Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,205 --> 00:03:42,368
- Sammy?
- Johnny,
2
00:03:42,459 --> 00:03:43,920
where's that little midget waiter dude?
3
00:03:44,006 --> 00:03:45,836
- What?
- The little midget waiter.
4
00:03:48,223 --> 00:03:49,805
- Oh, shit!
- That was funny.
5
00:03:49,896 --> 00:03:51,307
You always trip like that.
6
00:03:51,400 --> 00:03:52,859
Fuck.
7
00:08:24,932 --> 00:08:26,762
Hey, Johnny, doing okay?
8
00:08:26,850 --> 00:08:28,047
Great. Thanks.
9
00:08:32,105 --> 00:08:33,185
I think he is.
10
00:08:36,902 --> 00:08:38,017
He's cute.
11
00:15:05,637 --> 00:15:06,752
That was great.
12
00:15:16,359 --> 00:15:17,733
Come here, Bambi.
13
00:15:17,862 --> 00:15:19,601
I'm Cindy, you moron.
14
00:15:19,860 --> 00:15:21,237
I'm sorry, Cindy.
15
00:15:21,694 --> 00:15:22,774
I'm the other one.
16
00:15:56,900 --> 00:15:58,064
Hi, Dad.
17
00:15:59,111 --> 00:16:00,486
Hey, Cleo.
18
00:16:05,533 --> 00:16:06,779
Hi, Johnny.
19
00:16:08,203 --> 00:16:09,366
Hey, Layla.
20
00:16:11,664 --> 00:16:12,944
What happened to you?
21
00:16:13,166 --> 00:16:15,323
Ah, just a little stunt work.
22
00:16:16,336 --> 00:16:18,579
You know, I do all my own stunts.
23
00:16:23,054 --> 00:16:24,927
Don't get her back too late, okay?
24
00:16:25,305 --> 00:16:26,468
Yeah, sure.
25
00:16:30,101 --> 00:16:32,093
I like this, my first signature.
26
00:16:32,561 --> 00:16:34,104
- Thanks.
- This is cool.
27
00:16:43,031 --> 00:16:45,402
- You see that?
- What?
28
00:16:45,951 --> 00:16:48,950
The black SUV behind us.
I think he's following us.
29
00:16:50,452 --> 00:16:52,197
Does he have any cameras?
30
00:16:52,289 --> 00:16:54,365
It just looks like a car.
31
00:17:41,634 --> 00:17:43,792
Watch your line. Step back.
32
00:17:44,847 --> 00:17:47,084
And remember to keep
yourself square, okay?
33
00:17:47,303 --> 00:17:48,385
Play the music.
34
00:20:52,497 --> 00:20:53,742
You're really good.
35
00:20:54,540 --> 00:20:55,704
Thanks.
36
00:20:56,212 --> 00:20:58,118
When did you learn how to ice skate?
37
00:20:58,670 --> 00:21:00,662
I've been going for three years.
38
00:21:02,630 --> 00:21:03,877
Really?
39
00:21:06,763 --> 00:21:09,219
Is that the same SUV?
40
00:21:11,016 --> 00:21:13,009
There's kind of a lot of those in LA.
41
00:21:13,100 --> 00:21:15,887
Yeah, but I think that's
the same one. I've seen it.
42
00:21:22,944 --> 00:21:25,814
- What are you doing?
- I'm taking down the plates.
43
00:21:26,907 --> 00:21:28,401
Nice. Good thinking.
44
00:21:31,912 --> 00:21:33,790
- Bye, kiddo.
- Bye.
45
00:21:38,794 --> 00:21:40,040
Got it?
46
00:22:54,414 --> 00:22:55,493
Hi.
47
00:22:56,376 --> 00:22:58,249
Hey, Johnny, we're having a party.
48
00:22:58,378 --> 00:23:00,701
- Yeah, it looks great.
- Thanks.
49
00:23:04,299 --> 00:23:05,578
Hey, man, how are ya?
50
00:23:07,137 --> 00:23:09,213
- Cheers.
- Johnny.
51
00:23:11,515 --> 00:23:14,718
There's this documentary, it's
amazing. It's called The F Word.
52
00:23:15,228 --> 00:23:18,679
People saying "fuck" on TV in
America. It was this video and stuff.
53
00:23:18,854 --> 00:23:24,446
And it's about $200,000 fine
in the US if you say it on TV.
54
00:23:26,949 --> 00:23:28,192
Thanks.
55
00:23:29,119 --> 00:23:30,278
Cool.
56
00:23:35,290 --> 00:23:38,875
If two men really wanna love on
each other they have to do that.
57
00:23:40,671 --> 00:23:42,629
Yeah. So how many times do you go?
58
00:23:42,716 --> 00:23:43,914
You like it, I like it.
59
00:23:44,010 --> 00:23:46,415
I love you. Oh, I really love you.
60
00:23:47,387 --> 00:23:49,626
They've to go straight
for door number two.
61
00:24:37,310 --> 00:24:39,600
Hi.
62
00:24:44,027 --> 00:24:46,066
Oh, hey. Hey, Johnny. I'm sorry.
63
00:24:46,153 --> 00:24:47,269
Sorry.
64
00:24:47,737 --> 00:24:50,945
Hey, I don't want to bother
you. I just wanted to...
65
00:24:51,034 --> 00:24:54,239
I'm an actor and I just wanted
to ask you a couple of questions.
66
00:24:54,332 --> 00:24:56,571
- Spitball and stuff, you know.
- Yeah. Go for it.
67
00:24:56,666 --> 00:25:00,120
Um... So, did you study formally?
68
00:25:00,378 --> 00:25:01,755
Study? No, I didn't really.
69
00:25:01,881 --> 00:25:03,587
No? Really? Really?
70
00:25:03,674 --> 00:25:06,594
So you don't do, like, method
and stuff, or anything like that?
71
00:25:06,930 --> 00:25:08,006
Method acting?
72
00:25:08,094 --> 00:25:10,134
- Yeah. You know, like...
- I don't really follow...
73
00:25:10,136 --> 00:25:12,926
I don't really follow a
particular method or anything.
74
00:25:13,016 --> 00:25:16,930
I just, really, I started and I got
an agent and auditioned and stuff.
75
00:25:17,022 --> 00:25:18,102
Yeah. Cool.
76
00:25:18,188 --> 00:25:19,435
- But stick with it, all right?
- Yeah.
77
00:25:19,523 --> 00:25:20,721
- You can do it, man.
- Okay.
78
00:25:20,816 --> 00:25:22,441
- All right, homie.
- Thank you.
79
00:25:28,156 --> 00:25:30,147
Hi. I'm Johnny.
80
00:25:32,161 --> 00:25:33,537
Hi, Johnny.
81
00:25:39,212 --> 00:25:40,789
Ah, come here. Come here.
82
00:25:44,424 --> 00:25:45,587
Johnny.
83
00:25:49,471 --> 00:25:51,383
Oh, my cast is stuck.
84
00:25:51,641 --> 00:25:52,755
Kiss me, kiss me.
85
00:25:54,185 --> 00:25:56,973
- You're a good kisser, Johnny.
- Yeah?
86
00:25:58,982 --> 00:26:00,096
Oh, boy!
87
00:26:02,735 --> 00:26:04,111
Kiss me, please.
88
00:26:08,950 --> 00:26:11,027
- Oh, Johnny.
- Oh, my God. That's...
89
00:26:14,206 --> 00:26:15,318
Oh, yeah.
90
00:26:15,789 --> 00:26:17,068
It tickles.
91
00:26:19,128 --> 00:26:21,333
Where are your panties?
Oh, here they are.
92
00:26:21,422 --> 00:26:22,501
Okay.
93
00:26:23,796 --> 00:26:24,911
Okay.
94
00:26:25,509 --> 00:26:26,788
Oh, boy.
95
00:26:38,107 --> 00:26:39,218
Johnny.
96
00:26:42,820 --> 00:26:43,898
Johnny?
97
00:26:47,530 --> 00:26:48,694
Johnny?
98
00:27:46,966 --> 00:27:48,841
- Hello.
- Good morning, Johnny.
99
00:27:48,929 --> 00:27:50,044
Oh, hey, Marge.
100
00:27:50,137 --> 00:27:51,799
Your car's waiting downstairs.
101
00:27:51,890 --> 00:27:52,969
For what?
102
00:27:53,224 --> 00:27:55,266
The junket at the Four Seasons.
103
00:27:55,811 --> 00:27:57,352
Oh, right.
104
00:27:58,104 --> 00:28:01,639
Claire will meet you in the lobby
to take you up when you get there.
105
00:28:01,774 --> 00:28:04,265
Okay, I need, like, five
minutes. Give me a second.
106
00:28:09,532 --> 00:28:12,736
Hi, Johnny. How are you? You
look amazing. Oh, my gosh.
107
00:28:12,828 --> 00:28:15,034
Hey, Johnny, Paul Metcalf.
Universal. Thanks for coming.
108
00:28:15,165 --> 00:28:16,991
- Hi, I'm Jane Amrow from Universal.
- Hi.
109
00:28:17,083 --> 00:28:20,415
Great, great. Okay, we're going to
go upstairs for a photo with Rebecca.
110
00:28:20,502 --> 00:28:21,581
Okay.
111
00:28:21,668 --> 00:28:23,494
Okay. Then we're going to go
down for a press conference.
112
00:28:23,589 --> 00:28:26,210
I'll be right there. If you
don't know the answer, I do.
113
00:28:26,299 --> 00:28:28,338
Do you want something to drink?
We're going to go this way.
114
00:28:28,425 --> 00:28:30,549
- I'm good right now.
- Coffee or water?
115
00:28:30,637 --> 00:28:33,636
Rebecca, Johnny, can you just move
a little bit closer together there?
116
00:28:33,722 --> 00:28:34,837
- Sure.
- Put your arm around...
117
00:28:34,934 --> 00:28:36,132
That's great.
118
00:28:36,685 --> 00:28:38,061
And big smile.
119
00:28:39,481 --> 00:28:41,225
That's it, straight to camera.
120
00:28:43,481 --> 00:28:45,062
Let's check those.
121
00:28:46,821 --> 00:28:48,860
- You look great.
- Thanks.
122
00:28:49,572 --> 00:28:51,199
I was being sarcastic.
123
00:28:53,079 --> 00:28:54,157
You good?
124
00:28:54,244 --> 00:28:55,904
- Yeah, good to go.
- Okay.
125
00:28:57,166 --> 00:28:58,541
And big smiles.
126
00:28:58,624 --> 00:29:01,331
Can I get you to look
towards each other and smile?
127
00:29:02,047 --> 00:29:04,713
That's it. That's it.
And back to camera.
128
00:29:07,590 --> 00:29:09,915
That's it. Great. Let
me just test these.
129
00:29:10,052 --> 00:29:11,216
Is that it?
130
00:29:15,600 --> 00:29:17,144
And...
131
00:29:17,226 --> 00:29:18,640
Big smiles.
132
00:29:22,651 --> 00:29:24,524
And we're good. Thank you.
133
00:29:24,612 --> 00:29:26,023
It wasn't even that good.
134
00:29:35,787 --> 00:29:37,069
- So are we good?
- Yeah.
135
00:29:38,459 --> 00:29:39,702
That was awesome!
136
00:29:39,793 --> 00:29:41,785
Okay, ready for the press conference?
137
00:29:41,961 --> 00:29:43,158
- Yes. Great.
- You're gonna follow me.
138
00:29:43,253 --> 00:29:44,498
Do you need anything to drink?
139
00:29:44,589 --> 00:29:46,789
- Are you okay till we get there? Okay.
- No, I'm great.
140
00:29:50,222 --> 00:29:52,095
I'm just going to be right over here.
141
00:29:53,349 --> 00:29:54,923
- Johnny.
- Hi, Johnny.
142
00:29:55,015 --> 00:29:57,092
Hi, everybody.
143
00:29:57,310 --> 00:30:00,064
How do you think this role
represents Italian-Americans?
144
00:30:00,147 --> 00:30:01,524
She always goes first.
145
00:30:01,648 --> 00:30:04,140
Would you like to go to China?
146
00:30:04,445 --> 00:30:05,559
Yes.
147
00:30:05,736 --> 00:30:07,648
You have many fans there.
148
00:30:08,823 --> 00:30:11,065
Hi, Johnny. You're always in good shape.
149
00:30:11,158 --> 00:30:13,115
Can you share your
workout secrets with us?
150
00:30:13,452 --> 00:30:15,860
I'm asking because I'm
writing my next book for Russia
151
00:30:15,956 --> 00:30:17,995
on workout secrets of Hollywood stars.
152
00:30:20,125 --> 00:30:21,322
Just basics.
153
00:30:22,629 --> 00:30:27,502
This film has a reflection of
today's post-modern globalism?
154
00:30:30,346 --> 00:30:32,300
I'm sorry, what was the question again?
155
00:30:32,388 --> 00:30:34,466
Who's Cleo on your cast?
156
00:30:34,558 --> 00:30:36,053
Cleo's my daughter.
157
00:30:37,562 --> 00:30:39,553
Who is Johnny Marco?
158
00:30:41,397 --> 00:30:42,560
Um...
159
00:31:03,671 --> 00:31:07,623
Hey, man, can you take a right on
Fountain? I want to make a quick stop.
160
00:31:07,717 --> 00:31:09,342
- Sure.
- Thanks.
161
00:31:16,352 --> 00:31:18,806
Great, man. I'll be back in a minute.
162
00:31:18,894 --> 00:31:20,059
Okay.
163
00:31:58,561 --> 00:32:00,102
- Thanks, man.
- You got it.
164
00:32:00,270 --> 00:32:01,435
All right.
165
00:32:26,506 --> 00:32:28,417
- Hey, man.
- Hey.
166
00:32:36,767 --> 00:32:38,391
What room you in?
167
00:32:38,601 --> 00:32:39,683
59.
168
00:32:42,313 --> 00:32:44,390
I met Bono in 59.
169
00:32:45,568 --> 00:32:47,229
Oh, yeah?
170
00:32:48,154 --> 00:32:49,565
That's cool.
171
00:32:56,121 --> 00:32:58,280
- See you, man.
- Stay loose.
172
00:33:45,129 --> 00:33:46,672
- Yeah.
- Morning, Johnny.
173
00:33:47,216 --> 00:33:48,295
Hey, Marge.
174
00:33:48,386 --> 00:33:50,292
They're waiting for you at
the special effects studio.
175
00:33:50,385 --> 00:33:52,009
They need to do a mould of your head.
176
00:33:52,345 --> 00:33:54,670
The map should be under your door, okay?
177
00:33:55,974 --> 00:33:57,348
Yep, okay.
178
00:34:54,785 --> 00:34:57,027
All right, so, Johnny, what
we're gonna need you to do here...
179
00:34:57,122 --> 00:35:00,288
You're slouching a little bit. We'll
need you to sit up a little more.
180
00:35:00,374 --> 00:35:01,454
Oh, yeah. Oh, sure.
181
00:35:01,543 --> 00:35:04,993
Now the most important thing to
do is to remain rigidly upright
182
00:35:05,087 --> 00:35:06,996
during this entire process.
183
00:35:07,092 --> 00:35:09,839
- Like this?
- Yeah. Yeah, that's good.
184
00:35:15,889 --> 00:35:17,801
Good in the front for you or...
185
00:35:17,892 --> 00:35:19,091
Uh, I can be.
186
00:35:19,184 --> 00:35:20,347
All right.
187
00:35:22,480 --> 00:35:25,102
On the left side, let's pull
this back just a little over here.
188
00:35:26,109 --> 00:35:27,223
Close your eyes.
189
00:35:27,443 --> 00:35:30,609
Now I'm going to have
you keep your eyes closed
190
00:35:30,821 --> 00:35:34,271
and your mouth closed for the
rest of this process, okay?
191
00:35:34,365 --> 00:35:35,483
Yep.
192
00:35:35,577 --> 00:35:38,247
And this shouldn't take
longer than 40 minutes or so.
193
00:35:41,084 --> 00:35:42,910
Yeah, it's cold, isn't it?
194
00:35:49,259 --> 00:35:50,587
All right.
195
00:36:09,905 --> 00:36:12,574
All right, let's get the, uh...
196
00:36:12,657 --> 00:36:14,486
Let's get the bandages ready.
197
00:36:15,494 --> 00:36:16,821
All right.
198
00:36:23,878 --> 00:36:25,503
All right.
199
00:37:58,724 --> 00:38:01,134
Okay, Johnny, we're just about done.
200
00:38:01,727 --> 00:38:03,103
Let me show you how you look.
201
00:38:11,114 --> 00:38:12,312
Jesus.
202
00:38:27,339 --> 00:38:28,418
Hello?
203
00:38:28,506 --> 00:38:32,501
Good evening, Mr Marco. Your masseur
is here. Shall we send him up?
204
00:38:33,426 --> 00:38:35,171
Him? Okay.
205
00:38:52,155 --> 00:38:53,236
Hey.
206
00:38:53,616 --> 00:38:55,655
- Where's Lori?
- Oh, they didn't tell you?
207
00:38:55,743 --> 00:38:57,319
She wasn't available.
208
00:38:57,411 --> 00:38:59,534
No. Come on in.
209
00:40:18,537 --> 00:40:19,699
Whoa!
210
00:40:21,791 --> 00:40:24,875
- What the fuck, dude?
- Oh, did they not tell you how I work?
211
00:40:25,044 --> 00:40:26,121
No.
212
00:40:26,249 --> 00:40:28,329
You see, I have a website
that explains my technique.
213
00:40:28,629 --> 00:40:30,753
I feel that if my client's naked,
214
00:40:31,050 --> 00:40:33,458
it's just more comfortable if
I meet them at the same level.
215
00:40:33,928 --> 00:40:36,003
Yeah, it's not for me.
216
00:40:36,555 --> 00:40:38,631
Thanks, though. Why
don't you just pack it up?
217
00:40:38,723 --> 00:40:40,053
All right.
218
00:40:48,899 --> 00:40:50,525
Sir, I'm sorry about that.
219
00:40:50,612 --> 00:40:52,106
No, it's cool.
220
00:41:00,411 --> 00:41:04,114
Gandhi advocated the boycott of
machine made European clothing.
221
00:41:05,419 --> 00:41:07,872
And it caused large scale
unemployment in India.
222
00:41:09,006 --> 00:41:12,624
As always Gandhi wore
only white linen cloth,
223
00:41:13,302 --> 00:41:16,255
which had become a symbol
of the entire movement.
224
00:41:16,888 --> 00:41:20,805
He took to making a
handmade cloth called khadi.
225
00:41:21,604 --> 00:41:25,813
Most importantly, it showed
India how to be self-reliant.
226
00:41:50,632 --> 00:41:51,709
Hi.
227
00:41:52,593 --> 00:41:54,003
You got another cigarette?
228
00:41:54,760 --> 00:41:56,172
Yeah, sure.
229
00:42:04,979 --> 00:42:06,062
Hi.
230
00:42:16,575 --> 00:42:18,367
Oh, Shania...
231
00:42:18,494 --> 00:42:20,617
- Shannon.
- Shannon. Sorry.
232
00:42:24,000 --> 00:42:25,576
- Hey, Cleo.
- Hey.
233
00:42:28,004 --> 00:42:31,288
Why are you taking a bath
next door? Is yours broken?
234
00:42:32,257 --> 00:42:34,665
Yeah. Yeah, it's been acting weird.
235
00:42:35,345 --> 00:42:37,170
What a nice surprise.
236
00:42:40,516 --> 00:42:42,722
Come on in. You got your stuff?
237
00:42:44,771 --> 00:42:46,679
Shouldn't you be in school today?
238
00:42:46,939 --> 00:42:48,185
It's Sunday.
239
00:42:53,155 --> 00:42:55,278
- You need to hold
down the... The rhythm.
240
00:42:55,366 --> 00:42:57,276
- Yeah.
- Yeah!
241
00:43:00,286 --> 00:43:01,698
Here we go.
242
00:43:21,559 --> 00:43:22,888
Here we go.
243
00:43:29,526 --> 00:43:31,317
- Are you using your whammy?
- Yup.
244
00:43:31,527 --> 00:43:32,726
Oh, wow!
245
00:43:34,491 --> 00:43:36,897
Going after the great one, Johnny!
246
00:43:44,375 --> 00:43:46,496
The drummer's an ugly dude now.
247
00:43:46,585 --> 00:43:48,745
Why did you change drummers?
248
00:43:49,422 --> 00:43:51,496
It's not Stewart Copeland?
249
00:43:52,342 --> 00:43:54,881
Well, it wasn't that hot pretty girl.
250
00:43:55,388 --> 00:43:56,500
Big lips.
251
00:43:58,139 --> 00:44:01,007
Let's see what the score
was. Let's see the score.
252
00:44:01,099 --> 00:44:03,805
Oh, God. Jeez.
253
00:44:04,311 --> 00:44:06,804
- 97!
- 97! Whoa.
254
00:44:07,314 --> 00:44:08,478
- 92.
- 92.
255
00:44:08,651 --> 00:44:10,024
- I beat you?
- Yeah.
256
00:44:16,781 --> 00:44:18,691
Stick to movies!
257
00:44:19,243 --> 00:44:20,571
Are you kidding me?
258
00:44:20,662 --> 00:44:23,281
Another actor's failed
transition into music.
259
00:44:24,958 --> 00:44:26,073
Oh, God!
260
00:44:26,168 --> 00:44:27,994
Cleo, check this out.
261
00:44:29,465 --> 00:44:31,669
You don't do any sports,
you just do ballet?
262
00:44:33,802 --> 00:44:35,174
Ice skating.
263
00:44:35,469 --> 00:44:37,213
And jazz dance, huh?
264
00:44:37,763 --> 00:44:38,841
No.
265
00:44:40,556 --> 00:44:42,265
My sister did jazz dance.
266
00:44:42,349 --> 00:44:44,597
It was so stupid. I
always had to watch her.
267
00:44:48,147 --> 00:44:50,817
Oh, God, and her stupid leotard.
268
00:44:51,277 --> 00:44:53,946
- Like this? Like...
- Yeah, she looked like...
269
00:44:58,157 --> 00:45:00,282
What else do you do, do you do karate?
270
00:45:00,911 --> 00:45:01,992
No.
271
00:45:04,915 --> 00:45:07,075
At ballet, are you
the best in the class?
272
00:45:08,626 --> 00:45:10,668
I... Well, I try to be, yeah.
273
00:45:12,716 --> 00:45:14,837
Is your ballet teacher an alcoholic?
274
00:45:15,594 --> 00:45:16,674
No.
275
00:45:17,805 --> 00:45:20,178
I knew a girl whose ballet
teacher was this alcoholic.
276
00:45:20,266 --> 00:45:21,544
I figured they all were.
277
00:45:22,099 --> 00:45:24,499
It's true, like, you probably
don't know 'cause you're a kid.
278
00:45:24,769 --> 00:45:26,847
When you get older, you'll
realise she goes off to the back
279
00:45:26,938 --> 00:45:28,812
more often than you
guys think, you know.
280
00:45:29,193 --> 00:45:30,686
You can smell wine on her breath.
281
00:45:31,443 --> 00:45:34,478
Seriously, it's a big... It's
a big thing for ballet teachers.
282
00:45:35,030 --> 00:45:36,231
It is.
283
00:45:36,866 --> 00:45:39,074
You don't recognise that stuff.
284
00:45:41,871 --> 00:45:44,326
Wait. Do people really...
You can't play on hard.
285
00:45:44,412 --> 00:45:45,954
- No.
- It's so hard.
286
00:45:47,461 --> 00:45:49,120
That's insane.
287
00:45:50,047 --> 00:45:52,006
- Hello?
- Hi, Johnny.
288
00:45:53,050 --> 00:45:54,426
Hey, Marge.
289
00:45:54,676 --> 00:45:57,548
So, the LA Times wants a
quote on your mother's book.
290
00:45:57,888 --> 00:46:00,721
I think it's better
to give them something.
291
00:46:01,226 --> 00:46:02,719
Jesus.
292
00:46:03,228 --> 00:46:04,805
Are you serious?
293
00:46:05,313 --> 00:46:06,689
Yes.
294
00:46:06,773 --> 00:46:09,393
And you need to be in Milan, Wednesday.
295
00:46:09,484 --> 00:46:12,567
We can fly you out
tomorrow night or Tuesday.
296
00:46:14,990 --> 00:46:16,483
Are you there?
297
00:46:18,116 --> 00:46:19,197
Johnny?
298
00:46:19,287 --> 00:46:20,826
Yeah. Yeah, no, I'm here.
299
00:46:20,910 --> 00:46:23,199
We'll get you the flight
options later today, okay?
300
00:46:23,497 --> 00:46:25,240
And let us know what you want.
301
00:46:25,330 --> 00:46:27,371
All right. Thanks, Marge.
302
00:46:27,458 --> 00:46:29,333
I'll talk to you later.
303
00:46:33,924 --> 00:46:36,083
Hi, I need a few things.
304
00:46:36,344 --> 00:46:38,753
Could I get three cups of milk,
305
00:46:39,973 --> 00:46:41,635
a stick of butter,
306
00:46:42,767 --> 00:46:44,096
some cheddar cheese.
307
00:46:44,185 --> 00:46:47,634
And do you have a cheese
grater that you could bring up?
308
00:46:48,356 --> 00:46:49,901
Okay. Thank you. Bye.
309
00:46:56,321 --> 00:46:57,865
15-30.
310
00:46:57,951 --> 00:46:59,526
Oh, that was my point, huh?
311
00:46:59,659 --> 00:47:01,035
- Yeah.
- Yeah.
312
00:47:01,119 --> 00:47:02,316
Press A.
313
00:47:02,912 --> 00:47:04,741
I'm Martina Navratilova.
314
00:47:05,125 --> 00:47:06,834
- You like her?
- Well, who?
315
00:47:06,919 --> 00:47:08,660
Martina Navratilova.
316
00:47:09,043 --> 00:47:10,587
She'd like you.
317
00:47:11,423 --> 00:47:13,164
30 all.
318
00:47:15,176 --> 00:47:17,299
Oh, look at Martina's power!
319
00:47:21,350 --> 00:47:23,637
40-30.
320
00:47:24,020 --> 00:47:26,057
Martina against who are you?
321
00:47:26,188 --> 00:47:28,015
- Sharapova?
- You're Martina?
322
00:47:28,105 --> 00:47:29,933
- You're some communist bitch.
- What?
323
00:47:30,190 --> 00:47:32,434
- Maria Sharapova?
- Yeah. Yeah.
324
00:47:34,320 --> 00:47:36,146
Even Martina wouldn't like you now.
325
00:47:36,239 --> 00:47:37,615
Game point.
326
00:47:39,033 --> 00:47:40,231
Wow. Your turn.
327
00:47:40,326 --> 00:47:42,322
Red team wins!
328
00:48:15,528 --> 00:48:17,820
Hey, Layla. Hold on a sec.
329
00:48:19,119 --> 00:48:20,195
Yeah?
330
00:48:20,785 --> 00:48:23,192
I'm going away for a little while.
331
00:48:24,040 --> 00:48:28,749
I need you to take Cleo to camp,
she's going there for a few weeks.
332
00:48:28,835 --> 00:48:30,910
It's close to your parents.
333
00:48:32,752 --> 00:48:35,376
- When are you coming back?
- I don't know.
334
00:48:36,926 --> 00:48:38,717
I need a little time.
335
00:48:40,473 --> 00:48:42,463
How long? I'm going to Italy.
336
00:48:42,557 --> 00:48:44,847
I've got my movie opening there.
337
00:48:44,934 --> 00:48:48,435
Just make sure she gets
to Belmont by the 10th.
338
00:48:50,066 --> 00:48:51,442
Bye, Johnny.
339
00:48:51,946 --> 00:48:53,438
Yeah.
340
00:49:01,118 --> 00:49:03,908
- Welcome to LAX, Mr Marco.
- Thanks.
341
00:49:04,413 --> 00:49:06,243
Right through those doors
and to the left, please.
342
00:49:06,331 --> 00:49:07,494
Great.
343
00:49:08,252 --> 00:49:09,876
- Got everything?
- Got the passports.
344
00:49:09,962 --> 00:49:11,041
Okay.
345
00:49:12,714 --> 00:49:14,292
- Hello.
- Hi.
346
00:49:21,641 --> 00:49:23,184
Right this way.
347
00:50:18,740 --> 00:50:20,733
Mr Marco, I hope you enjoy your suite.
348
00:50:20,907 --> 00:50:21,985
Thank you.
349
00:50:22,077 --> 00:50:24,568
Bedrooms are on the left.
350
00:50:30,671 --> 00:50:32,247
Please, this way.
351
00:50:35,215 --> 00:50:37,922
And here's your swimming pool.
352
00:50:39,848 --> 00:50:41,671
- Oh, my God!
- Wow!
353
00:50:41,931 --> 00:50:43,510
And this is your way to the salon.
354
00:50:43,599 --> 00:50:45,260
Thank you.
355
00:50:51,232 --> 00:50:52,514
Hey, Pupi.
356
00:50:54,861 --> 00:50:56,024
This is my daughter, Cleo.
357
00:50:56,112 --> 00:50:58,025
- Hi, Cleo! How are you?
- Hi, I'm good.
358
00:50:58,116 --> 00:50:59,492
Ciao, Cleo.
359
00:50:59,990 --> 00:51:03,242
Listen, you take your
time in your suite.
360
00:51:03,620 --> 00:51:06,260
And we'll see you downstairs when
you're ready, okay? In the lobby.
361
00:51:06,372 --> 00:51:07,702
- Great, thank you.
- Okay.
362
00:51:07,832 --> 00:51:10,540
- Thank you, bye. Enjoy, yeah?
- Bye.
363
00:51:11,919 --> 00:51:13,036
Ciao.
364
00:51:13,132 --> 00:51:14,708
See you.
365
00:51:24,557 --> 00:51:27,015
- That's fine, Pupi.
- Mr Marco.
366
00:51:27,102 --> 00:51:28,763
I hope you had a nice rest.
367
00:51:28,855 --> 00:51:30,765
So Pupi's waiting for
us in the next room.
368
00:51:30,857 --> 00:51:32,352
Hello, Johnny.
369
00:51:32,694 --> 00:51:35,479
- Hi.
- Can I talk to you?
370
00:51:35,947 --> 00:51:38,235
Yeah. Be right back.
371
00:51:42,161 --> 00:51:43,620
What the fuck, Johnny?
372
00:51:43,707 --> 00:51:46,160
Did you think you'd never
fucking see me again?
373
00:51:46,249 --> 00:51:47,957
Take it easy, okay?
374
00:51:55,257 --> 00:51:56,584
Good news, Johnny!
375
00:51:56,674 --> 00:51:59,759
I spoke with the mayor. He's
giving you the key to the city.
376
00:51:59,844 --> 00:52:01,922
Okay, give me the hand, please.
377
00:52:10,104 --> 00:52:11,479
Hi, Johnny! How you doing?
378
00:52:11,566 --> 00:52:12,762
- Hi.
- Hey!
379
00:52:14,903 --> 00:52:16,183
Welcome to Italy.
380
00:52:16,280 --> 00:52:17,393
Thank you.
381
00:52:17,613 --> 00:52:19,238
So can I ask you some questions?
382
00:52:19,575 --> 00:52:21,117
- Sure.
- Okay.
383
00:52:21,199 --> 00:52:23,776
What's the first... Um,
what's the most beautiful thing
384
00:52:23,870 --> 00:52:25,448
you have done in Italy so far?
385
00:52:25,537 --> 00:52:27,780
Well, we just arrived
in the hotel, so...
386
00:52:27,956 --> 00:52:29,119
Okay.
387
00:52:36,131 --> 00:52:38,505
Do you speak some Italian
words? Some few words.
388
00:53:13,464 --> 00:53:15,420
- Can you hold your breath?
- Huh?
389
00:53:15,505 --> 00:53:18,758
- Can you hold your breath? There and back.
- Okay. I'll try.
390
00:53:27,646 --> 00:53:29,933
- One more.
- It took too long.
391
00:53:39,863 --> 00:53:41,571
How about the handstand?
392
00:53:41,866 --> 00:53:44,110
- That was good before.
- Okay.
393
00:53:51,881 --> 00:53:53,122
7.2.
394
00:54:07,058 --> 00:54:08,720
Are you sleeping?
395
00:54:10,230 --> 00:54:11,342
No.
396
00:54:15,317 --> 00:54:17,310
You want to get a snack?
397
00:54:17,486 --> 00:54:18,649
Yeah.
398
00:54:29,540 --> 00:54:31,286
How can we be of service to you?
399
00:54:32,672 --> 00:54:36,005
Um... What kind of gelato do you have?
400
00:54:36,757 --> 00:54:40,091
Cioccolata, strawberry,
pistachio e vaniglia.
401
00:54:40,593 --> 00:54:43,300
Hmm. Well, we'd like to try them all.
402
00:54:43,556 --> 00:54:45,384
Uh, could you send up
two of each, please?
403
00:54:45,475 --> 00:54:47,302
Certamente, Mr Marco.
404
00:54:47,768 --> 00:54:49,229
Thank you.
405
00:55:30,564 --> 00:55:32,055
How about vanilla? Did you try it?
406
00:55:32,148 --> 00:55:33,977
Good.
407
00:55:43,783 --> 00:55:46,950
- I like strawberry the best.
- I like chocolate.
408
00:55:48,539 --> 00:55:50,081
I know you do.
409
00:56:22,450 --> 00:56:24,823
- Hi.
- Were you sleeping?
410
00:56:24,954 --> 00:56:26,031
No.
411
00:56:27,663 --> 00:56:28,944
Come in.
412
00:57:15,047 --> 00:57:16,789
How old are you, Cleo?
413
00:57:16,881 --> 00:57:18,125
Eleven.
414
00:57:20,512 --> 00:57:22,504
Do you have a boyfriend?
415
00:57:25,807 --> 00:57:30,184
When I was 11 I was so in
love with this boy. Nino Viti.
416
00:57:30,772 --> 00:57:32,478
He was so handsome.
417
00:57:32,607 --> 00:57:34,399
And he had a scooter.
418
00:57:35,528 --> 00:57:37,852
Do you like to ride a scooter?
419
00:57:38,237 --> 00:57:40,146
Sure.
420
00:57:40,237 --> 00:57:42,528
- Morning.
- Good morning.
421
00:57:42,617 --> 00:57:43,993
Hi.
422
00:58:06,683 --> 00:58:08,722
The coffee's good.
423
00:58:09,395 --> 00:58:11,100
Do you like coffee?
424
00:58:16,524 --> 00:58:18,188
It's good.
425
00:58:22,867 --> 00:58:24,990
So, Johnny. We stop by the awards show.
426
00:58:26,244 --> 00:58:30,823
You tell something about your
history with Al Pacino, everything.
427
00:58:30,916 --> 00:58:34,665
And after, you remember, we
have the dinner with the mayor.
428
00:58:34,753 --> 00:58:36,626
- It's very important. Okay?
- Okay.
429
00:58:40,509 --> 00:58:41,590
Wow.
430
00:58:41,678 --> 00:58:44,678
- She's beautiful.
- You look beautiful, Cleo.
431
00:58:45,349 --> 00:58:46,463
Thanks.
432
00:58:48,852 --> 00:58:50,514
Shall we?
433
01:00:32,458 --> 01:00:34,119
Congratulations!
434
01:00:35,295 --> 01:00:37,334
Congratulations, Johnny.
435
01:00:46,847 --> 01:00:48,594
The stage is yours.
436
01:02:00,463 --> 01:02:02,172
No, no, no! No, no!
437
01:02:02,257 --> 01:02:04,084
This is Miss Lane's car.
438
01:02:04,178 --> 01:02:05,885
Can you please take us to the airport?
439
01:02:05,972 --> 01:02:10,052
I'm supposed to be waiting here
but... For you, Mr Marco, we'll go.
440
01:02:10,142 --> 01:02:12,347
- I'll get you there.
- Thank you.
441
01:02:41,799 --> 01:02:43,081
- Hey.
- Hey.
442
01:02:43,178 --> 01:02:45,585
- Welcome back. Nice to see you.
- Thanks.
443
01:02:53,940 --> 01:02:55,646
You take that spot.
444
01:03:04,909 --> 01:03:06,402
How you doing?
445
01:03:06,494 --> 01:03:08,368
- Tired.
- Yeah, me too.
446
01:03:11,204 --> 01:03:13,115
Hi, Johnny, welcome back.
447
01:03:13,209 --> 01:03:15,498
Hey, Romulo, how are things, man?
448
01:03:16,045 --> 01:03:18,285
Good. Would you like a song?
449
01:03:19,466 --> 01:03:20,630
Good.
450
01:03:22,009 --> 01:03:24,761
Have you ever heard him sing before?
451
01:03:24,847 --> 01:03:26,921
Just wait. He's great.
452
01:03:44,200 --> 01:03:50,284
Baby, let me be your loving teddy bear
453
01:03:50,707 --> 01:03:55,496
Put a chain around my
neck And lead me anywhere
454
01:03:55,585 --> 01:04:00,582
Oh, let me be your teddy bear
455
01:04:01,677 --> 01:04:06,551
Baby, let me be around you every night
456
01:04:06,637 --> 01:04:10,930
Run your fingers through my
hair and cuddle me real tight
457
01:04:11,018 --> 01:04:15,182
Oh, let me be your teddy bear
458
01:04:16,482 --> 01:04:21,689
I don't wanna be a tiger
'Cause tigers play too rough
459
01:04:21,777 --> 01:04:24,186
I don't wanna be a lion
460
01:04:24,280 --> 01:04:28,031
'Cause lions ain't the
kind you love enough
461
01:04:28,120 --> 01:04:33,115
Just wanna be your teddy bear
462
01:04:34,083 --> 01:04:38,212
Put a chain around my
neck And lead me anywhere
463
01:04:38,296 --> 01:04:42,210
Oh, let me be your teddy bear
464
01:04:44,177 --> 01:04:49,597
I just wanna be your teddy bear
465
01:04:53,896 --> 01:04:56,186
- Thank you very much.
- Thanks, Romulo.
466
01:06:24,906 --> 01:06:26,779
- Morning, beautiful.
- Good morning, Victor.
467
01:06:26,866 --> 01:06:28,030
I have your orange juice.
468
01:06:28,119 --> 01:06:29,661
Thank you. Oh, can you
bring it in the kitchen?
469
01:06:29,746 --> 01:06:30,907
Yeah.
470
01:06:35,253 --> 01:06:37,577
This is so good.
471
01:06:38,383 --> 01:06:39,543
Yeah, it's really good, Cleo.
472
01:06:39,591 --> 01:06:41,665
- You got the sauce perfect.
- Thanks.
473
01:06:41,757 --> 01:06:43,417
It's, like, not too heavy.
474
01:06:46,011 --> 01:06:48,801
I'm making a list for the
things I need for camp.
475
01:06:48,891 --> 01:06:50,635
I have tennis racquet, tennis balls,
476
01:06:50,725 --> 01:06:53,596
bathing suit, shampoo and
conditioner. What else?
477
01:06:53,689 --> 01:06:55,062
- Sunglasses.
- Okay.
478
01:06:56,144 --> 01:06:57,342
Bring your own soap.
479
01:06:58,315 --> 01:07:01,566
So you don't get warts from the other
kids. That always happens at camp.
480
01:07:02,737 --> 01:07:03,817
Ask your dad.
481
01:07:05,951 --> 01:07:08,188
Maybe some snacks. You might get hungry.
482
01:07:08,661 --> 01:07:09,741
You're not allowed.
483
01:07:10,207 --> 01:07:12,612
Well, you can sneak a
little in your backpack.
484
01:07:13,208 --> 01:07:14,582
Get hungry at night or something.
485
01:07:20,132 --> 01:07:21,247
Wow.
486
01:07:23,594 --> 01:07:25,882
Oh, I like that spin move. What is that?
487
01:07:26,263 --> 01:07:27,378
Chaïné turn.
488
01:07:28,805 --> 01:07:30,263
Cool. Chainay-nay turn.
489
01:07:32,225 --> 01:07:36,011
That's one of the fundamentals
of Afro-Cuban dancing, huh?
490
01:07:37,397 --> 01:07:38,679
Is that what you're doing?
491
01:07:38,776 --> 01:07:40,518
- Ballet.
- Oh, ballet.
492
01:07:40,902 --> 01:07:42,942
We're almost there.
493
01:07:47,160 --> 01:07:48,867
Have you read all these, Dad?
494
01:07:49,076 --> 01:07:51,118
None of them.
495
01:07:51,580 --> 01:07:53,953
I've got an idea. Why
don't you be my reader?
496
01:07:54,039 --> 01:07:57,409
You read them and tell me
if the character is any good.
497
01:07:57,503 --> 01:07:58,748
I'll check it out.
498
01:07:59,089 --> 01:08:00,628
Why don't we read Cleo's diary?
499
01:08:00,713 --> 01:08:01,794
No.
500
01:08:02,883 --> 01:08:05,255
When me and your dad were
a little bit older than you,
501
01:08:05,344 --> 01:08:07,005
we got your Aunt Tiffany's diary,
502
01:08:07,095 --> 01:08:09,421
and she was going through,
like, a rebellious stage.
503
01:08:09,516 --> 01:08:12,433
And we read it all
dramatically to a tape recorder
504
01:08:12,519 --> 01:08:14,557
and we waited until she got home.
505
01:08:14,645 --> 01:08:17,600
And, it was like... It was really bad.
506
01:08:17,688 --> 01:08:20,260
We put it on the stereo and
turned it on really loud.
507
01:08:20,983 --> 01:08:23,271
And then we just went running.
508
01:08:23,363 --> 01:08:24,641
- Oh! I got it.
- What'd she do?
509
01:08:24,737 --> 01:08:26,018
She raised hell.
510
01:08:26,114 --> 01:08:29,151
I just heard her screaming and crying.
511
01:08:29,244 --> 01:08:31,817
I wasn't allowed over for like a month.
512
01:08:32,663 --> 01:08:35,663
- They should have kicked your dad out, too.
- I got it.
513
01:08:37,586 --> 01:08:39,164
We were looking for adventure, though.
514
01:08:39,255 --> 01:08:40,628
Oh, crap.
515
01:08:43,884 --> 01:08:45,296
Damn.
516
01:08:46,262 --> 01:08:47,590
Souvenir?
517
01:08:48,641 --> 01:08:50,595
- That smells.
- No, no, no.
518
01:08:50,682 --> 01:08:52,309
Smell it, smell it.
519
01:09:36,149 --> 01:09:37,939
All right. Anybody following us?
520
01:09:39,985 --> 01:09:41,775
No. The coast is clear.
521
01:09:46,115 --> 01:09:47,693
Have you talked to your mom?
522
01:09:49,035 --> 01:09:51,789
No, I left her a message.
523
01:09:52,413 --> 01:09:53,869
How has she been doing?
524
01:09:55,122 --> 01:09:56,748
She's good, I guess.
525
01:10:04,425 --> 01:10:06,418
Whoa!
526
01:10:06,512 --> 01:10:08,751
What the... Hold on.
527
01:10:11,727 --> 01:10:13,054
Damn it.
528
01:10:19,773 --> 01:10:21,149
Hey. I was driving...
529
01:10:23,194 --> 01:10:24,689
I need a tow.
530
01:10:26,365 --> 01:10:28,109
Sunset and Sierra.
531
01:10:30,742 --> 01:10:31,822
No.
532
01:10:37,293 --> 01:10:38,537
Thanks.
533
01:10:45,215 --> 01:10:46,332
Now what?
534
01:10:59,816 --> 01:11:00,894
There you go.
535
01:11:11,076 --> 01:11:12,572
This is not a good time.
536
01:11:13,496 --> 01:11:14,741
Are you sure?
537
01:11:15,248 --> 01:11:16,413
Yeah.
538
01:11:18,459 --> 01:11:19,790
Hey, Cleo, you hungry?
539
01:11:19,879 --> 01:11:22,585
- You want to go downstairs, get a burger?
- Oh, yeah.
540
01:11:28,928 --> 01:11:31,847
- All right. So what do you got?
- A triple.
541
01:11:32,268 --> 01:11:33,428
Get out of there.
542
01:11:36,852 --> 01:11:38,848
- Two tens.
- Shuffle 'em.
543
01:11:41,358 --> 01:11:44,030
Am I ever going to
win a game today or...
544
01:11:44,654 --> 01:11:46,483
Think I'll win? Can I win a game?
545
01:11:47,325 --> 01:11:48,781
Oh, there's your outfit.
546
01:11:52,161 --> 01:11:55,363
- I think that hat would look good on you.
- It's a turban.
547
01:11:55,497 --> 01:11:57,786
Well, maybe we should get
you one of those for camp?
548
01:11:57,876 --> 01:12:00,118
That's embarrassing.
549
01:12:03,131 --> 01:12:04,330
Look at their outfits.
550
01:12:04,675 --> 01:12:06,585
Val Kilmer calls himself Val-ibu.
551
01:12:10,388 --> 01:12:11,799
Check this out. Cleo.
552
01:12:13,477 --> 01:12:14,636
Hi, Johnny.
553
01:12:15,393 --> 01:12:17,802
Hey, how you doing?
554
01:12:17,898 --> 01:12:19,059
Good.
555
01:12:23,404 --> 01:12:25,478
What? I don't know her that well.
556
01:12:28,990 --> 01:12:30,533
The aeroplane!
557
01:12:30,618 --> 01:12:33,239
I used to do this. It was a lot easier.
558
01:12:44,508 --> 01:12:45,836
You're getting big.
559
01:12:48,512 --> 01:12:50,721
Hey, you want to stay
one more day before we go?
560
01:12:50,805 --> 01:12:51,920
Yeah.
561
01:12:58,231 --> 01:12:59,774
It's that sound it makes
when we're doing good.
562
01:12:59,858 --> 01:13:01,351
I like that sound.
563
01:13:03,152 --> 01:13:04,832
- Okay, here we go.
- I'll let that one go.
564
01:13:08,407 --> 01:13:09,688
- I got it.
- Okay.
565
01:13:10,201 --> 01:13:11,367
Okay.
566
01:13:47,072 --> 01:13:49,361
- How are you doing?
- I'm good.
567
01:15:38,729 --> 01:15:40,272
- Can we pet him?
- Yes.
568
01:15:40,359 --> 01:15:41,901
Oh, hey!
569
01:15:41,985 --> 01:15:44,309
Hey, sweetie! Hi!
570
01:15:46,319 --> 01:15:48,111
What's that book about again?
571
01:15:48,197 --> 01:15:51,318
It's about this girl that's
in love with this guy.
572
01:15:51,410 --> 01:15:54,910
But he's a vampire and his
whole family is vampires,
573
01:15:55,040 --> 01:15:56,780
so she can't really be with him.
574
01:15:56,874 --> 01:15:58,701
Why doesn't she become one, too?
575
01:15:58,834 --> 01:16:02,118
Because she can't. He doesn't
want to turn her into a vampire.
576
01:16:02,212 --> 01:16:05,331
And if she gets too close to him,
he won't be able to help himself.
577
01:16:53,763 --> 01:16:54,928
Okay.
578
01:16:56,810 --> 01:16:58,055
- You need that? No?
- No.
579
01:16:58,146 --> 01:16:59,519
Okay, good.
580
01:17:04,901 --> 01:17:06,228
Allow me.
581
01:17:09,865 --> 01:17:12,237
- See you, Ray.
- Take care, Johnny.
582
01:18:25,525 --> 01:18:27,186
Cleo, what's wrong?
583
01:18:28,070 --> 01:18:29,351
Why are you crying?
584
01:18:32,576 --> 01:18:35,196
I don't know when Mom's coming back.
585
01:18:41,375 --> 01:18:43,869
She said she had to go away for a while.
586
01:18:43,965 --> 01:18:46,963
But she didn't say when
she was coming back.
587
01:18:48,510 --> 01:18:50,383
And you're always gone.
588
01:18:59,144 --> 01:19:00,520
Come here.
589
01:19:01,231 --> 01:19:02,940
Don't cry, honey.
590
01:19:41,484 --> 01:19:43,637
Another two...
591
01:19:43,774 --> 01:19:45,020
- That's a bet, sir.
- Come on.
592
01:19:45,110 --> 01:19:46,936
Come on, 11.
593
01:19:48,111 --> 01:19:49,653
- Seven.
- Seven.
594
01:19:52,033 --> 01:19:55,285
Excuse me, sir. She can't be at the
table. She has to take a step back.
595
01:19:55,371 --> 01:19:57,411
Okay. Stand over there.
596
01:20:00,752 --> 01:20:03,668
- Okay, folks.
- All right, here we go. Here we go.
597
01:20:03,752 --> 01:20:04,916
Come on!
598
01:20:06,757 --> 01:20:08,631
All righty. Watch this.
599
01:20:08,717 --> 01:20:11,042
You always want to take the full odds.
600
01:20:11,219 --> 01:20:13,179
Always. It's the best bet.
601
01:20:13,266 --> 01:20:15,885
It's the only bet where the house and
the player have the same advantage.
602
01:20:15,973 --> 01:20:17,137
You got it?
603
01:20:17,227 --> 01:20:19,467
- Okay. Got it.
- Okay, sir, your dice.
604
01:20:21,145 --> 01:20:24,017
- Go hard 10. Hard 10.
- That's a bet, sir.
605
01:20:24,106 --> 01:20:26,564
- I want a hard 10. Say, "Hard 10."
- Hard 10.
606
01:20:26,652 --> 01:20:28,396
Hard 10. Come on!
607
01:20:29,486 --> 01:20:30,900
- It's okay. It's all right.
- Four, four...
608
01:20:30,990 --> 01:20:32,781
- Easy four.
- I'm still in there.
609
01:20:33,492 --> 01:20:34,774
Still alive.
610
01:20:36,246 --> 01:20:37,741
Sorry there.
611
01:20:37,829 --> 01:20:39,789
- Hard 10. Come on!
- Your dice.
612
01:20:40,626 --> 01:20:41,906
Hard 10!
613
01:20:43,630 --> 01:20:45,587
Hard 10!
614
01:20:45,674 --> 01:20:47,830
We got it, we got both wins.
615
01:21:47,150 --> 01:21:48,525
All right.
616
01:21:48,945 --> 01:21:50,192
Have fun at camp.
617
01:21:51,573 --> 01:21:54,148
- I'll see you in a few weeks.
- Okay.
618
01:22:00,080 --> 01:22:01,244
Okay.
619
01:22:03,461 --> 01:22:05,038
- Bye.
- Bye.
620
01:22:16,102 --> 01:22:17,262
Cleo!
621
01:22:24,106 --> 01:22:26,515
I'm sorry I haven't been around.
622
01:25:48,067 --> 01:25:50,310
- Hello.
- Layla?
623
01:25:51,364 --> 01:25:52,608
Johnny.
624
01:25:53,782 --> 01:25:54,898
Hey.
625
01:25:57,701 --> 01:25:59,195
What's wrong?
626
01:26:05,669 --> 01:26:07,495
I'm fucking nothing.
627
01:26:17,474 --> 01:26:19,134
I'm not even a person.
628
01:26:23,605 --> 01:26:25,811
Why don't you try
volunteering or something?
629
01:26:25,899 --> 01:26:27,097
No.
630
01:26:35,618 --> 01:26:36,992
I don't know what to do.
631
01:26:47,171 --> 01:26:49,544
I'm just... I want...
632
01:26:51,843 --> 01:26:54,546
Can you... Can you come over? Just...
633
01:26:56,639 --> 01:26:58,300
Can you come over?
634
01:26:58,390 --> 01:27:00,136
No, I can't.
635
01:27:03,855 --> 01:27:06,013
All right. Thanks.
636
01:27:06,104 --> 01:27:08,231
Johnny, you're gonna be okay.
637
01:30:01,417 --> 01:30:03,906
Hello, Mr Marco. How
can I help you today?
638
01:30:04,000 --> 01:30:05,743
Hey, is Serena around?
639
01:30:05,835 --> 01:30:08,755
You know, she's not in. Can
I help you with something?
640
01:30:09,839 --> 01:30:11,299
I'm gonna be checking out.
641
01:30:11,384 --> 01:30:15,250
Oh, all right. Well, should we put
your things in storage until you return?
642
01:30:15,344 --> 01:30:18,677
No. Just box it up and
I'll get an address to you.
643
01:30:18,762 --> 01:30:20,553
Yes, Mr Marco. Have a great day.
644
01:30:20,640 --> 01:30:21,876
Thanks.
645
01:30:28,155 --> 01:30:29,305
Thanks, Ray.
646
01:30:29,396 --> 01:30:30,498
- All right.
- See you.
647
01:30:30,594 --> 01:30:33,237
- You got it, take care, Johnny.
- Thanks, man.
648
01:30:33,320 --> 01:30:35,094
- Bye.
- Bye.
649
00:49:27,394 --> 00:49:29,138
- Hi, Johnny. How are you?
- Hi.
650
00:49:29,230 --> 00:49:32,018
- Can we do a picture together?
651
00:49:32,693 --> 00:49:34,319
- Thanks.
- Hi.
652
00:50:49,261 --> 00:50:53,130
- Ehi, how are you, Johnny? How are you?
- Well, Pupi.
653
00:50:53,392 --> 00:50:56,845
- Always good, Johnny, eh?
654
00:50:59,150 --> 00:51:00,943
- Hi, Cleo.
655
00:52:04,285 --> 00:52:06,243
- Finally!
- Hi from Giorgia Surina
656
00:52:06,330 --> 00:52:08,210
We are in the lobby of
Principe di Savoia Hotel
657
00:52:08,249 --> 00:52:10,955
Together with one of the biggest
stars of Hollywood, Johnny Mark.
658
00:52:15,802 --> 00:52:18,175
- Welcome in Italy Johnny.
659
00:52:31,324 --> 00:52:33,863
Comes straight from the airport
so he has seen nothing yet.
660
00:52:33,953 --> 00:52:36,908
But there will be time to do
many things in our country
661
00:52:37,124 --> 00:52:42,121
- Do you know name of some famous monument?
- Milan Cathedral, Colosseum...
662
00:52:39,816 --> 00:52:40,883
Good morning, Good evening
663
00:52:41,902 --> 00:52:46,568
- Good morning, Good evening...
- Well just a few words to....
664
00:54:28,993 --> 00:54:32,909
< Receptionist: Good
evening, Mister Marco.
665
00:54:37,588 --> 00:54:40,793
< Chocolate, strawberry,
pistachio and vanilla.
666
00:54:46,727 --> 00:54:50,726
< Well, Mister Marco.
Thanks. < Please.
667
00:55:14,475 --> 00:55:16,183
< Rachel (from TV):
Ross kissed me!
668
00:55:16,269 --> 00:55:18,595
- No!
- Oh, Oh my god!
669
00:55:18,689 --> 00:55:23,483
- Yes, Is not it amazing?
- Oh, my god, my god!
670
00:55:24,113 --> 00:55:26,819
- Tell us something
- Monica, take wine
671
00:55:26,909 --> 00:55:28,368
and disconnect the phone
- Ok.
672
00:55:28,453 --> 00:55:31,621
< Phoebe: Rachel, Has it nice end?
or must I cry!
673
00:56:45,563 --> 00:56:48,519
674
00:56:49,611 --> 00:56:52,530
Okay, I explane you again reasons.
675
00:56:52,615 --> 00:56:56,567
I do not feel I can
give something to this character.
676
00:56:56,788 --> 00:56:59,327
< I think is better to stop the movie
677
00:57:00,585 --> 00:57:03,955
Ok. Seeks to protect me, this is your job
678
00:57:04,841 --> 00:57:06,217
Ok.
679
00:57:06,760 --> 00:57:08,968
I wait for your call later.
680
00:57:09,807 --> 00:57:11,551
Thanks. Bye.
681
00:58:39,226 --> 00:58:40,805
< Pupi's wife: Beauriful!
682
00:58:54,039 --> 00:58:56,531
- Did you called mayor's secretary?
< Yes.
683
00:59:03,720 --> 00:59:06,212
- Welcome back to "International
television Grand Prix",
684
00:59:06,307 --> 00:59:09,344
- The magic night of television awards (telegatti).
- It's time to proclaim
685
00:59:09,436 --> 00:59:12,392
- Dear Nino, The next
winner is collengue by you.
686
00:59:12,482 --> 00:59:15,401
- Not only collengue,
is more than collengue. < Sure?
687
00:59:15,487 --> 00:59:18,904
< Frassica: is a friend, is more
than a friend. Is a sister. < Ah ah!
688
00:59:19,075 --> 00:59:22,742
- A director from Milan DOG.
- DOC Nino.... and not DOG
689
00:59:22,830 --> 00:59:25,749
- (ITALIAN WORDS).
690
00:59:25,835 --> 00:59:28,505
- And the winner is
- Maurizio Nichetti.
691
00:59:28,797 --> 00:59:32,713
< Ventura: Well! Maurizio Nichetti
is the winner for this year.
692
00:59:33,304 --> 00:59:35,547
Congratulations, Maurizio.
693
00:59:35,640 --> 00:59:37,717
This is your award (Telegatto).
694
00:59:37,977 --> 00:59:40,648
Did you wants to great someone?.
695
00:59:40,898 --> 00:59:43,271
I want to dedicate this to my public
696
00:59:43,360 --> 00:59:46,896
Because this award is also
your, your and your.
697
00:59:47,032 --> 00:59:50,236
And thanks to my family
698
00:59:50,328 --> 00:59:51,823
Thanks to all.
699
00:59:52,081 --> 00:59:55,036
- Thanks to Maurizio Nichetti,
- Director of the year.
700
00:59:55,294 --> 00:59:57,536
Go ahead,
now it's your turn Marina
701
00:59:57,630 --> 01:00:00,419
- No, my name is Simona.
- Did you changed?
702
01:00:00,509 --> 01:00:02,550
Simona is my name.
703
01:00:02,637 --> 01:00:05,509
(ITALIAN WORDS)
704
01:00:05,600 --> 01:00:08,092
Is now the international guest moment.
705
01:00:08,187 --> 01:00:09,907
Ladies and Gentlemen he comes from USA.....
706
01:00:09,981 --> 01:00:13,601
- He worked with bigger stars of Hollywood,
707
01:00:13,695 --> 01:00:17,968
Dustin Hoffman, Meryl Streep,
Sharon Stone and AI Pacino,
708
01:00:18,053 --> 01:00:21,406
- Most important directors works with him.
709
01:00:21,498 --> 01:00:25,724
Ladies and Gentlemen. Johnny Marco!
710
01:00:33,618 --> 01:00:35,813
- Congratulation.
711
01:00:36,066 --> 01:00:40,293
Congratulation, Johnny.
This award (telegatto) is for you..
712
01:00:41,587 --> 01:00:44,065
You are a great actor.
713
01:00:44,160 --> 01:00:46,226
And a very beautiful boy too
714
01:00:46,692 --> 01:00:50,126
- Is your moment, tell something
to the public - Thanks.
715
01:00:51,174 --> 01:00:53,157
Good evening.
716
01:00:53,748 --> 01:00:55,813
Thanks to all. It's an honour.
717
01:00:56,238 --> 01:00:57,560
Thanks.
718
01:01:04,207 --> 01:01:08,020
(VALERIA MARINI sings)
49852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.