 00:02:24,600
Ănnu en vacker dag i det
magiska riket Hyrule. TrÄkigt stÀlle.
10
00:02:25,099 --> 00:02:27,511
Jag brukade ströva
runt i vÀrlden, slÄss
11
00:02:27,512 --> 00:02:30,099
mot monster, sova i
leran... En hjÀltes liv!
12
00:02:30,299 --> 00:02:36,899
Titta nu pÄ det hÀr: att bo i ett slott,
sova i en sÀng... Vilken piece of cake.
13
00:02:37,900 --> 00:02:40,700
Jag skulle vilja veta en
anledning till varför jag Àr hÀr.
14
00:02:42,900 --> 00:02:44,700
Okej, det finns en bra anledning.
15
00:02:51,250 --> 00:02:54,349
Vilken skönhet, va, prinsessa?
Speciellt frÄn denna vinkel!
16
00:02:57,700 --> 00:03:00,400
Jag sa till dig, du borde
ha tagit pÄ dig en mantel.
17
00:03:07,000 --> 00:03:10,199
Oj, jag tror att jag förolÀmpade Luxo Real.
18
00:03:15,800 --> 00:03:16,800
Moblins!
19
00:03:17,599 --> 00:03:19,500
HÄll honom medan jag fÄr Trekraften!
20
00:03:20,000 --> 00:03:21,900
Hej, jag Àr kÀnslig!
21
00:03:26,199 --> 00:03:28,899
Hej, vill du dansa? FrÄga bara!
22
00:03:40,400 --> 00:03:41,599
Kuddkrig!
23
00:04:09,599 --> 00:04:13,199
Hej, det Àr kul, men de andra
kunderna börjar bli otÄliga.
24
00:04:23,099 --> 00:04:27,299
Killar, det har varit
jÀttekul, men ni gÄr hem!
25
00:04:30,900 --> 00:04:33,388
Och berÀtta för Ganon
att om han verkligen vill
26
00:04:33,412 --> 00:04:35,900
ha denna Trekraft, mÄste
han skaffa den sjÀlv.
27
00:04:37,599 --> 00:04:41,400
Tja, det Àr bÀttre! SÄ hÀr
vill jag börja en morgon!
28
00:04:43,099 --> 00:04:45,400
Ă h, och en souvenir Magic Bow!
29
00:04:56,300 --> 00:05:00,100
- Link, det Àr jag, Zelda.
- à h ja, jag glömde nÀstan!
30
00:05:00,300 --> 00:05:04,500
Efter att ha rÀddat Trekraften frÄn
det onda, tjÀnar hjÀlten sin belöning.
31
00:05:08,300 --> 00:05:13,100
- Vissla aldrig pÄ mig igen!
- Jag kanske aldrig visslar igen. Punkt.
32
00:05:13,800 --> 00:05:19,000
- StÀdar du aldrig upp det?
- UrsÀkta mig, prinsessan!
33
00:05:19,199 --> 00:05:21,437
Om jag hade vetat att du
skulle komma, skulle jag ha
34
00:05:21,461 --> 00:05:23,699
bett Moblins att sopa
upp allt innan jag sköt dem!
35
00:05:23,899 --> 00:05:27,899
- Fanns det Moblins hÀr? NÀr?
â För ungefĂ€r 10 sekunder sedan.
36
00:05:28,399 --> 00:05:34,599
Ett 15-tal av dem, bevÀpnade till tÀnderna.
Naturligtvis kÀmpade jag mot dem...
37
00:05:34,699 --> 00:05:37,599
riskerade mitt liv för att rÀdda
Trekraften och ditt kungarike.
38
00:05:37,699 --> 00:05:39,578
Men jag förvÀntar
mig ingen belöning.
39
00:05:39,602 --> 00:05:43,099
Nej dÄ! Bara ett slag i
ansiktet rÀcker för mig.
40
00:05:43,199 --> 00:05:47,300
à h, Link, jag Àr ledsen!
Men du gjorde mig arg!
41
00:05:47,500 --> 00:05:48,613
Du skojar inte!
42
00:05:48,637 --> 00:05:52,000
Hur som helst, detta Àr Ganons
tredje attack den hÀr mÄnaden.
43
00:05:52,100 --> 00:05:55,200
- Vi mÄste stÄ pÄ vakt.
- "Vi", prinsessan?
44
00:05:55,399 --> 00:05:59,899
Med "vi" menar jag sÄklart "du".
Stanna hÀr i dag och bevaka Trekraften.
45
00:06:00,100 --> 00:06:04,000
- à h, prinsessan, det Àr en sÄ fin dag!
- BrÄka inte.
46
00:06:04,100 --> 00:06:07,388
Trekraften mÄste skyddas!
Och jag Àr redan sen
47
00:06:07,412 --> 00:06:09,099
med att döma Trollkarlarnas tÀvling.
48
00:06:09,100 --> 00:06:10,000
Men...
49
00:06:10,001 --> 00:06:12,688
Jag visste att jag kunde
lita pÄ dig, Link. Adjö.
50
00:06:20,699 --> 00:06:28,099
Tusan, tusan, tusan, tusan!
Ni stökade till igen, era idioter!
51
00:06:28,600 --> 00:06:32,900
- Vi Àr sÄ ledsna, Ganon!
- Ni kommer att bli det Ànnu mer!
52
00:06:50,399 --> 00:06:56,799
SjÀlvklart, om jag vill ha Vishetens
Trekraft, mÄste jag skaffa den sjÀlv...
53
00:07:00,899 --> 00:07:06,099
Det Àr en amatörmagiker-tÀvling
i Hyrule idag.
54
00:07:06,899 --> 00:07:10,697
Jag ska delta i den dÀr tÀvlingen!
55
00:07:11,421 --> 00:07:15,699
Men du Àr ingen amatör. Du Àr ett proffs!
56
00:07:15,800 --> 00:07:18,000
De kommer inte att veta om det.
57
00:07:21,500 --> 00:07:27,800
Eftersom mina teleporteringsförmÄga Àr
begrÀnsade dÀr, mÄste jag resa med stil.
58
00:07:53,000 --> 00:07:54,100
Nu gÄr vi!
59
00:08:03,250 --> 00:08:09,699
Ah, Hyrule. Ett fridfullt
kungarike och en vacker dag.
60
00:08:10,199 --> 00:08:14,199
NÄvÀl, det kommer att Àndras snart. GÄ!
61
00:08:16,800 --> 00:08:24,100
Och det hÀr Àr en besvÀrjelse jag
anvÀnder i min trÀdgÄrd, Ers Höghet. Se.
62
00:08:28,899 --> 00:08:31,199
Underbar! Det blir större!
63
00:08:42,000 --> 00:08:43,899
Vem vÄgar skratta Ät mig?
64
00:08:46,600 --> 00:08:51,200
Mitt namn Àr inte viktigt. Jag vill
bara vara med i den hÀr tÀvlingen.
65
00:08:51,800 --> 00:08:54,900
- Ăr du en amatörtrollkarl dĂ„?
- Det Àr jag.
66
00:08:58,100 --> 00:09:00,200
UtmÀrkt. VÀnta pÄ din tur.
67
00:09:10,800 --> 00:09:16,699
Snabbt, flyg till tornet och berÀtta
om nÄgon har Vishetens Trekraft.
68
00:09:21,199 --> 00:09:24,687
Det hÀr Àr min bÀsta
besvÀrjelse, Ers Höghet.
69
00:09:24,711 --> 00:09:28,199
Det tar bort lukten av
mina smutsiga strumpor.
70
00:09:29,899 --> 00:09:33,500
Du Àr en tjej, Spryte. Hur kan jag fÄ
Zelda att uppmÀrksamma mig mer?
71
00:09:33,899 --> 00:09:37,500
Vem bryr sig? Hon Àr en
snobb. Du borde stanna hos mig.
72
00:09:38,200 --> 00:09:42,200
- Spryte, du Àr bara tre tum lÄng!
- VadÄ? Gillar du inte korta tjejer?
73
00:09:45,600 --> 00:09:46,600
SÄ söt!
74
00:09:49,399 --> 00:09:51,387
Den bevakas av Link.
75
00:09:51,411 --> 00:09:57,199
Verkligen? NÄvÀl, lÄt oss
fÄ honom dÀrifrÄn, eller hur?
76
00:10:29,500 --> 00:10:33,500
Zelda! Hon blir attackerad!
VÀnta hÀr, Spryte!
77
00:10:51,400 --> 00:10:53,400
Jösses vad varmt!
78
00:10:57,299 --> 00:10:59,599
Jag kan inte sikta pÄ det...
79
00:11:01,299 --> 00:11:02,799
Link, var beredd!
80
00:11:12,599 --> 00:11:16,499
- Ha! Inte illa, va?
- Vad gör du hÀr?
81
00:11:17,000 --> 00:11:21,000
Inte mycket. Bara rÀddar
ditt liv heroiskt. Hur sÄ?
82
00:11:21,100 --> 00:11:28,000
- Du ska vakta Trekraften!
- Men ursÀkta mig, prinsessan! Jag...
83
00:11:35,399 --> 00:11:40,299
Vishetens Trekraft! Ăntligen min!
84
00:11:42,100 --> 00:11:47,000
- Nej! Nej! Du fÄr inte!
- Försvinn hÀrifrÄn, din Àckliga insekt!
85
00:11:53,000 --> 00:11:57,200
Min! Bara min!
86
00:11:57,399 --> 00:12:03,399
Ondska Àr den vÀg du vÀljer,
men de som gör ont förlorar alltid.
87
00:12:03,700 --> 00:12:04,700
Tystnad!
88
00:12:09,000 --> 00:12:12,299
Kom igen, benrangel! Ta oss hÀrifrÄn!
89
00:12:15,200 --> 00:12:17,184
Ganon har tagit
Vishetens Trekraft!
90
00:12:17,208 --> 00:12:20,600
Och han kommer undan!
Vi kommer aldrig att komma ikapp!
91
00:12:21,599 --> 00:12:26,800
Jo det gör vi! Skynda
dig, din tillvÀxttrollformel!
92
00:12:40,499 --> 00:12:43,299
- Kom igen, Link!
- Min typ av tjej!
93
00:12:45,299 --> 00:12:46,899
Helt galen!
94
00:12:53,899 --> 00:12:55,199
Hur ska vi komma ner?
95
00:13:05,350 --> 00:13:10,500
- Jag rÀddade ditt liv igen! Kyss mig!
- Se upp! Det Àr Ganon!
96
00:13:11,500 --> 00:13:15,700
Snabbare! Snabbare! En hemlig ingÄng
till Underjorden ligger precis dÀr framme!
97
00:13:16,200 --> 00:13:18,400
Jag ska bara sakta ner honom lite.
98
00:13:20,999 --> 00:13:22,399
Ăt jord, Ganon!
99
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
FÄnga dem! Nu!
100
00:13:29,800 --> 00:13:32,800
Medan jag kallar förstÀrkningar!
101
00:13:33,300 --> 00:13:37,300
Ynka tre Stalfos? Ha!
Ta den hÀr, prinsessan.
102
00:13:42,599 --> 00:13:46,899
- Ăh, Link...
- Va? Rygg mot rygg, prinsessan! Fort!
103
00:13:50,400 --> 00:13:52,000
FÄnga dem!
104
00:14:05,200 --> 00:14:10,099
Nej, ni imbeciller! Gör sÄ hÀr!
105
00:14:16,900 --> 00:14:18,400
Link! De fick mig!
106
00:14:23,300 --> 00:14:24,599
Tack Ganon!
107
00:14:32,400 --> 00:14:35,100
Ta dem! Ta dem, för tusan!
108
00:14:38,499 --> 00:14:41,700
Link, en bomb! Och jag har slut pÄ pilar!
109
00:14:44,300 --> 00:14:45,400
Har dig, Stalfo!
110
00:14:46,700 --> 00:14:53,499
Men jag har Trekraften! Ni
förlorade! Hyrule Àr mitt!
111
00:14:57,200 --> 00:14:58,700
Inte Àn, Ganon!
112
00:15:10,499 --> 00:15:15,299
Trekraften! Jag rÀddade kungariket
igen, prinsessan. Inte illa, va?
113
00:15:15,499 --> 00:15:18,999
- Du hade tur. Ta av bÀltet nu.
- Nej.
114
00:15:19,200 --> 00:15:23,099
- Vad vill du?
- En kyss. Kom igen!
115
00:15:23,400 --> 00:15:25,800
- Nej!
- DÄ stannar vi sÄhÀr.
116
00:15:27,800 --> 00:15:33,300
Okej. Jag antar att du förtjÀnar en
belöning. Gör det bara inte till en vana!
117
00:15:33,599 --> 00:15:35,999
Det kommer jag inte göra. Jag lovar!
118
00:15:39,400 --> 00:15:43,100
- HallÄ! Sluta med det ni tvÄ!
- Spryte!
119
00:15:44,099 --> 00:15:47,849
Jag förstÄr. BÀltet har
fastnat. Jag fixar det.
120
00:15:48,900 --> 00:15:52,000
JÀklar ocksÄ, Spryte! Jag var sÄ nÀra!
121
00:16:00,099 --> 00:16:07,800
VÀnta bara tills jag kommer hÀrifrÄn, Zelda
och Link! Ni ska fÄ betala för det hÀr!
10273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.