Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,158 --> 00:00:26,216
Hold up.
2
00:00:26,393 --> 00:00:29,658
The Batman nails thugs for us again,
and this is the thanks he gets?
3
00:00:29,830 --> 00:00:33,095
I just wanna tell him how grateful I am,
up close and personal.
4
00:00:41,975 --> 00:00:44,239
Imagine that. Lost him.
5
00:00:52,753 --> 00:00:53,982
Coincidence?
6
00:00:54,154 --> 00:00:57,454
If you were the Batman,
what kind of pets would you have?
7
00:00:59,927 --> 00:01:02,555
Let's see where these bats lead us.
8
00:01:10,203 --> 00:01:12,604
Wayne Industries.
9
00:01:13,273 --> 00:01:16,903
Looks like your buddy Wayne
has some explaining to do.
10
00:02:26,780 --> 00:02:28,646
Morning, Marlene.
11
00:02:28,815 --> 00:02:31,477
Any messages for
Gotham's most eligible?
12
00:02:32,452 --> 00:02:34,853
Bruce, we need to talk.
13
00:02:35,022 --> 00:02:38,117
Ethan. I hope this is a social visit.
14
00:02:38,291 --> 00:02:41,283
Drop the act, buddy.
We know you're the Batman.
15
00:02:43,430 --> 00:02:45,091
Psyche!
16
00:02:45,899 --> 00:02:48,061
You, the Batman!
17
00:02:51,338 --> 00:02:54,899
We are, however, investigating
a lead on the Batman.
18
00:02:55,075 --> 00:02:58,136
We'd like to have a look
in this building, Mr. Wayne.
19
00:03:00,447 --> 00:03:05,009
Trust me, Detective Yin. if anyone here
had anything to do with the Batman...
20
00:03:05,185 --> 00:03:06,983
I'd be the first to know.
21
00:03:13,326 --> 00:03:15,226
But if it's bats you want...
22
00:03:16,997 --> 00:03:20,365
Dr. Langstrom is an audiometrist,
an expert in the science of hearing.
23
00:03:21,268 --> 00:03:23,498
Bats are part of his research on...
24
00:03:25,839 --> 00:03:28,331
Sonar, Mr. Wayne?
25
00:03:28,508 --> 00:03:32,069
Dr. Langstrom, these are
Detectives Yin and Bennett.
26
00:03:32,245 --> 00:03:33,713
Detectives?
27
00:03:33,880 --> 00:03:37,578
Dark in here. You aren't trying
to hide anything, are you, doctor?
28
00:03:37,751 --> 00:03:40,618
Bats are nocturnal.
They prefer the dark.
29
00:03:40,787 --> 00:03:42,949
That's common knowledge.
30
00:03:43,123 --> 00:03:47,185
Dr. Langstrom, where were you last
night between 4 and 5 a.m.?
31
00:03:47,360 --> 00:03:49,852
Right here,
waiting for my bats to return.
32
00:03:50,030 --> 00:03:52,829
I suppose I don't have
much of a social life.
33
00:03:52,999 --> 00:03:56,629
- What do you know about the Batman?
- I never paid much attention.
34
00:03:56,803 --> 00:04:00,034
But if he likes bats, he can't be all bad.
35
00:04:01,108 --> 00:04:04,408
Thanks for your time, doctor.
Mr. Wayne, we'll be in touch.
36
00:04:04,578 --> 00:04:06,376
Later, Bruce.
37
00:04:07,881 --> 00:04:10,942
Bats prefer being kept in the dark,
Dr. Langstrom.
38
00:04:11,118 --> 00:04:13,780
I don't. Why wasn't I updated
on your research?
39
00:04:13,954 --> 00:04:17,891
I... I'm afraid paperwork isn't
one of my strong points.
40
00:04:18,058 --> 00:04:20,959
And I'm afraid I'm gonna
have to shut down your project.
41
00:04:21,128 --> 00:04:23,893
No! You can't.
42
00:04:25,332 --> 00:04:26,891
My niece Carly.
43
00:04:27,067 --> 00:04:30,002
She lost her hearing when she was 3,
after a bout with measles.
44
00:04:30,170 --> 00:04:32,571
She's the reason for my
research, Mr. Wayne.
45
00:04:32,739 --> 00:04:35,265
You see, I'm on the
verge of a breakthrough.
46
00:04:35,475 --> 00:04:38,843
A cure for deafness.
47
00:04:42,849 --> 00:04:46,080
Are you quite certain allowing
Dr. Langstrom to continue...
48
00:04:46,253 --> 00:04:49,746
his bat research was
the wisest decision, Master Bruce?
49
00:04:49,923 --> 00:04:51,823
Giving Detective Yin a reason...
50
00:04:51,992 --> 00:04:55,428
to sniff around Wayne Industries
could spell disaster.
51
00:04:55,595 --> 00:04:58,030
Langstrom's on the verge
of a breakthrough, Alfred.
52
00:04:58,198 --> 00:05:02,260
In scientific terms, sir,
"on the verge," could mean years.
53
00:05:02,435 --> 00:05:06,804
Then maybe Bruce Wayne can provide
some charity on a personal level.
54
00:05:14,581 --> 00:05:16,640
Hi. Carly?
55
00:05:16,817 --> 00:05:21,584
I brought you this hearing aid
until your uncle can...
56
00:05:21,755 --> 00:05:25,123
Mom! There's some total
weirdo at the door!
57
00:05:25,826 --> 00:05:27,521
You can hear?
58
00:05:30,997 --> 00:05:33,022
Langstrom.
59
00:05:38,805 --> 00:05:42,139
Langstrom. Dr. Langstrom.
60
00:05:42,309 --> 00:05:44,505
No one here. Okay.
61
00:05:44,678 --> 00:05:48,376
If you're not curing deafness,
what are you up to?
62
00:05:52,219 --> 00:05:55,917
"The Batman. Vigilante or hero?"
63
00:05:59,092 --> 00:06:00,787
Internet sites?
64
00:06:00,961 --> 00:06:03,293
Police reports!
65
00:06:07,467 --> 00:06:08,901
Mr. Wayne?
66
00:06:10,704 --> 00:06:13,969
Quite a scrapbook for someone who's
never paid attention to the Batman.
67
00:06:14,140 --> 00:06:16,302
Oh, don't trouble yourself,
Mr. Wayne.
68
00:06:16,476 --> 00:06:20,413
A pompous, pretty boy like you
could never understand my work.
69
00:06:20,580 --> 00:06:24,175
- Try me, doctor.
- I want to be like the Batman.
70
00:06:24,351 --> 00:06:26,080
You wanna be a crime fighter?
71
00:06:26,253 --> 00:06:30,747
No, Mr. Wayne. I want to be feared!
72
00:06:30,924 --> 00:06:34,053
You forced me to accelerate
my testing schedule.
73
00:06:34,227 --> 00:06:37,390
What a pity the Batman himself
can't be here to witness...
74
00:06:42,202 --> 00:06:45,763
the birth of ManBat!
75
00:07:07,527 --> 00:07:09,791
Langstrom, take it easy.
76
00:07:10,297 --> 00:07:11,731
Can you hear me?
77
00:07:13,133 --> 00:07:14,157
Langstrom!
78
00:07:45,465 --> 00:07:47,160
Chill.
79
00:08:19,332 --> 00:08:22,666
Check it out:
Even billionaires put in overtime.
80
00:08:22,836 --> 00:08:24,770
Detectives.
81
00:08:27,407 --> 00:08:29,273
Excuse me.
82
00:08:32,112 --> 00:08:34,843
- E-mail from a cutie?
- Spam.
83
00:08:35,015 --> 00:08:37,040
So why the late visit?
84
00:08:37,217 --> 00:08:41,120
We wanna talk to Dr. Bat again.
That dork act didn't sit right with me.
85
00:08:41,287 --> 00:08:45,520
Langstrom? He's gone.
Flew right out of here just minutes ago.
86
00:08:45,692 --> 00:08:47,854
Now, if you'll excuse me...
87
00:08:48,028 --> 00:08:50,929
Your social life will have
to wait, Mr. Wayne.
88
00:08:51,097 --> 00:08:54,931
- Langstrom's hiding something.
- We need another look in his lab.
89
00:08:55,101 --> 00:08:58,628
Ethan, it's late, and so am I.
So unless you have a...
90
00:08:58,805 --> 00:09:00,466
Search warrant?
91
00:09:02,776 --> 00:09:04,301
Yin.
92
00:09:05,211 --> 00:09:07,145
- We're on our way.
- What is it?
93
00:09:07,313 --> 00:09:10,214
- Assailant with bat wings, downtown.
- The Batman?
94
00:09:10,383 --> 00:09:13,318
Who else? We might just get that chat
with Langstrom after all.
95
00:09:13,753 --> 00:09:15,448
Later, Bruce.
96
00:09:49,556 --> 00:09:51,957
Alfred, anything unusual
on the Batwave?
97
00:09:52,125 --> 00:09:54,355
And I mean freaky unusual.
98
00:09:54,828 --> 00:09:56,262
Let's have a look.
99
00:09:56,429 --> 00:09:58,591
Would the discovery
of several mammals...
100
00:09:58,765 --> 00:10:01,234
found completely
drained of blood qualify?
101
00:10:01,401 --> 00:10:03,733
Langstrom couldn't have used
fruit bats?
102
00:10:03,903 --> 00:10:05,371
Begging your pardon?
103
00:10:05,538 --> 00:10:09,566
Let's just say I'm no longer
the only bat in town.
104
00:11:44,938 --> 00:11:48,568
I knew you'd come calling, Batman.
So tell me...
105
00:11:48,741 --> 00:11:51,210
who's the better bat?
106
00:11:51,377 --> 00:11:55,541
This has to end now,
before you start feeding on humans.
107
00:11:55,715 --> 00:11:57,706
Oh, but I'm so close to my goal!
108
00:11:57,884 --> 00:11:59,852
Two more doses of my formula...
109
00:12:00,019 --> 00:12:02,784
and The ManBat
will rule the night forever.
110
00:12:13,466 --> 00:12:15,958
Freeze! Give it up, Langstrom.
111
00:12:16,703 --> 00:12:18,171
I don't have time for this.
112
00:12:26,679 --> 00:12:29,614
Flush him out the other end.
I'll cover the back.
113
00:12:47,967 --> 00:12:51,028
Okay, Batman, where'd you
ditch the muscle suit?
114
00:12:51,204 --> 00:12:55,107
- You're making a big mistake, detective.
- He's right.
115
00:12:55,575 --> 00:12:58,374
He's more dangerous than he looks.
116
00:12:59,178 --> 00:13:02,239
Okay, so you're not the Batman...
117
00:13:02,415 --> 00:13:05,248
and you're not Langstrom.
118
00:13:14,327 --> 00:13:17,490
Freeze! You... You bat thing!
119
00:13:19,632 --> 00:13:20,793
What the...?
120
00:13:31,077 --> 00:13:32,636
Bennett!
121
00:13:36,382 --> 00:13:39,079
You'll need more firepower
to bring that thing down.
122
00:13:39,252 --> 00:13:40,947
Wasn't trying to.
123
00:13:43,456 --> 00:13:47,086
Detective Yin. I need a copter
ASAP to track ManBat.
124
00:13:47,827 --> 00:13:52,196
No, not Batman. ManBat!
125
00:14:08,748 --> 00:14:10,580
Alfred, pick up.
126
00:14:16,255 --> 00:14:20,385
Need I remind you we are not all
creatures of the night?
127
00:14:20,560 --> 00:14:23,359
I'm on my way.
I need you to prepare a few things.
128
00:14:23,529 --> 00:14:25,395
Sir, something's wrong?
129
00:14:25,565 --> 00:14:26,828
A friend is in trouble.
130
00:14:47,487 --> 00:14:49,114
Bingo.
131
00:14:57,997 --> 00:14:59,965
So where's the big, bad bat?
132
00:15:03,936 --> 00:15:05,665
Out of the daylight...
133
00:15:10,143 --> 00:15:12,305
and in its cave.
134
00:15:12,779 --> 00:15:14,838
Hold on, Ethan.
135
00:16:25,551 --> 00:16:27,144
Look out!
136
00:16:31,190 --> 00:16:33,090
Stay back.
137
00:16:44,437 --> 00:16:47,304
Time to see who is the better bat.
138
00:17:03,789 --> 00:17:05,416
Appreciate the save.
139
00:17:33,886 --> 00:17:37,186
Let's see how your sonar
likes the look of this.
140
00:18:27,807 --> 00:18:29,536
I'm not sure what's creepier...
141
00:18:29,709 --> 00:18:32,906
a big rat with wings
or a drowned rat without them.
142
00:18:33,079 --> 00:18:34,706
Bennett, you all right?
143
00:18:34,914 --> 00:18:38,350
Batting .500. While one bat
nearly ate me...
144
00:18:38,517 --> 00:18:40,542
one saved me.
145
00:18:41,053 --> 00:18:43,181
Let's turn Langstrom's lab inside out.
146
00:18:43,356 --> 00:18:46,223
I want everything tagged and
bagged so Forensics can...
147
00:18:48,060 --> 00:18:49,289
What happened?
148
00:18:49,462 --> 00:18:51,931
Maybe Langstrom didn't want
anyone analyzing his work.
149
00:18:52,098 --> 00:18:54,089
And you don't know
anything about this?
150
00:18:54,266 --> 00:18:58,601
I've known Bruce since high school.
He'd never interfere in an investigation.
151
00:18:58,771 --> 00:19:03,231
- Right, Bruce?
- I like to think I help law enforcement.
152
00:19:03,442 --> 00:19:07,072
Personally, I'm just glad we're back
down to one bat guy.
153
00:19:07,246 --> 00:19:11,308
Well, if Langstrom isn't the Batman,
who is?
154
00:19:13,252 --> 00:19:14,981
Later, Bruce.
155
00:19:26,732 --> 00:19:29,793
In time... In time...
156
00:19:29,969 --> 00:19:33,997
the night will belong to ManBat!
11841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.