All language subtitles for Somewhere 2010.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:41,205 --> 00:03:42,368 - Sammy? - Johnny, 2 00:03:42,459 --> 00:03:43,920 where's that little midget waiter dude? 3 00:03:44,006 --> 00:03:45,836 - What? - The little midget waiter. 4 00:03:48,223 --> 00:03:49,805 - Oh, shit! - That was funny. 5 00:03:49,896 --> 00:03:51,307 You always trip like that. 6 00:03:51,400 --> 00:03:52,859 Fuck. 7 00:08:24,932 --> 00:08:26,762 Hey, Johnny, doing okay? 8 00:08:26,850 --> 00:08:28,047 Great. Thanks. 9 00:08:32,105 --> 00:08:33,185 I think he is. 10 00:08:36,902 --> 00:08:38,017 He's cute. 11 00:15:05,637 --> 00:15:06,752 That was great. 12 00:15:16,359 --> 00:15:17,733 Come here, Bambi. 13 00:15:17,862 --> 00:15:19,601 I'm Cindy, you moron. 14 00:15:19,860 --> 00:15:21,237 I'm sorry, Cindy. 15 00:15:21,694 --> 00:15:22,774 I'm the other one. 16 00:15:56,900 --> 00:15:58,064 Hi, Dad. 17 00:15:59,111 --> 00:16:00,486 Hey, Cleo. 18 00:16:05,533 --> 00:16:06,779 Hi, Johnny. 19 00:16:08,203 --> 00:16:09,366 Hey, Layla. 20 00:16:11,664 --> 00:16:12,944 What happened to you? 21 00:16:13,166 --> 00:16:15,323 Ah, just a little stunt work. 22 00:16:16,336 --> 00:16:18,579 You know, I do all my own stunts. 23 00:16:23,054 --> 00:16:24,927 Don't get her back too late, okay? 24 00:16:25,305 --> 00:16:26,468 Yeah, sure. 25 00:16:30,101 --> 00:16:32,093 I like this, my first signature. 26 00:16:32,561 --> 00:16:34,104 - Thanks. - This is cool. 27 00:16:43,031 --> 00:16:45,402 - You see that? - What? 28 00:16:45,951 --> 00:16:48,950 The black SUV behind us. I think he's following us. 29 00:16:50,452 --> 00:16:52,197 Does he have any cameras? 30 00:16:52,289 --> 00:16:54,365 It just looks like a car. 31 00:17:41,634 --> 00:17:43,792 Watch your line. Step back. 32 00:17:44,847 --> 00:17:47,084 And remember to keep yourself square, okay? 33 00:17:47,303 --> 00:17:48,385 Play the music. 34 00:20:52,497 --> 00:20:53,742 You're really good. 35 00:20:54,540 --> 00:20:55,704 Thanks. 36 00:20:56,212 --> 00:20:58,118 When did you learn how to ice skate? 37 00:20:58,670 --> 00:21:00,662 I've been going for three years. 38 00:21:02,630 --> 00:21:03,877 Really? 39 00:21:06,763 --> 00:21:09,219 Is that the same SUV? 40 00:21:11,016 --> 00:21:13,009 There's kind of a lot of those in LA. 41 00:21:13,100 --> 00:21:15,887 Yeah, but I think that's the same one. I've seen it. 42 00:21:22,944 --> 00:21:25,814 - What are you doing? - I'm taking down the plates. 43 00:21:26,907 --> 00:21:28,401 Nice. Good thinking. 44 00:21:31,912 --> 00:21:33,790 - Bye, kiddo. - Bye. 45 00:21:38,794 --> 00:21:40,040 Got it? 46 00:22:54,414 --> 00:22:55,493 Hi. 47 00:22:56,376 --> 00:22:58,249 Hey, Johnny, we're having a party. 48 00:22:58,378 --> 00:23:00,701 - Yeah, it looks great. - Thanks. 49 00:23:04,299 --> 00:23:05,578 Hey, man, how are ya? 50 00:23:07,137 --> 00:23:09,213 - Cheers. - Johnny. 51 00:23:11,515 --> 00:23:14,718 There's this documentary, it's amazing. It's called The F Word. 52 00:23:15,228 --> 00:23:18,679 People saying "fuck" on TV in America. It was this video and stuff. 53 00:23:18,854 --> 00:23:24,446 And it's about $200,000 fine in the US if you say it on TV. 54 00:23:26,949 --> 00:23:28,192 Thanks. 55 00:23:29,119 --> 00:23:30,278 Cool. 56 00:23:35,290 --> 00:23:38,875 If two men really wanna love on each other they have to do that. 57 00:23:40,671 --> 00:23:42,629 Yeah. So how many times do you go? 58 00:23:42,716 --> 00:23:43,914 You like it, I like it. 59 00:23:44,010 --> 00:23:46,415 I love you. Oh, I really love you. 60 00:23:47,387 --> 00:23:49,626 They've to go straight for door number two. 61 00:24:37,310 --> 00:24:39,600 Hi. 62 00:24:44,027 --> 00:24:46,066 Oh, hey. Hey, Johnny. I'm sorry. 63 00:24:46,153 --> 00:24:47,269 Sorry. 64 00:24:47,737 --> 00:24:50,945 Hey, I don't want to bother you. I just wanted to... 65 00:24:51,034 --> 00:24:54,239 I'm an actor and I just wanted to ask you a couple of questions. 66 00:24:54,332 --> 00:24:56,571 - Spitball and stuff, you know. - Yeah. Go for it. 67 00:24:56,666 --> 00:25:00,120 Um... So, did you study formally? 68 00:25:00,378 --> 00:25:01,755 Study? No, I didn't really. 69 00:25:01,881 --> 00:25:03,587 No? Really? Really? 70 00:25:03,674 --> 00:25:06,594 So you don't do, like, method and stuff, or anything like that? 71 00:25:06,930 --> 00:25:08,006 Method acting? 72 00:25:08,094 --> 00:25:10,134 - Yeah. You know, like... - I don't really follow... 73 00:25:10,136 --> 00:25:12,926 I don't really follow a particular method or anything. 74 00:25:13,016 --> 00:25:16,930 I just, really, I started and I got an agent and auditioned and stuff. 75 00:25:17,022 --> 00:25:18,102 Yeah. Cool. 76 00:25:18,188 --> 00:25:19,435 - But stick with it, all right? - Yeah. 77 00:25:19,523 --> 00:25:20,721 - You can do it, man. - Okay. 78 00:25:20,816 --> 00:25:22,441 - All right, homie. - Thank you. 79 00:25:28,156 --> 00:25:30,147 Hi. I'm Johnny. 80 00:25:32,161 --> 00:25:33,537 Hi, Johnny. 81 00:25:39,212 --> 00:25:40,789 Ah, come here. Come here. 82 00:25:44,424 --> 00:25:45,587 Johnny. 83 00:25:49,471 --> 00:25:51,383 Oh, my cast is stuck. 84 00:25:51,641 --> 00:25:52,755 Kiss me, kiss me. 85 00:25:54,185 --> 00:25:56,973 - You're a good kisser, Johnny. - Yeah? 86 00:25:58,982 --> 00:26:00,096 Oh, boy! 87 00:26:02,735 --> 00:26:04,111 Kiss me, please. 88 00:26:08,950 --> 00:26:11,027 - Oh, Johnny. - Oh, my God. That's... 89 00:26:14,206 --> 00:26:15,318 Oh, yeah. 90 00:26:15,789 --> 00:26:17,068 It tickles. 91 00:26:19,128 --> 00:26:21,333 Where are your panties? Oh, here they are. 92 00:26:21,422 --> 00:26:22,501 Okay. 93 00:26:23,796 --> 00:26:24,911 Okay. 94 00:26:25,509 --> 00:26:26,788 Oh, boy. 95 00:26:38,107 --> 00:26:39,218 Johnny. 96 00:26:42,820 --> 00:26:43,898 Johnny? 97 00:26:47,530 --> 00:26:48,694 Johnny? 98 00:27:46,966 --> 00:27:48,841 - Hello. - Good morning, Johnny. 99 00:27:48,929 --> 00:27:50,044 Oh, hey, Marge. 100 00:27:50,137 --> 00:27:51,799 Your car's waiting downstairs. 101 00:27:51,890 --> 00:27:52,969 For what? 102 00:27:53,224 --> 00:27:55,266 The junket at the Four Seasons. 103 00:27:55,811 --> 00:27:57,352 Oh, right. 104 00:27:58,104 --> 00:28:01,639 Claire will meet you in the lobby to take you up when you get there. 105 00:28:01,774 --> 00:28:04,265 Okay, I need, like, five minutes. Give me a second. 106 00:28:09,532 --> 00:28:12,736 Hi, Johnny. How are you? You look amazing. Oh, my gosh. 107 00:28:12,828 --> 00:28:15,034 Hey, Johnny, Paul Metcalf. Universal. Thanks for coming. 108 00:28:15,165 --> 00:28:16,991 - Hi, I'm Jane Amrow from Universal. - Hi. 109 00:28:17,083 --> 00:28:20,415 Great, great. Okay, we're going to go upstairs for a photo with Rebecca. 110 00:28:20,502 --> 00:28:21,581 Okay. 111 00:28:21,668 --> 00:28:23,494 Okay. Then we're going to go down for a press conference. 112 00:28:23,589 --> 00:28:26,210 I'll be right there. If you don't know the answer, I do. 113 00:28:26,299 --> 00:28:28,338 Do you want something to drink? We're going to go this way. 114 00:28:28,425 --> 00:28:30,549 - I'm good right now. - Coffee or water? 115 00:28:30,637 --> 00:28:33,636 Rebecca, Johnny, can you just move a little bit closer together there? 116 00:28:33,722 --> 00:28:34,837 - Sure. - Put your arm around... 117 00:28:34,934 --> 00:28:36,132 That's great. 118 00:28:36,685 --> 00:28:38,061 And big smile. 119 00:28:39,481 --> 00:28:41,225 That's it, straight to camera. 120 00:28:43,481 --> 00:28:45,062 Let's check those. 121 00:28:46,821 --> 00:28:48,860 - You look great. - Thanks. 122 00:28:49,572 --> 00:28:51,199 I was being sarcastic. 123 00:28:53,079 --> 00:28:54,157 You good? 124 00:28:54,244 --> 00:28:55,904 - Yeah, good to go. - Okay. 125 00:28:57,166 --> 00:28:58,541 And big smiles. 126 00:28:58,624 --> 00:29:01,331 Can I get you to look towards each other and smile? 127 00:29:02,047 --> 00:29:04,713 That's it. That's it. And back to camera. 128 00:29:07,590 --> 00:29:09,915 That's it. Great. Let me just test these. 129 00:29:10,052 --> 00:29:11,216 Is that it? 130 00:29:15,600 --> 00:29:17,144 And... 131 00:29:17,226 --> 00:29:18,640 Big smiles. 132 00:29:22,651 --> 00:29:24,524 And we're good. Thank you. 133 00:29:24,612 --> 00:29:26,023 It wasn't even that good. 134 00:29:35,787 --> 00:29:37,069 - So are we good? - Yeah. 135 00:29:38,459 --> 00:29:39,702 That was awesome! 136 00:29:39,793 --> 00:29:41,785 Okay, ready for the press conference? 137 00:29:41,961 --> 00:29:43,158 - Yes. Great. - You're gonna follow me. 138 00:29:43,253 --> 00:29:44,498 Do you need anything to drink? 139 00:29:44,589 --> 00:29:46,789 - Are you okay till we get there? Okay. - No, I'm great. 140 00:29:50,222 --> 00:29:52,095 I'm just going to be right over here. 141 00:29:53,349 --> 00:29:54,923 - Johnny. - Hi, Johnny. 142 00:29:55,015 --> 00:29:57,092 Hi, everybody. 143 00:29:57,310 --> 00:30:00,064 How do you think this role represents Italian-Americans? 144 00:30:00,147 --> 00:30:01,524 She always goes first. 145 00:30:01,648 --> 00:30:04,140 Would you like to go to China? 146 00:30:04,445 --> 00:30:05,559 Yes. 147 00:30:05,736 --> 00:30:07,648 You have many fans there. 148 00:30:08,823 --> 00:30:11,065 Hi, Johnny. You're always in good shape. 149 00:30:11,158 --> 00:30:13,115 Can you share your workout secrets with us? 150 00:30:13,452 --> 00:30:15,860 I'm asking because I'm writing my next book for Russia 151 00:30:15,956 --> 00:30:17,995 on workout secrets of Hollywood stars. 152 00:30:20,125 --> 00:30:21,322 Just basics. 153 00:30:22,629 --> 00:30:27,502 This film has a reflection of today's post-modern globalism? 154 00:30:30,346 --> 00:30:32,300 I'm sorry, what was the question again? 155 00:30:32,388 --> 00:30:34,466 Who's Cleo on your cast? 156 00:30:34,558 --> 00:30:36,053 Cleo's my daughter. 157 00:30:37,562 --> 00:30:39,553 Who is Johnny Marco? 158 00:30:41,397 --> 00:30:42,560 Um... 159 00:31:03,671 --> 00:31:07,623 Hey, man, can you take a right on Fountain? I want to make a quick stop. 160 00:31:07,717 --> 00:31:09,342 - Sure. - Thanks. 161 00:31:16,352 --> 00:31:18,806 Great, man. I'll be back in a minute. 162 00:31:18,894 --> 00:31:20,059 Okay. 163 00:31:58,561 --> 00:32:00,102 - Thanks, man. - You got it. 164 00:32:00,270 --> 00:32:01,435 All right. 165 00:32:26,506 --> 00:32:28,417 - Hey, man. - Hey. 166 00:32:36,767 --> 00:32:38,391 What room you in? 167 00:32:38,601 --> 00:32:39,683 59. 168 00:32:42,313 --> 00:32:44,390 I met Bono in 59. 169 00:32:45,568 --> 00:32:47,229 Oh, yeah? 170 00:32:48,154 --> 00:32:49,565 That's cool. 171 00:32:56,121 --> 00:32:58,280 - See you, man. - Stay loose. 172 00:33:45,129 --> 00:33:46,672 - Yeah. - Morning, Johnny. 173 00:33:47,216 --> 00:33:48,295 Hey, Marge. 174 00:33:48,386 --> 00:33:50,292 They're waiting for you at the special effects studio. 175 00:33:50,385 --> 00:33:52,009 They need to do a mould of your head. 176 00:33:52,345 --> 00:33:54,670 The map should be under your door, okay? 177 00:33:55,974 --> 00:33:57,348 Yep, okay. 178 00:34:54,785 --> 00:34:57,027 All right, so, Johnny, what we're gonna need you to do here... 179 00:34:57,122 --> 00:35:00,288 You're slouching a little bit. We'll need you to sit up a little more. 180 00:35:00,374 --> 00:35:01,454 Oh, yeah. Oh, sure. 181 00:35:01,543 --> 00:35:04,993 Now the most important thing to do is to remain rigidly upright 182 00:35:05,087 --> 00:35:06,996 during this entire process. 183 00:35:07,092 --> 00:35:09,839 - Like this? - Yeah. Yeah, that's good. 184 00:35:15,889 --> 00:35:17,801 Good in the front for you or... 185 00:35:17,892 --> 00:35:19,091 Uh, I can be. 186 00:35:19,184 --> 00:35:20,347 All right. 187 00:35:22,480 --> 00:35:25,102 On the left side, let's pull this back just a little over here. 188 00:35:26,109 --> 00:35:27,223 Close your eyes. 189 00:35:27,443 --> 00:35:30,609 Now I'm going to have you keep your eyes closed 190 00:35:30,821 --> 00:35:34,271 and your mouth closed for the rest of this process, okay? 191 00:35:34,365 --> 00:35:35,483 Yep. 192 00:35:35,577 --> 00:35:38,247 And this shouldn't take longer than 40 minutes or so. 193 00:35:41,084 --> 00:35:42,910 Yeah, it's cold, isn't it? 194 00:35:49,259 --> 00:35:50,587 All right. 195 00:36:09,905 --> 00:36:12,574 All right, let's get the, uh... 196 00:36:12,657 --> 00:36:14,486 Let's get the bandages ready. 197 00:36:15,494 --> 00:36:16,821 All right. 198 00:36:23,878 --> 00:36:25,503 All right. 199 00:37:58,724 --> 00:38:01,134 Okay, Johnny, we're just about done. 200 00:38:01,727 --> 00:38:03,103 Let me show you how you look. 201 00:38:11,114 --> 00:38:12,312 Jesus. 202 00:38:27,339 --> 00:38:28,418 Hello? 203 00:38:28,506 --> 00:38:32,501 Good evening, Mr Marco. Your masseur is here. Shall we send him up? 204 00:38:33,426 --> 00:38:35,171 Him? Okay. 205 00:38:52,155 --> 00:38:53,236 Hey. 206 00:38:53,616 --> 00:38:55,655 - Where's Lori? - Oh, they didn't tell you? 207 00:38:55,743 --> 00:38:57,319 She wasn't available. 208 00:38:57,411 --> 00:38:59,534 No. Come on in. 209 00:40:18,537 --> 00:40:19,699 Whoa! 210 00:40:21,791 --> 00:40:24,875 - What the fuck, dude? - Oh, did they not tell you how I work? 211 00:40:25,044 --> 00:40:26,121 No. 212 00:40:26,249 --> 00:40:28,329 You see, I have a website that explains my technique. 213 00:40:28,629 --> 00:40:30,753 I feel that if my client's naked, 214 00:40:31,050 --> 00:40:33,458 it's just more comfortable if I meet them at the same level. 215 00:40:33,928 --> 00:40:36,003 Yeah, it's not for me. 216 00:40:36,555 --> 00:40:38,631 Thanks, though. Why don't you just pack it up? 217 00:40:38,723 --> 00:40:40,053 All right. 218 00:40:48,899 --> 00:40:50,525 Sir, I'm sorry about that. 219 00:40:50,612 --> 00:40:52,106 No, it's cool. 220 00:41:00,411 --> 00:41:04,114 Gandhi advocated the boycott of machine made European clothing. 221 00:41:05,419 --> 00:41:07,872 And it caused large scale unemployment in India. 222 00:41:09,006 --> 00:41:12,624 As always Gandhi wore only white linen cloth, 223 00:41:13,302 --> 00:41:16,255 which had become a symbol of the entire movement. 224 00:41:16,888 --> 00:41:20,805 He took to making a handmade cloth called khadi. 225 00:41:21,604 --> 00:41:25,813 Most importantly, it showed India how to be self-reliant. 226 00:41:50,632 --> 00:41:51,709 Hi. 227 00:41:52,593 --> 00:41:54,003 You got another cigarette? 228 00:41:54,760 --> 00:41:56,172 Yeah, sure. 229 00:42:04,979 --> 00:42:06,062 Hi. 230 00:42:16,575 --> 00:42:18,367 Oh, Shania... 231 00:42:18,494 --> 00:42:20,617 - Shannon. - Shannon. Sorry. 232 00:42:24,000 --> 00:42:25,576 - Hey, Cleo. - Hey. 233 00:42:28,004 --> 00:42:31,288 Why are you taking a bath next door? Is yours broken? 234 00:42:32,257 --> 00:42:34,665 Yeah. Yeah, it's been acting weird. 235 00:42:35,345 --> 00:42:37,170 What a nice surprise. 236 00:42:40,516 --> 00:42:42,722 Come on in. You got your stuff? 237 00:42:44,771 --> 00:42:46,679 Shouldn't you be in school today? 238 00:42:46,939 --> 00:42:48,185 It's Sunday. 239 00:42:53,155 --> 00:42:55,278 - You need to hold down the... The rhythm. 240 00:42:55,366 --> 00:42:57,276 - Yeah. - Yeah! 241 00:43:00,286 --> 00:43:01,698 Here we go. 242 00:43:21,559 --> 00:43:22,888 Here we go. 243 00:43:29,526 --> 00:43:31,317 - Are you using your whammy? - Yup. 244 00:43:31,527 --> 00:43:32,726 Oh, wow! 245 00:43:34,491 --> 00:43:36,897 Going after the great one, Johnny! 246 00:43:44,375 --> 00:43:46,496 The drummer's an ugly dude now. 247 00:43:46,585 --> 00:43:48,745 Why did you change drummers? 248 00:43:49,422 --> 00:43:51,496 It's not Stewart Copeland? 249 00:43:52,342 --> 00:43:54,881 Well, it wasn't that hot pretty girl. 250 00:43:55,388 --> 00:43:56,500 Big lips. 251 00:43:58,139 --> 00:44:01,007 Let's see what the score was. Let's see the score. 252 00:44:01,099 --> 00:44:03,805 Oh, God. Jeez. 253 00:44:04,311 --> 00:44:06,804 - 97! - 97! Whoa. 254 00:44:07,314 --> 00:44:08,478 - 92. - 92. 255 00:44:08,651 --> 00:44:10,024 - I beat you? - Yeah. 256 00:44:16,781 --> 00:44:18,691 Stick to movies! 257 00:44:19,243 --> 00:44:20,571 Are you kidding me? 258 00:44:20,662 --> 00:44:23,281 Another actor's failed transition into music. 259 00:44:24,958 --> 00:44:26,073 Oh, God! 260 00:44:26,168 --> 00:44:27,994 Cleo, check this out. 261 00:44:29,465 --> 00:44:31,669 You don't do any sports, you just do ballet? 262 00:44:33,802 --> 00:44:35,174 Ice skating. 263 00:44:35,469 --> 00:44:37,213 And jazz dance, huh? 264 00:44:37,763 --> 00:44:38,841 No. 265 00:44:40,556 --> 00:44:42,265 My sister did jazz dance. 266 00:44:42,349 --> 00:44:44,597 It was so stupid. I always had to watch her. 267 00:44:48,147 --> 00:44:50,817 Oh, God, and her stupid leotard. 268 00:44:51,277 --> 00:44:53,946 - Like this? Like... - Yeah, she looked like... 269 00:44:58,157 --> 00:45:00,282 What else do you do, do you do karate? 270 00:45:00,911 --> 00:45:01,992 No. 271 00:45:04,915 --> 00:45:07,075 At ballet, are you the best in the class? 272 00:45:08,626 --> 00:45:10,668 I... Well, I try to be, yeah. 273 00:45:12,716 --> 00:45:14,837 Is your ballet teacher an alcoholic? 274 00:45:15,594 --> 00:45:16,674 No. 275 00:45:17,805 --> 00:45:20,178 I knew a girl whose ballet teacher was this alcoholic. 276 00:45:20,266 --> 00:45:21,544 I figured they all were. 277 00:45:22,099 --> 00:45:24,499 It's true, like, you probably don't know 'cause you're a kid. 278 00:45:24,769 --> 00:45:26,847 When you get older, you'll realise she goes off to the back 279 00:45:26,938 --> 00:45:28,812 more often than you guys think, you know. 280 00:45:29,193 --> 00:45:30,686 You can smell wine on her breath. 281 00:45:31,443 --> 00:45:34,478 Seriously, it's a big... It's a big thing for ballet teachers. 282 00:45:35,030 --> 00:45:36,231 It is. 283 00:45:36,866 --> 00:45:39,074 You don't recognise that stuff. 284 00:45:41,871 --> 00:45:44,326 Wait. Do people really... You can't play on hard. 285 00:45:44,412 --> 00:45:45,954 - No. - It's so hard. 286 00:45:47,461 --> 00:45:49,120 That's insane. 287 00:45:50,047 --> 00:45:52,006 - Hello? - Hi, Johnny. 288 00:45:53,050 --> 00:45:54,426 Hey, Marge. 289 00:45:54,676 --> 00:45:57,548 So, the LA Times wants a quote on your mother's book. 290 00:45:57,888 --> 00:46:00,721 I think it's better to give them something. 291 00:46:01,226 --> 00:46:02,719 Jesus. 292 00:46:03,228 --> 00:46:04,805 Are you serious? 293 00:46:05,313 --> 00:46:06,689 Yes. 294 00:46:06,773 --> 00:46:09,393 And you need to be in Milan, Wednesday. 295 00:46:09,484 --> 00:46:12,567 We can fly you out tomorrow night or Tuesday. 296 00:46:14,990 --> 00:46:16,483 Are you there? 297 00:46:18,116 --> 00:46:19,197 Johnny? 298 00:46:19,287 --> 00:46:20,826 Yeah. Yeah, no, I'm here. 299 00:46:20,910 --> 00:46:23,199 We'll get you the flight options later today, okay? 300 00:46:23,497 --> 00:46:25,240 And let us know what you want. 301 00:46:25,330 --> 00:46:27,371 All right. Thanks, Marge. 302 00:46:27,458 --> 00:46:29,333 I'll talk to you later. 303 00:46:33,924 --> 00:46:36,083 Hi, I need a few things. 304 00:46:36,344 --> 00:46:38,753 Could I get three cups of milk, 305 00:46:39,973 --> 00:46:41,635 a stick of butter, 306 00:46:42,767 --> 00:46:44,096 some cheddar cheese. 307 00:46:44,185 --> 00:46:47,634 And do you have a cheese grater that you could bring up? 308 00:46:48,356 --> 00:46:49,901 Okay. Thank you. Bye. 309 00:46:56,321 --> 00:46:57,865 15-30. 310 00:46:57,951 --> 00:46:59,526 Oh, that was my point, huh? 311 00:46:59,659 --> 00:47:01,035 - Yeah. - Yeah. 312 00:47:01,119 --> 00:47:02,316 Press A. 313 00:47:02,912 --> 00:47:04,741 I'm Martina Navratilova. 314 00:47:05,125 --> 00:47:06,834 - You like her? - Well, who? 315 00:47:06,919 --> 00:47:08,660 Martina Navratilova. 316 00:47:09,043 --> 00:47:10,587 She'd like you. 317 00:47:11,423 --> 00:47:13,164 30 all. 318 00:47:15,176 --> 00:47:17,299 Oh, look at Martina's power! 319 00:47:21,350 --> 00:47:23,637 40-30. 320 00:47:24,020 --> 00:47:26,057 Martina against who are you? 321 00:47:26,188 --> 00:47:28,015 - Sharapova? - You're Martina? 322 00:47:28,105 --> 00:47:29,933 - You're some communist bitch. - What? 323 00:47:30,190 --> 00:47:32,434 - Maria Sharapova? - Yeah. Yeah. 324 00:47:34,320 --> 00:47:36,146 Even Martina wouldn't like you now. 325 00:47:36,239 --> 00:47:37,615 Game point. 326 00:47:39,033 --> 00:47:40,231 Wow. Your turn. 327 00:47:40,326 --> 00:47:42,322 Red team wins! 328 00:48:15,528 --> 00:48:17,820 Hey, Layla. Hold on a sec. 329 00:48:19,119 --> 00:48:20,195 Yeah? 330 00:48:20,785 --> 00:48:23,192 I'm going away for a little while. 331 00:48:24,040 --> 00:48:28,749 I need you to take Cleo to camp, she's going there for a few weeks. 332 00:48:28,835 --> 00:48:30,910 It's close to your parents. 333 00:48:32,752 --> 00:48:35,376 - When are you coming back? - I don't know. 334 00:48:36,926 --> 00:48:38,717 I need a little time. 335 00:48:40,473 --> 00:48:42,463 How long? I'm going to Italy. 336 00:48:42,557 --> 00:48:44,847 I've got my movie opening there. 337 00:48:44,934 --> 00:48:48,435 Just make sure she gets to Belmont by the 10th. 338 00:48:50,066 --> 00:48:51,442 Bye, Johnny. 339 00:48:51,946 --> 00:48:53,438 Yeah. 340 00:49:01,118 --> 00:49:03,908 - Welcome to LAX, Mr Marco. - Thanks. 341 00:49:04,413 --> 00:49:06,243 Right through those doors and to the left, please. 342 00:49:06,331 --> 00:49:07,494 Great. 343 00:49:08,252 --> 00:49:09,876 - Got everything? - Got the passports. 344 00:49:09,962 --> 00:49:11,041 Okay. 345 00:49:12,714 --> 00:49:14,292 - Hello. - Hi. 346 00:49:21,641 --> 00:49:23,184 Right this way. 347 00:50:18,740 --> 00:50:20,733 Mr Marco, I hope you enjoy your suite. 348 00:50:20,907 --> 00:50:21,985 Thank you. 349 00:50:22,077 --> 00:50:24,568 Bedrooms are on the left. 350 00:50:30,671 --> 00:50:32,247 Please, this way. 351 00:50:35,215 --> 00:50:37,922 And here's your swimming pool. 352 00:50:39,848 --> 00:50:41,671 - Oh, my God! - Wow! 353 00:50:41,931 --> 00:50:43,510 And this is your way to the salon. 354 00:50:43,599 --> 00:50:45,260 Thank you. 355 00:50:51,232 --> 00:50:52,514 Hey, Pupi. 356 00:50:54,861 --> 00:50:56,024 This is my daughter, Cleo. 357 00:50:56,112 --> 00:50:58,025 - Hi, Cleo! How are you? - Hi, I'm good. 358 00:50:58,116 --> 00:50:59,492 Ciao, Cleo. 359 00:50:59,990 --> 00:51:03,242 Listen, you take your time in your suite. 360 00:51:03,620 --> 00:51:06,260 And we'll see you downstairs when you're ready, okay? In the lobby. 361 00:51:06,372 --> 00:51:07,702 - Great, thank you. - Okay. 362 00:51:07,832 --> 00:51:10,540 - Thank you, bye. Enjoy, yeah? - Bye. 363 00:51:11,919 --> 00:51:13,036 Ciao. 364 00:51:13,132 --> 00:51:14,708 See you. 365 00:51:24,557 --> 00:51:27,015 - That's fine, Pupi. - Mr Marco. 366 00:51:27,102 --> 00:51:28,763 I hope you had a nice rest. 367 00:51:28,855 --> 00:51:30,765 So Pupi's waiting for us in the next room. 368 00:51:30,857 --> 00:51:32,352 Hello, Johnny. 369 00:51:32,694 --> 00:51:35,479 - Hi. - Can I talk to you? 370 00:51:35,947 --> 00:51:38,235 Yeah. Be right back. 371 00:51:42,161 --> 00:51:43,620 What the fuck, Johnny? 372 00:51:43,707 --> 00:51:46,160 Did you think you'd never fucking see me again? 373 00:51:46,249 --> 00:51:47,957 Take it easy, okay? 374 00:51:55,257 --> 00:51:56,584 Good news, Johnny! 375 00:51:56,674 --> 00:51:59,759 I spoke with the mayor. He's giving you the key to the city. 376 00:51:59,844 --> 00:52:01,922 Okay, give me the hand, please. 377 00:52:10,104 --> 00:52:11,479 Hi, Johnny! How you doing? 378 00:52:11,566 --> 00:52:12,762 - Hi. - Hey! 379 00:52:14,903 --> 00:52:16,183 Welcome to Italy. 380 00:52:16,280 --> 00:52:17,393 Thank you. 381 00:52:17,613 --> 00:52:19,238 So can I ask you some questions? 382 00:52:19,575 --> 00:52:21,117 - Sure. - Okay. 383 00:52:21,199 --> 00:52:23,776 What's the first... Um, what's the most beautiful thing 384 00:52:23,870 --> 00:52:25,448 you have done in Italy so far? 385 00:52:25,537 --> 00:52:27,780 Well, we just arrived in the hotel, so... 386 00:52:27,956 --> 00:52:29,119 Okay. 387 00:52:36,131 --> 00:52:38,505 Do you speak some Italian words? Some few words. 388 00:53:13,464 --> 00:53:15,420 - Can you hold your breath? - Huh? 389 00:53:15,505 --> 00:53:18,758 - Can you hold your breath? There and back. - Okay. I'll try. 390 00:53:27,646 --> 00:53:29,933 - One more. - It took too long. 391 00:53:39,863 --> 00:53:41,571 How about the handstand? 392 00:53:41,866 --> 00:53:44,110 - That was good before. - Okay. 393 00:53:51,881 --> 00:53:53,122 7.2. 394 00:54:07,058 --> 00:54:08,720 Are you sleeping? 395 00:54:10,230 --> 00:54:11,342 No. 396 00:54:15,317 --> 00:54:17,310 You want to get a snack? 397 00:54:17,486 --> 00:54:18,649 Yeah. 398 00:54:29,540 --> 00:54:31,286 How can we be of service to you? 399 00:54:32,672 --> 00:54:36,005 Um... What kind of gelato do you have? 400 00:54:36,757 --> 00:54:40,091 Cioccolata, strawberry, pistachio e vaniglia. 401 00:54:40,593 --> 00:54:43,300 Hmm. Well, we'd like to try them all. 402 00:54:43,556 --> 00:54:45,384 Uh, could you send up two of each, please? 403 00:54:45,475 --> 00:54:47,302 Certamente, Mr Marco. 404 00:54:47,768 --> 00:54:49,229 Thank you. 405 00:55:30,564 --> 00:55:32,055 How about vanilla? Did you try it? 406 00:55:32,148 --> 00:55:33,977 Good. 407 00:55:43,783 --> 00:55:46,950 - I like strawberry the best. - I like chocolate. 408 00:55:48,539 --> 00:55:50,081 I know you do. 409 00:56:22,450 --> 00:56:24,823 - Hi. - Were you sleeping? 410 00:56:24,954 --> 00:56:26,031 No. 411 00:56:27,663 --> 00:56:28,944 Come in. 412 00:57:15,047 --> 00:57:16,789 How old are you, Cleo? 413 00:57:16,881 --> 00:57:18,125 Eleven. 414 00:57:20,512 --> 00:57:22,504 Do you have a boyfriend? 415 00:57:25,807 --> 00:57:30,184 When I was 11 I was so in love with this boy. Nino Viti. 416 00:57:30,772 --> 00:57:32,478 He was so handsome. 417 00:57:32,607 --> 00:57:34,399 And he had a scooter. 418 00:57:35,528 --> 00:57:37,852 Do you like to ride a scooter? 419 00:57:38,237 --> 00:57:40,146 Sure. 420 00:57:40,237 --> 00:57:42,528 - Morning. - Good morning. 421 00:57:42,617 --> 00:57:43,993 Hi. 422 00:58:06,683 --> 00:58:08,722 The coffee's good. 423 00:58:09,395 --> 00:58:11,100 Do you like coffee? 424 00:58:16,524 --> 00:58:18,188 It's good. 425 00:58:22,867 --> 00:58:24,990 So, Johnny. We stop by the awards show. 426 00:58:26,244 --> 00:58:30,823 You tell something about your history with Al Pacino, everything. 427 00:58:30,916 --> 00:58:34,665 And after, you remember, we have the dinner with the mayor. 428 00:58:34,753 --> 00:58:36,626 - It's very important. Okay? - Okay. 429 00:58:40,509 --> 00:58:41,590 Wow. 430 00:58:41,678 --> 00:58:44,678 - She's beautiful. - You look beautiful, Cleo. 431 00:58:45,349 --> 00:58:46,463 Thanks. 432 00:58:48,852 --> 00:58:50,514 Shall we? 433 01:00:32,458 --> 01:00:34,119 Congratulations! 434 01:00:35,295 --> 01:00:37,334 Congratulations, Johnny. 435 01:00:46,847 --> 01:00:48,594 The stage is yours. 436 01:02:00,463 --> 01:02:02,172 No, no, no! No, no! 437 01:02:02,257 --> 01:02:04,084 This is Miss Lane's car. 438 01:02:04,178 --> 01:02:05,885 Can you please take us to the airport? 439 01:02:05,972 --> 01:02:10,052 I'm supposed to be waiting here but... For you, Mr Marco, we'll go. 440 01:02:10,142 --> 01:02:12,347 - I'll get you there. - Thank you. 441 01:02:41,799 --> 01:02:43,081 - Hey. - Hey. 442 01:02:43,178 --> 01:02:45,585 - Welcome back. Nice to see you. - Thanks. 443 01:02:53,940 --> 01:02:55,646 You take that spot. 444 01:03:04,909 --> 01:03:06,402 How you doing? 445 01:03:06,494 --> 01:03:08,368 - Tired. - Yeah, me too. 446 01:03:11,204 --> 01:03:13,115 Hi, Johnny, welcome back. 447 01:03:13,209 --> 01:03:15,498 Hey, Romulo, how are things, man? 448 01:03:16,045 --> 01:03:18,285 Good. Would you like a song? 449 01:03:19,466 --> 01:03:20,630 Good. 450 01:03:22,009 --> 01:03:24,761 Have you ever heard him sing before? 451 01:03:24,847 --> 01:03:26,921 Just wait. He's great. 452 01:03:44,200 --> 01:03:50,284 Baby, let me be your loving teddy bear 453 01:03:50,707 --> 01:03:55,496 Put a chain around my neck And lead me anywhere 454 01:03:55,585 --> 01:04:00,582 Oh, let me be your teddy bear 455 01:04:01,677 --> 01:04:06,551 Baby, let me be around you every night 456 01:04:06,637 --> 01:04:10,930 Run your fingers through my hair and cuddle me real tight 457 01:04:11,018 --> 01:04:15,182 Oh, let me be your teddy bear 458 01:04:16,482 --> 01:04:21,689 I don't wanna be a tiger 'Cause tigers play too rough 459 01:04:21,777 --> 01:04:24,186 I don't wanna be a lion 460 01:04:24,280 --> 01:04:28,031 'Cause lions ain't the kind you love enough 461 01:04:28,120 --> 01:04:33,115 Just wanna be your teddy bear 462 01:04:34,083 --> 01:04:38,212 Put a chain around my neck And lead me anywhere 463 01:04:38,296 --> 01:04:42,210 Oh, let me be your teddy bear 464 01:04:44,177 --> 01:04:49,597 I just wanna be your teddy bear 465 01:04:53,896 --> 01:04:56,186 - Thank you very much. - Thanks, Romulo. 466 01:06:24,906 --> 01:06:26,779 - Morning, beautiful. - Good morning, Victor. 467 01:06:26,866 --> 01:06:28,030 I have your orange juice. 468 01:06:28,119 --> 01:06:29,661 Thank you. Oh, can you bring it in the kitchen? 469 01:06:29,746 --> 01:06:30,907 Yeah. 470 01:06:35,253 --> 01:06:37,577 This is so good. 471 01:06:38,383 --> 01:06:39,543 Yeah, it's really good, Cleo. 472 01:06:39,591 --> 01:06:41,665 - You got the sauce perfect. - Thanks. 473 01:06:41,757 --> 01:06:43,417 It's, like, not too heavy. 474 01:06:46,011 --> 01:06:48,801 I'm making a list for the things I need for camp. 475 01:06:48,891 --> 01:06:50,635 I have tennis racquet, tennis balls, 476 01:06:50,725 --> 01:06:53,596 bathing suit, shampoo and conditioner. What else? 477 01:06:53,689 --> 01:06:55,062 - Sunglasses. - Okay. 478 01:06:56,144 --> 01:06:57,342 Bring your own soap. 479 01:06:58,315 --> 01:07:01,566 So you don't get warts from the other kids. That always happens at camp. 480 01:07:02,737 --> 01:07:03,817 Ask your dad. 481 01:07:05,951 --> 01:07:08,188 Maybe some snacks. You might get hungry. 482 01:07:08,661 --> 01:07:09,741 You're not allowed. 483 01:07:10,207 --> 01:07:12,612 Well, you can sneak a little in your backpack. 484 01:07:13,208 --> 01:07:14,582 Get hungry at night or something. 485 01:07:20,132 --> 01:07:21,247 Wow. 486 01:07:23,594 --> 01:07:25,882 Oh, I like that spin move. What is that? 487 01:07:26,263 --> 01:07:27,378 Chaïné turn. 488 01:07:28,805 --> 01:07:30,263 Cool. Chainay-nay turn. 489 01:07:32,225 --> 01:07:36,011 That's one of the fundamentals of Afro-Cuban dancing, huh? 490 01:07:37,397 --> 01:07:38,679 Is that what you're doing? 491 01:07:38,776 --> 01:07:40,518 - Ballet. - Oh, ballet. 492 01:07:40,902 --> 01:07:42,942 We're almost there. 493 01:07:47,160 --> 01:07:48,867 Have you read all these, Dad? 494 01:07:49,076 --> 01:07:51,118 None of them. 495 01:07:51,580 --> 01:07:53,953 I've got an idea. Why don't you be my reader? 496 01:07:54,039 --> 01:07:57,409 You read them and tell me if the character is any good. 497 01:07:57,503 --> 01:07:58,748 I'll check it out. 498 01:07:59,089 --> 01:08:00,628 Why don't we read Cleo's diary? 499 01:08:00,713 --> 01:08:01,794 No. 500 01:08:02,883 --> 01:08:05,255 When me and your dad were a little bit older than you, 501 01:08:05,344 --> 01:08:07,005 we got your Aunt Tiffany's diary, 502 01:08:07,095 --> 01:08:09,421 and she was going through, like, a rebellious stage. 503 01:08:09,516 --> 01:08:12,433 And we read it all dramatically to a tape recorder 504 01:08:12,519 --> 01:08:14,557 and we waited until she got home. 505 01:08:14,645 --> 01:08:17,600 And, it was like... It was really bad. 506 01:08:17,688 --> 01:08:20,260 We put it on the stereo and turned it on really loud. 507 01:08:20,983 --> 01:08:23,271 And then we just went running. 508 01:08:23,363 --> 01:08:24,641 - Oh! I got it. - What'd she do? 509 01:08:24,737 --> 01:08:26,018 She raised hell. 510 01:08:26,114 --> 01:08:29,151 I just heard her screaming and crying. 511 01:08:29,244 --> 01:08:31,817 I wasn't allowed over for like a month. 512 01:08:32,663 --> 01:08:35,663 - They should have kicked your dad out, too. - I got it. 513 01:08:37,586 --> 01:08:39,164 We were looking for adventure, though. 514 01:08:39,255 --> 01:08:40,628 Oh, crap. 515 01:08:43,884 --> 01:08:45,296 Damn. 516 01:08:46,262 --> 01:08:47,590 Souvenir? 517 01:08:48,641 --> 01:08:50,595 - That smells. - No, no, no. 518 01:08:50,682 --> 01:08:52,309 Smell it, smell it. 519 01:09:36,149 --> 01:09:37,939 All right. Anybody following us? 520 01:09:39,985 --> 01:09:41,775 No. The coast is clear. 521 01:09:46,115 --> 01:09:47,693 Have you talked to your mom? 522 01:09:49,035 --> 01:09:51,789 No, I left her a message. 523 01:09:52,413 --> 01:09:53,869 How has she been doing? 524 01:09:55,122 --> 01:09:56,748 She's good, I guess. 525 01:10:04,425 --> 01:10:06,418 Whoa! 526 01:10:06,512 --> 01:10:08,751 What the... Hold on. 527 01:10:11,727 --> 01:10:13,054 Damn it. 528 01:10:19,773 --> 01:10:21,149 Hey. I was driving... 529 01:10:23,194 --> 01:10:24,689 I need a tow. 530 01:10:26,365 --> 01:10:28,109 Sunset and Sierra. 531 01:10:30,742 --> 01:10:31,822 No. 532 01:10:37,293 --> 01:10:38,537 Thanks. 533 01:10:45,215 --> 01:10:46,332 Now what? 534 01:10:59,816 --> 01:11:00,894 There you go. 535 01:11:11,076 --> 01:11:12,572 This is not a good time. 536 01:11:13,496 --> 01:11:14,741 Are you sure? 537 01:11:15,248 --> 01:11:16,413 Yeah. 538 01:11:18,459 --> 01:11:19,790 Hey, Cleo, you hungry? 539 01:11:19,879 --> 01:11:22,585 - You want to go downstairs, get a burger? - Oh, yeah. 540 01:11:28,928 --> 01:11:31,847 - All right. So what do you got? - A triple. 541 01:11:32,268 --> 01:11:33,428 Get out of there. 542 01:11:36,852 --> 01:11:38,848 - Two tens. - Shuffle 'em. 543 01:11:41,358 --> 01:11:44,030 Am I ever going to win a game today or... 544 01:11:44,654 --> 01:11:46,483 Think I'll win? Can I win a game? 545 01:11:47,325 --> 01:11:48,781 Oh, there's your outfit. 546 01:11:52,161 --> 01:11:55,363 - I think that hat would look good on you. - It's a turban. 547 01:11:55,497 --> 01:11:57,786 Well, maybe we should get you one of those for camp? 548 01:11:57,876 --> 01:12:00,118 That's embarrassing. 549 01:12:03,131 --> 01:12:04,330 Look at their outfits. 550 01:12:04,675 --> 01:12:06,585 Val Kilmer calls himself Val-ibu. 551 01:12:10,388 --> 01:12:11,799 Check this out. Cleo. 552 01:12:13,477 --> 01:12:14,636 Hi, Johnny. 553 01:12:15,393 --> 01:12:17,802 Hey, how you doing? 554 01:12:17,898 --> 01:12:19,059 Good. 555 01:12:23,404 --> 01:12:25,478 What? I don't know her that well. 556 01:12:28,990 --> 01:12:30,533 The aeroplane! 557 01:12:30,618 --> 01:12:33,239 I used to do this. It was a lot easier. 558 01:12:44,508 --> 01:12:45,836 You're getting big. 559 01:12:48,512 --> 01:12:50,721 Hey, you want to stay one more day before we go? 560 01:12:50,805 --> 01:12:51,920 Yeah. 561 01:12:58,231 --> 01:12:59,774 It's that sound it makes when we're doing good. 562 01:12:59,858 --> 01:13:01,351 I like that sound. 563 01:13:03,152 --> 01:13:04,832 - Okay, here we go. - I'll let that one go. 564 01:13:08,407 --> 01:13:09,688 - I got it. - Okay. 565 01:13:10,201 --> 01:13:11,367 Okay. 566 01:13:47,072 --> 01:13:49,361 - How are you doing? - I'm good. 567 01:15:38,729 --> 01:15:40,272 - Can we pet him? - Yes. 568 01:15:40,359 --> 01:15:41,901 Oh, hey! 569 01:15:41,985 --> 01:15:44,309 Hey, sweetie! Hi! 570 01:15:46,319 --> 01:15:48,111 What's that book about again? 571 01:15:48,197 --> 01:15:51,318 It's about this girl that's in love with this guy. 572 01:15:51,410 --> 01:15:54,910 But he's a vampire and his whole family is vampires, 573 01:15:55,040 --> 01:15:56,780 so she can't really be with him. 574 01:15:56,874 --> 01:15:58,701 Why doesn't she become one, too? 575 01:15:58,834 --> 01:16:02,118 Because she can't. He doesn't want to turn her into a vampire. 576 01:16:02,212 --> 01:16:05,331 And if she gets too close to him, he won't be able to help himself. 577 01:16:53,763 --> 01:16:54,928 Okay. 578 01:16:56,810 --> 01:16:58,055 - You need that? No? - No. 579 01:16:58,146 --> 01:16:59,519 Okay, good. 580 01:17:04,901 --> 01:17:06,228 Allow me. 581 01:17:09,865 --> 01:17:12,237 - See you, Ray. - Take care, Johnny. 582 01:18:25,525 --> 01:18:27,186 Cleo, what's wrong? 583 01:18:28,070 --> 01:18:29,351 Why are you crying? 584 01:18:32,576 --> 01:18:35,196 I don't know when Mom's coming back. 585 01:18:41,375 --> 01:18:43,869 She said she had to go away for a while. 586 01:18:43,965 --> 01:18:46,963 But she didn't say when she was coming back. 587 01:18:48,510 --> 01:18:50,383 And you're always gone. 588 01:18:59,144 --> 01:19:00,520 Come here. 589 01:19:01,231 --> 01:19:02,940 Don't cry, honey. 590 01:19:41,484 --> 01:19:43,637 Another two... 591 01:19:43,774 --> 01:19:45,020 - That's a bet, sir. - Come on. 592 01:19:45,110 --> 01:19:46,936 Come on, 11. 593 01:19:48,111 --> 01:19:49,653 - Seven. - Seven. 594 01:19:52,033 --> 01:19:55,285 Excuse me, sir. She can't be at the table. She has to take a step back. 595 01:19:55,371 --> 01:19:57,411 Okay. Stand over there. 596 01:20:00,752 --> 01:20:03,668 - Okay, folks. - All right, here we go. Here we go. 597 01:20:03,752 --> 01:20:04,916 Come on! 598 01:20:06,757 --> 01:20:08,631 All righty. Watch this. 599 01:20:08,717 --> 01:20:11,042 You always want to take the full odds. 600 01:20:11,219 --> 01:20:13,179 Always. It's the best bet. 601 01:20:13,266 --> 01:20:15,885 It's the only bet where the house and the player have the same advantage. 602 01:20:15,973 --> 01:20:17,137 You got it? 603 01:20:17,227 --> 01:20:19,467 - Okay. Got it. - Okay, sir, your dice. 604 01:20:21,145 --> 01:20:24,017 - Go hard 10. Hard 10. - That's a bet, sir. 605 01:20:24,106 --> 01:20:26,564 - I want a hard 10. Say, "Hard 10." - Hard 10. 606 01:20:26,652 --> 01:20:28,396 Hard 10. Come on! 607 01:20:29,486 --> 01:20:30,900 - It's okay. It's all right. - Four, four... 608 01:20:30,990 --> 01:20:32,781 - Easy four. - I'm still in there. 609 01:20:33,492 --> 01:20:34,774 Still alive. 610 01:20:36,246 --> 01:20:37,741 Sorry there. 611 01:20:37,829 --> 01:20:39,789 - Hard 10. Come on! - Your dice. 612 01:20:40,626 --> 01:20:41,906 Hard 10! 613 01:20:43,630 --> 01:20:45,587 Hard 10! 614 01:20:45,674 --> 01:20:47,830 We got it, we got both wins. 615 01:21:47,150 --> 01:21:48,525 All right. 616 01:21:48,945 --> 01:21:50,192 Have fun at camp. 617 01:21:51,573 --> 01:21:54,148 - I'll see you in a few weeks. - Okay. 618 01:22:00,080 --> 01:22:01,244 Okay. 619 01:22:03,461 --> 01:22:05,038 - Bye. - Bye. 620 01:22:16,102 --> 01:22:17,262 Cleo! 621 01:22:24,106 --> 01:22:26,515 I'm sorry I haven't been around. 622 01:25:48,067 --> 01:25:50,310 - Hello. - Layla? 623 01:25:51,364 --> 01:25:52,608 Johnny. 624 01:25:53,782 --> 01:25:54,898 Hey. 625 01:25:57,701 --> 01:25:59,195 What's wrong? 626 01:26:05,669 --> 01:26:07,495 I'm fucking nothing. 627 01:26:17,474 --> 01:26:19,134 I'm not even a person. 628 01:26:23,605 --> 01:26:25,811 Why don't you try volunteering or something? 629 01:26:25,899 --> 01:26:27,097 No. 630 01:26:35,618 --> 01:26:36,992 I don't know what to do. 631 01:26:47,171 --> 01:26:49,544 I'm just... I want... 632 01:26:51,843 --> 01:26:54,546 Can you... Can you come over? Just... 633 01:26:56,639 --> 01:26:58,300 Can you come over? 634 01:26:58,390 --> 01:27:00,136 No, I can't. 635 01:27:03,855 --> 01:27:06,013 All right. Thanks. 636 01:27:06,104 --> 01:27:08,231 Johnny, you're gonna be okay. 637 01:30:01,417 --> 01:30:03,906 Hello, Mr Marco. How can I help you today? 638 01:30:04,000 --> 01:30:05,743 Hey, is Serena around? 639 01:30:05,835 --> 01:30:08,755 You know, she's not in. Can I help you with something? 640 01:30:09,839 --> 01:30:11,299 I'm gonna be checking out. 641 01:30:11,384 --> 01:30:15,250 Oh, all right. Well, should we put your things in storage until you return? 642 01:30:15,344 --> 01:30:18,677 No. Just box it up and I'll get an address to you. 643 01:30:18,762 --> 01:30:20,553 Yes, Mr Marco. Have a great day. 644 01:30:20,640 --> 01:30:21,876 Thanks. 645 01:30:28,155 --> 01:30:29,305 Thanks, Ray. 646 01:30:29,396 --> 01:30:30,498 - All right. - See you. 647 01:30:30,594 --> 01:30:33,237 - You got it, take care, Johnny. - Thanks, man. 648 01:30:33,320 --> 01:30:35,094 - Bye. - Bye. 649 00:49:27,394 --> 00:49:29,138 - Hi, Johnny. How are you? - Hi. 650 00:49:29,230 --> 00:49:32,018 - Can we do a picture together? 651 00:49:32,693 --> 00:49:34,319 - Thanks. - Hi. 652 00:50:49,261 --> 00:50:53,130 - Ehi, how are you, Johnny? How are you? - Well, Pupi. 653 00:50:53,392 --> 00:50:56,845 - Always good, Johnny, eh? 654 00:50:59,150 --> 00:51:00,943 - Hi, Cleo. 655 00:52:04,285 --> 00:52:06,243 - Finally! - Hi from Giorgia Surina 656 00:52:06,330 --> 00:52:08,210 We are in the lobby of Principe di Savoia Hotel 657 00:52:08,249 --> 00:52:10,955 Together with one of the biggest stars of Hollywood, Johnny Mark. 658 00:52:15,802 --> 00:52:18,175 - Welcome in Italy Johnny. 659 00:52:31,324 --> 00:52:33,863 Comes straight from the airport so he has seen nothing yet. 660 00:52:33,953 --> 00:52:36,908 But there will be time to do many things in our country 661 00:52:37,124 --> 00:52:42,121 - Do you know name of some famous monument? - Milan Cathedral, Colosseum... 662 00:52:39,816 --> 00:52:40,883 Good morning, Good evening 663 00:52:41,902 --> 00:52:46,568 - Good morning, Good evening... - Well just a few words to.... 664 00:54:28,993 --> 00:54:32,909 < Receptionist: Good evening, Mister Marco. 665 00:54:37,588 --> 00:54:40,793 < Chocolate, strawberry, pistachio and vanilla. 666 00:54:46,727 --> 00:54:50,726 < Well, Mister Marco. Thanks. < Please. 667 00:55:14,475 --> 00:55:16,183 < Rachel (from TV): Ross kissed me! 668 00:55:16,269 --> 00:55:18,595 - No! - Oh, Oh my god! 669 00:55:18,689 --> 00:55:23,483 - Yes, Is not it amazing? - Oh, my god, my god! 670 00:55:24,113 --> 00:55:26,819 - Tell us something - Monica, take wine 671 00:55:26,909 --> 00:55:28,368 and disconnect the phone - Ok. 672 00:55:28,453 --> 00:55:31,621 < Phoebe: Rachel, Has it nice end? or must I cry! 673 00:56:45,563 --> 00:56:48,519 674 00:56:49,611 --> 00:56:52,530 Okay, I explane you again reasons. 675 00:56:52,615 --> 00:56:56,567 I do not feel I can give something to this character. 676 00:56:56,788 --> 00:56:59,327 < I think is better to stop the movie 677 00:57:00,585 --> 00:57:03,955 Ok. Seeks to protect me, this is your job 678 00:57:04,841 --> 00:57:06,217 Ok. 679 00:57:06,760 --> 00:57:08,968 I wait for your call later. 680 00:57:09,807 --> 00:57:11,551 Thanks. Bye. 681 00:58:39,226 --> 00:58:40,805 < Pupi's wife: Beauriful! 682 00:58:54,039 --> 00:58:56,531 - Did you called mayor's secretary? < Yes. 683 00:59:03,720 --> 00:59:06,212 - Welcome back to "International television Grand Prix", 684 00:59:06,307 --> 00:59:09,344 - The magic night of television awards (telegatti). - It's time to proclaim 685 00:59:09,436 --> 00:59:12,392 - Dear Nino, The next winner is collengue by you. 686 00:59:12,482 --> 00:59:15,401 - Not only collengue, is more than collengue. < Sure? 687 00:59:15,487 --> 00:59:18,904 < Frassica: is a friend, is more than a friend. Is a sister. < Ah ah! 688 00:59:19,075 --> 00:59:22,742 - A director from Milan DOG. - DOC Nino.... and not DOG 689 00:59:22,830 --> 00:59:25,749 - (ITALIAN WORDS). 690 00:59:25,835 --> 00:59:28,505 - And the winner is - Maurizio Nichetti. 691 00:59:28,797 --> 00:59:32,713 < Ventura: Well! Maurizio Nichetti is the winner for this year. 692 00:59:33,304 --> 00:59:35,547 Congratulations, Maurizio. 693 00:59:35,640 --> 00:59:37,717 This is your award (Telegatto). 694 00:59:37,977 --> 00:59:40,648 Did you wants to great someone?. 695 00:59:40,898 --> 00:59:43,271 I want to dedicate this to my public 696 00:59:43,360 --> 00:59:46,896 Because this award is also your, your and your. 697 00:59:47,032 --> 00:59:50,236 And thanks to my family 698 00:59:50,328 --> 00:59:51,823 Thanks to all. 699 00:59:52,081 --> 00:59:55,036 - Thanks to Maurizio Nichetti, - Director of the year. 700 00:59:55,294 --> 00:59:57,536 Go ahead, now it's your turn Marina 701 00:59:57,630 --> 01:00:00,419 - No, my name is Simona. - Did you changed? 702 01:00:00,509 --> 01:00:02,550 Simona is my name. 703 01:00:02,637 --> 01:00:05,509 (ITALIAN WORDS) 704 01:00:05,600 --> 01:00:08,092 Is now the international guest moment. 705 01:00:08,187 --> 01:00:09,907 Ladies and Gentlemen he comes from USA..... 706 01:00:09,981 --> 01:00:13,601 - He worked with bigger stars of Hollywood, 707 01:00:13,695 --> 01:00:17,968 Dustin Hoffman, Meryl Streep, Sharon Stone and AI Pacino, 708 01:00:18,053 --> 01:00:21,406 - Most important directors works with him. 709 01:00:21,498 --> 01:00:25,724 Ladies and Gentlemen. Johnny Marco! 710 01:00:33,618 --> 01:00:35,813 - Congratulation. 711 01:00:36,066 --> 01:00:40,293 Congratulation, Johnny. This award (telegatto) is for you.. 712 01:00:41,587 --> 01:00:44,065 You are a great actor. 713 01:00:44,160 --> 01:00:46,226 And a very beautiful boy too 714 01:00:46,692 --> 01:00:50,126 - Is your moment, tell something to the public - Thanks. 715 01:00:51,174 --> 01:00:53,157 Good evening. 716 01:00:53,748 --> 01:00:55,813 Thanks to all. It's an honour. 717 01:00:56,238 --> 01:00:57,560 Thanks. 718 01:01:04,207 --> 01:01:08,020 (VALERIA MARINI sings) 49852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.