Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,159 --> 00:00:35,318
Javi, are you okay? Yeah?
2
00:00:36,397 --> 00:00:38,036
Your tool bag...
3
00:00:38,796 --> 00:00:40,675
Don't touch, I said.
4
00:00:42,794 --> 00:00:46,233
You took a good hit. - Hey, stay with me.
5
00:00:49,352 --> 00:00:51,631
New Eden didn't come out of nowhere.
6
00:00:51,791 --> 00:00:54,389
It has been built by many hands.
7
00:00:54,549 --> 00:00:57,828
For a community that was there when it was needed.
8
00:01:03,306 --> 00:01:07,824
You already heard Nima. The Admiral is no longer in charge, we are.
9
00:01:38,370 --> 00:01:42,609
We're not far from the tunnel. I will do it on foot.
10
00:01:42,769 --> 00:01:44,168
That's too risky.
11
00:01:44,328 --> 00:01:47,886
If something happens to you, Liana will have no one left.
12
00:01:48,046 --> 00:01:50,885
We don't know how long the batteries will last.
13
00:01:57,802 --> 00:02:01,960
What's that? - The old spare radio.
14
00:02:02,120 --> 00:02:04,719
Melanie used that once again.
15
00:02:06,838 --> 00:02:08,477
Melania.
16
00:02:08,637 --> 00:02:10,477
This is Andrรฉ Layton...
17
00:02:11,356 --> 00:02:14,635
for the Silo. Three civilians stranded here.
18
00:02:14,795 --> 00:02:18,713
We're stuck right outside the tunnel.
19
00:02:19,713 --> 00:02:21,112
Is anyone listening to us?
20
00:02:27,549 --> 00:02:29,268
Calm down.
21
00:02:29,428 --> 00:02:31,388
So it's not a simple circuit.
22
00:02:31,547 --> 00:02:36,066
I moved the bomb away from the tracks, went to get my bag, and then it went black.
23
00:02:36,225 --> 00:02:40,943
Fixed rollover protection. You're lucky you're far enough away.
24
00:02:41,103 --> 00:02:43,422
Otherwise, we would have collected your leftovers.
25
00:02:43,582 --> 00:02:46,661
Report, New Eden. This is the Great Alice.
26
00:02:46,821 --> 00:02:49,700
Calm down.
27
00:02:50,619 --> 00:02:53,258
Lights, take it. - Report, New Eden.
28
00:02:53,418 --> 00:02:55,857
This is the Great Alice. Login.
29
00:02:56,737 --> 00:02:58,336
Report, New Eden.
30
00:02:58,496 --> 00:03:00,535
We hear you, Great Alice.
31
00:03:00,695 --> 00:03:03,814
Sykes, we saw the explosion. Are there any injuries?
32
00:03:03,973 --> 00:03:07,012
Javi took a hit, but he'll be fine.
33
00:03:07,172 --> 00:03:11,410
Can we cross the bridge safely now? - Yes, come home, Big Alice.
34
00:03:23,885 --> 00:03:26,804
A single person dies within a few days.
35
00:03:27,163 --> 00:03:30,082
But a community fighting to survive...
36
00:03:31,042 --> 00:03:33,761
can reach an infinite amount.
37
00:03:33,921 --> 00:03:35,280
And that's good.
38
00:03:35,960 --> 00:03:40,518
Because we can use all the help we can get to defend ourselves from the army.
39
00:03:40,678 --> 00:03:43,117
of the 876-car-long Snowpiercer.
40
00:04:26,378 --> 00:04:29,057
There is generally more life happening.
41
00:04:29,217 --> 00:04:30,816
It's incredible.
42
00:04:32,615 --> 00:04:36,374
If only Ben could see this. -Ruth, we need your help.
43
00:04:36,534 --> 00:04:40,012
Yours too, doctor. come along
44
00:04:44,730 --> 00:04:46,529
Put ice on it. - I'm fine.
45
00:04:46,689 --> 00:04:50,448
You look miserable. - It's worse than it seems.
46
00:04:51,327 --> 00:04:52,926
It's worse.
47
00:04:53,086 --> 00:04:56,645
It seems like you've been quite shaken. - That's enough.
48
00:04:57,844 --> 00:05:01,723
Look here. Confusion, sensitivity to light, irritation...
49
00:05:01,883 --> 00:05:04,601
Obviously a concussion. - Let me.
50
00:05:04,761 --> 00:05:07,400
How could this happen? Where is Roche?
51
00:05:07,560 --> 00:05:12,038
I lost it in a storm. - Where are Layton, Liana and Alex?
52
00:05:12,198 --> 00:05:14,757
They did not return. Long story.
53
00:05:14,917 --> 00:05:17,716
Have you seen Ben? Are you still on Snowpiercer?
54
00:05:21,994 --> 00:05:26,192
We have a lot to discuss. But first let Dr. Peltรณn
55
00:05:26,352 --> 00:05:29,351
patch our engineer. We'll talk to you later.
56
00:05:29,511 --> 00:05:32,150
We are going to restore the power supply.
57
00:05:37,947 --> 00:05:40,746
Is Audrey here somewhere?
58
00:05:44,144 --> 00:05:45,584
Audrey.
59
00:05:46,423 --> 00:05:48,223
Kiss? - Yes.
60
00:05:54,500 --> 00:05:58,178
How did you get here? - I took an early train.
61
00:05:58,338 --> 00:06:01,497
I wanted to surprise you. She surprise.
62
00:06:02,976 --> 00:06:07,174
When you left in that railroad car, I thought I would never see you again.
63
00:06:08,934 --> 00:06:11,053
Well, here I am. - Here we are.
64
00:06:13,372 --> 00:06:14,851
We are together again.
65
00:06:19,649 --> 00:06:21,248
We are together again.
66
00:06:46,957 --> 00:06:48,357
where is melanie
67
00:06:49,316 --> 00:06:51,235
She's working on the mix.
68
00:06:52,475 --> 00:06:56,553
You may have missed some test results.
69
00:06:56,713 --> 00:07:00,072
I can help with that. My details... - That's not necessary.
70
00:07:01,831 --> 00:07:03,550
I mean...
71
00:07:04,750 --> 00:07:07,189
you don't have to worry about that.
72
00:07:07,348 --> 00:07:10,787
I've been working on Gemini for half my life, I'll finish it too.
73
00:07:10,947 --> 00:07:14,945
With Melania. -We need her experience elsewhere.
74
00:07:15,105 --> 00:07:17,944
Where then? With what? -The Great Alice.
75
00:07:21,622 --> 00:07:26,980
The Great Alice needs to be rebuilt if we are to join them again.
76
00:07:30,498 --> 00:07:34,857
I was waiting for your help. You grew up on these trains.
77
00:07:35,017 --> 00:07:41,014
I thought if anyone would be interested in this project, it would be you.
78
00:07:42,533 --> 00:07:44,932
So I need access to the plans.
79
00:07:49,250 --> 00:07:51,369
I can have them brought here.
80
00:07:52,089 --> 00:07:54,408
Okay, let's go. Like this.
81
00:08:04,724 --> 00:08:09,921
You have to get out of here with Liana. - I won't leave you behind.
82
00:08:26,394 --> 00:08:28,274
Jesus, Josie. It's me.
83
00:08:31,552 --> 00:08:33,751
Are we not saying goodbye anymore? -Roche?
84
00:08:33,911 --> 00:08:37,709
I received the SOS from Layton. Jesus, it's so cold here.
85
00:08:38,589 --> 00:08:41,508
Layton, did you hear that?
86
00:08:42,667 --> 00:08:45,786
He needs to warm up now. - I have a snow cat. Come.
87
00:08:46,626 --> 00:08:50,704
Well, one step forward. Let's warm you up, friend.
88
00:08:50,864 --> 00:08:54,422
Downstairs. And one more step. We're almost there.
89
00:08:54,582 --> 00:08:59,020
We're going to warm you up. Leaning. Come in. Here we go, Josie.
90
00:09:04,458 --> 00:09:05,937
Lead. Yeah.
91
00:09:06,097 --> 00:09:08,256
How is he? - Yeah...
92
00:09:10,935 --> 00:09:13,734
No, he doesn't have a heartbeat. - Hello, Liana.
93
00:09:17,852 --> 00:09:20,451
Dad will be fine again.
94
00:09:20,611 --> 00:09:23,570
Come on. - Look at the bunny.
95
00:09:23,730 --> 00:09:26,888
Damn, Layton. Don't you dare. - Come on, friend.
96
00:09:27,048 --> 00:09:28,767
Your daughter needs you.
97
00:09:34,445 --> 00:09:37,484
Yes, it worked. -Come on, Layton.
98
00:09:39,723 --> 00:09:40,842
Can we?
99
00:09:41,282 --> 00:09:43,761
Yes. - Great, then we'll go home.
100
00:09:43,921 --> 00:09:46,840
I hope no one beats us. - Well...
101
00:09:54,276 --> 00:09:57,635
Is that admiral's mission justified?
102
00:09:57,795 --> 00:10:00,674
- If Melanie and Alex are on board... - Maybe.
103
00:10:00,834 --> 00:10:03,313
But yeah, so that's good, right?
104
00:10:03,832 --> 00:10:06,951
Alex doubted that our bubble was stable. Good?
105
00:10:07,111 --> 00:10:12,748
These people don't want to save the world. They want to govern it, nothing more.
106
00:10:12,908 --> 00:10:16,947
Can't we just hitch up the locomotive and go?
107
00:10:17,866 --> 00:10:21,825
And leave New Eden? - It's not safe here.
108
00:10:21,985 --> 00:10:23,664
Nowhere is safe.
109
00:10:27,582 --> 00:10:29,701
We can't keep running
110
00:10:29,861 --> 00:10:33,220
and be constantly on guard. That shouldn't be the case either.
111
00:10:34,379 --> 00:10:36,738
We've built something here.
112
00:10:36,898 --> 00:10:39,897
This is our house. We have to fight for that.
113
00:10:40,057 --> 00:10:43,615
Ben died so we could have a better life.
114
00:10:43,775 --> 00:10:46,614
They shouldn't win. - Yeah, that was nice of Ben.
115
00:11:01,767 --> 00:11:03,447
Good for you too, Javi.
116
00:11:04,086 --> 00:11:05,646
From all of you.
117
00:11:08,125 --> 00:11:09,124
Okay then...
118
00:11:09,924 --> 00:11:11,843
Shall we turn on the light?
119
00:11:46,268 --> 00:11:48,827
We get along well. Just get some sleep.
120
00:11:49,987 --> 00:11:53,785
Layton is a tough guy. Will survive some frostbite injuries.
121
00:11:53,945 --> 00:11:57,143
It's not the first time I've seen him die.
122
00:12:02,901 --> 00:12:06,939
How do you know the way? - I've taken this path before.
123
00:12:07,099 --> 00:12:10,578
Because? What were you doing in the Silo?
124
00:12:11,817 --> 00:12:14,336
Well, that's a crazy story.
125
00:12:14,496 --> 00:12:16,095
jose...
126
00:12:18,254 --> 00:12:20,653
I'll tell you later.
127
00:12:20,813 --> 00:12:22,932
Ey. - Ey.
128
00:12:25,211 --> 00:12:26,931
How long did I sleep?
129
00:12:27,091 --> 00:12:31,289
Just a few hours. In the morning we will be in New Eden, says Roche.
130
00:12:34,527 --> 00:12:38,366
What is it? - I would bring back the Great Alice.
131
00:12:38,526 --> 00:12:42,364
We have Liana. They will understand.
132
00:12:54,039 --> 00:12:56,678
Thanks for coming.
133
00:12:56,838 --> 00:12:59,796
To fulfill the Admiral's mission,
134
00:12:59,956 --> 00:13:06,194
I have dr. Headwood asked for advice. - Thanks for the invitation.
135
00:13:06,354 --> 00:13:11,072
I know the damage to your airways is limiting you a bit,
136
00:13:11,231 --> 00:13:16,509
but I want you to know that the people in this room are going to change the world.
137
00:13:17,909 --> 00:13:19,268
AND.
138
00:13:23,626 --> 00:13:26,745
Could you take off your helmet please?
139
00:13:28,304 --> 00:13:31,383
I just want to see your faces.
140
00:13:53,573 --> 00:13:56,212
You don't have to hide from me.
141
00:13:57,372 --> 00:13:59,051
I know the truth.
142
00:14:00,410 --> 00:14:01,690
You are heroes.
143
00:14:07,167 --> 00:14:08,967
Well, I...
144
00:14:10,926 --> 00:14:12,365
I...
145
00:14:12,525 --> 00:14:15,164
I'm not a military strategist...
146
00:14:19,082 --> 00:14:22,641
How would you kidnap Big Alice?
147
00:14:23,440 --> 00:14:26,759
We attack fast and hard. If we have the Locomotive,
148
00:14:26,919 --> 00:14:29,638
We blew up the bombs and buried the town.
149
00:14:30,957 --> 00:14:34,156
That is the safest option. - Is that our only option?
150
00:14:34,316 --> 00:14:36,875
You could send Alex there.
151
00:14:37,034 --> 00:14:41,513
If you want to have fewer victims, that is the best option.
152
00:14:42,952 --> 00:14:45,791
They will not harm their own people.
153
00:14:48,030 --> 00:14:52,588
We still have time to decide. But make sure your equipment is ready.
154
00:15:00,025 --> 00:15:04,742
New Eden style beef soup. It is not very tasty, but it is nutritious.
155
00:15:04,902 --> 00:15:06,662
I think anyway.
156
00:15:06,822 --> 00:15:11,460
Better than Snowpiercer? - Much better. No mystery meat.
157
00:15:13,859 --> 00:15:17,417
How are the new homes going? - They're still working on it.
158
00:15:17,577 --> 00:15:19,336
It's ice...
159
00:15:19,496 --> 00:15:21,375
There's room for someone else
160
00:15:21,535 --> 00:15:25,054
in case you are tired of this stuffy hospital room.
161
00:15:25,214 --> 00:15:27,413
Now? That doesn't seem like a good idea to me.
162
00:15:31,691 --> 00:15:32,690
Why not?
163
00:15:36,929 --> 00:15:38,288
Yes, it doesn't matter...
164
00:15:39,168 --> 00:15:41,247
I have to go.
165
00:15:43,526 --> 00:15:44,925
Guard.
166
00:15:46,604 --> 00:15:49,203
I know how difficult this is for you.
167
00:15:51,882 --> 00:15:55,840
The gas caused a lot of damage. - Your lungs will heal.
168
00:15:57,640 --> 00:16:00,478
It could end for us at any time, Bess.
169
00:16:03,677 --> 00:16:07,595
I want you to use the time you have left wisely.
170
00:16:21,190 --> 00:16:22,589
Well.
171
00:16:31,945 --> 00:16:35,703
Why don't we just barricade Big Alice?
172
00:16:35,863 --> 00:16:40,141
Have you forgotten the Battle of the Alamo? The defenders lost.
173
00:16:40,301 --> 00:16:44,899
I must have missed the history lesson about the war.
174
00:16:45,059 --> 00:16:48,178
Come on, you haven't missed a day in your life.
175
00:16:48,338 --> 00:16:49,737
That's true.
176
00:16:51,257 --> 00:16:53,735
Maybe your idea isn't so bad after all.
177
00:16:54,295 --> 00:16:58,693
What happens if we block the alleys and leave only the central entrance open?
178
00:16:59,693 --> 00:17:03,331
And just let them in? - Yes, we are creating a bottleneck.
179
00:17:03,491 --> 00:17:06,290
So it doesn't help them that there are more.
180
00:17:07,210 --> 00:17:08,889
There is something in that.
181
00:17:24,482 --> 00:17:28,440
Incredible. It's Roche. - I'm Roche.
182
00:17:28,600 --> 00:17:30,240
They did it.
183
00:17:35,797 --> 00:17:39,596
I thought I would never see you again. - You can't get rid of me so quickly.
184
00:17:43,154 --> 00:17:45,473
Here, take Liana.
185
00:18:08,543 --> 00:18:13,221
My job was to bring Big Alice back, no matter what.
186
00:18:16,140 --> 00:18:21,178
I don't blame you for leaving us behind. You had to do it.
187
00:18:22,417 --> 00:18:23,457
Like me.
188
00:18:26,815 --> 00:18:30,934
I'm glad you found her and that you're alive.
189
00:18:31,093 --> 00:18:35,731
So there are two of us. - I'm afraid we don't have much time left.
190
00:18:35,891 --> 00:18:39,370
24 hours max, I think.
191
00:18:40,569 --> 00:18:43,848
Who commands the army now? Wilford or the admiral?
192
00:18:44,568 --> 00:18:45,607
In.
193
00:18:50,325 --> 00:18:52,284
Hello. - Hello.
194
00:18:52,444 --> 00:18:56,203
Wow, did you draw that? - Yeah.
195
00:18:58,802 --> 00:19:00,161
Wow.
196
00:19:03,240 --> 00:19:06,998
You have worked hard. - Yes, I found a solution.
197
00:19:07,158 --> 00:19:12,036
If you combine the hydraulic system of the auxiliary motor, you can reduce the renewal time by half.
198
00:19:14,755 --> 00:19:18,833
Not even Melanie thought about that. - I know Big Alice inside and out.
199
00:19:21,192 --> 00:19:24,750
You don't have to worry. Your mother is fine.
200
00:19:24,910 --> 00:19:27,709
Can I see it? - She is working on the climate model.
201
00:19:27,869 --> 00:19:29,668
But soon.
202
00:19:29,828 --> 00:19:31,228
Look...
203
00:19:31,387 --> 00:19:33,946
The circumstances...
204
00:19:34,666 --> 00:19:38,864
Five years from now conditions will be as optimal as they are now.
205
00:19:39,024 --> 00:19:42,982
If we want to spread Gemini throughout the world, time is running out.
206
00:19:43,142 --> 00:19:48,780
Yesterday he worked on the mixture, today he works on the climate model.
207
00:19:48,940 --> 00:19:51,939
Your mother feels comfortable in many fields.
208
00:20:01,295 --> 00:20:06,372
I know it's hard to be the smartest always and everywhere.
209
00:20:06,532 --> 00:20:09,451
Most people don't understand that. Yeah.
210
00:20:09,611 --> 00:20:15,328
You want answers, right? Eventually you will get there, but not yet.
211
00:20:20,446 --> 00:20:22,685
This is a good job. - It's useless,
212
00:20:22,845 --> 00:20:25,484
because we don't have both locomotives.
213
00:20:25,644 --> 00:20:29,163
How were you going to get the Great Alice? Ask nicely?
214
00:20:31,042 --> 00:20:32,921
I will keep you informed.
215
00:20:42,597 --> 00:20:44,036
Thank you.
216
00:20:44,196 --> 00:20:47,155
Hi how are things?
217
00:20:48,114 --> 00:20:49,474
Is.
218
00:20:50,393 --> 00:20:52,592
It's me. - I thought you were dead.
219
00:20:52,752 --> 00:20:56,831
I'm sorry to disappoint you. - It's okay, Oz.
220
00:20:56,991 --> 00:21:00,509
Thank you for taking care of the store here. Great job.
221
00:21:00,669 --> 00:21:03,987
What did I hear? Have you offered your night transportation services?
222
00:21:04,147 --> 00:21:07,146
Yes, but keep it quiet. - Well.
223
00:21:07,306 --> 00:21:10,065
And I must say, it's a pleasure to see you.
224
00:21:12,144 --> 00:21:14,903
I took the long way, but I'm here.
225
00:21:15,063 --> 00:21:18,701
And you, boss? You know Halloween is over, right?
226
00:21:18,861 --> 00:21:22,979
Yes, that helmet smells like death. I'd better not put it on the table.
227
00:21:23,139 --> 00:21:26,778
How do you actually achieve that? - That's a crazy story...
228
00:21:26,938 --> 00:21:31,096
The Council meets. We must organize our defense.
229
00:21:32,095 --> 00:21:35,934
Those guys are trained soldiers. - We do what we can.
230
00:21:36,094 --> 00:21:40,452
Till makes crossbows and shields, anything that can help us.
231
00:21:40,612 --> 00:21:46,129
Does that make sense? They can blow up the mountain and bury us whenever they want.
232
00:21:46,289 --> 00:21:49,488
You are right. - We won't allow it.
233
00:21:49,648 --> 00:21:54,326
We can't defuse the bombs. - We have to prevent them from using them.
234
00:21:54,486 --> 00:21:58,484
We can move Big Alice to the other side of town.
235
00:21:58,644 --> 00:22:02,442
Then they won't risk using bombs. - Because then they bury the footprints.
236
00:22:02,602 --> 00:22:05,481
But what happens if they get the Locomotive?
237
00:22:05,641 --> 00:22:09,559
If we block the switch, with Big Alice behind us,
238
00:22:09,719 --> 00:22:13,118
They have to come to town. A bottleneck, right?
239
00:22:13,278 --> 00:22:17,076
We took them to the main street and lured them into a trap.
240
00:22:17,236 --> 00:22:19,955
So someone has to stay at the switch.
241
00:22:20,115 --> 00:22:22,354
I will do that. Let them come.
242
00:22:24,393 --> 00:22:27,831
Well. Soldiers in white armor are the most dangerous.
243
00:22:27,991 --> 00:22:30,190
They will send them to the switch.
244
00:22:30,990 --> 00:22:35,868
We will recruit people in the sleeping cars to fight or patrol.
245
00:22:36,028 --> 00:22:39,946
I'm coming. Someone has to make sure this old guy doesn't disappear again.
246
00:22:40,106 --> 00:22:43,145
Correct. We can't do without our head of security.
247
00:22:43,305 --> 00:22:47,383
The train will be arriving soon, so everyone prepare as best you can.
248
00:22:47,543 --> 00:22:53,260
And don't forget that their leader is the man who froze the world.
249
00:22:53,420 --> 00:22:57,538
If they get their hands on Big Alice, we won't just lose New Eden.
250
00:22:57,698 --> 00:22:59,458
Then we will lose everything.
251
00:23:09,653 --> 00:23:11,772
Josie, it's Javi. Is it there?
252
00:23:13,692 --> 00:23:15,811
I'm here. - Everything is programmed.
253
00:23:15,971 --> 00:23:18,889
Just press enter. - Understood.
254
00:23:19,689 --> 00:23:20,968
Here we go.
255
00:23:48,876 --> 00:23:52,155
Can. - I'm going to put the switch back on now.
256
00:24:01,871 --> 00:24:05,109
I heard you have to protect this computer.
257
00:24:05,269 --> 00:24:07,348
Someone has to watch.
258
00:24:07,508 --> 00:24:11,946
Why don't we blow up the tracks? So the Engines can't leave.
259
00:24:12,106 --> 00:24:15,345
Then we will no longer have a safety net. Nobody wants that.
260
00:24:16,584 --> 00:24:19,823
Yes... They want to run.
261
00:24:19,983 --> 00:24:21,862
They want to keep that option open.
262
00:24:23,142 --> 00:24:25,700
Although I don't think it makes much sense anymore.
263
00:24:28,699 --> 00:24:31,018
I keep thinking about that night.
264
00:24:32,178 --> 00:24:33,777
With Zara.
265
00:24:39,335 --> 00:24:43,853
I met Headwood at the Silo. But she was able to escape again.
266
00:24:44,013 --> 00:24:47,971
These people have caused us a lot of suffering.
267
00:24:48,131 --> 00:24:52,529
Did you ever wonder if they were guinea pigs?
268
00:24:52,689 --> 00:24:54,488
who were tortured,
269
00:24:54,648 --> 00:24:56,047
What would they do then?
270
00:24:58,206 --> 00:25:02,165
If Headwood hadn't escaped, what would you have done?
271
00:25:08,522 --> 00:25:11,201
I'll help you protect that computer.
272
00:25:12,040 --> 00:25:13,440
ยฟOkidoki?
273
00:25:15,039 --> 00:25:16,479
Okidoki.
274
00:25:16,638 --> 00:25:20,637
Those who can fight stay in the town. - The rest goes to the sleeping cars.
275
00:25:20,797 --> 00:25:23,675
Very good, Tristan. You are safe there.
276
00:25:28,353 --> 00:25:32,752
It even helps you distribute weapons fairly.
277
00:25:32,911 --> 00:25:34,551
It looks good.
278
00:25:35,310 --> 00:25:39,509
Will it be enough? - These people are fighters.
279
00:25:39,669 --> 00:25:43,467
They have had years of practice. - Yes, but not like this.
280
00:25:43,627 --> 00:25:47,745
If you see something suspicious, light a flare.
281
00:25:47,905 --> 00:25:53,782
Then Big Alice's lookout sounds the alarm to wake everyone up. Understood?
282
00:25:53,942 --> 00:25:55,662
Yes. - Go ahead.
283
00:25:55,822 --> 00:25:57,381
Is.
284
00:25:57,541 --> 00:25:59,500
Play with this, hillbilly.
285
00:25:59,660 --> 00:26:03,338
Your radio. I hear voices, but they are unintelligible.
286
00:26:03,498 --> 00:26:05,138
Mister. - Forward.
287
00:26:05,297 --> 00:26:07,457
They moved the Locomotive.
288
00:26:07,616 --> 00:26:10,615
So the admiral's plan fails?
289
00:26:10,775 --> 00:26:13,054
So we don't have many options left.
290
00:26:13,934 --> 00:26:16,892
We can still sneak through the girl.
291
00:26:19,731 --> 00:26:21,930
No, Alex stays here.
292
00:26:34,165 --> 00:26:36,764
Alex, you have to drive the train.
293
00:26:40,562 --> 00:26:44,561
What is happening? Why is he leaving? - She's going to get Big Alice.
294
00:26:44,720 --> 00:26:47,999
So they go there with weapons in their hands?
295
00:26:48,159 --> 00:26:51,278
I didn't choose this, okay? By no means.
296
00:26:51,438 --> 00:26:56,555
Your friends have made things difficult. They moved the Locomotive.
297
00:26:56,715 --> 00:27:00,993
Behind the switch. Do your animals know how the switch works?
298
00:27:01,153 --> 00:27:03,312
Because otherwise this will be a bloodbath.
299
00:27:03,472 --> 00:27:06,471
I have no other option. - Then send me there.
300
00:27:06,631 --> 00:27:10,989
I change the gear and take the train with me, without victims.
301
00:27:17,586 --> 00:27:20,265
You can leave, but they go with you.
302
00:27:31,780 --> 00:27:33,100
Ey.
303
00:27:35,619 --> 00:27:40,736
Some people will soon gather for one last round before the war.
304
00:27:40,896 --> 00:27:44,055
Are you coming or are you going to weld all night?
305
00:27:44,215 --> 00:27:45,934
Every weapon counts.
306
00:27:47,653 --> 00:27:51,812
We have never had such good weapons in the Queue. Good job.
307
00:27:51,971 --> 00:27:53,491
Thank you.
308
00:27:53,651 --> 00:28:00,288
While you were enjoying the sky here, I learned to work with metals.
309
00:28:00,448 --> 00:28:02,687
I'm glad you're finally here.
310
00:28:04,766 --> 00:28:06,645
Is it everything you dreamed of?
311
00:28:06,805 --> 00:28:12,683
I haven't really seen much besides Audrey and this.
312
00:28:14,762 --> 00:28:20,159
You know, being here with her, that's all I wanted.
313
00:28:20,319 --> 00:28:24,118
But now I don't know... Something doesn't seem right to me.
314
00:28:24,278 --> 00:28:30,195
Probably that sword over our heads. - No, that seems surprisingly normal.
315
00:28:30,355 --> 00:28:31,554
Correct.
316
00:28:32,394 --> 00:28:34,753
Listen, we only have a few hours left.
317
00:28:34,913 --> 00:28:38,511
You guys should go outside. Walking through the town.
318
00:28:40,590 --> 00:28:42,510
It may not be there tomorrow.
319
00:28:50,906 --> 00:28:52,265
There you are.
320
00:28:53,545 --> 00:28:56,104
The power supply has returned to normal.
321
00:28:59,342 --> 00:29:00,782
Are you OK?
322
00:29:05,540 --> 00:29:07,459
She reminds me of Ben.
323
00:29:09,218 --> 00:29:12,257
He laughed at me for that. He thought it was crazy.
324
00:29:13,256 --> 00:29:16,295
But secretly he loved it.
325
00:29:30,369 --> 00:29:33,927
What if changing the tracks isn't enough? The bombs are still there.
326
00:29:34,087 --> 00:29:38,326
If they can take the Great Alice, they can bury us.
327
00:29:39,645 --> 00:29:42,404
Javi... - If I don't save this town...
328
00:29:45,922 --> 00:29:47,961
Then Ben died for nothing.
329
00:29:48,121 --> 00:29:53,559
What else can you do? A bomb like that almost killed you.
330
00:29:53,719 --> 00:29:57,437
What did Lights do with the debris from before?
331
00:29:57,597 --> 00:30:01,396
Are they still where the bomb went off? - Yes, why?
332
00:30:01,556 --> 00:30:04,714
We don't have time to dismantle all the bombs.
333
00:30:06,313 --> 00:30:09,592
But if I know what frequency your ignition is on,
334
00:30:09,752 --> 00:30:11,711
So maybe that's not necessary.
335
00:30:21,147 --> 00:30:22,986
Rest in peace, friend.
336
00:30:26,745 --> 00:30:28,904
It's much colder than I thought.
337
00:30:30,983 --> 00:30:32,582
It will take some getting used to.
338
00:30:37,340 --> 00:30:39,739
We are going to live in the mountains...
339
00:30:42,138 --> 00:30:45,017
and every day we go down,
340
00:30:45,936 --> 00:30:47,776
I will give you a kiss on the cheek
341
00:30:47,936 --> 00:30:51,414
and then I'm going to work in the metal workshop.
342
00:30:53,773 --> 00:30:55,012
AND?
343
00:30:56,212 --> 00:30:59,650
What should I do if you are welding all day?
344
00:31:00,490 --> 00:31:02,169
You sing in the village hall.
345
00:31:02,929 --> 00:31:05,488
You are going to help people. - Can't.
346
00:31:07,207 --> 00:31:08,567
Can.
347
00:31:10,766 --> 00:31:12,925
Everything we did on the train...
348
00:31:13,804 --> 00:31:15,324
you can also do it here.
349
00:31:24,480 --> 00:31:28,078
Listen, I've never been a hopeful person.
350
00:31:28,238 --> 00:31:31,677
and things usually don't go the way I want...
351
00:31:33,516 --> 00:31:35,035
but with you...
352
00:31:36,874 --> 00:31:40,473
You taught me that everything is possible.
353
00:31:41,472 --> 00:31:44,631
So I don't give a damn...
354
00:31:46,390 --> 00:31:50,788
how crazy it gets or how difficult it is.
355
00:31:52,268 --> 00:31:53,547
Want...
356
00:31:54,467 --> 00:31:56,266
We will get through it.
357
00:31:57,825 --> 00:32:00,504
I'm sure that. So...
358
00:32:03,223 --> 00:32:07,781
I should have gone with you when the trains separated.
359
00:32:09,140 --> 00:32:10,780
Yes, but...
360
00:32:12,979 --> 00:32:14,538
we are already there.
361
00:32:16,137 --> 00:32:17,937
That's all that matters.
362
00:32:48,204 --> 00:32:52,682
Miles watches her until morning. -Would you like to come with me to the town hall?
363
00:32:52,842 --> 00:32:57,200
No, I'm going to Javi's workshop.
364
00:32:57,360 --> 00:33:00,758
I can't leave that switch unattended all night.
365
00:33:03,037 --> 00:33:04,557
Should you come with me?
366
00:33:06,356 --> 00:33:09,434
No no. I'll be fine.
367
00:33:09,594 --> 00:33:12,993
You have to encourage people.
368
00:33:18,351 --> 00:33:21,029
To be honest, I don't really feel like doing that.
369
00:33:22,909 --> 00:33:25,587
What did Pelton say about your heart?
370
00:33:25,747 --> 00:33:27,307
It's still true.
371
00:33:34,504 --> 00:33:36,863
It's going to be brutal, you know.
372
00:33:37,822 --> 00:33:39,781
I have to keep fighting.
373
00:33:41,341 --> 00:33:45,619
People were behind me when I needed them, now I have to be there for them.
374
00:33:48,977 --> 00:33:51,096
I owe everything to them.
375
00:34:02,612 --> 00:34:04,131
Josie didn't come with you?
376
00:34:04,971 --> 00:34:06,770
I wanted to be alone for a while.
377
00:34:12,847 --> 00:34:16,526
The atmosphere here is a bit depressing.
378
00:34:17,845 --> 00:34:20,604
You must talk to them. Come on, guide them.
379
00:34:20,764 --> 00:34:22,483
Motivate the troops.
380
00:34:23,443 --> 00:34:26,321
Did you know? It's a great idea, friend.
381
00:34:27,241 --> 00:34:28,920
You are absolutely right.
382
00:34:30,360 --> 00:34:31,799
People...
383
00:34:33,318 --> 00:34:37,996
Who would like Mr. Roche to tell us how he survived his adventure?
384
00:34:38,156 --> 00:34:41,275
Yes, why not? - Let's listen to it.
385
00:34:41,435 --> 00:34:44,913
The stage is yours, friend. - Play. Well then.
386
00:34:45,913 --> 00:34:47,792
Well then.
387
00:34:47,952 --> 00:34:52,830
You remember the night Oz and I went patrolling in the mountains, right?
388
00:34:52,990 --> 00:34:54,669
Well, I'll tell you...
389
00:34:55,589 --> 00:34:59,307
Mother Nature was relentless that night.
390
00:34:59,467 --> 00:35:03,585
One misstep and boom, the ground fell beneath my feet.
391
00:35:03,745 --> 00:35:09,143
I fell. I yelled at Oz, but he ran screaming for God knows what.
392
00:35:09,303 --> 00:35:11,302
About you. - Yes, well...
393
00:35:12,182 --> 00:35:15,060
I also cried because I sprained my ankle.
394
00:35:15,220 --> 00:35:20,458
I lay on my back, completely disoriented from the fall.
395
00:35:21,817 --> 00:35:24,176
Dark thoughts invaded me.
396
00:35:24,336 --> 00:35:27,095
I'll tell you why. Because I thought...
397
00:35:28,335 --> 00:35:30,054
that my end was near.
398
00:35:33,692 --> 00:35:39,290
Only Shakespeare and people who think the end is near say "near."
399
00:35:39,450 --> 00:35:40,489
Some.
400
00:35:40,969 --> 00:35:42,888
But then the soldiers found me.
401
00:35:43,048 --> 00:35:46,887
They put me in the snowplow and took me to the Silo.
402
00:35:47,886 --> 00:35:52,764
At some point while I was sitting there, chaos broke out.
403
00:35:52,924 --> 00:35:55,723
Luckily for me, because that way I was able to sneak away.
404
00:35:55,883 --> 00:35:59,681
I started up a flight of stairs. I went up and up...
405
00:35:59,841 --> 00:36:05,279
And near the 13th floor, doctor, I heard footsteps,
406
00:36:05,439 --> 00:36:10,756
and I met five of the toughest soldiers you've ever seen.
407
00:36:12,316 --> 00:36:15,314
Have you spent much time with military personnel, doctor?
408
00:36:18,353 --> 00:36:21,951
Those soldiers were tough guys.
409
00:36:22,111 --> 00:36:26,030
Then I did what anyone would do in that situation.
410
00:36:26,190 --> 00:36:28,309
He cried like a baby.
411
00:36:31,387 --> 00:36:33,546
I didn't cry, Z-Wreck.
412
00:36:35,226 --> 00:36:39,384
I thought of Sykes and beat up those thugs.
413
00:36:42,582 --> 00:36:44,022
Indeed.
414
00:36:44,182 --> 00:36:47,900
They came from everywhere, but I eliminated them.
415
00:36:49,180 --> 00:36:52,498
Then some idiot in a blue hat attacked me with a bat.
416
00:36:52,658 --> 00:36:57,656
I took it off and showed the benefits of three years of youth baseball.
417
00:36:57,816 --> 00:37:01,294
Holy shit, dad. - Real. I hit those guys,
418
00:37:01,454 --> 00:37:04,453
He got rid of those bullies and moved on.
419
00:37:04,613 --> 00:37:08,811
I went up and up and went into a garage. The door was still open,
420
00:37:08,971 --> 00:37:13,049
exposed to the elements and cold air entered.
421
00:37:13,809 --> 00:37:20,726
Then I saw her. She looked back at me with her cold black eyes.
422
00:37:23,245 --> 00:37:25,044
Pie Grande. -Nee...
423
00:37:25,204 --> 00:37:28,123
Boy. - Does it seem incredible to you?
424
00:37:28,283 --> 00:37:34,760
Didn't I tiptoe away or knock down one soldier after another?
425
00:37:36,439 --> 00:37:39,038
But whether you believe my story or not...
426
00:37:40,238 --> 00:37:43,676
the fact that I'm here right now,
427
00:37:43,836 --> 00:37:49,154
It shows that the people of New Eden can face any battle.
428
00:37:50,753 --> 00:37:55,511
Whether against people, animals or trains.
429
00:38:12,944 --> 00:38:14,223
Ah, me.
430
00:38:15,502 --> 00:38:19,101
We're almost there. - There will be no casualties, or I will not do it.
431
00:38:19,261 --> 00:38:23,699
It may not seem like it, but I promise it's for the best.
432
00:38:23,859 --> 00:38:25,458
Not for New Eden.
433
00:38:28,137 --> 00:38:30,056
In situations like this...
434
00:38:31,136 --> 00:38:37,173
Emotions complicate things. You have to put your own feelings aside.
435
00:38:37,333 --> 00:38:40,652
Think about the facts. We will launch the rocket in a few days.
436
00:38:40,811 --> 00:38:43,770
and then all our actions will have made sense.
437
00:38:44,330 --> 00:38:45,689
Alex.
438
00:38:47,329 --> 00:38:49,088
I'm counting on you.
439
00:39:01,682 --> 00:39:02,802
Come on.
440
00:39:05,281 --> 00:39:06,520
Ey.
441
00:39:08,440 --> 00:39:10,399
That was great.
442
00:39:14,677 --> 00:39:16,676
I'm glad you're unharmed.
443
00:39:16,836 --> 00:39:20,834
I couldn't do it without you. - Of course. You are strong,
444
00:39:20,994 --> 00:39:25,632
just like your mother. I don't say it often, but I admire the woman you are today.
445
00:39:25,792 --> 00:39:28,751
Can I drink now? - Over my dead body.
446
00:39:28,911 --> 00:39:30,510
Curse.
447
00:39:35,308 --> 00:39:36,787
See you later.
448
00:39:47,263 --> 00:39:49,062
Ey. - Ey.
449
00:39:51,421 --> 00:39:55,059
I have always admired you as a father. - Carly is an easy girl.
450
00:39:55,219 --> 00:39:57,738
I'll come ask you for advice when it's all over.
451
00:39:57,898 --> 00:40:02,616
You already know everything you need to know. Love them, protect them and the rest...
452
00:40:02,776 --> 00:40:04,655
That's what I wanted to talk about.
453
00:40:05,975 --> 00:40:10,573
I want to be sure that Liana will be okay if things go wrong.
454
00:40:11,692 --> 00:40:15,291
If something happens to Josie and me, will you take care of her?
455
00:40:15,890 --> 00:40:17,290
ยฟI?
456
00:40:19,369 --> 00:40:22,608
Are you sure? - Yeah, man. We trust you
457
00:40:22,767 --> 00:40:27,086
and you saved us when we were hopelessly lost.
458
00:40:27,246 --> 00:40:29,125
Who else would we ask?
459
00:40:30,524 --> 00:40:33,483
You can count on me. - I have no doubt about that.
460
00:40:57,353 --> 00:40:59,072
It's time to act.
461
00:41:00,711 --> 00:41:03,630
Is there a problem? - Do you want me to do this or not?
462
00:41:16,864 --> 00:41:19,103
Isn't it a little early for injections?
463
00:41:19,943 --> 00:41:21,622
One last sip.
464
00:41:22,542 --> 00:41:24,221
Against the nerves.
465
00:41:38,775 --> 00:41:40,814
Let's toast.
466
00:41:40,974 --> 00:41:43,453
I think we should all say something.
467
00:41:44,172 --> 00:41:48,491
so that we have a fresh mind about what we are fighting for when the battle begins.
468
00:42:04,124 --> 00:42:05,483
To Zara.
469
00:42:07,642 --> 00:42:10,401
Because she was kind to an outcast.
470
00:42:20,437 --> 00:42:21,996
Op Bennett Knox.
471
00:42:23,635 --> 00:42:26,234
Who gave his life for us.
472
00:42:28,713 --> 00:42:30,352
To the fighters.
473
00:42:31,632 --> 00:42:35,430
Without them we couldn't live outside the train.
474
00:42:41,987 --> 00:42:44,786
To the lost souls of New Eden.
475
00:42:45,906 --> 00:42:48,065
May they find their way home again.
476
00:42:48,824 --> 00:42:51,064
In those we find.
477
00:42:51,983 --> 00:42:54,022
They are the future of this place.
478
00:42:55,741 --> 00:42:57,181
In the New Eden.
479
00:42:57,341 --> 00:42:58,820
In the New Eden.
480
00:43:02,019 --> 00:43:04,978
The workshop is too visible, I have to go alone.
481
00:43:05,137 --> 00:43:09,536
If you try anything, your mother will never see the light of day again.
482
00:43:09,695 --> 00:43:11,775
What did you do to him?
483
00:43:11,935 --> 00:43:13,454
Hurry up.
484
00:43:18,052 --> 00:43:21,650
Alex? How did you escape from the Silo? - I have to go change.
485
00:43:21,810 --> 00:43:24,809
That is the best option. Let me bring Big Alice.
486
00:43:24,969 --> 00:43:27,128
Guard. Do you have Melanie?
487
00:43:31,246 --> 00:43:33,725
No. - Get out of the way.
488
00:43:33,885 --> 00:43:36,044
No, you can't come in, Alex.
489
00:43:38,083 --> 00:43:40,162
Are they watching us, Alex?
490
00:43:41,162 --> 00:43:42,561
They are here.
491
00:43:43,721 --> 00:43:44,840
What have you done?
492
00:43:45,280 --> 00:43:47,159
Go ahead, go ahead.
493
00:43:47,319 --> 00:43:48,959
Outside.
494
00:43:51,038 --> 00:43:53,357
Hurry up. - Let's go.
495
00:43:53,517 --> 00:43:56,315
Listen, I can help you, if...
496
00:43:57,315 --> 00:43:59,074
I'm so sorry, Josie.
497
00:44:03,832 --> 00:44:04,832
Is...
498
00:44:05,871 --> 00:44:08,230
Hurry up. - Keep calm and squat.
499
00:44:08,390 --> 00:44:09,949
Take refuge. - Over here.
500
00:44:10,989 --> 00:44:12,149
Stay quiet.
501
00:44:16,707 --> 00:44:18,706
What was that? - A sniper.
502
00:44:18,866 --> 00:44:22,264
Okay, new plan. Everyone cover up.
503
00:44:22,424 --> 00:44:25,103
We have to go to the Locomotive. - Yeah.
504
00:44:26,582 --> 00:44:28,142
I'm sorry.
505
00:44:30,341 --> 00:44:31,780
I have to go.
506
00:44:31,940 --> 00:44:33,979
No no. - Stay here, Audrey.
507
00:44:34,139 --> 00:44:37,578
You can stay too. Please, we are safe here.
508
00:44:39,777 --> 00:44:41,376
Stay here. - I love you.
509
00:44:47,333 --> 00:44:48,933
Beech is.
510
00:44:49,093 --> 00:44:50,572
I'll go look for Liana.
511
00:44:51,572 --> 00:44:54,010
I'm going to Big Alice. -No, wait.
512
00:44:55,890 --> 00:44:57,329
I distract them.
513
00:44:59,568 --> 00:45:01,647
Here we go. - Be careful.
514
00:45:11,323 --> 00:45:13,202
Finish the job.
515
00:45:17,640 --> 00:45:20,279
Come on. To sit.
516
00:45:24,557 --> 00:45:26,117
Change the track.
517
00:45:27,516 --> 00:45:29,155
Do it.
39928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.