Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,803 --> 00:00:57,724
The Lord will plague
you with diseases
2
00:00:57,807 --> 00:01:00,727
until he has destroyed you
from the land
3
00:01:00,810 --> 00:01:03,439
you are entering to possess.
4
00:01:05,815 --> 00:01:10,820
You will be struck
with wasting diseases.
5
00:01:12,655 --> 00:01:19,037
Fever, inflammation
which will plague you
6
00:01:19,120 --> 00:01:21,332
until you perish
7
00:01:21,415 --> 00:01:24,585
because of the evil
you have done.
8
00:01:28,297 --> 00:01:29,922
You're afraid.
9
00:01:36,012 --> 00:01:37,680
Better, better.
10
00:02:14,884 --> 00:02:16,678
Jake?
11
00:02:23,142 --> 00:02:24,686
Jake.
12
00:02:24,769 --> 00:02:26,605
In here.
13
00:02:27,564 --> 00:02:29,232
It's happened again.
14
00:04:43,492 --> 00:04:46,118
-Sorry.
-You're late.
15
00:04:46,202 --> 00:04:48,580
Yeah. I slept through my alarm.
16
00:04:58,632 --> 00:05:02,134
Timing belt and alternator
arrived for the holdin'.
17
00:05:02,218 --> 00:05:03,928
Good.
18
00:05:06,222 --> 00:05:07,432
What?
19
00:05:07,516 --> 00:05:11,018
Maybe you should stop
sleeping here.
20
00:05:11,520 --> 00:05:13,062
It's not gonna be forever,
all right?
21
00:05:13,145 --> 00:05:14,565
It's just a rough patch.
I'm fine.
22
00:05:14,648 --> 00:05:17,316
Yeah, well, Dad keeps
asking about you,
23
00:05:17,400 --> 00:05:21,028
and he said that if you do need
a place to stay,
24
00:05:21,112 --> 00:05:22,531
the offer's always open.
25
00:05:22,614 --> 00:05:24,156
Tell Max I said thanks,
26
00:05:24,240 --> 00:05:25,826
but I'm okay.
27
00:05:25,908 --> 00:05:28,286
You can tell him yourself.
28
00:05:28,369 --> 00:05:30,789
-Yeah, you're right.
I probably owe him a call.
29
00:05:30,872 --> 00:05:34,793
Yeah. Can't hide
from the world forever.
30
00:05:36,712 --> 00:05:38,296
Those parts.
31
00:05:38,379 --> 00:05:40,465
They clean or still soaking?
32
00:05:40,549 --> 00:05:42,091
Still soaking.
33
00:05:42,174 --> 00:05:44,051
See that box over there
on the shelf?
34
00:05:44,135 --> 00:05:45,554
-Yes.
-Can you go through it?
35
00:05:45,637 --> 00:05:47,681
Salvage what you can,
throw out the rest, all right?
36
00:05:47,764 --> 00:05:50,851
Okay. Yes, sir.
37
00:05:59,776 --> 00:06:02,194
-Yeah.
Come on, you old buddy.
38
00:06:02,278 --> 00:06:03,739
Yeah, yeah.
39
00:06:38,523 --> 00:06:43,027
It's time we
tidied this place up.
40
00:06:43,110 --> 00:06:45,781
One day you'll make a good
mechanic if you stick at it.
41
00:06:45,864 --> 00:06:47,198
All right?
42
00:06:47,281 --> 00:06:49,158
What if I don't want
to be a mechanic?
43
00:06:49,241 --> 00:06:50,661
Shit!
44
00:06:53,329 --> 00:06:55,289
Who are you?
45
00:06:55,373 --> 00:06:56,999
You must be Cole.
46
00:06:57,083 --> 00:06:59,377
Graham.
47
00:06:59,460 --> 00:07:01,963
Huh? The thing's we see.
48
00:07:05,676 --> 00:07:07,552
Put that down.
49
00:07:09,638 --> 00:07:11,890
Now, Jake.
50
00:07:11,973 --> 00:07:13,224
Careful.
51
00:07:13,307 --> 00:07:16,268
You could really
hurt someone with this.
52
00:07:17,186 --> 00:07:19,940
Cole, let's call it a day.
53
00:07:20,022 --> 00:07:22,316
I'll walk you out.
54
00:07:23,234 --> 00:07:25,152
Yeah. All right.
55
00:07:38,124 --> 00:07:39,584
Hey, Cole.
56
00:07:39,668 --> 00:07:41,837
-Sorry. My brother.
It's just not safe.
57
00:07:41,920 --> 00:07:42,963
Family. It's all right.
58
00:07:43,045 --> 00:07:44,505
You don't have to say. I get it.
59
00:07:44,589 --> 00:07:45,716
I appreciate that.
60
00:07:45,799 --> 00:07:47,133
Um, can I still use the workshop
61
00:07:47,216 --> 00:07:48,844
for some of my own projects?
62
00:07:48,927 --> 00:07:50,887
Yeah. After hours.
63
00:07:50,971 --> 00:07:51,763
Now get.
64
00:07:51,847 --> 00:07:53,556
-Ah. Thank you.
-Yeah.
65
00:07:53,640 --> 00:07:56,810
Have fun
with angry garden gnome.
66
00:08:02,064 --> 00:08:03,692
Really? Hey.
67
00:08:03,775 --> 00:08:07,069
You need a drink that bad?
68
00:08:07,153 --> 00:08:08,655
-Oh, you want one?
-No, I'm drunk
69
00:08:08,739 --> 00:08:10,364
from the tequila on your breath.
70
00:08:10,448 --> 00:08:12,868
You shouldn't be driving.
71
00:08:13,952 --> 00:08:16,037
Do you mind? Oh.
72
00:08:21,083 --> 00:08:23,670
His favorite.
Nice touch.
73
00:08:23,754 --> 00:08:26,757
-What do you want?
-Well...
74
00:08:26,840 --> 00:08:29,175
call me crazy, but...
75
00:08:31,011 --> 00:08:32,971
...I miss this place.
76
00:08:36,265 --> 00:08:37,349
You remember when we were kids
77
00:08:37,433 --> 00:08:40,519
and I used to pretend to be sick
78
00:08:40,603 --> 00:08:43,023
and you'd trade Danny for work
79
00:08:43,105 --> 00:08:45,734
instead of going to school?
80
00:08:46,777 --> 00:08:48,820
Dad was great like that, eh?
81
00:08:48,904 --> 00:08:50,446
Are you done?
82
00:08:50,529 --> 00:08:52,490
What are you doing here?
83
00:08:52,573 --> 00:08:54,408
I just thought
you might like a visit.
84
00:08:54,492 --> 00:08:56,535
You need to leave.
85
00:08:56,619 --> 00:08:58,621
Now.
-Hey. Settle down. Relax.
86
00:08:58,705 --> 00:09:00,372
You know,
we got a party going on.
87
00:09:00,456 --> 00:09:03,584
We got beer, cake, candles.
88
00:09:04,335 --> 00:09:06,504
28, eh?
Who would have thunk it?
89
00:09:06,587 --> 00:09:09,173
You know, it only
seems like yesterday
90
00:09:09,256 --> 00:09:11,802
that he was running around
annoying the shit out of us.
91
00:09:11,885 --> 00:09:13,135
And now...
92
00:09:13,219 --> 00:09:14,805
-...here we are.
-Yeah.
93
00:09:14,888 --> 00:09:16,347
And what?
-I just...
94
00:09:16,430 --> 00:09:18,058
I said I'd come down
and check on you.
95
00:09:18,140 --> 00:09:20,142
And you're taking your tablets,
aren't you?
96
00:09:20,226 --> 00:09:21,393
-Yeah.
-All right.
97
00:09:21,477 --> 00:09:22,645
So this visit's your concern
98
00:09:22,729 --> 00:09:25,606
about my well-being,
is that right?
99
00:09:25,690 --> 00:09:27,859
Well, yes and no.
100
00:09:29,736 --> 00:09:32,113
You need to come home.
101
00:09:32,196 --> 00:09:34,240
That's not gonna happen.
102
00:09:34,323 --> 00:09:37,618
Drink your beer and get out.
103
00:09:41,163 --> 00:09:42,874
A blood oath.
104
00:09:42,958 --> 00:09:44,751
Remember?
105
00:09:46,585 --> 00:09:47,670
Don't.
106
00:09:47,754 --> 00:09:49,672
That's what he said.
107
00:09:49,756 --> 00:09:51,967
That's why I'm here.
108
00:10:00,058 --> 00:10:02,518
Jesus Christ, Phil,
put the hammer down.
109
00:10:02,601 --> 00:10:04,980
Just...put the hammer...
110
00:10:07,774 --> 00:10:09,608
What the hell is that?
111
00:10:09,692 --> 00:10:10,819
Honestly, I don't know.
112
00:10:10,902 --> 00:10:12,528
First, I thought
it was a nightmares,
113
00:10:12,611 --> 00:10:16,282
trauma maybe, but...
114
00:10:16,365 --> 00:10:18,994
It's Dad all over again.
115
00:10:19,535 --> 00:10:21,495
Yeah, right. Well, he needs
to see someone.
116
00:10:21,579 --> 00:10:23,748
I can't help him.
117
00:10:23,832 --> 00:10:26,584
Not until you see him first.
118
00:10:27,836 --> 00:10:30,797
So are you coming or not?
119
00:10:36,887 --> 00:10:38,220
First, the radios and the lights
120
00:10:38,304 --> 00:10:40,974
started turning on
by themselves.
121
00:10:41,057 --> 00:10:43,392
Then he became like dad.
122
00:10:43,475 --> 00:10:46,270
One day he's fine,
the next he's trying to kill me.
123
00:10:46,353 --> 00:10:48,106
Yeah? And what does
Phillip have to say?
124
00:10:48,189 --> 00:10:50,232
He doesn't remember anything.
125
00:10:50,316 --> 00:10:52,110
What do you expect me to do?
126
00:10:52,193 --> 00:10:53,736
Maybe he'll open up to you.
127
00:10:53,820 --> 00:10:56,322
He doesn't talk to me.
128
00:10:56,405 --> 00:11:00,534
All I know is I can't do this
on my own anymore.
129
00:11:25,768 --> 00:11:27,896
Home sweet home.
130
00:11:29,189 --> 00:11:31,024
If you say so.
131
00:11:34,693 --> 00:11:37,989
I thought you would have enough
of all that stuff.
132
00:11:38,073 --> 00:11:39,991
Well, they help sometimes.
133
00:11:40,075 --> 00:11:41,826
I think he's scared of him now.
134
00:11:41,910 --> 00:11:43,410
Phillip?
135
00:11:43,494 --> 00:11:46,747
Hey, no. Um, Dad.
136
00:11:47,706 --> 00:11:49,416
Dad's dead.
137
00:11:49,500 --> 00:11:51,377
So what?
138
00:11:52,294 --> 00:11:54,214
Where's Phillip?
139
00:11:54,296 --> 00:11:57,008
Uh, it's late. He's asleep.
140
00:11:57,884 --> 00:11:59,802
Dad.
141
00:11:59,886 --> 00:12:01,303
Dad.
142
00:12:03,722 --> 00:12:05,474
Dad.
143
00:12:07,351 --> 00:12:08,769
Dad! It's Graham.
144
00:12:08,853 --> 00:12:10,729
It's me. It's Graham.
145
00:12:10,813 --> 00:12:11,940
Graham.
146
00:12:12,023 --> 00:12:15,359
-Graham.
I said, are you okay?
147
00:12:16,903 --> 00:12:18,529
Memories.
148
00:12:18,612 --> 00:12:20,572
Yeah. Too many.
149
00:12:21,116 --> 00:12:24,077
Uh, look, your old room's
the, uh, storage room now,
150
00:12:24,160 --> 00:12:27,371
so you all right with the couch?
151
00:12:27,998 --> 00:12:30,332
-Yeah.
-Well, get some rest.
152
00:12:30,416 --> 00:12:33,128
Got a lot to talk
about tomorrow.
153
00:12:35,088 --> 00:12:36,923
Hey, Graycie.
154
00:12:37,715 --> 00:12:39,633
I am glad you're here.
155
00:14:56,645 --> 00:14:58,398
Oy.
156
00:15:01,567 --> 00:15:02,651
Shush.
157
00:15:02,734 --> 00:15:04,862
Why are you keeping
chickens in there, Jake?
158
00:15:04,945 --> 00:15:06,822
Bad taste.
159
00:15:06,905 --> 00:15:08,782
Maybe.
160
00:15:09,616 --> 00:15:11,244
They're spooked.
161
00:15:11,327 --> 00:15:12,828
Look at them, they...
162
00:15:12,911 --> 00:15:15,415
they might just be chickens,
but they're not stupid.
163
00:15:15,497 --> 00:15:17,624
What's that supposed to mean?
164
00:15:21,503 --> 00:15:23,423
Can't you feel it?
165
00:15:25,674 --> 00:15:26,925
No.
166
00:15:27,009 --> 00:15:28,969
Sure you can.
167
00:15:29,761 --> 00:15:31,638
He's still here.
168
00:15:31,722 --> 00:15:33,266
Ever since Dad died,
169
00:15:33,349 --> 00:15:36,518
the calves have been stillborn
or deformed.
170
00:15:36,602 --> 00:15:38,229
This place is poison.
171
00:15:38,313 --> 00:15:40,772
I told you to get the hell
out of here after he died.
172
00:15:40,856 --> 00:15:42,566
-Oh, yeah?
And go where?
173
00:15:42,649 --> 00:15:44,485
With what money?
174
00:15:44,568 --> 00:15:45,903
How long do you think
it'll be before people
175
00:15:45,986 --> 00:15:47,071
started asking questions?
176
00:15:47,155 --> 00:15:49,031
Anywhere is better than here.
177
00:15:49,115 --> 00:15:50,283
This is...
-Isn't?
178
00:15:50,366 --> 00:15:53,077
Oh, well. Oh, what isn't right?
179
00:15:53,161 --> 00:15:54,329
Isn't the right thing to do?
180
00:15:54,412 --> 00:15:55,954
Well, what? For you?
181
00:15:56,038 --> 00:15:58,374
For me? For Phillip?
182
00:15:58,458 --> 00:16:01,461
You had no trouble fucking off
and forgetting us.
183
00:16:01,543 --> 00:16:04,214
I was afraid, Jake.
184
00:16:04,297 --> 00:16:06,090
And I still am.
185
00:16:06,174 --> 00:16:09,219
I-I don't need to be here
to feel it.
186
00:16:09,302 --> 00:16:11,346
Oh! Boo-hoo.
187
00:16:16,975 --> 00:16:18,353
Oh, that's right. Yeah.
Walk away.
188
00:16:18,436 --> 00:16:21,688
Yeah, you... Yeah,
you're good at that.
189
00:16:23,065 --> 00:16:24,775
Coward.
190
00:16:25,734 --> 00:16:27,736
All right, ladies,
191
00:16:27,819 --> 00:16:29,029
who made me an egg?
192
00:16:29,113 --> 00:16:30,490
Put your hand up.
193
00:16:30,572 --> 00:16:32,200
Was it you?
194
00:16:38,414 --> 00:16:41,501
Has it occurred to you
Phillip's just sick?
195
00:16:41,583 --> 00:16:43,419
Traumatized by what happened?
196
00:16:43,503 --> 00:16:44,628
Sure.
197
00:16:44,711 --> 00:16:46,547
Whiskey in your coffee...
198
00:16:46,630 --> 00:16:48,715
what could go wrong?
199
00:16:49,550 --> 00:16:52,594
Whatever gets you
through the night.
200
00:16:52,678 --> 00:16:54,555
Wouldn't be so sure about that.
201
00:16:54,638 --> 00:16:57,558
-I'll give it time.
It's only your first day.
202
00:16:59,601 --> 00:17:01,562
Jesus Christ.
203
00:17:01,645 --> 00:17:02,771
Did he ask you to come?
204
00:17:02,854 --> 00:17:04,524
Scared the living shit
out of me.
205
00:17:04,606 --> 00:17:06,401
Hey, buddy.
206
00:17:08,569 --> 00:17:09,695
Happy birthday.
207
00:17:09,778 --> 00:17:11,406
Oh, that's why you're here.
208
00:17:11,489 --> 00:17:12,990
Yeah. Of course.
209
00:17:13,073 --> 00:17:15,368
You're still full of shit.
210
00:17:16,327 --> 00:17:17,953
Yeah.
211
00:17:18,036 --> 00:17:19,663
Come here.
212
00:17:23,083 --> 00:17:25,378
Been too long.
213
00:17:25,461 --> 00:17:26,878
Yeah.
214
00:17:26,962 --> 00:17:28,172
You guys talking about me?
215
00:17:28,256 --> 00:17:29,131
-No.
-Yes.
216
00:17:29,215 --> 00:17:31,592
Mm. More bullshit.
217
00:17:31,675 --> 00:17:33,553
Hey, hey, hey, whoa!
218
00:17:33,635 --> 00:17:35,471
What the hell is that?
219
00:17:35,555 --> 00:17:37,055
It's just an allergy.
220
00:17:37,139 --> 00:17:38,474
Allergy to what?
221
00:17:38,558 --> 00:17:40,601
-I don't know.
Relax. It's fine.
222
00:17:40,684 --> 00:17:42,353
I was just about
to make something to eat.
223
00:17:42,437 --> 00:17:43,854
I'm gonna fix
the door of the coop.
224
00:17:43,937 --> 00:17:45,606
-Sit down.
Relax. It's already done.
225
00:17:45,689 --> 00:17:48,526
Um, I'll make some of
my famous scrambled eggs, so.
226
00:17:48,609 --> 00:17:50,611
I'm still getting
over the last batch.
227
00:17:50,694 --> 00:17:52,238
Did you feed the chooks?
228
00:17:52,322 --> 00:17:54,407
-No.
-Okay.
229
00:18:06,252 --> 00:18:09,129
Seriously,
what the fuck is that?
230
00:18:10,672 --> 00:18:12,258
Eggs?
231
00:18:13,551 --> 00:18:15,303
Fuck me.
232
00:18:25,355 --> 00:18:27,189
Need a hand, champ?
233
00:18:27,273 --> 00:18:29,609
You too.
234
00:18:29,691 --> 00:18:30,942
Me too. What?
235
00:18:31,026 --> 00:18:32,445
I can't even take a piss
at the moment
236
00:18:32,528 --> 00:18:34,322
without someone
looking over my shoulder.
237
00:18:34,405 --> 00:18:37,492
Yeah, you got to get
the piss in the bowl.
238
00:18:37,575 --> 00:18:40,911
Come on, loosen up.
I just thought we could talk.
239
00:18:42,913 --> 00:18:45,375
We don't do that anymore.
240
00:18:45,458 --> 00:18:48,628
It's not like it used to be.
-Yeah, I know.
241
00:18:48,710 --> 00:18:50,837
I know what you're gonna ask.
242
00:18:51,713 --> 00:18:54,966
That night, I can't
remember any of it.
243
00:18:55,050 --> 00:18:56,552
Okay?
244
00:18:56,636 --> 00:18:58,845
It's a blur.
245
00:18:58,929 --> 00:19:01,890
I'm here now if you want
to talk about it.
246
00:19:01,973 --> 00:19:03,309
No you're not.
247
00:19:03,393 --> 00:19:05,227
You bailed.
248
00:19:05,311 --> 00:19:08,021
You left us to deal
with the mess.
249
00:19:09,940 --> 00:19:12,276
I couldn't stay.
250
00:19:14,320 --> 00:19:15,530
Hey, Phil!
251
00:19:15,613 --> 00:19:17,365
Get your ass up here!
252
00:19:23,829 --> 00:19:24,871
Coming?
253
00:19:24,955 --> 00:19:27,375
-Yeah.
I'll be right after you.
254
00:20:06,121 --> 00:20:07,623
Scared us.
255
00:20:07,707 --> 00:20:10,626
Where's my bloody toothbrush?
256
00:20:10,710 --> 00:20:11,627
Here.
257
00:20:11,711 --> 00:20:13,128
How you doing? All right?
-Yeah.
258
00:20:13,211 --> 00:20:15,172
Don't talk with your mouth full.
259
00:20:16,382 --> 00:20:19,801
Anyone who gets in my way
gets spat on.
260
00:20:24,014 --> 00:20:25,683
Hey, I warned you.
261
00:20:30,480 --> 00:20:33,399
Toothpaste in you.
It's disgusting.
262
00:20:34,191 --> 00:20:35,485
I love you, boys.
263
00:20:35,568 --> 00:20:36,985
Come on, let's go.
264
00:20:56,422 --> 00:20:58,466
Phillip.
265
00:21:15,775 --> 00:21:17,359
Phillip.
266
00:21:23,240 --> 00:21:25,033
Phillip.
267
00:21:28,078 --> 00:21:29,830
Phillip!
268
00:22:10,370 --> 00:22:12,205
Phillip.
269
00:24:20,250 --> 00:24:21,711
Phillip.
270
00:24:25,881 --> 00:24:27,549
Phillip.
271
00:24:28,884 --> 00:24:30,594
Hey, champ.
272
00:24:47,987 --> 00:24:49,446
Fuck!
273
00:25:00,165 --> 00:25:01,207
Stop!
274
00:25:01,291 --> 00:25:03,418
Hold on, Phillip!
275
00:25:06,504 --> 00:25:07,882
Call an ambulance!
-I'm not calling
276
00:25:07,965 --> 00:25:09,633
a fucking ambulance!
-Call a fucking ambulance!
277
00:25:09,717 --> 00:25:12,052
-No one's allowed here!
No one!
278
00:25:12,135 --> 00:25:13,219
Jesus, look at that!
279
00:25:13,303 --> 00:25:15,639
What's that?!
-What is it?!
280
00:25:15,723 --> 00:25:17,348
What is that?!
281
00:25:17,432 --> 00:25:19,935
Oh! Get it out! What the fuck?
282
00:25:22,479 --> 00:25:24,230
Look, look at it.
283
00:25:26,942 --> 00:25:28,986
What the hell is that?
284
00:25:29,527 --> 00:25:31,989
-Fucking hell!
-What the hell is it?
285
00:25:35,283 --> 00:25:37,118
Oh, my God!
286
00:25:37,202 --> 00:25:38,913
Jesus!
287
00:25:41,581 --> 00:25:43,625
I'll get it, I'll get it!
288
00:25:51,216 --> 00:25:53,218
What is that?
-What the hell is that?
289
00:25:53,301 --> 00:25:54,720
Ah! It's on my face!
290
00:25:54,804 --> 00:25:56,471
It's on my face!
291
00:25:56,554 --> 00:25:58,223
It's moving! Get it!
292
00:26:00,433 --> 00:26:02,602
I can't see!
293
00:26:03,394 --> 00:26:04,479
Get it!
294
00:26:04,562 --> 00:26:05,522
Get it!
295
00:26:10,401 --> 00:26:12,195
Open the door.
296
00:26:13,948 --> 00:26:15,908
Where is it?
297
00:26:15,991 --> 00:26:17,367
It's heading to Dad's room
298
00:26:17,450 --> 00:26:18,994
Get it! Get it!
299
00:26:20,286 --> 00:26:21,872
It's gone.
-Where's it gone?
300
00:26:21,956 --> 00:26:22,915
I don't know.
301
00:26:22,998 --> 00:26:24,207
What do you mean you don't know
302
00:26:24,290 --> 00:26:25,375
where it's fucking gone, Jake?
303
00:26:25,458 --> 00:26:26,836
I don't know. It's gone.
304
00:26:26,919 --> 00:26:28,128
If I knew, I'd tell you,
wouldn't I?
305
00:26:28,211 --> 00:26:29,546
Just...
-The fuck it looks like.
306
00:26:29,629 --> 00:26:31,006
-Just be quiet. Be quiet.
-Look for it.
307
00:26:31,090 --> 00:26:33,424
I am looking for it.
308
00:26:33,508 --> 00:26:35,426
What the hell is going on?
309
00:26:35,510 --> 00:26:37,554
I don't know what's going on.
310
00:26:37,637 --> 00:26:38,889
Jesus Christ.
311
00:26:38,973 --> 00:26:41,100
-Shut up!
Just be... Just be quiet.
312
00:26:41,182 --> 00:26:43,434
The hell is happening?
313
00:26:43,518 --> 00:26:45,353
Do I look like I know?
314
00:26:45,436 --> 00:26:47,731
-Shh. Just be quiet.
Just be quiet.
315
00:26:50,358 --> 00:26:52,402
What the hell is going on?
316
00:26:52,485 --> 00:26:54,029
What the bloody hell is it?
317
00:26:54,113 --> 00:26:56,239
I don't know. Huh?
318
00:26:57,825 --> 00:26:59,659
Just keep...
Just keep it down.
319
00:26:59,743 --> 00:27:02,203
Just keep looking.
Just keep looking.
320
00:27:02,287 --> 00:27:03,998
It's gotta be here somewhere.
321
00:27:04,081 --> 00:27:06,166
-Jake, it's gone.
-It's gone.
322
00:27:06,249 --> 00:27:07,835
It's go...
323
00:27:08,626 --> 00:27:10,170
Jakey.
324
00:27:11,462 --> 00:27:12,380
Graham.
325
00:27:12,463 --> 00:27:14,049
What the hell is that?
326
00:27:14,133 --> 00:27:16,551
What the fuck is that?
327
00:27:16,634 --> 00:27:18,137
Stay there, Jakey, stay there.
328
00:27:18,219 --> 00:27:19,930
Don't move. Stay there!
329
00:27:20,014 --> 00:27:22,348
I'm not moving.
330
00:27:23,725 --> 00:27:24,894
Hurry up. You...
331
00:27:24,977 --> 00:27:25,895
Shut up.
332
00:27:25,978 --> 00:27:27,980
-What have you got?
-Shut up, Jake.
333
00:27:28,063 --> 00:27:29,647
Shut up.
334
00:27:29,731 --> 00:27:31,691
Snap it.
335
00:27:33,401 --> 00:27:35,154
Wait a minute.
336
00:27:37,405 --> 00:27:39,158
Get it! Go!
337
00:27:50,127 --> 00:27:51,628
Oh, Jesus Christ!
338
00:27:51,711 --> 00:27:53,755
It's still moving!
It's still moving!
339
00:27:53,839 --> 00:27:55,925
What about Phillip?
340
00:28:05,308 --> 00:28:06,936
Fuck, fuck, fuck!
341
00:28:11,356 --> 00:28:12,983
Get it, put it in there.
342
00:28:13,067 --> 00:28:14,692
We got you now.
343
00:28:14,776 --> 00:28:16,195
Oh, Jesus.
344
00:28:16,277 --> 00:28:18,113
Oh, Jesus.
345
00:28:27,413 --> 00:28:29,624
It looks like it's growing.
346
00:28:36,006 --> 00:28:39,467
You really picked the worst
time to stop drinking.
347
00:28:39,550 --> 00:28:41,929
You need to go back to meetings.
348
00:28:43,097 --> 00:28:44,764
Yeah, whatever.
349
00:28:47,642 --> 00:28:50,145
Isn't that the weirdest thing?
350
00:28:50,229 --> 00:28:52,397
You see enough strange.
351
00:28:52,480 --> 00:28:54,732
Weird shit.
352
00:28:55,525 --> 00:28:58,319
It just starts to
feel normal after awhile.
353
00:28:58,403 --> 00:28:59,612
This is normal, is it?
354
00:28:59,696 --> 00:29:01,489
Well, what do you think?
355
00:29:04,409 --> 00:29:06,912
-We need to be alert.
-I'm alert.
356
00:29:06,996 --> 00:29:09,497
Hey!
-We need to get help.
357
00:29:09,580 --> 00:29:11,374
We don't even know
what's going on.
358
00:29:11,457 --> 00:29:12,709
Who would?
359
00:29:12,792 --> 00:29:14,962
Look, no one's better equipped
to handle this than us.
360
00:29:15,045 --> 00:29:16,213
Equipped?
361
00:29:16,296 --> 00:29:17,714
Look.
362
00:29:17,797 --> 00:29:20,341
Things are getting
worse by the minute.
363
00:29:20,425 --> 00:29:22,261
We can't talk
our way through it.
364
00:29:22,343 --> 00:29:25,180
-Have you tried?
-Have you?!
365
00:29:25,264 --> 00:29:27,224
Well, nothing's working. Look!
366
00:29:27,307 --> 00:29:29,434
No, you look!
367
00:29:30,685 --> 00:29:32,770
No outsiders.
368
00:29:33,438 --> 00:29:37,317
We handle it like
we've always done.
369
00:29:38,110 --> 00:29:40,237
Well, we're sounding like Dad.
370
00:29:40,320 --> 00:29:42,114
Don't we know
what we're dealing with?
371
00:29:42,197 --> 00:29:44,365
Well, it's worked
in the past, hasn't it?
372
00:29:44,449 --> 00:29:46,285
Yes.
373
00:29:47,702 --> 00:29:50,080
Whatever you say, Jake.
374
00:29:50,956 --> 00:29:52,790
I'll clean up, Phillip.
375
00:29:52,874 --> 00:29:55,044
You take care of that?
376
00:30:07,056 --> 00:30:09,349
It's me.
377
00:30:09,933 --> 00:30:11,684
I come with soup.
378
00:30:14,604 --> 00:30:17,732
It's actually pretty good.
I tried some before.
379
00:30:19,151 --> 00:30:21,320
You're afraid?
380
00:30:21,402 --> 00:30:22,988
I'm not afraid of you, Dad.
381
00:30:23,072 --> 00:30:24,489
Just make sure you eat, okay?
382
00:30:24,572 --> 00:30:26,033
It'll help...
383
00:30:26,116 --> 00:30:27,367
get your strength back.
384
00:30:27,450 --> 00:30:29,078
Make you feel better.
-Better.
385
00:30:29,161 --> 00:30:32,331
Better. Better.
386
00:30:32,413 --> 00:30:34,958
Better.
387
00:30:35,042 --> 00:30:37,086
Better. Better.
388
00:30:45,426 --> 00:30:47,887
He left it too long.
389
00:30:59,399 --> 00:31:01,609
When I'm gone,
390
00:31:01,692 --> 00:31:05,405
who do you think
it'll come for next?
391
00:31:12,246 --> 00:31:14,081
Phillip.
392
00:31:25,550 --> 00:31:27,344
-Come on.
I know you can hear me.
393
00:31:27,427 --> 00:31:28,719
You shouldn't have come.
394
00:31:28,803 --> 00:31:29,846
Why?
395
00:31:29,929 --> 00:31:31,931
You know why.
396
00:31:40,149 --> 00:31:43,068
I need to hear it from you.
397
00:31:43,152 --> 00:31:45,653
Nothing's changed.
398
00:31:45,736 --> 00:31:47,780
He's still with us.
399
00:31:47,864 --> 00:31:49,324
Phillip.
400
00:31:49,408 --> 00:31:52,119
What the hell
happened last night?
401
00:31:57,540 --> 00:31:59,876
He's coming back.
402
00:32:03,921 --> 00:32:07,384
Are you saying
that thing is Dad?
403
00:32:09,594 --> 00:32:11,430
I don't know.
404
00:32:13,514 --> 00:32:15,516
It's just like a bad dream.
405
00:32:15,600 --> 00:32:17,144
Jake says you're trying
to kill him.
406
00:32:17,227 --> 00:32:18,978
I'm not!
407
00:32:20,813 --> 00:32:22,274
Then why would he say that?
408
00:32:22,357 --> 00:32:24,318
Listen, whatever it is,
409
00:32:24,401 --> 00:32:26,486
it's out of me now.
410
00:32:27,904 --> 00:32:30,157
I want to see it.
411
00:32:33,327 --> 00:32:35,245
Untie me.
412
00:32:36,537 --> 00:32:38,248
Let me help.
413
00:36:44,744 --> 00:36:45,953
Graycie.
414
00:36:46,036 --> 00:36:47,997
What are you doing?
415
00:36:48,080 --> 00:36:49,915
I don't know.
416
00:36:55,296 --> 00:36:57,006
Yeah.
417
00:36:57,591 --> 00:36:59,509
No one should be in here.
418
00:37:04,639 --> 00:37:07,350
It still smells
like him in here.
419
00:37:11,270 --> 00:37:12,813
Put it down.
420
00:37:14,940 --> 00:37:17,151
There's nothing in here for us.
421
00:38:08,285 --> 00:38:10,539
I can hardly wait.
422
00:38:56,751 --> 00:38:59,879
Tell me exactly what you want.
423
00:39:15,102 --> 00:39:17,146
Hello. Hello.
424
00:39:30,367 --> 00:39:31,661
Hello.
425
00:39:40,670 --> 00:39:42,672
Is that you, Phil?
426
00:40:03,818 --> 00:40:06,613
What are you doing in my room?
427
00:41:04,587 --> 00:41:06,547
Ah! Jake!
428
00:41:18,475 --> 00:41:19,728
Jake!
429
00:41:37,369 --> 00:41:38,747
What did you...
430
00:41:38,830 --> 00:41:40,205
Jake? Listen, listen.
431
00:41:40,289 --> 00:41:42,541
Jake, Jake, listen!
432
00:41:44,084 --> 00:41:47,463
Leave us alone,
you motherfucker!
433
00:41:47,546 --> 00:41:49,007
Hey! Hey!
434
00:41:49,089 --> 00:41:50,507
Stop it, Jake!
435
00:41:50,591 --> 00:41:52,176
Jake! It's me, Jake!
436
00:41:52,259 --> 00:41:53,720
It's me!
437
00:42:02,937 --> 00:42:05,564
Fuck you!
438
00:42:15,449 --> 00:42:16,659
Fuck.
439
00:42:21,790 --> 00:42:23,833
He wasn't himself.
440
00:42:23,917 --> 00:42:26,335
What were you doing in here?
441
00:42:31,340 --> 00:42:32,926
What now?
442
00:42:37,847 --> 00:42:39,556
It's this house.
443
00:42:39,640 --> 00:42:42,184
This is driving us all mad.
444
00:42:42,267 --> 00:42:44,478
We got to get out of here.
445
00:42:44,561 --> 00:42:45,897
Figure it out.
446
00:42:45,980 --> 00:42:47,231
Okay.
447
00:42:47,314 --> 00:42:49,399
What about him?
448
00:42:50,317 --> 00:42:53,029
Little prick can sleep it off.
449
00:42:58,993 --> 00:43:00,285
You all right?
450
00:43:00,369 --> 00:43:02,579
-Yeah.
-You're gonna get up?
451
00:43:02,663 --> 00:43:05,415
-Yes.
Where are we going?
452
00:43:05,499 --> 00:43:07,043
Just trust me.
453
00:43:14,843 --> 00:43:17,011
Phillip, Phillip, what is it?
454
00:43:23,768 --> 00:43:25,519
Something's wrong.
455
00:44:37,216 --> 00:44:38,717
Oh, fuck me!
456
00:44:38,801 --> 00:44:39,844
What are you doing?
457
00:44:39,928 --> 00:44:41,095
Working. What are you doing?
458
00:44:41,179 --> 00:44:42,679
I need you to
get out of here now.
459
00:44:42,763 --> 00:44:44,223
Quick, now!
460
00:44:46,600 --> 00:44:48,644
-Are you okay?
-Yeah, you can't be here.
461
00:44:48,727 --> 00:44:50,395
You gotta go.
462
00:44:52,397 --> 00:44:53,523
I'm gonna call an ambulance.
463
00:44:53,607 --> 00:44:54,984
-No!
-No!
464
00:44:55,068 --> 00:44:57,402
He's okay. It'll be okay.
465
00:44:57,486 --> 00:44:58,737
-Okay?
-Okay.
466
00:44:58,821 --> 00:45:00,280
I need you to watch him.
467
00:45:00,364 --> 00:45:02,158
Well, he needs
medical attention.
468
00:45:02,241 --> 00:45:03,325
No, no, no, no.
469
00:45:03,408 --> 00:45:05,619
Just watch him
for a minute, please.
470
00:45:05,702 --> 00:45:07,080
Okay.
471
00:45:07,788 --> 00:45:10,374
What is it? Food poisoning.
472
00:45:10,457 --> 00:45:15,671
The heart is deceitful above
all things and desperately seek.
473
00:45:16,296 --> 00:45:18,007
Who can understand it?
474
00:45:50,706 --> 00:45:51,790
No.
475
00:45:51,874 --> 00:45:54,501
You can keep that.
476
00:45:54,584 --> 00:45:56,004
Okay.
477
00:46:02,676 --> 00:46:04,137
You've reached emergency.
478
00:46:04,220 --> 00:46:06,596
Do you require police,
fire, or ambulance?
479
00:46:06,680 --> 00:46:08,224
Hi.
480
00:46:09,142 --> 00:46:11,310
I think I need an ambulance.
481
00:46:12,644 --> 00:46:15,522
Sorry, ma'am...
482
00:46:15,605 --> 00:46:17,399
Are you still there?
483
00:46:20,319 --> 00:46:22,321
Do you need assistance?
484
00:46:23,822 --> 00:46:25,574
Do you require police?
485
00:46:32,999 --> 00:46:35,667
Do you need assistance?
486
00:46:35,751 --> 00:46:38,420
Ma'am. I can't hear anything.
487
00:46:45,719 --> 00:46:47,263
Stay there. Stay there.
488
00:46:47,346 --> 00:46:48,638
What the hell is going on here?
489
00:46:48,722 --> 00:46:50,141
You're hurt.
490
00:46:50,224 --> 00:46:53,477
No. He... He bit me. That's it.
491
00:46:53,560 --> 00:46:55,437
Let me... Let me help you.
492
00:46:55,520 --> 00:46:57,356
No. I'm fine.
493
00:46:57,439 --> 00:46:59,942
Let me see if it's bad.
494
00:47:00,734 --> 00:47:03,362
Jake... Jake thinks
Phillip is possessed.
495
00:47:03,445 --> 00:47:05,614
Okay?
-Okay.
496
00:47:05,697 --> 00:47:07,158
Cole, I'm being serious.
497
00:47:07,241 --> 00:47:08,993
Well, what do you want me to...
498
00:47:32,891 --> 00:47:34,559
What was that?
499
00:47:39,023 --> 00:47:40,482
Get under the desk.
500
00:47:42,068 --> 00:47:43,944
Under the desk, Cole, now.
501
00:48:10,263 --> 00:48:11,805
Are you okay?
502
00:48:13,224 --> 00:48:14,850
Wait here.
503
00:48:14,933 --> 00:48:16,476
Ah, Phil!
504
00:48:18,396 --> 00:48:19,688
Phil!
505
00:48:22,400 --> 00:48:23,650
Phillip!
506
00:48:29,865 --> 00:48:30,907
What are you doing?
507
00:48:30,991 --> 00:48:32,701
I was looking for my phone.
508
00:48:34,661 --> 00:48:36,788
I want you.
509
00:48:43,296 --> 00:48:44,796
Phillip.
510
00:48:48,925 --> 00:48:51,845
Cole. Come.
511
00:48:51,928 --> 00:48:52,929
Okay.
512
00:48:53,013 --> 00:48:54,390
Come.
513
00:48:56,100 --> 00:48:57,684
Phil.
514
00:49:18,038 --> 00:49:19,539
Phillip?
515
00:49:24,628 --> 00:49:26,339
Phillip.
516
00:49:32,802 --> 00:49:34,138
Shit.
517
00:49:34,222 --> 00:49:35,264
Cole.
518
00:49:37,099 --> 00:49:38,725
I'll get you out of here.
519
00:49:41,312 --> 00:49:42,396
Quick!
520
00:49:42,480 --> 00:49:44,440
Come on.
521
00:49:44,523 --> 00:49:45,607
Come quick.
522
00:49:45,690 --> 00:49:48,026
-Where is he?
-Leave her out of it.
523
00:49:50,070 --> 00:49:51,613
Jake.
524
00:49:51,696 --> 00:49:53,907
Jake.
-Where is he?!
525
00:49:53,990 --> 00:49:55,201
I don't know, Jake.
526
00:49:55,284 --> 00:49:58,287
See, Cole, this is what happens
when you run.
527
00:49:58,371 --> 00:50:00,414
I'm not gonna let you
hurt him anymore.
528
00:50:00,498 --> 00:50:03,083
-Hurt him?
I'm here to protect him.
529
00:50:03,167 --> 00:50:04,918
I'm not the one who ran.
530
00:50:05,001 --> 00:50:07,171
You left us no choice.
531
00:50:07,255 --> 00:50:09,507
Why don't you listen to me?
532
00:50:09,589 --> 00:50:12,717
Why don't you ever listen to me?
533
00:50:12,801 --> 00:50:14,719
You are why we are here.
534
00:50:14,803 --> 00:50:17,013
-No, no, no, no, no, no!
-You are why we are...
535
00:50:17,097 --> 00:50:19,099
This isn't my fault!
536
00:50:19,183 --> 00:50:21,352
-Well then do it.
-Graham, stop!
537
00:50:21,435 --> 00:50:22,769
Do it.
538
00:50:24,854 --> 00:50:26,565
Put us out of our misery, Jake.
539
00:50:26,648 --> 00:50:28,900
You left us. You left us.
540
00:50:28,984 --> 00:50:30,068
Why? Why did you...
541
00:50:30,152 --> 00:50:32,405
-Do it!
-Why didn't you listen?
542
00:50:32,488 --> 00:50:34,407
You can't do it, can you?
543
00:50:34,490 --> 00:50:36,783
You couldn't do it then,
and you can't do it now,
544
00:50:36,866 --> 00:50:38,286
can you?
545
00:50:48,462 --> 00:50:49,921
Jake.
546
00:50:50,005 --> 00:50:51,881
We have to find him.
547
00:50:51,965 --> 00:50:53,259
What about her?
548
00:50:53,342 --> 00:50:55,677
Cole, in the office now.
549
00:50:55,760 --> 00:50:58,722
I'm gonna go. You guys
can sort your fucking shit out.
550
00:50:58,805 --> 00:51:00,182
Cole. Please.
551
00:51:00,266 --> 00:51:03,143
I'm not asking.
-You're not my family.
552
00:51:03,227 --> 00:51:05,271
Please, please.
553
00:51:06,314 --> 00:51:07,981
For fuck's sakes.
554
00:51:12,194 --> 00:51:13,653
What am I supposed to do?
555
00:51:13,737 --> 00:51:14,779
It won't be for long.
556
00:51:14,863 --> 00:51:16,198
It's for your protection.
557
00:51:16,282 --> 00:51:18,409
Trust me. Please.
-You didn't trust me.
558
00:51:18,492 --> 00:51:19,701
Cole.
559
00:51:19,784 --> 00:51:21,870
Just until this is over.
560
00:51:23,788 --> 00:51:25,165
I'm sure.
561
00:51:36,843 --> 00:51:38,762
This Phil?
562
00:51:38,845 --> 00:51:40,598
The tongue got me thinking.
563
00:51:40,680 --> 00:51:41,765
If we can get a bit of it out,
564
00:51:41,848 --> 00:51:43,225
maybe we can draw it all out.
565
00:51:43,309 --> 00:51:45,353
-Why would you want to do that?
-We need to trigger it.
566
00:51:45,436 --> 00:51:47,103
Aggravate it.
567
00:51:47,187 --> 00:51:49,064
Was thinking you could do that.
568
00:51:49,147 --> 00:51:51,233
You're annoying.
569
00:51:51,317 --> 00:51:53,026
No I'm not.
570
00:51:55,737 --> 00:51:57,281
Why is he doing this?
571
00:51:57,365 --> 00:51:58,449
It's not just Dad.
572
00:51:58,532 --> 00:52:00,493
I think this thing
needs to grow inside us
573
00:52:00,576 --> 00:52:01,951
until it's strong enough.
574
00:52:02,035 --> 00:52:03,870
Strong enough for what?
575
00:52:03,953 --> 00:52:06,122
To live on its own.
576
00:52:06,206 --> 00:52:08,208
You got a plan B?
577
00:52:08,292 --> 00:52:11,920
No, there's no plan B.
578
00:52:12,879 --> 00:52:14,298
-What are you gonna do?
Shoot him?
579
00:52:14,382 --> 00:52:16,758
-What?
-It's still Phillip.
580
00:52:25,643 --> 00:52:27,185
Much better.
581
00:52:43,619 --> 00:52:46,162
The disease and I
582
00:52:46,246 --> 00:52:49,249
are now one.
583
00:52:53,962 --> 00:52:56,089
Disease is...
584
00:52:58,133 --> 00:52:59,926
When you are...
585
00:53:01,345 --> 00:53:03,556
Will come...Next.
586
00:53:03,639 --> 00:53:05,391
Who are you?!
587
00:53:12,690 --> 00:53:14,274
Help me get him down.
588
00:53:17,861 --> 00:53:19,779
That's not Phillip.
589
00:53:23,701 --> 00:53:25,494
Jesus.
590
00:53:36,212 --> 00:53:37,756
Get him!
591
00:53:38,466 --> 00:53:39,924
Get his legs!
592
00:53:46,682 --> 00:53:48,808
Tight, tight! Yeah, tight!
593
00:53:51,645 --> 00:53:52,605
Phillip.
594
00:53:52,688 --> 00:53:54,690
It's not Phillip!
595
00:53:58,360 --> 00:54:00,111
Oh, Jake, come on!
596
00:54:13,082 --> 00:54:14,543
Get up!
597
00:54:32,645 --> 00:54:34,354
I'm sorry.
598
00:54:37,273 --> 00:54:38,692
Can I see your arm?
599
00:54:38,776 --> 00:54:40,778
What the fuck is that?
600
00:54:40,860 --> 00:54:42,195
Oh! Oh, shit!
601
00:54:42,278 --> 00:54:43,739
What the...
602
00:54:46,908 --> 00:54:49,202
You killed me.
603
00:54:49,285 --> 00:54:51,204
Got out of him, now!
604
00:54:51,287 --> 00:54:53,499
Get out of him!
-The drink was yours,
605
00:54:53,582 --> 00:54:54,874
wasn't it, Graham?
606
00:54:54,958 --> 00:54:57,252
Dad, please let him go.
607
00:55:10,849 --> 00:55:13,435
So he's in chains again.
608
00:55:13,519 --> 00:55:14,936
Now what?
609
00:55:15,019 --> 00:55:17,230
We need to build a crucifix.
610
00:55:20,275 --> 00:55:23,152
A big one. Muffler.
611
00:55:23,236 --> 00:55:24,572
Come.
612
00:55:30,285 --> 00:55:31,911
Oh, shit.
613
00:55:47,427 --> 00:55:51,139
What if Dad's death didn't
release him from the disease?
614
00:55:53,975 --> 00:55:57,353
Do you really think that cross
is gonna work?
615
00:55:57,437 --> 00:55:59,063
We're not believers.
616
00:55:59,147 --> 00:56:01,567
No, but Dad was.
617
00:56:01,650 --> 00:56:04,068
I thought that counts
for something.
618
00:56:13,537 --> 00:56:15,706
I just had a horrible thought.
619
00:56:15,789 --> 00:56:17,290
What?
620
00:56:19,543 --> 00:56:23,421
What if Dad has
no memory of dying?
621
00:56:36,810 --> 00:56:39,312
You think this has
happened before?
622
00:56:40,814 --> 00:56:42,524
How do I know?
623
00:56:42,608 --> 00:56:43,901
I'm a mechanic.
624
00:56:43,983 --> 00:56:46,820
Yeah. Not a very good one.
625
00:56:50,490 --> 00:56:52,075
I mean, in the movies,
626
00:56:52,158 --> 00:56:54,118
they get it from somewhere.
627
00:56:57,163 --> 00:56:59,374
It's like, it's an...
628
00:56:59,457 --> 00:57:01,417
not an exorcism so much, is it?
629
00:57:01,501 --> 00:57:03,002
It's like pulling a parasite
630
00:57:03,086 --> 00:57:04,963
from your skin.
631
00:57:05,046 --> 00:57:07,215
Yeah, like that.
632
00:57:09,175 --> 00:57:11,219
You want me to look at that?
633
00:57:11,302 --> 00:57:12,888
Hey, hey!
634
00:57:12,971 --> 00:57:15,557
Don't touch me.
635
00:57:15,641 --> 00:57:17,475
It's fine.
636
00:57:18,811 --> 00:57:20,979
I need a drink.
637
00:57:21,062 --> 00:57:23,356
I haven't had a drink
in two years.
638
00:57:23,439 --> 00:57:26,359
Well, you're a better man
than me.
639
00:57:29,529 --> 00:57:32,991
You and I aren't going to have
any more problems, are we?
640
00:57:33,074 --> 00:57:36,954
'Cause the only way through this
is if we do it together, Jake.
641
00:57:45,044 --> 00:57:47,881
He never should have asked.
642
00:57:47,965 --> 00:57:50,550
It's too much.
643
00:57:50,634 --> 00:57:52,468
Yeah.
644
00:57:52,552 --> 00:57:54,053
But he did.
645
00:57:55,764 --> 00:57:58,642
Phillip thinks
we left it too long,
646
00:57:58,726 --> 00:58:02,020
that Dad's stuck
in his last memory of us.
647
00:58:03,396 --> 00:58:04,857
You were right.
648
00:58:05,983 --> 00:58:07,191
What?
649
00:58:08,944 --> 00:58:10,904
-I could...
I couldn't do it.
650
00:58:19,454 --> 00:58:20,873
Whatever happens.
651
00:58:24,500 --> 00:58:26,044
-Are you ready?
-No.
652
00:58:26,127 --> 00:58:28,463
We'll count to three.
653
00:58:28,546 --> 00:58:30,214
-Okay.
-Okay.
654
00:58:30,298 --> 00:58:31,591
One.
655
00:58:34,093 --> 00:58:35,929
What the fuck?
656
00:58:40,058 --> 00:58:43,061
Shit. Jesus.
657
00:58:46,355 --> 00:58:47,941
Help me.
658
00:58:48,025 --> 00:58:49,233
Don't do that.
659
00:58:49,317 --> 00:58:51,653
Phillip. Phillip.
660
00:58:55,281 --> 00:58:56,867
Listen, Phillip.
661
00:59:03,999 --> 00:59:05,959
Jake. Jake. Jake.
662
00:59:09,004 --> 00:59:11,840
Shh. Be quiet. Be quiet.
663
00:59:11,924 --> 00:59:14,425
Shut up.
664
00:59:26,646 --> 00:59:29,232
It's the fucking cops.
665
00:59:29,315 --> 00:59:30,566
Shit. Cole.
666
00:59:30,650 --> 00:59:31,985
Wait.
667
00:59:33,904 --> 00:59:36,405
-You deal with her.
Don't. Wait.
668
00:59:36,489 --> 00:59:38,658
Help me. Get him out.
Get him out. Get him out.
669
00:59:40,953 --> 00:59:43,914
-Help me.
Hurry up, hurry up, hurry up.
670
00:59:47,084 --> 00:59:48,417
Shhhhh.
671
00:59:48,501 --> 00:59:50,754
Okay.
672
00:59:50,838 --> 00:59:52,213
Okay. Okay.
673
00:59:53,422 --> 00:59:54,842
It's okay, Phillip.
We're going to help you,
674
00:59:54,925 --> 00:59:56,676
We're going to help you.
You're okay.
675
00:59:56,760 --> 00:59:58,846
You're okay.
I've got you.
676
01:00:02,975 --> 01:00:04,308
Aw, fuck.
677
01:00:08,604 --> 01:00:10,356
Fuck.
678
01:00:10,439 --> 01:00:11,315
Okay.
679
01:00:11,399 --> 01:00:13,693
Cole.
I'll deal with the cops.
680
01:00:17,405 --> 01:00:19,198
You locked me in.
681
01:00:24,453 --> 01:00:26,372
What the hell is wrong with you?
682
01:00:30,543 --> 01:00:33,379
Okay. Okay.
683
01:01:19,843 --> 01:01:21,594
Good evening, officers.
684
01:01:22,762 --> 01:01:24,056
Sounds like you have a problem.
685
01:01:24,139 --> 01:01:27,142
Do you think you know
what's going on here?
686
01:01:27,225 --> 01:01:29,853
You fucked us.
687
01:01:29,937 --> 01:01:32,480
-Hello. I'm Officer Peters.
This is Officer Terry.
688
01:01:32,563 --> 01:01:34,816
We received a call
from this address.
689
01:01:34,900 --> 01:01:37,652
-Really?
Uh, I never made a call.
690
01:01:37,735 --> 01:01:39,821
Do you mind if we come inside?
691
01:01:54,752 --> 01:01:57,214
Now's, uh, actually not
the best time.
692
01:01:57,296 --> 01:01:59,925
Working awful late, aren't you?
693
01:02:00,008 --> 01:02:01,927
Yeah, I live here.
694
01:02:02,010 --> 01:02:04,595
-By yourself?
-Yes, just me.
695
01:02:05,513 --> 01:02:07,182
Must get lonely.
696
01:02:07,265 --> 01:02:10,060
Uh, look, officers, um,
there must have been a mistake.
697
01:02:10,143 --> 01:02:12,687
I can reassure you
that everything is fine.
698
01:02:13,981 --> 01:02:15,439
Wait.
699
01:02:19,318 --> 01:02:20,695
You happy now?
700
01:02:20,778 --> 01:02:22,155
-Oh, yeah.
-Yeah? Okay.
701
01:02:22,239 --> 01:02:25,449
And you're going to keep
your mouth shut, aren't you?
702
01:02:25,533 --> 01:02:27,202
Nod now if you understand me.
703
01:02:27,285 --> 01:02:28,703
Nod. Nod.
704
01:02:28,786 --> 01:02:30,413
You're going to get down.
705
01:02:30,496 --> 01:02:32,249
Get down. Get down.
706
01:02:32,331 --> 01:02:33,624
No, no. It's okay. It's okay.
707
01:02:33,708 --> 01:02:34,960
Don't be scared.
Don't be scared.
708
01:02:35,043 --> 01:02:36,627
I'm having some
technical issues with the main,
709
01:02:36,711 --> 01:02:39,256
and, look, officers, I
appreciate you have a job to do,
710
01:02:39,338 --> 01:02:40,756
but I don't really have
the time right now
711
01:02:40,840 --> 01:02:43,135
to be giving you
a free tour of the garage.
712
01:03:08,868 --> 01:03:11,787
Look, no voice was on the line
when the call was answered.
713
01:03:11,871 --> 01:03:13,165
It's remained off the hook.
714
01:03:13,248 --> 01:03:15,333
We have a duty of care
to respond to all calls,
715
01:03:15,416 --> 01:03:17,668
especially if they were made
by nobody.
716
01:03:17,752 --> 01:03:20,546
So do you think perhaps
maybe we could just come inside
717
01:03:20,629 --> 01:03:22,715
and take a look?
718
01:03:22,798 --> 01:03:24,842
Peters? A-And Terry?
719
01:03:28,055 --> 01:03:30,223
Thought you said
you lived alone.
720
01:03:30,307 --> 01:03:32,059
Yeah, I just, um...
721
01:03:32,142 --> 01:03:34,311
must've stacked a shelf wrong.
722
01:03:34,393 --> 01:03:35,478
Yeah.
723
01:03:35,561 --> 01:03:37,730
I'm afraid we're going
to have to insist.
724
01:03:37,813 --> 01:03:39,690
It's not a safe space.
725
01:03:39,774 --> 01:03:41,859
We'll be careful.
726
01:03:56,208 --> 01:03:57,458
Oh, fuck.
727
01:04:20,856 --> 01:04:23,276
Yeah,
There's, uh, nothing down there.
728
01:04:37,498 --> 01:04:39,126
Just a bit of art.
729
01:05:22,043 --> 01:05:23,919
Nice, old girl, this one.
730
01:05:24,003 --> 01:05:25,671
Customer's?
731
01:05:25,754 --> 01:05:27,506
Uh, it's my father's.
732
01:05:30,468 --> 01:05:33,012
-Something wrong?
-No.
733
01:05:34,222 --> 01:05:36,557
So if you didn't make the call,
then who did?
734
01:05:36,640 --> 01:05:39,602
If I didn't make the call,
how would I know?
735
01:05:39,685 --> 01:05:41,396
Came from a landline.
736
01:05:41,479 --> 01:05:43,148
Right. Okay.
737
01:06:21,436 --> 01:06:23,646
Where's the phone?
738
01:06:23,729 --> 01:06:27,150
Look, how many times do I have
to tell you the same thing?
739
01:06:27,234 --> 01:06:29,860
I-I don't know
who made the call.
740
01:06:31,779 --> 01:06:33,406
What's in there?
741
01:06:34,449 --> 01:06:35,367
That's my office.
742
01:06:35,450 --> 01:06:37,244
Are you good at paperwork?
743
01:06:39,329 --> 01:06:40,913
Let's have a look.
744
01:06:42,790 --> 01:06:44,251
There's no need.
745
01:06:45,418 --> 01:06:48,087
Let's go inside, mate.
746
01:06:48,171 --> 01:06:49,130
Open it up.
747
01:06:49,214 --> 01:06:50,589
-Uh, look, okay, guys...
-Come on, mate.
748
01:06:50,673 --> 01:06:52,217
...I think
someone stitched you up.
749
01:07:11,110 --> 01:07:12,945
Get out of here.
750
01:07:23,914 --> 01:07:25,458
After you.
751
01:07:27,001 --> 01:07:28,253
Go.
752
01:07:29,837 --> 01:07:33,632
See?
753
01:07:33,716 --> 01:07:34,842
It's just my office.
754
01:07:34,925 --> 01:07:37,052
-Is there a phone in here?
-Keep quiet.
755
01:07:37,136 --> 01:07:38,637
No, I have a fax.
756
01:07:47,314 --> 01:07:48,356
Terry!
757
01:07:51,484 --> 01:07:52,776
Terry!
758
01:07:52,860 --> 01:07:54,737
Terry, open it up!
759
01:07:54,820 --> 01:07:57,365
-It's locked on the other side.
What do you want me to do?
760
01:08:00,243 --> 01:08:02,329
Shit.
761
01:08:04,955 --> 01:08:06,957
Fuck this shit.
762
01:08:12,339 --> 01:08:14,965
Hey, this cop is out cold.
763
01:08:20,263 --> 01:08:21,306
Shit.
764
01:08:24,267 --> 01:08:27,395
Cole.
I'm sorry, Cole.
765
01:08:40,575 --> 01:08:42,369
I wouldn't have hurt you.
766
01:08:58,468 --> 01:08:59,843
Phillip.
767
01:09:02,347 --> 01:09:04,098
Oh, shit.
768
01:09:07,184 --> 01:09:08,769
Hey, buddy.
769
01:09:13,232 --> 01:09:16,068
-It wasn't me.
I didn't do it.
770
01:09:16,151 --> 01:09:17,903
-It's okay. It's okay.
I got you.
771
01:09:17,986 --> 01:09:20,114
I got you. Come on.
772
01:09:28,581 --> 01:09:29,998
I didn't do it.
773
01:09:34,337 --> 01:09:36,464
Come on.
Oh, geez.
774
01:09:44,514 --> 01:09:47,434
It's me. You're safe.
775
01:09:47,517 --> 01:09:49,810
Okay?
776
01:09:49,893 --> 01:09:51,646
Oh, Jakey, are you alright?
777
01:09:51,729 --> 01:09:53,147
-No.
-Okay.
778
01:09:57,067 --> 01:09:58,068
Oh, hey.
779
01:09:58,152 --> 01:09:59,362
Hey.
780
01:09:59,446 --> 01:10:00,946
-Hey, dickhead.
Good to see you.
781
01:10:01,029 --> 01:10:04,158
My foot's fucked.
-What happened?
782
01:10:04,241 --> 01:10:06,369
Stupid prick shot himself
in the foot.
783
01:10:06,453 --> 01:10:08,580
Uh, it was an accident.
784
01:10:08,663 --> 01:10:10,457
I didn't do it on purpose.
785
01:10:10,540 --> 01:10:12,291
I'm getting a drink.
786
01:10:12,375 --> 01:10:13,585
Hey, Cole?
787
01:10:13,668 --> 01:10:16,504
Can you get me something
to drink, please?
788
01:10:16,588 --> 01:10:17,589
Whatever.
789
01:10:17,672 --> 01:10:19,214
Hey, be careful.
790
01:10:19,298 --> 01:10:22,343
Hey, Cole, be careful.
791
01:10:24,596 --> 01:10:26,096
Did you get it?
792
01:10:28,140 --> 01:10:30,309
W-What do you mean "get it"?
793
01:10:30,393 --> 01:10:32,645
Him. He's here.
794
01:10:44,031 --> 01:10:45,492
Give me the gun.
795
01:10:51,872 --> 01:10:55,209
Well, I'm definitely
getting overtime now.
796
01:11:29,952 --> 01:11:31,579
Guys.
797
01:11:38,461 --> 01:11:41,129
Cole, Cole, get back.
798
01:11:43,466 --> 01:11:44,551
Go.
799
01:12:15,914 --> 01:12:17,249
Dad?
800
01:12:24,131 --> 01:12:26,300
Finish this now.
801
01:12:44,151 --> 01:12:45,653
Go.
802
01:12:45,737 --> 01:12:46,738
I've got it.
803
01:12:46,821 --> 01:12:48,947
No.
804
01:12:49,031 --> 01:12:50,908
No, we all do this.
805
01:13:40,415 --> 01:13:42,167
-Here you go, mate.
For your head.
806
01:13:42,250 --> 01:13:43,210
Thank you.
807
01:13:43,293 --> 01:13:45,546
Thank you, thank you, thank you.
808
01:13:45,630 --> 01:13:47,130
Take my hand.
809
01:13:53,261 --> 01:13:56,724
I'm so tired.
So tired.
810
01:13:56,808 --> 01:14:03,063
And I don't know how long
my thoughts will be my own.
811
01:14:05,315 --> 01:14:10,529
Soon there will be nothing
left but the disease itself.
812
01:14:12,114 --> 01:14:16,284
It has its own mind.
813
01:14:16,368 --> 01:14:18,370
It knows no empathy.
814
01:14:19,538 --> 01:14:23,835
Every day I look in the mirror,
I see a monster.
815
01:14:25,043 --> 01:14:29,716
And as he grows, I disappear.
816
01:14:34,721 --> 01:14:37,765
I want to die my way.
817
01:14:39,141 --> 01:14:40,727
With my family.
818
01:14:42,770 --> 01:14:45,439
A blood oath with my sons.
819
01:14:45,522 --> 01:14:48,609
-Dad.
-Dad, please.
820
01:14:48,693 --> 01:14:50,862
I don't want to see it coming.
821
01:14:52,112 --> 01:14:55,700
The three of you will
take my life together.
822
01:14:55,783 --> 01:14:57,576
-What?
-Dad.
823
01:14:57,660 --> 01:15:00,120
I'm afraid of what I'll become
824
01:15:00,203 --> 01:15:02,122
if you leave it too long.
825
01:15:03,331 --> 01:15:06,878
I'm asking you this in clarity.
826
01:15:08,086 --> 01:15:10,589
Dad, you don't know
what you're asking us.
827
01:15:11,841 --> 01:15:15,427
-Graham, look at me.
Look at me, son.
828
01:15:17,471 --> 01:15:19,264
The time has come.
829
01:15:55,133 --> 01:15:58,012
Cole, you should leave.
830
01:15:58,971 --> 01:16:00,347
We'll be fine from here.
831
01:16:00,430 --> 01:16:02,307
I will not.
832
01:16:02,390 --> 01:16:04,643
-Please.
This is your last chance.
833
01:16:04,727 --> 01:16:06,979
I'm not going anywhere.
834
01:16:17,364 --> 01:16:20,408
Graycie, what's wrong?
835
01:16:20,492 --> 01:16:22,285
It's not over yet.
836
01:16:23,245 --> 01:16:24,538
Look after them.
837
01:16:26,414 --> 01:16:28,500
-What are you doing?
What are you doing?
838
01:16:28,583 --> 01:16:30,418
-Hey, careful.
-Hey.
839
01:16:30,502 --> 01:16:32,546
Hey, hey, hey. Hey.
840
01:16:38,468 --> 01:16:40,470
Graycie...
841
01:16:40,554 --> 01:16:42,514
Blood oath, remember?
842
01:16:42,597 --> 01:16:44,641
That's what we said.
843
01:16:47,770 --> 01:16:49,939
Phillip.
844
01:17:00,448 --> 01:17:01,784
Hold him down.
845
01:17:01,868 --> 01:17:03,160
Let me go!
846
01:17:06,038 --> 01:17:09,083
Get that thing out of his hand.
847
01:17:17,257 --> 01:17:19,051
You little mother!
848
01:17:19,135 --> 01:17:23,806
Okay, okay.
849
01:17:23,890 --> 01:17:25,515
Oh, my God.
850
01:17:25,599 --> 01:17:27,726
-Jesus.
What the hell is that?
851
01:17:29,352 --> 01:17:32,857
It's moving.
852
01:17:34,191 --> 01:17:36,861
-Get it out.
-I'm trying to get it out.
853
01:17:36,944 --> 01:17:38,403
It's coming. It's coming.
854
01:17:50,917 --> 01:17:53,460
Freaking squid on steroids.
855
01:17:53,543 --> 01:17:54,711
Give me the gun.
856
01:17:56,005 --> 01:17:57,547
Fuck you.
857
01:18:00,927 --> 01:18:02,803
How do you like it, squidy?
858
01:18:13,688 --> 01:18:15,942
I thought my family
was fucked up.
859
01:18:23,698 --> 01:18:25,367
Oh, no.
860
01:18:25,450 --> 01:18:27,494
We need to get out of here.
861
01:18:43,385 --> 01:18:45,262
Jake, would you shut
the fuck up?
862
01:18:45,345 --> 01:18:46,889
Dad just crawled out
of my armpit.
863
01:18:46,973 --> 01:18:49,100
Just drive.
864
01:19:04,115 --> 01:19:05,657
Where we going?
865
01:19:10,370 --> 01:19:12,539
Just keep driving, Cole.
866
01:19:15,625 --> 01:19:17,128
Don't stop.
867
01:25:20,156 --> 01:25:21,450
Phillip!
54276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.