Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,440 --> 00:02:03,440
Sayang!
2
00:02:07,190 --> 00:02:08,890
Ada orang di dalam.
3
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Apa?
4
00:02:21,890 --> 00:02:22,890
Apa yang akan kita lakukan?
5
00:02:40,180 --> 00:02:41,780
Sayang! Sayang!
6
00:02:44,880 --> 00:02:45,880
Hey!
7
00:03:25,950 --> 00:03:27,050
Sungguh menakutkan!
8
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
Huchu!
9
00:04:19,460 --> 00:04:20,620
Apa yang kau lakukan di sana?
10
00:04:23,460 --> 00:04:25,140
Diam! Kembali tidur.
11
00:04:51,200 --> 00:04:55,440
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
12
00:05:02,000 --> 00:05:06,190
BAB 1
13
00:05:06,900 --> 00:05:08,230
Bangun!
14
00:05:10,300 --> 00:05:12,000
Lima menit lagi.
15
00:05:21,720 --> 00:05:23,100
Bangun.
16
00:05:23,730 --> 00:05:25,250
Bangun bangun.
17
00:05:28,380 --> 00:05:29,380
Makan sarapanmu.
18
00:05:35,560 --> 00:05:36,920
Aku tidak akan membiarkanmu pergi.
19
00:05:53,130 --> 00:05:55,817
AKTOR OH HYUN SOO MENYENANGKAN PENONTON
DENGAN KENANGAN YANG MENYENANGKAN
20
00:05:55,841 --> 00:05:58,790
PENGHARGAAN - OH HYUN SOO
YOUNG THEATER AWARD Hari ini tanggal 25.
21
00:06:06,520 --> 00:06:10,400
BERSAMA-SAMA KITA BISA
MENGATASI HAMBATAN APAPUN.
22
00:06:10,501 --> 00:06:11,630
Huchu!
23
00:06:12,050 --> 00:06:13,600
Jaga rumah!
24
00:06:20,570 --> 00:06:21,570
Astaga!
25
00:06:21,980 --> 00:06:22,990
Kau baik-baik saja?
26
00:06:27,600 --> 00:06:29,500
Ini hanya hadiah kecil, terimalah.
27
00:06:30,950 --> 00:06:33,926
Aku tetanggamu di lantai
bawah, aku baru pindah.
28
00:06:34,420 --> 00:06:35,926
Terima kasih!
29
00:06:35,950 --> 00:06:37,390
Aku tidak sabar mencicipinya!
30
00:06:41,900 --> 00:06:43,457
Kuharap kita rukun.
31
00:06:43,481 --> 00:06:44,910
Tunggu.
32
00:06:45,330 --> 00:06:46,620
Alasanku di sini...
33
00:06:47,280 --> 00:06:48,257
Aku...
34
00:06:48,281 --> 00:06:51,476
Aku sudah mencoba untuk
tidak mengungkit ini, tapi...
35
00:06:51,500 --> 00:06:54,770
Aku terus mendengar
suara keras di tengah malam.
36
00:06:55,370 --> 00:06:56,370
Aku...
37
00:06:56,720 --> 00:06:59,857
Aku menahannya selama seminggu
tanpa datang untuk mengeluh.
38
00:06:59,881 --> 00:07:01,897
Dari Senin hingga Minggu,
aku benar-benar kehilangan akal.
39
00:07:01,921 --> 00:07:03,041
Aku jadi tak tahan.
40
00:07:03,230 --> 00:07:05,680
Kadang-kadang, aku bahkan
mendengar jeritan...
41
00:07:05,704 --> 00:07:06,790
Jeritan?
42
00:07:09,530 --> 00:07:12,280
Ah! Itu...
43
00:07:12,670 --> 00:07:13,670
Kemarin aku...
44
00:07:14,070 --> 00:07:15,070
Baiklah...
45
00:07:15,500 --> 00:07:19,070
Mulai hari ini, hal itu tidak akan
terjadi lagi. Aku minta maaf.
46
00:07:19,240 --> 00:07:21,181
Terima kasih atas pertimbanganmu.
47
00:07:23,320 --> 00:07:24,397
Ini tidak adil.
48
00:07:24,421 --> 00:07:26,220
Rasanya tidak adil!
49
00:07:26,640 --> 00:07:29,000
Itu terjadi sekali saja, kemarin.
Sekali saja!
50
00:07:29,480 --> 00:07:32,027
- Tapi coba tebak apa yang dia katakan.
- Apa yang dia katakan?
51
00:07:32,051 --> 00:07:35,890
Dia mendengar suara keras setiap malam
selama seminggu terakhir.
52
00:07:36,710 --> 00:07:38,790
Setiap malam selama seminggu terakhir,
tanpa kecuali.
53
00:07:38,840 --> 00:07:41,257
Dari Senin hingga Minggu,
dia kehilangan akal sehatnya.
54
00:07:41,281 --> 00:07:44,917
orang Korea cenderung melebih-lebihkan.
55
00:07:44,941 --> 00:07:46,660
Tentu saja!
56
00:07:46,800 --> 00:07:48,594
Manajer Jung!
57
00:07:48,618 --> 00:07:50,680
Aktor Oh!
58
00:08:00,070 --> 00:08:02,570
Kau bekerja keras hari ini!
59
00:08:03,550 --> 00:08:05,300
Akhirnya!
60
00:08:07,240 --> 00:08:10,780
Kerja bagus!
Hari yang berat lagi?
61
00:08:11,740 --> 00:08:12,817
Tunggu.
62
00:08:12,841 --> 00:08:15,240
Artinya lelaki tua yang
di bawah sudah pindah?
63
00:08:15,320 --> 00:08:16,267
Dia sudah pergi?
64
00:08:16,291 --> 00:08:16,977
Ya.
65
00:08:17,001 --> 00:08:18,039
Dia sudah pergi.
66
00:08:19,290 --> 00:08:21,790
Pantas saja kenapa
akhir-akhir ini begitu sepi.
67
00:08:22,767 --> 00:08:25,427
- Betapa hebatnya orang tua itu.
- Benar sekali.
68
00:08:25,451 --> 00:08:28,550
Sungguh ia benar-benar bekerja.
69
00:08:30,950 --> 00:08:33,840
"Kalian berdua pasti punya
hubungan yang luar biasa."
70
00:08:34,970 --> 00:08:37,680
- "Kau pasti liar setiap malam!"
- Hentikan.
71
00:08:38,567 --> 00:08:40,376
"Dengan semua itu..."
72
00:08:40,400 --> 00:08:41,460
"Aku tidak bisa tidur!"
73
00:08:44,040 --> 00:08:46,910
Perempuan yang menggantikannya juga
tidak akan mudah untuk dihadapi.
74
00:08:47,690 --> 00:08:50,597
Dia memberi makaroni tapi
aku belum memakannya.
75
00:08:50,621 --> 00:08:53,230
Karena sama saja dengan mengakui klaimnya.
76
00:08:55,500 --> 00:08:57,600
Aku masih punya ini untuk
meredakan amarahku.
77
00:09:03,800 --> 00:09:05,220
"Ada orang di dalam"?
78
00:09:06,500 --> 00:09:07,687
Siapa itu?
79
00:09:07,711 --> 00:09:09,236
Mana mungkin aku tahu?
80
00:09:09,260 --> 00:09:11,510
Kau mengucapkan kata-kata itu
di tengah malam.
81
00:09:12,550 --> 00:09:13,887
"Ada orang di dalam."
82
00:09:13,911 --> 00:09:15,376
Itulah yang kau katakan,
83
00:09:15,400 --> 00:09:17,036
tampak tak berekspresi.
84
00:09:17,060 --> 00:09:18,500
Lalu kau kembali tidur.
85
00:09:19,700 --> 00:09:20,700
Tidak mungkin.
86
00:09:21,340 --> 00:09:24,870
Bagaimana bisa kau meninggalkan
istrimu yang sedang hamil sendirian?
87
00:09:25,400 --> 00:09:28,460
Sekarang perutku bengkak,
kau kehilangan minat padaku?
88
00:09:29,170 --> 00:09:31,110
Jangan mengada-ngada.
89
00:09:31,440 --> 00:09:33,360
Kurangi camilan manis.
90
00:09:33,680 --> 00:09:35,730
Ini juga sulit bagiku!
91
00:09:36,280 --> 00:09:37,530
Jangan menangis.
92
00:09:39,190 --> 00:09:41,140
Ah, "ada orang di dalam"?
93
00:09:43,050 --> 00:09:45,390
Itu naskah!
94
00:09:48,000 --> 00:09:50,800
Biar kuperiksa adegan mana itu.
95
00:09:51,130 --> 00:09:52,590
Oh! Lihat!
96
00:09:54,080 --> 00:09:55,480
Kau muncul, kau muncul!
97
00:09:59,880 --> 00:10:01,660
Aku tidak sanggup menontonnya.
98
00:10:02,120 --> 00:10:03,800
Aktingku buruk sekali.
99
00:10:05,200 --> 00:10:06,940
Menurutku kau hebat.
100
00:10:07,470 --> 00:10:09,279
Aku terlihat seperti orang idiot!
101
00:10:13,021 --> 00:10:15,181
Dan gaya bicaranya yang terhormat
sangat cocok untukmu.
102
00:10:15,758 --> 00:10:17,628
Tidak ada yang tidak cocok untukmu.
103
00:10:20,128 --> 00:10:22,000
"Ada orang di dalam rumah."
104
00:10:42,628 --> 00:10:44,668
Sayang. Kau tidur?
105
00:10:49,998 --> 00:10:52,215
Kau tidak masalah
dengan perutku yang buncit,
106
00:10:52,239 --> 00:10:54,639
dan fisikku yang semakin jelek?
107
00:10:55,598 --> 00:10:56,738
Tidak.
108
00:10:57,918 --> 00:10:59,074
Bagaimana bisa?
109
00:10:59,098 --> 00:11:02,228
Aku yakin ada banyak
aktris cantik di lokasi syuting.
110
00:11:26,328 --> 00:11:27,486
Hentikan.
111
00:11:36,768 --> 00:11:37,768
Tidurlah.
112
00:11:55,808 --> 00:11:56,808
Ada apa?
113
00:11:57,588 --> 00:11:58,788
Hentikan.
114
00:12:35,938 --> 00:12:36,938
Sayang.
115
00:12:37,748 --> 00:12:38,748
Bangun.
116
00:12:40,198 --> 00:12:41,198
Waktunya syuting film.
117
00:12:43,548 --> 00:12:44,548
Bangun.
118
00:12:57,528 --> 00:12:58,628
Bangun.
119
00:13:11,438 --> 00:13:12,438
Sayang...
120
00:13:20,538 --> 00:13:21,538
Ada apa?
121
00:13:37,448 --> 00:13:38,988
Bagaimana ini bisa terjadi?
122
00:13:40,428 --> 00:13:43,188
Sayang. Ayo ke rumah sakit.
123
00:13:44,278 --> 00:13:47,078
Ayo ke rumah sakit dulu,
kita harus ke rumah sakit!
124
00:13:48,558 --> 00:13:50,795
Aku sudah terlambat, aku harus pergi.
125
00:13:50,819 --> 00:13:52,198
Ayo mampir ke rumah sakit dulu!
126
00:13:52,668 --> 00:13:54,048
Aku akan meneleponmu nanti.
127
00:13:54,868 --> 00:13:56,000
Sayang!
128
00:13:57,168 --> 00:13:59,345
- Tidak seburuk itu!
- Itu buruk!
129
00:13:59,369 --> 00:14:00,369
Hati-hati di jalan!
130
00:14:01,058 --> 00:14:02,258
Sayang!
131
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Huchu!
132
00:14:46,028 --> 00:14:47,028
Huchu!
133
00:14:48,628 --> 00:14:50,508
Huchu! Kemari!
134
00:14:51,748 --> 00:14:52,900
Huchu! Kemari!
135
00:14:54,458 --> 00:14:56,298
Apa yang kau lakukan di sana?
Kemarilah, cepat.
136
00:14:56,758 --> 00:14:57,758
Huchu?
137
00:14:58,268 --> 00:14:59,268
Huchu.
138
00:15:00,622 --> 00:15:03,022
Kemarilah. Huchu!
Datanglah padaku.
139
00:15:18,508 --> 00:15:22,022
MENGGOROS WAJAH SAAT TIDUR
140
00:15:24,508 --> 00:15:32,022
INI BISA JADI GEJALA GANGGUAN TIDUR YANG PENYEBABNYA ADALAH STRES. KUNJUNGI KLINIK GANGGUAN TIDUR.
141
00:15:37,008 --> 00:15:40,248
KLINIK GANGGUAN TIDUR
142
00:15:48,538 --> 00:15:49,538
kau mengagetkanku!
143
00:15:50,258 --> 00:15:52,878
Kenapa kau duduk dalam gelap
tanpa menyalakan lampu?
144
00:15:54,978 --> 00:15:55,978
Kau sudah pulang!
145
00:16:13,538 --> 00:16:14,538
Huchu! Maaf.
146
00:16:18,138 --> 00:16:19,138
Biar kulihat.
147
00:16:24,438 --> 00:16:27,017
Mereka bilang tidak bisa
menutupinya dengan make-up?
148
00:16:31,738 --> 00:16:33,945
Setidaknya mereka menunggu sampai sembuh.
149
00:16:33,969 --> 00:16:36,808
Mereka tidak sabar sampai
harus membatalkan peranmu?
150
00:16:37,078 --> 00:16:38,078
Beritahu aku.
151
00:16:47,848 --> 00:16:48,848
Aku...
152
00:16:51,828 --> 00:16:53,468
Aku berpikir untuk berhenti.
153
00:16:54,288 --> 00:16:55,388
Berhenti dari apa?
154
00:17:02,578 --> 00:17:05,388
AGEN REAL ESTATE 101, BUKU PENDAHULUAN
Tidak sesulit kelihatannya.
155
00:17:07,398 --> 00:17:08,398
Sayang.
156
00:17:08,900 --> 00:17:11,174
Tidak ada seorang pun yang jadi
aktor terkenal dalam semalam.
157
00:17:11,198 --> 00:17:13,000
Kau ada di jalur yang benar.
158
00:17:14,468 --> 00:17:16,765
Aku belum pernah melihat
orang berakting sebagus kau.
159
00:17:16,789 --> 00:17:18,704
Ayolah, berhenti mengatakan itu.
160
00:17:18,728 --> 00:17:20,394
Sayang, aku jamin kau akan berhasil.
161
00:17:20,418 --> 00:17:23,427
Dan orang-orang itu akan menyesal
memperlakukanmu seperti ini.
162
00:17:26,526 --> 00:17:27,814
Aku serius.
163
00:17:27,838 --> 00:17:29,612
Ayo.
164
00:17:29,800 --> 00:17:35,470
BERSAMA KITA BISA MENGATASI HAMBATAN APAPUN
Selama kita tetap berpegang pada ini,
kita tidak perlu khawatir, sayang.
165
00:17:38,448 --> 00:17:39,658
Jelas atau tidak?
166
00:17:44,588 --> 00:17:46,498
Jelas atau tidak?
167
00:17:49,598 --> 00:17:51,128
Kejutan!
168
00:17:51,578 --> 00:17:52,778
Apa ini?
169
00:17:55,802 --> 00:18:44,802
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
170
00:18:52,788 --> 00:18:53,788
Sayang.
171
00:19:22,398 --> 00:19:23,398
Sayang.
172
00:19:43,748 --> 00:19:44,951
Sayang, tunggu!
173
00:19:44,975 --> 00:19:45,794
Sayang!
174
00:19:45,818 --> 00:19:49,108
Sayang! Berhenti!
Ada apa denganmu?
175
00:20:56,238 --> 00:20:57,238
Sayang...
176
00:20:58,118 --> 00:20:59,118
Sayang!
177
00:21:06,978 --> 00:21:07,978
Sayang!
178
00:21:35,248 --> 00:21:36,784
Sujin! Ada apa?
179
00:21:36,808 --> 00:21:38,454
Oh? Kau baik-baik saja?
180
00:21:38,478 --> 00:21:39,478
Ada apa?
181
00:21:41,808 --> 00:21:43,945
Kau ingin melompat keluar jendela?
182
00:21:43,969 --> 00:21:44,969
Apa?
183
00:21:49,708 --> 00:21:53,008
Kau bilang padaku
aku tidak perlu khawatir!
184
00:21:53,908 --> 00:21:55,008
Apa yang terjadi...
185
00:21:56,788 --> 00:21:58,288
Jangan menangis.
Apa yang terjadi?
186
00:22:00,568 --> 00:22:02,368
Pergi ke rumah sakit dulu besok.
187
00:22:05,068 --> 00:22:06,745
Apa kau mendengarku?
188
00:22:06,769 --> 00:22:09,568
Ya, aku mendengarmu.
Aku mendengarmu.
189
00:22:11,868 --> 00:22:12,908
Kau akan pergi atau tidak?
190
00:22:13,888 --> 00:22:15,588
Ya. Aku akan ke sana.
191
00:22:16,588 --> 00:22:18,088
Jangan khawatir, aku akan ke sana.
192
00:22:22,288 --> 00:22:23,288
Tapi...
193
00:22:24,578 --> 00:22:26,778
Rumah sakit seperti apa
yang harus kudatangi?
194
00:22:55,138 --> 00:22:56,278
Oh...
195
00:22:57,478 --> 00:22:58,478
Ibu!
196
00:22:59,128 --> 00:23:01,568
- Kau tampak panik. Duduklah.
- Oh...
197
00:23:02,000 --> 00:23:03,788
Situasi macam apa ini?
198
00:23:04,400 --> 00:23:05,977
YONGWOLDANG
NENEK ISTANA LAUT
199
00:23:06,001 --> 00:23:08,238
“Yongwoldang
Nenek Istana Laut.”
200
00:23:09,678 --> 00:23:10,878
Dukun?
201
00:23:14,128 --> 00:23:16,718
Bukan waktunya
untuk menyepelekan.
202
00:23:19,098 --> 00:23:20,098
Ini.
203
00:23:21,318 --> 00:23:23,488
Dia berkata letakkan
di bawah tempat tidur.
204
00:23:33,138 --> 00:23:34,178
Kami tidak membutuhkannya.
205
00:23:34,278 --> 00:23:36,772
Kau tahu berapa banyak
yang kuhabiskan untuk ini?
206
00:23:36,796 --> 00:23:38,595
Kau membuatku takut!
207
00:23:39,100 --> 00:23:41,335
Berhentilah membuang-buang
uang untuk hal-hal ini.
208
00:23:41,359 --> 00:23:42,919
Lagi pula, hal seperti ini tidak membantu.
209
00:23:43,038 --> 00:23:44,338
Ini membantu!
210
00:23:44,368 --> 00:23:45,398
Kapan?
211
00:23:46,698 --> 00:23:49,318
Harga rumahnya naik,
atau Ayah pulang ke rumah?
212
00:23:49,758 --> 00:23:52,938
Aku bersumpah kau akan percaya!
213
00:23:53,778 --> 00:23:54,878
Menyedihkan!
214
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
Jadi kau datang jauh-jauh
ke sini untuk ini.
215
00:24:01,618 --> 00:24:03,618
Wah, seperti ini kah
216
00:24:04,618 --> 00:24:05,618
Wow!
217
00:24:06,518 --> 00:24:07,518
Sayang!
218
00:24:08,358 --> 00:24:10,635
- Sujin! Kemarilah.
- Tidak, aku baik-baik saja.
219
00:24:10,659 --> 00:24:11,659
Ayo cepat!
220
00:24:12,108 --> 00:24:14,178
Ini bukan bahan tertawaan. Wah!
221
00:24:15,568 --> 00:24:16,568
Lihat.
222
00:24:17,668 --> 00:24:18,668
V!
223
00:24:19,968 --> 00:24:22,085
Pasien harus bersiap untuk tidur sekarang.
224
00:24:22,109 --> 00:24:24,065
- Ya!
- Ya ya! Aku akan pergi.
225
00:24:26,108 --> 00:24:27,108
Sampai jumpa besok!
226
00:24:29,868 --> 00:24:31,494
Keluargaku adalah kebahagiaanku
Apa yang kau lihat di layar ini...
227
00:24:31,518 --> 00:24:33,245
Saat pasien tertidur,
228
00:24:33,269 --> 00:24:36,984
berbagai kejadian di dalam tubuh
tersusun dalam grafik ini.
229
00:24:37,008 --> 00:24:38,484
Jika kau memeriksa area ini,
230
00:24:38,508 --> 00:24:41,034
saat grafik menampilkan pola ini,
231
00:24:41,058 --> 00:24:44,588
itu menandakan kau mengalami
gangguan perilaku tidur REM.
232
00:24:45,168 --> 00:24:49,108
Gangguan ini sering dikaitkan dengan
ketidakseimbangan kimiawi antar sel saraf.
233
00:24:49,628 --> 00:24:51,774
Meskipun deskripsinya bombastis,
234
00:24:51,798 --> 00:24:53,342
ternyata hal ini biasa saja.
235
00:24:53,958 --> 00:24:55,494
Kau mungkin sedang bicara dalam tidurmu,
236
00:24:55,518 --> 00:24:58,344
atau meniru tindakan yang terjadi
dalam mimpimu, misalnya...
237
00:24:58,368 --> 00:25:00,174
Menggaruk wajah, atau
238
00:25:00,198 --> 00:25:02,188
melambaikan tangan dan kaki.
239
00:25:02,658 --> 00:25:04,275
Atau, jika kau mau,
240
00:25:04,299 --> 00:25:05,419
seperti yang diilustrasikan di sini.
241
00:25:07,578 --> 00:25:09,414
Kau mungkin akan
berjalan dalam tidur,
242
00:25:09,438 --> 00:25:12,435
atau kadang-kadang, bahkan pergi
ke lemari es dan mengambil sesuatu.
243
00:25:12,459 --> 00:25:13,964
Benar sekali!
244
00:25:13,988 --> 00:25:15,364
Sama.
245
00:25:15,388 --> 00:25:16,688
Benarkah?
246
00:25:16,968 --> 00:25:20,535
Ada pengobatan untuk
gangguan perilaku tidur REM ini?
247
00:25:20,559 --> 00:25:21,559
Ya.
248
00:25:23,288 --> 00:25:26,315
Oke. Pertama dan terpenting,
249
00:25:26,339 --> 00:25:29,248
pastikan tempat tinggalmu
adalah lingkungan yang aman.
250
00:25:33,288 --> 00:25:35,805
Dengan cara ini, meskipun
terjadi tidur sambil berjalan,
251
00:25:35,829 --> 00:25:38,998
risiko cedera bisa diminimalkan,
sehingga mencegah potensi kecelakaan.
252
00:25:44,768 --> 00:25:46,585
Namun yang lebih penting,
253
00:25:46,609 --> 00:25:48,708
kau harus memperbaiki gaya hidupmu,
254
00:25:49,439 --> 00:25:52,598
untuk mencegah kejadian
serupa terulang kembali.
255
00:25:54,218 --> 00:25:56,008
Pertama, alkohol.
256
00:25:56,558 --> 00:25:59,285
Karena bisa menyebabkan
gangguan tidur yang serius,
257
00:25:59,309 --> 00:26:01,456
kau harus segera berhenti
mengonsumsi alkohol.
258
00:26:04,209 --> 00:26:06,027
Kau seharusnya melakukan ini sejak lama.
259
00:26:06,051 --> 00:26:08,771
Kenapa aku harus menjadi satu-satunya
yang tidak mengonsumsi alkohol?
260
00:26:11,848 --> 00:26:13,135
Dan jika memungkinkan,
261
00:26:13,159 --> 00:26:15,578
tidurlah pada pukul 22.00.
262
00:26:16,438 --> 00:26:21,748
Halo! Aku ingin mengabarkan mengenai
syuting larut malam pada tanggal 5.
263
00:26:21,948 --> 00:26:25,425
Aku mengalami beberapa
masalah kesehatan akhir-akhir ini,
264
00:26:25,449 --> 00:26:28,828
jadi aku tidak bisa syuting larut
malam untuk sementara waktu.
265
00:26:30,228 --> 00:26:31,528
Ini di luar kendaliku.
266
00:26:32,028 --> 00:26:33,128
Aku minta maaf.
267
00:26:34,158 --> 00:26:36,585
Selain itu, kau bisa menggelapkan
ruangan sesuai kebutuhan,
268
00:26:36,609 --> 00:26:39,004
dan menyesuaikan suhu untuk
menghindari panas berlebih.
269
00:26:39,518 --> 00:26:42,464
Menghindari paparan layar
sebelum tidur juga bermanfaat,
270
00:26:42,488 --> 00:26:46,928
namun yang terpenting,
meminum obat yang diresepkan.
271
00:26:51,858 --> 00:26:55,224
Mungkin diperlukan beberapa waktu
sebelum gejala mulai membaik,
272
00:26:55,248 --> 00:26:56,734
tapi jangan kehilangan kesabaran.
273
00:26:56,758 --> 00:26:59,394
Selama kau mematuhi petunjuk ini,
274
00:26:59,418 --> 00:27:01,538
kau akan pulih sebelum
kau menyadarinya.
275
00:28:40,438 --> 00:28:41,448
Huchu!
276
00:29:32,348 --> 00:29:33,348
Huchu...
277
00:29:56,872 --> 00:30:02,408
BAB 2
278
00:30:47,504 --> 00:30:50,191
Semakin aku memikirkannya,
semakin aku sadar itu bukan salahnya.
279
00:30:50,215 --> 00:30:52,230
Bukannya dia melakukannya dengan sengaja.
280
00:30:52,254 --> 00:30:55,694
"Benci dosanya, bukan pendosanya"?
281
00:30:56,384 --> 00:30:58,000
Kau serius?
282
00:30:58,024 --> 00:30:59,501
Itu bukan dosa!
283
00:30:59,525 --> 00:31:00,854
Aku benci gangguan itu!
284
00:31:01,424 --> 00:31:02,524
Tidur berjalan.
285
00:31:03,364 --> 00:31:07,094
Aku bertanya-tanya, dan semua orang setuju
ini alasan sah untuk bercerai.
286
00:31:08,014 --> 00:31:09,784
Berhenti bicara omong kosong.
287
00:31:10,074 --> 00:31:12,114
Kebahagiaanmu yang utama!
288
00:31:12,374 --> 00:31:14,941
Aku sudah membesarkanmu dengan baik
bahkan tanpa ayahmu.
289
00:31:14,965 --> 00:31:15,811
Kau punya semua yang kau butuhkan.
290
00:31:15,835 --> 00:31:18,311
Dia sedang dirawat.
Dia akan pulih.
291
00:31:18,335 --> 00:31:20,748
Masalahnya di sini bukan
dia menerima pengobatan atau tidak.
292
00:31:20,772 --> 00:31:22,264
Jangan khawatir.
293
00:31:23,014 --> 00:31:24,464
Kami sudah menemukan jawabannya.
294
00:31:25,484 --> 00:31:26,734
Kami sudah punya rencana.
295
00:31:28,964 --> 00:31:32,554
Jika pendekatan medis tidak efektif, dia
harus mencoba pengobatan secara spiritual.
296
00:31:35,234 --> 00:31:36,334
Makanlah.
297
00:31:43,484 --> 00:31:45,071
Hubungi aku saat kau sampai.
298
00:31:45,095 --> 00:31:47,221
- Pikirkan apa yang kukatakan.
- Oke.
299
00:31:47,245 --> 00:31:48,170
Masuklah ke dalam.
300
00:31:48,194 --> 00:31:49,391
- Kami berangkat, ibu!
- Hati-hati di jalan.
301
00:31:49,415 --> 00:31:50,415
Aku akan menghubungimu.
302
00:31:54,764 --> 00:31:56,994
Ha-yoon, ayo pulang.
303
00:31:57,384 --> 00:32:00,626
Ayo pulang... Ayo pulang. Ya.
304
00:32:28,644 --> 00:32:29,644
Dengarkan...
305
00:32:29,834 --> 00:32:30,834
Sujin.
306
00:32:31,494 --> 00:32:33,791
Ini apartemen studio.
307
00:32:33,815 --> 00:32:36,261
Beberapa hari yang lalu aku mampir, dan...
308
00:32:36,285 --> 00:32:38,081
Strukturnya kokoh, dan
309
00:32:38,105 --> 00:32:40,365
ada juga kamar mandinya.
310
00:32:40,389 --> 00:32:43,011
Sewa bulanan 450.000 won.
Jaraknya 5 menit dari sini.
311
00:32:43,035 --> 00:32:44,621
Kedengarannya bagus, bukan?
312
00:32:44,645 --> 00:32:45,812
Apa yang kau bicarakan?
313
00:32:48,204 --> 00:32:50,284
Aku akan tidur di tempat lain
untuk sementara waktu.
314
00:32:51,104 --> 00:32:52,104
Tidak.
315
00:32:53,434 --> 00:32:55,884
Tidur di rumah akan
membuat kita tetap gelisah.
316
00:32:56,064 --> 00:32:58,151
Kita bisa dengan mudah menyelesaikan
masalah dengan melakukan ini.
317
00:32:58,175 --> 00:33:00,940
Kita sepakat untuk bersama-sama
mengatasi masalah apa pun yang menghadang.
318
00:33:00,964 --> 00:33:02,200
Ini bukan cakewalk.
319
00:33:02,934 --> 00:33:04,434
Apa yang kau katakan?
320
00:33:05,344 --> 00:33:06,914
Kenapa hal itu mudah?
321
00:33:07,415 --> 00:33:09,024
Menyerah itu mudah.
322
00:33:09,525 --> 00:33:11,541
Pasangan tidak boleh
menyerah begitu saja.
323
00:33:12,142 --> 00:33:14,374
Kenapa ini dianggap menyerah?
324
00:33:16,264 --> 00:33:17,474
Begitulah.
325
00:33:21,884 --> 00:33:23,381
Hati-hati!
326
00:33:25,694 --> 00:33:28,274
Ha-yoon, kita sampai di rumah.
327
00:33:29,474 --> 00:33:31,034
- Haruskah aku taruh ini di sini?
- Ya.
328
00:33:45,824 --> 00:33:46,624
Langkah pertama.
329
00:33:46,804 --> 00:33:50,291
“Tujuan bel itu untuk
membangunkan penjaganya.”
330
00:33:50,315 --> 00:33:53,271
“Saat bel berbunyi, wali
yang terbangun dari tidurnya”
331
00:33:53,295 --> 00:33:56,284
"perlahan-lahan harus membimbing
pasien kembali ke tempat tidur."
332
00:33:59,744 --> 00:34:00,944
Bukankah ini terlalu sepi?
333
00:34:03,346 --> 00:34:05,426
Aku membimbingmu
kembali ke tempat tidur.
334
00:34:08,674 --> 00:34:10,404
Selanjutnya, langkah kedua.
335
00:34:14,910 --> 00:34:18,157
Dengan cara ini, aku tidak akan
bisa menggerakkan satu otot pun.
336
00:34:18,181 --> 00:34:19,181
Benar?
337
00:34:21,574 --> 00:34:23,024
Kau lelah, berbaringlah.
338
00:34:52,274 --> 00:34:56,324
Lihat? Sudah kubilang dia akan tenang
jika kita mengajaknya jalan-jalan.
339
00:34:56,724 --> 00:34:58,471
Kukira dia ingin makan juga.
340
00:34:58,495 --> 00:34:59,630
Bolehkah aku memberinya?
341
00:34:59,654 --> 00:35:01,016
Tidak!
342
00:35:01,716 --> 00:35:02,716
Selamat siang!
343
00:35:03,516 --> 00:35:05,316
- Halo.
- Selamat siang.
344
00:35:09,434 --> 00:35:10,434
Selamat siang!
345
00:35:11,214 --> 00:35:12,911
Jin-hyeok, sapa perempuan itu.
346
00:35:12,935 --> 00:35:14,911
Dia tetangga kita di lantai atas.
347
00:35:14,935 --> 00:35:17,534
- Oh, pasangan itu?
- Hei!
348
00:35:18,244 --> 00:35:19,344
Selamat siang.
349
00:35:22,804 --> 00:35:24,864
Kami juga mengadopsi anak anjing.
350
00:35:25,065 --> 00:35:27,471
Anakku tidak berhenti mengungkapkan rasa cintanya
pada anak anjing tetangga di lantai atas,
351
00:35:27,495 --> 00:35:28,430
ANDREW
352
00:35:28,454 --> 00:35:31,454
Jadi kami membeli anjing
Pomeranian yang sama.
353
00:35:33,884 --> 00:35:34,984
Baru kusadari...
354
00:35:35,564 --> 00:35:36,564
Kau sudah
355
00:35:37,124 --> 00:35:38,864
melahirkan?
356
00:35:39,254 --> 00:35:40,334
Selamat!
357
00:35:41,294 --> 00:35:43,240
Itu pasti sangat menantang.
358
00:35:44,000 --> 00:35:45,874
Saat aku melahirkan Jin-hyeok...
359
00:36:26,624 --> 00:36:31,541
TRAGEDI AKIBAT BERJALAN DALAM TIDUR,
SEORANG ISTRI MEMBUNUH SUAMI DAN ANAKNYA.
360
00:36:31,565 --> 00:36:35,781
KARENA TIDUR BERJALAN,
DIA MELAKUKAN KEJAHATAN TANPA SADAR.
361
00:36:35,805 --> 00:36:38,284
KEJAHATAN BERJALAN DALAM TIDUR
MEMICU TEROR WAKTU TIDUR
362
00:36:41,500 --> 00:36:45,900
SEORANG LELAKI MEMBUNUH ANAK USIA 18 BULAN
DENGAN MEMBENTURKAN KEPALANYA KE DINDING
SAAT MENGALAMI MIMPI BURUK.
363
00:37:11,444 --> 00:37:12,444
Sayang.
364
00:37:13,004 --> 00:37:14,774
Kau sudah meminum obatmu?
365
00:37:17,584 --> 00:37:18,684
Kau sudah meminumnya?
366
00:39:16,334 --> 00:39:17,334
Sayang?
367
00:39:39,734 --> 00:39:41,781
Jangan khawatir, Ibu ada di sini.
368
00:39:41,805 --> 00:39:42,814
Tidak apa-apa.
369
00:41:12,482 --> 00:41:17,652
KELUARGAKU ADALAH KEBAHAGIAANKU
370
00:41:21,322 --> 00:41:21,988
Dokter.
371
00:41:22,012 --> 00:41:23,652
Aku melakukan penelitian, dan...
372
00:41:24,202 --> 00:41:25,739
Dibandingkan dengan
pengobatanku saat ini,
373
00:41:25,763 --> 00:41:28,839
banyak orang menyatakan
Imicrofam jauh lebih efektif,
374
00:41:28,863 --> 00:41:31,500
jadi aku ingin tahu apa
kau bisa mengubah resepku.
375
00:41:33,582 --> 00:41:34,429
Saat ini, mengubah diagnosis
376
00:41:34,453 --> 00:41:38,549
atau mengevaluasi efektivitas obat
masih terlalu dini.
377
00:41:38,992 --> 00:41:41,419
Imicrofam adalah obat
yang sangat manjur
378
00:41:41,443 --> 00:41:45,177
hanya bisa diberikan
sebagai upaya terakhir.
379
00:41:45,201 --> 00:41:48,432
Mari kita tunggu lebih lama
dan lihat perkembangannya.
380
00:41:48,942 --> 00:41:49,942
Dokter.
381
00:41:50,902 --> 00:41:52,942
Aku tidur di kamar mandi kemarin.
382
00:41:54,802 --> 00:41:56,911
Kami mengikuti semua
instruksimu, tapi...
383
00:41:57,122 --> 00:41:59,722
Aku sepenuhnya memahami rasa frustrasimu.
384
00:42:00,102 --> 00:42:03,569
- Gangguan perilaku tidur REM ini...
- Tidak ada tanda-tanda kesembuhan.
385
00:42:03,593 --> 00:42:04,628
Aku mengerti,
386
00:42:04,652 --> 00:42:07,429
tidak ada jaminan gejala ini akan hilang,
387
00:42:07,453 --> 00:42:09,598
- apalagi dalam jangka waktu yang jelas.
- Apa?
388
00:42:09,622 --> 00:42:10,599
Namun,
389
00:42:10,623 --> 00:42:13,577
Aku sudah meresepkan pengobatan yang
terbukti efektif dalam kasus sebelumnya.
390
00:42:13,601 --> 00:42:15,402
Apa maksudmu dia
akan terus seperti ini?
391
00:42:16,882 --> 00:42:20,922
Ini bervariasi dari pasien ke pasien, jadi jangan
kehilangan kesabaran, mari kita lihat bagaimana...
392
00:42:23,249 --> 00:42:24,249
Dokter...
393
00:42:24,612 --> 00:42:25,612
Kau baik-baik saja?
394
00:42:26,112 --> 00:42:27,632
Ya ampun, apa yang harus kita lakukan?
395
00:42:28,012 --> 00:42:29,012
Sebentar...
396
00:42:30,352 --> 00:42:31,752
Dasar tukang obat.
397
00:42:32,552 --> 00:42:33,752
Dasar bajingan.
398
00:42:38,252 --> 00:42:39,352
Apa yang akan kita lakukan?
399
00:42:42,402 --> 00:42:43,129
Bayinya menangis.
400
00:42:43,153 --> 00:42:44,442
Apa yang akan kita lakukan sekarang?
401
00:42:48,132 --> 00:42:49,632
Lihat apa yang tertulis di sini.
402
00:42:50,000 --> 00:42:54,751
“Untuk pasien RBD yang diberi Imicrofam,
tingkat kesembuhannya sangat tinggi.”
403
00:42:54,775 --> 00:42:57,042
Menurutku, ini tepat sekali.
404
00:42:58,752 --> 00:43:00,972
Kau tidak perlu khawatir lagi.
405
00:43:01,552 --> 00:43:04,652
Aku akan mencari solusinya.
406
00:43:13,192 --> 00:43:15,562
Kau tidak boleh
merokok di area ini.
407
00:43:33,072 --> 00:43:34,672
Ini menantang, bukan?
408
00:43:38,172 --> 00:43:40,279
Kami sangat berisik, bukan?
Aku minta maaf.
409
00:43:40,303 --> 00:43:42,222
Kami berharap tenang, tapi...
410
00:43:43,002 --> 00:43:45,132
Itu tidak seperti kau
melakukannya dengan sengaja.
411
00:43:51,502 --> 00:43:53,372
Pernikahan bukanlah sebuah masalah besar.
412
00:43:55,152 --> 00:43:57,722
Jika tidak berhasil,
413
00:44:00,622 --> 00:44:02,052
kau bisa berhenti kapan saja.
414
00:44:20,722 --> 00:44:21,722
Dingin sekali!
415
00:44:57,202 --> 00:44:58,252
Masuklah ke dalam.
416
00:45:00,282 --> 00:45:01,482
Tapi...
417
00:45:41,792 --> 00:45:43,199
Tidur yang nyenyak.
418
00:45:53,520 --> 00:45:56,622
BERSAMA-SAMA KITA BISA
MENGATASI HAMBATAN APAPUN.
419
00:46:00,510 --> 00:46:03,470
AYO HANCURKAN GANGGUAN PERILAKU TIDURNYA!
(PEDOMAN AKTIVITAS OH HYUN SOO)
420
00:46:28,942 --> 00:46:32,381
Sapa dia, dia praktisi Budha
yang kuceritakan,
421
00:46:32,405 --> 00:46:34,105
Nenek Istana Laut.
422
00:46:35,902 --> 00:46:37,592
Ini anak perempuanku,
423
00:46:38,032 --> 00:46:40,312
dan ini suaminya.
424
00:47:28,980 --> 00:47:32,156
Hantu bisa dengan mudah menempel
pada manusia saat mereka tertidur,
425
00:47:32,180 --> 00:47:34,810
karena energi spiritual melemah saat tidur.
426
00:47:35,672 --> 00:47:38,752
Mereka mengeksploitasi kelemahan itu
dan menemukan jalan masuk ke dalam tubuh.
427
00:47:39,142 --> 00:47:40,232
Sangat licik.
428
00:48:06,202 --> 00:48:08,002
Jangan menangis. Tidak apa-apa.
429
00:48:16,402 --> 00:48:19,318
Ada dua laki-laki
yang tinggal bersamamu.
430
00:48:19,342 --> 00:48:21,349
Hantu itu menempel pada suamimu,
431
00:48:21,373 --> 00:48:23,449
tapi kaulah yang membawanya masuk.
432
00:48:23,473 --> 00:48:25,752
Dia tinggal di sekitar ibu bayi itu.
433
00:48:28,732 --> 00:48:29,832
Siapa?
434
00:48:32,152 --> 00:48:33,427
Hantu?
435
00:48:33,451 --> 00:48:34,279
Kenapa?
436
00:48:34,303 --> 00:48:36,982
Kenapa?
Karena kau masih muda dan cantik.
437
00:48:40,952 --> 00:48:43,896
Manusia atau hantu, semuanya sama.
438
00:48:43,920 --> 00:48:45,000
Menjijikkan.
439
00:48:45,690 --> 00:48:47,479
Kau merasa gatal di bagian tubuh yang mana?
440
00:48:47,503 --> 00:48:48,219
Apa yang kau lakukan?
441
00:48:48,243 --> 00:48:49,442
Di sini?
442
00:48:49,943 --> 00:48:50,943
Tunggu.
443
00:48:51,044 --> 00:48:52,044
Lakukan sesuatu...
444
00:49:05,305 --> 00:49:09,000
Ada apa denganmu?
Tolong hentikan.
445
00:49:31,472 --> 00:49:33,532
"Tanpa anjing menggonggong,"
446
00:49:36,622 --> 00:49:38,429
tanpa anak-anak menangis,
447
00:49:41,242 --> 00:49:43,372
Aku ingin hidup dalam damai,
448
00:49:47,117 --> 00:49:49,817
"tanpa siapa pun kecuali kau."
449
00:49:57,792 --> 00:50:01,032
Jika tidak segera diusir,
itulah yang menantimu.
450
00:50:02,052 --> 00:50:04,900
Sudah kubilang kita seharusnya
memanggilnya lebih cepat!
451
00:50:05,482 --> 00:50:08,266
Aku perlu mengetahui namanya
untuk melakukan ritual pengusiran setan.
452
00:50:08,290 --> 00:50:09,290
Nama?
453
00:50:10,672 --> 00:50:12,200
Kau memikirkan seseorang?
454
00:50:14,862 --> 00:50:15,872
Lakukan.
455
00:50:16,402 --> 00:50:19,632
Kecantikan sepertimu pasti
membuat banyak laki-laki patah hati.
456
00:50:19,722 --> 00:50:21,499
Luangkan waktumu untuk berpikir.
457
00:50:21,523 --> 00:50:23,082
Tanpa nama, aku tidak bisa mengusirnya.
458
00:50:26,182 --> 00:50:28,129
Dua di kamar tidur,
satu di ruang tamu.
459
00:50:29,100 --> 00:50:30,100
Ini.
460
00:50:30,662 --> 00:50:32,542
Tempatkan di tempat yang tidak terlihat.
461
00:50:40,152 --> 00:50:41,622
- Astaga!
- Apa-apaan?
462
00:50:43,472 --> 00:50:45,700
Sebaiknya kau bersiap-siap.
463
00:50:46,762 --> 00:50:48,652
Aku akan segera datang menjemputmu.
464
00:50:50,762 --> 00:50:51,762
Baiklah.
465
00:50:52,862 --> 00:50:53,952
Aku pergi sekarang.
466
00:50:54,882 --> 00:50:56,442
- Sampai jumpa.
- Hati-hati di jalan.
467
00:51:06,562 --> 00:51:08,102
Ah, itu tadi
468
00:51:13,782 --> 00:51:15,100
Kau takut?
469
00:51:35,332 --> 00:51:37,572
Putri kita menikmati mandinya?
470
00:51:38,472 --> 00:51:40,872
Okay, okay. Tunggu.
471
00:51:41,572 --> 00:51:43,409
Begitu! Begitu!
Kau sangat lucu.
472
00:51:43,433 --> 00:51:46,872
DAFTAR NAMA
473
00:51:47,500 --> 00:51:48,772
Hampir selesai.
474
00:51:50,500 --> 00:51:51,500
Sedikit lagi.
475
00:52:07,102 --> 00:52:08,102
Sayang.
476
00:52:13,012 --> 00:52:15,022
Kenapa kau masih bangun?
477
00:52:16,802 --> 00:52:18,221
Bagaimana jika...
478
00:52:21,302 --> 00:52:23,002
Bagaimana jika itu benar?
479
00:52:24,802 --> 00:52:27,200
"Jika itu benar"?
Apa yang kau maksud?
480
00:52:28,322 --> 00:52:29,922
Bagaimana jika itu benar-benar hantu?
481
00:52:36,242 --> 00:52:38,719
Demi Tuhan!
482
00:52:38,743 --> 00:52:40,900
Dasar perempuan bodoh.
483
00:52:42,082 --> 00:52:43,589
Secara hipotesis.
484
00:52:43,613 --> 00:52:45,399
Aku hanya bertanya secara hipotetis.
485
00:52:45,423 --> 00:52:47,469
Bagaimana jika itu benar-benar hantu?
486
00:52:47,493 --> 00:52:49,538
Benar-benar hantu?
487
00:52:49,562 --> 00:52:50,562
Ah!
488
00:52:51,312 --> 00:52:53,462
"Ada dua laki-laki yang tinggal bersamamu!"
489
00:52:54,000 --> 00:52:55,000
Ayolah.
490
00:52:57,562 --> 00:52:59,768
Katakanlah ada hantu
yang menempel padamu.
491
00:52:59,792 --> 00:53:01,892
- "Menempel" padaku?
- Ya.
492
00:53:02,692 --> 00:53:04,292
Siapa itu?
493
00:53:04,792 --> 00:53:06,232
Bagaimana mungkin aku tahu?
494
00:53:06,792 --> 00:53:07,792
Hah?
495
00:53:12,392 --> 00:53:16,482
Oh, Siapa namanya...
Orang itu...
496
00:53:17,212 --> 00:53:20,202
Orang yang kau kencani sebelum
bertemu denganku, mungkinkah itu dia?
497
00:53:21,712 --> 00:53:22,812
Tidak.
498
00:53:24,112 --> 00:53:26,042
Mereka semua masih hidup.
499
00:53:27,112 --> 00:53:28,872
Aku mencarinya.
500
00:53:31,882 --> 00:53:32,982
Kau mencarinya?
501
00:53:34,952 --> 00:53:37,000
Jadi kau tidak bicara
hanya secara hipotetis.
502
00:53:39,902 --> 00:53:41,332
Kau tidak bicara secara hipotetis.
503
00:53:42,332 --> 00:53:44,432
Lupakan. Ayo tidur.
504
00:53:46,552 --> 00:53:49,792
Ayo tidur. Jangan ada lagi
pikiran gila, ayo tidur.
505
00:53:55,682 --> 00:53:58,832
Jadi begitulah berisiknya.
506
00:54:00,562 --> 00:54:04,439
Orang tua di bawah
juga mempersulit kita.
507
00:54:04,463 --> 00:54:08,082
Khusus untukku,
setelah kau pergi.
508
00:54:09,502 --> 00:54:12,049
"Sulit untuk membungkam
satu anjing kampung?"
509
00:54:12,073 --> 00:54:13,579
"Ayo tidur!"
510
00:54:13,603 --> 00:54:16,242
"Kalau anjing kampung,
tangani saja!"
511
00:54:18,572 --> 00:54:21,492
Dia sangat menyukaimu,
orang tua itu.
512
00:54:22,012 --> 00:54:23,142
Dia yakin sekali.
513
00:54:25,612 --> 00:54:28,655
Aku ingin tahu di mana dia berada
dan apa yang dia lakukan.
514
00:54:28,679 --> 00:54:30,000
Orang tua itu.
515
00:54:44,292 --> 00:54:45,292
Aku datang!
516
00:54:48,562 --> 00:54:49,129
Oh tidak!
517
00:54:49,153 --> 00:54:49,899
Halo!
518
00:54:49,923 --> 00:54:51,769
Senang menemukanmu di rumah.
519
00:54:51,793 --> 00:54:53,599
Apa itu?
520
00:54:53,623 --> 00:54:56,552
Tidak banyak, hanya sedikit
makanan anjing cadangan.
521
00:54:56,952 --> 00:54:58,432
Kau sungguh baik!
522
00:54:58,592 --> 00:54:59,692
Ini sangat bagus.
523
00:55:00,232 --> 00:55:02,432
Mau masuk? Aku bisa
membuatkanmu secangkir kopi.
524
00:55:03,132 --> 00:55:04,132
Tentu.
525
00:55:06,592 --> 00:55:07,792
Silahkan duduk.
526
00:55:09,262 --> 00:55:10,262
Jin Hyeok!
527
00:55:10,786 --> 00:55:12,898
Ayo sapa tamu kita!
528
00:55:13,522 --> 00:55:14,522
Kopi?
529
00:55:14,622 --> 00:55:15,812
Tidak, tidak usah.
530
00:55:16,742 --> 00:55:17,742
Choi Jin Hyeok!
531
00:55:18,042 --> 00:55:19,542
Bagaimana kalau air putih?
532
00:55:20,642 --> 00:55:21,842
Boleh.
533
00:55:46,342 --> 00:55:47,342
Ayo, ucapkan halo.
534
00:55:47,700 --> 00:55:49,342
- Selamat siang.
- Hey!
535
00:55:50,072 --> 00:55:51,400
Bawa Andrew dan pergi ke kamarmu.
536
00:56:01,372 --> 00:56:02,800
- Aku
- Ya?
537
00:56:05,722 --> 00:56:07,682
Sebelum kau pindah,
538
00:56:08,962 --> 00:56:11,062
ada seorang lelaki tua
yang tinggal di sini.
539
00:56:12,122 --> 00:56:14,102
Apa kau mengenalnya?
540
00:56:15,352 --> 00:56:16,812
Kenapa dengan dia?
541
00:56:20,052 --> 00:56:21,732
Jadi kau tidak mengenalnya.
542
00:56:23,102 --> 00:56:25,972
Ya, dia ayahku.
543
00:56:39,542 --> 00:56:41,952
Apa dia menyulitkanmu?
544
00:56:42,532 --> 00:56:44,312
Orang yang cukup melelahkan.
545
00:56:45,452 --> 00:56:47,222
Apa dia sering melecehkanmu?
546
00:56:47,522 --> 00:56:50,652
Apa? Tidak tidak tidak!
547
00:56:53,632 --> 00:56:56,059
Ayahmu masih hidup?
548
00:56:56,083 --> 00:56:57,083
Permisi?
549
00:56:59,782 --> 00:57:01,922
Aku hanya ingin menemuinya
jika dia masih sehat...
550
00:57:02,282 --> 00:57:03,282
Ah!
551
00:57:03,372 --> 00:57:05,100
Kakek sudah meninggal.
552
00:57:11,092 --> 00:57:12,092
Ini.
553
00:57:13,582 --> 00:57:14,582
Choi Jin Hyeok!
554
00:57:15,132 --> 00:57:16,834
Hati-hati dengan bahasamu!
555
00:57:17,392 --> 00:57:18,603
Ini diluar dugaan.
556
00:57:27,282 --> 00:57:29,572
Siapa nama ayahmu?
557
00:57:38,582 --> 00:57:41,272
PARK CHUN-KI
558
00:58:25,022 --> 00:58:26,022
Sayang.
559
00:58:33,532 --> 00:58:34,532
Kakek!
560
00:58:43,742 --> 00:58:45,282
Itu benar-benar kau?
561
00:59:00,112 --> 00:59:02,432
Kau akan membunuh putriku?
562
00:59:09,022 --> 00:59:10,782
Kau akan membunuh putriku?
563
00:59:15,222 --> 00:59:16,982
Aku tidak tahu.
564
00:59:26,612 --> 00:59:29,005
“Tanpa anjing menggonggong,
565
00:59:29,029 --> 00:59:31,505
tanpa anak menangis,
566
00:59:31,529 --> 00:59:34,146
Aku ingin hidup dalam damai,
567
00:59:34,170 --> 00:59:35,969
"tanpa siapa pun kecuali kau."
568
00:59:39,692 --> 00:59:41,688
“Tanpa anjing menggonggong,
569
00:59:41,712 --> 00:59:44,068
tanpa anak menangis,
570
00:59:44,092 --> 00:59:46,068
Aku ingin hidup dalam damai,
571
00:59:46,092 --> 00:59:47,832
"tanpa siapa pun kecuali kau."
572
01:00:12,232 --> 01:00:13,312
Sujin!
573
01:00:13,842 --> 01:00:15,762
Aku sudah bangun, buka pintunya!
574
01:00:26,632 --> 01:00:28,287
Ada sesuatu di rambutku?
575
01:00:31,872 --> 01:00:34,622
Kenapa kau meletakkan benda ini
di bawah tempat tidur?
576
01:00:35,392 --> 01:00:37,012
Kenapa kau mencabutnya?
577
01:00:43,340 --> 01:00:44,396
Hari itu,
578
01:00:44,420 --> 01:00:46,680
Hari itu, ibuku terus
579
01:00:50,540 --> 01:00:51,540
tapi...
580
01:00:52,000 --> 01:00:55,080
Aku meletakkan ini dan aku tetap
di sampingmu sambil memperhatikanmu tidur,
581
01:00:56,410 --> 01:00:58,610
tapi kau tidak bangun sekali pun.
582
01:01:00,000 --> 01:01:02,510
Kau mengawasiku sepanjang malam?
Kau tidak tidur?
583
01:01:03,560 --> 01:01:05,900
Kukira ini berhasil.
584
01:01:09,800 --> 01:01:10,800
Hei, Jung Sujin.
585
01:01:11,150 --> 01:01:12,650
Istirahatlah.
586
01:01:13,690 --> 01:01:14,690
Oke?
587
01:01:16,440 --> 01:01:17,778
Biarkan saja itu.
588
01:01:18,480 --> 01:01:21,210
Kenapa kau jadi
perempuan yang nakal?
589
01:01:22,220 --> 01:01:23,450
Aku seharusnya
590
01:01:23,750 --> 01:01:25,467
Kau akan sakit jika
terus melakukan ini.
591
01:01:25,491 --> 01:01:26,406
Oke.
592
01:01:26,430 --> 01:01:28,000
Baiklah baiklah.
593
01:01:28,540 --> 01:01:30,116
Oke, berbaringlah dan tidur.
594
01:01:30,140 --> 01:01:31,140
Istirahatlah.
595
01:01:51,580 --> 01:01:53,080
Ya aku di sini.
596
01:01:53,380 --> 01:01:54,380
Ha-yoon, jangan menangis.
597
01:02:08,447 --> 01:02:09,447
Sayang.
598
01:02:11,880 --> 01:02:12,880
Sayang.
599
01:02:13,530 --> 01:02:14,830
Sayang, di mana Ha-yoon?
600
01:02:24,854 --> 01:02:56,854
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
601
01:03:24,640 --> 01:03:25,640
Ha-yoon!
602
01:04:12,000 --> 01:04:14,720
Ha-yoon, kau merasa lebih baik
setelah kau menyegarkan diri?
603
01:04:15,000 --> 01:04:16,540
Kau terlihat bersinar.
604
01:04:17,050 --> 01:04:18,540
Kau sudah bangun?
605
01:04:18,900 --> 01:04:20,860
Kau bisa saja tidur lebih lama,
kenapa kau bangun?
606
01:04:25,220 --> 01:04:27,120
Hei, kau baik-baik saja?
Panas sekali!
607
01:04:27,321 --> 01:04:29,521
Aku akan membersihkannya,
biar kutangani.
608
01:04:29,820 --> 01:04:32,797
Apa yang kau lakukan?
Kau baik-baik saja?
609
01:04:32,821 --> 01:04:33,821
Hey!
610
01:04:34,101 --> 01:04:35,190
Kenapa kau memegang ini?
611
01:04:36,580 --> 01:04:37,980
Aku kehilangan akal.
612
01:05:15,220 --> 01:05:16,780
Apa yang kau mau dariku?
613
01:05:21,400 --> 01:05:23,300
Kau ingin tidur denganku?
614
01:05:24,000 --> 01:05:25,000
Apa?
615
01:05:25,700 --> 01:05:28,100
Kalau begitu ayo kita lakukan
dan selesaikan ini!
616
01:05:30,900 --> 01:05:31,900
Hentikan.
617
01:05:32,070 --> 01:05:32,817
Sujin...
618
01:05:32,841 --> 01:05:34,417
Sakit! Hentikan!
619
01:05:34,441 --> 01:05:36,446
Kalau begitu, katakan padaku
apa yang kau inginkan!
620
01:05:36,470 --> 01:05:38,340
Berhenti menyiksaku seperti ini!
621
01:05:39,070 --> 01:05:40,070
Sujin.
622
01:05:41,270 --> 01:05:42,270
Pagi ini...
623
01:05:42,841 --> 01:05:44,361
Aku mendapat telepon dari rumah sakit.
624
01:05:44,860 --> 01:05:46,360
Mereka mengubah resepku.
625
01:05:46,890 --> 01:05:48,560
Itu obat yang kuceritakan padamu.
626
01:05:49,030 --> 01:05:51,857
Aku akan meminum obatnya dan aku
akan segera sembuh, jadi tolong hentikan.
627
01:05:51,881 --> 01:05:54,260
Hentikan! Hentikan!
628
01:05:55,740 --> 01:05:58,256
Kenapa kau melakukan ini padaku?
629
01:05:58,280 --> 01:06:01,698
Aku merasa seperti kehilangan akal sehat!
Tolong berhenti, aku mohon padamu.
630
01:06:22,660 --> 01:06:28,098
BAGIAN 3
631
01:06:47,190 --> 01:06:50,396
Oke. Jika kita membandingkan
dua analisis tidur ini...
632
01:06:50,420 --> 01:06:54,397
Sebelumnya, area ini, ini, dan ini
633
01:06:54,421 --> 01:06:57,400
di sini menunjukkan
pola yang tidak wajar.
634
01:06:57,730 --> 01:07:00,557
Selama tahap tidur REM
kau sering terbangun,
635
01:07:00,581 --> 01:07:01,757
Tapi sekarang...
636
01:07:01,781 --> 01:07:04,620
Lihat. Sudah kembali normal.
637
01:07:05,090 --> 01:07:08,177
Kau tidak lagi mengalami
anomali saat tidur, bukan?
638
01:07:08,201 --> 01:07:10,977
Aku belum pernah, sekali pun
sejak kau mengubah resepku.
639
01:07:11,001 --> 01:07:12,396
Semua berkat obat ini.
640
01:07:12,420 --> 01:07:16,151
Pada titik ini, bisa dikatakan
kau sudah pulih sepenuhnya.
641
01:07:17,370 --> 01:07:19,490
Kau sudah melalui banyak hal.
642
01:07:20,260 --> 01:07:22,990
Hal yang sama berlaku untukmu, Dokter.
Karena kita...
643
01:07:25,080 --> 01:07:26,200
Ah, kejadian itu
644
01:07:27,000 --> 01:07:28,550
istrimu baik-baik saja?
645
01:07:29,340 --> 01:07:31,426
Ya,
646
01:07:31,450 --> 01:07:33,016
saat ini dirawat di rumah sakit.
647
01:07:33,040 --> 01:07:35,477
Astaga! Kuharap tidak ada yang serius.
648
01:07:35,501 --> 01:07:39,567
Kesehatannya membaik,
dia akan dipulangkan hari ini.
649
01:07:39,591 --> 01:07:42,980
Ah, jadi kau kembali
ke sini karena khawatir?
650
01:07:44,100 --> 01:07:46,300
Kau bisa mengesampingkan
kekhawatiranmu sekarang.
651
01:07:49,470 --> 01:07:50,510
Terima kasih.
652
01:08:44,300 --> 01:08:47,860
RUMAH SAKIT NEUROPSYCHIATRIC
"HUTAN HATI"
653
01:08:48,000 --> 01:08:49,280
Jung Sujin.
654
01:08:50,600 --> 01:08:52,940
Pasien Jung Sujin. Gedung B.
655
01:08:53,470 --> 01:08:57,140
Memang benar dia dijadwalkan
keluar hari ini, tapi tolong tunggu dulu.
656
01:08:58,880 --> 01:09:02,500
Kami punya catatan pasien itu
hanya sampai kemarin malam...
657
01:09:03,110 --> 01:09:04,550
Sudahkah mereka mencari di Gedung B?
658
01:09:06,910 --> 01:09:08,110
Suruh mereka memeriksa ulang.
659
01:09:09,810 --> 01:09:10,786
Kenapa dia tidak menjawab?
660
01:09:10,810 --> 01:09:14,290
Nomor yang anda tuju tidak tersedia.
Silakan tinggalkan pesan suara setelah bunyi bip.
661
01:09:20,410 --> 01:09:23,487
Tolong jangan khawatir.
Aku akan terus berusaha menghubunginya.
662
01:09:23,511 --> 01:09:24,511
Baiklah.
663
01:09:24,590 --> 01:09:27,166
Aku akan meninggalkan Ha-yoon
hanya untuk hari ini.
664
01:09:27,190 --> 01:09:29,345
Tidak masalah. Sampai jumpa.
665
01:09:30,390 --> 01:09:31,777
Ayah pergi!
666
01:09:31,801 --> 01:09:32,801
Aku akan pergi.
667
01:09:45,040 --> 01:09:49,640
Nomor yang anda tuju tidak tersedia.
Silakan tinggalkan pesan suara setelah bunyi bip.
668
01:09:50,141 --> 01:09:52,040
Biaya panggilan akan
berlaku setelah terhubung.
669
01:11:34,268 --> 01:11:35,268
Kau di sini?
670
01:11:37,498 --> 01:11:38,969
Kenapa lama sekali?
671
01:11:42,248 --> 01:11:43,248
Sayang, duduklah.
672
01:11:46,628 --> 01:11:47,628
Apa ini?
673
01:11:48,488 --> 01:11:49,688
Aku tahu kau bingung.
674
01:11:50,688 --> 01:11:51,688
Duduk dulu.
675
01:11:56,728 --> 01:11:58,078
Ada apa dengan bunganya?
676
01:12:01,168 --> 01:12:02,408
Dengarkan aku sebentar.
677
01:12:02,809 --> 01:12:04,038
Apa yang terjadi?
678
01:12:04,668 --> 01:12:06,168
Lima menit saja. Hanya lima menit.
679
01:12:10,358 --> 01:12:11,358
Oke. Lihat.
680
01:12:11,948 --> 01:12:12,948
Sujin.
681
01:12:15,288 --> 01:12:16,784
Aku sudah pulih sepenuhnya.
682
01:12:16,808 --> 01:12:17,725
Aku mengerti.
683
01:12:17,749 --> 01:12:18,955
Dengarkan aku sebentar.
684
01:12:18,979 --> 01:12:21,499
Kau tahu apa yang mereka katakan
padaku di rumah sakit hari ini?
685
01:12:21,848 --> 01:12:25,418
Mereka melakukan pemeriksaan
gelombang otak dan hasilnya kembali normal.
686
01:12:26,328 --> 01:12:26,765
Kumohon.
687
01:12:26,789 --> 01:12:30,014
Semuanya sudah berakhir!
Apa yang kau ingin kudengar?
688
01:12:30,038 --> 01:12:31,848
Aku akan memberitahumu!
689
01:12:32,858 --> 01:12:34,018
Beritahu apa?
690
01:12:35,688 --> 01:12:37,874
Ada hantu yang menempel padaku?
691
01:12:37,898 --> 01:12:40,228
Kau akan memberitahuku
aku dirasuki hantu!
692
01:12:41,178 --> 01:12:43,018
Ada apa denganmu?
693
01:12:47,028 --> 01:12:48,028
Aku bingung.
694
01:12:48,918 --> 01:12:50,174
Tapi...
695
01:12:50,198 --> 01:12:52,644
Hantu sebenarnya bukan masalah besar.
696
01:12:52,668 --> 01:12:55,251
Katanya orang punya waktu 10 hari
untuk naik ke surga setelah meninggal.
697
01:12:55,275 --> 01:12:56,984
Dan jika gagal, mereka
berubah menjadi hantu.
698
01:12:57,008 --> 01:12:58,218
Duduk dan dengarkan!
699
01:13:06,518 --> 01:13:07,898
Oke.
700
01:13:11,718 --> 01:13:14,077
25 OKTOBER
701
01:13:14,101 --> 01:13:17,094
Beberapa bulan yang lalu perempuan di lantai bawah
datang mengeluh tentang kebisingan tersebut,
702
01:13:17,118 --> 01:13:19,294
dan mengatakan dia mendengar suara keras
setiap malam selama seminggu sebelumnya!
703
01:13:19,318 --> 01:13:22,764
Hari itu tanggal 25 Oktober.
Saat itu tanggal 25 Oktober,
704
01:13:22,788 --> 01:13:24,148
jadi kau
705
01:13:24,828 --> 01:13:27,268
25 Oktober, dikurangi seminggu.
706
01:13:28,000 --> 01:13:31,895
Jadi suara kerasnya
mulai tanggal 18 Oktober?
707
01:13:31,919 --> 01:13:33,588
Tapi lihatlah ini.
708
01:13:35,930 --> 01:13:38,454
SERTIFIKAT KEMATIAN, PARK CHUN-KI
709
01:13:38,478 --> 01:13:41,248
Orang tua di bawah meninggal
pada tanggal 8 Oktober.
710
01:13:43,088 --> 01:13:44,425
Di mana kau mendapatkan ini?
711
01:13:44,449 --> 01:13:47,804
Mereka yang tidak naik ke surga
dalam 10 hari akan berubah menjadi hantu!
712
01:13:47,828 --> 01:13:50,205
Orang tua itu meninggal
pada tanggal 8 Oktober
713
01:13:50,229 --> 01:13:51,484
ditambah 10 hari,
714
01:13:51,508 --> 01:13:52,900
18 Oktober!
715
01:13:54,398 --> 01:13:57,734
Hari di mana kau mulai
bertingkah seperti itu
716
01:13:57,758 --> 01:14:00,278
hari di mana lelaki tua itu
berubah menjadi hantu.
717
01:14:09,678 --> 01:14:10,975
ADA ORANG DI DALAM.
718
01:14:10,999 --> 01:14:15,718
Pada tanggal 25 Oktober, kau berkata,
"ada orang di dalam."
719
01:14:16,448 --> 01:14:19,074
Aku sudah memberitahumu
itu naskah TV.
720
01:14:19,098 --> 01:14:21,735
Naskahnya "Ada orang di dalam rumah".
721
01:14:21,759 --> 01:14:23,095
Tapi kau bilang...
722
01:14:23,119 --> 01:14:24,548
"Ada orang di dalam."
723
01:14:25,328 --> 01:14:28,595
Jadi maksudmu...
Ada hantu di dalam diriku?
724
01:14:28,619 --> 01:14:30,135
Itulah tepatnya!
725
01:14:30,159 --> 01:14:31,159
Lebih-lebih lagi...
726
01:14:31,608 --> 01:14:35,255
Orang yang kesurupan merasa kesemutan
di sekujur tubuh dan kulitnya gatal,
727
01:14:35,279 --> 01:14:39,705
sehingga mereka mulai menggaruk seluruh tubuh,
karena rasa gatalnya tidak kunjung hilang.
728
01:14:39,729 --> 01:14:42,450
Dan tahukah kau apa hal pertama
yang dilakukan orang setelah kesurupan?
729
01:14:42,474 --> 01:14:44,988
Mereka makan untuk
mendapatkan kembali energinya.
730
01:14:45,348 --> 01:14:46,165
Tapi
731
01:14:46,189 --> 01:14:48,826
menurutmu, makanan apa
yang paling mereka sukai?
732
01:14:50,528 --> 01:14:51,828
Semacam ini.
733
01:14:52,658 --> 01:14:53,658
Paham?
734
01:14:54,868 --> 01:14:58,184
Perilakumu sangat
mengikuti polanya.
735
01:14:58,208 --> 01:15:02,154
Jadi, apa hal pertama yang mereka
lakukan setelah energinya pulih?
736
01:15:02,178 --> 01:15:04,255
Mereka mulai mencari pembalasan.
737
01:15:04,279 --> 01:15:07,040
Dan apa yang menyebabkan orang tua itu
menyimpan dendam terhadap kita?
738
01:15:07,638 --> 01:15:09,008
Ini!
739
01:15:10,658 --> 01:15:11,658
Dan ini.
740
01:15:15,798 --> 01:15:18,078
Bukankah ini sesuatu
yang paling kau ketahui?
741
01:15:21,248 --> 01:15:22,248
Baiklah.
742
01:15:25,148 --> 01:15:26,778
Baiklah, itu sudah cukup.
743
01:15:26,988 --> 01:15:28,455
Kau mengerti sekarang?
744
01:15:28,479 --> 01:15:30,045
Ya? Beri tahu aku.
745
01:15:30,069 --> 01:15:31,598
Kau percaya padaku sekarang?
746
01:15:34,328 --> 01:15:37,438
Atau mungkin kau berpikir aku harus
dimasukkan kembali ke rumah sakit jiwa?
747
01:15:46,700 --> 01:15:47,700
Sujin.
748
01:15:47,748 --> 01:15:48,748
Aku...
749
01:15:51,608 --> 01:15:54,118
Aku tidak peduli aku percaya
padamu atau tidak.
750
01:15:54,619 --> 01:15:55,898
Itu karena...
751
01:15:57,548 --> 01:15:59,348
Aku sudah pulih sepenuhnya.
752
01:16:00,078 --> 01:16:02,064
Atau jika kau lebih suka...
753
01:16:02,088 --> 01:16:05,124
Hantu itu hilang!
Semuanya sudah berakhir!
754
01:16:20,918 --> 01:16:21,918
Apa itu?
755
01:16:24,798 --> 01:16:25,978
Hari ke-49.
756
01:16:26,788 --> 01:16:30,558
Hari ke 49 setelah
orang tua itu meninggal.
757
01:16:31,658 --> 01:16:34,391
Dilakukan di sini
saat kau sedang tidur.
758
01:16:38,198 --> 01:16:40,374
Apa itu aku yang di lantai?
759
01:16:40,398 --> 01:16:41,668
Benar.
760
01:16:43,578 --> 01:16:45,144
Kau gila.
761
01:16:47,011 --> 01:16:48,411
Hei, Jung Sujin!
762
01:16:48,968 --> 01:16:50,408
Kau benar-benar gila!
763
01:16:51,212 --> 01:16:53,278
Kau benar-benar gila!
764
01:16:57,880 --> 01:16:58,880
Tunggu.
765
01:16:59,838 --> 01:17:00,838
Ritualnya.
766
01:17:01,782 --> 01:17:03,935
Kau bilang sudah selesai.
Kau sudah melaluinya.
767
01:17:03,959 --> 01:17:05,334
Bukankah berarti
semuanya sudah berakhir?
768
01:17:05,358 --> 01:17:06,458
Tidak.
769
01:17:08,238 --> 01:17:10,714
Orang tua itu
menolak naik ke surga.
770
01:17:10,738 --> 01:17:12,445
Dia masih belum mau
meninggalkan tempat ini.
771
01:17:12,469 --> 01:17:13,568
Apa?
772
01:17:14,778 --> 01:17:17,027
Tidak, tidak, dia tidak menolak.
Dia sudah pergi.
773
01:17:17,051 --> 01:17:18,051
Sayang...
774
01:17:18,428 --> 01:17:22,128
Entah karena ritualnya atau obatnya,
aku sudah lebih baik sekarang.
775
01:17:22,729 --> 01:17:24,435
Di rumah sakit mereka meyakinkanku
aku baik-baik saja,
776
01:17:24,459 --> 01:17:27,255
dan aku sudah sembuh
selama lebih dari sebulan!
777
01:17:27,279 --> 01:17:28,900
Semuanya sudah berakhir.
778
01:17:29,958 --> 01:17:32,685
Tolong percaya padaku, Sujin!
779
01:17:32,709 --> 01:17:33,709
Aku kehilangan akal!
780
01:17:35,148 --> 01:17:37,854
Setelah tanda Samabangu
terpatri di tubuhmu,
781
01:17:37,878 --> 01:17:39,754
hantu tersebut tidak bisa
bermanifestasi selama 50 hari.
782
01:17:39,778 --> 01:17:41,848
Apa maksudnya?
783
01:17:43,868 --> 01:17:47,488
Kau baik-baik saja karena ini.
784
01:18:05,928 --> 01:18:07,838
Tanda itu melindungi putri kita.
785
01:18:08,748 --> 01:18:10,378
Tapi hanya sampai kemarin.
786
01:18:11,358 --> 01:18:14,934
Kemarin hari ke-50,
sejak tanda itu diukir padamu
787
01:18:14,958 --> 01:18:17,828
jadi malam ini tanda itu
akan melekat padamu lagi.
788
01:18:33,928 --> 01:18:34,895
Minggir sebentar.
789
01:18:34,919 --> 01:18:37,588
Apa kau mendengarku?
Itu hanya sampai kemarin.
790
01:18:43,558 --> 01:18:44,648
Dengarkan baik-baik.
791
01:18:46,088 --> 01:18:48,894
Hantu tidak bisa lagi naik
ke surga setelah 100 hari.
792
01:18:48,918 --> 01:18:50,478
Akan bertahan di sini selamanya.
793
01:18:51,408 --> 01:18:53,798
Kita harus hidup seperti ini
selama sisa hidup kita!
794
01:18:55,898 --> 01:18:58,378
Dia bilang dia tidak ingin hidup
bersama siapa pun kecuali aku!
795
01:18:58,908 --> 01:19:01,123
Tanpa anjing menggonggong,
796
01:19:01,147 --> 01:19:02,830
tanpa anak menangis...
797
01:19:03,618 --> 01:19:05,808
Dia akan membunuh putri kita!
798
01:19:08,548 --> 01:19:10,804
Hari ini menandai hari ke-100
sejak dia meninggal.
799
01:19:10,828 --> 01:19:13,038
Jika kita tidak mengusirnya hari ini...
800
01:19:14,008 --> 01:19:18,058
Jika kita tidak mengusirnya hari ini,
semuanya akan menjadi kenyataan!
801
01:19:20,051 --> 01:19:22,531
Kau sekarang mengerti kenapa kita
harus melakukan ini hari ini?
802
01:19:30,651 --> 01:19:31,651
Cukup.
803
01:19:32,388 --> 01:19:33,788
Aku tidak tahan lagi.
804
01:19:48,608 --> 01:19:49,884
BERSAMA-SAMA KITA BISA
MENGATASI HAMBATAN APAPUN.
805
01:19:49,908 --> 01:19:52,104
Jika kau melarikan diri terus-menerus,
806
01:19:52,128 --> 01:19:54,727
kenapa kau repot-repot
membuat plakat motto itu?
807
01:19:55,428 --> 01:19:58,817
Kau bilang menjadi pasangan,
artinya mengatasi rintangan bersama.
808
01:19:59,418 --> 01:20:02,567
Tapi sekarang kau bilang
kau tidak tahan lagi?
809
01:20:02,968 --> 01:20:04,208
Kau ingin pergi?
810
01:20:05,300 --> 01:20:06,300
Hey.
811
01:20:07,058 --> 01:20:09,564
Jika kau meninggalkanku sendiri
setiap kali kita menghadapi kesulitan,
812
01:20:09,588 --> 01:20:13,528
kenapa repot-repot membuat benda
itu dan menggantungnya di dinding?
813
01:20:53,006 --> 01:20:54,946
Apa yang harus kulakukan?
814
01:21:34,196 --> 01:21:35,854
Dengarkan aku baik-baik.
815
01:21:38,296 --> 01:21:39,296
Oke.
816
01:21:56,786 --> 01:21:57,886
Apa?
817
01:22:42,376 --> 01:22:44,296
Sekarang kita seimbang!
818
01:22:45,836 --> 01:22:48,473
Kau pikir aku akan duduk di sini
dan bertahan tanpa perlawanan?
819
01:22:48,497 --> 01:22:50,626
Aku bersedia pergi
sejauh yang kau inginkan.
820
01:23:15,966 --> 01:23:17,066
Kenapa... Sujin!
821
01:23:19,456 --> 01:23:20,456
Apa...
822
01:23:32,596 --> 01:23:34,919
Hei. Apa yang kau lakukan?
823
01:23:37,800 --> 01:23:39,406
Siapa perempuan ini?
824
01:23:41,686 --> 01:23:43,646
Masih tidak pergi,
meskipun aku melakukan ini?
825
01:23:47,536 --> 01:23:48,313
Jin Hyeok!
826
01:23:48,337 --> 01:23:50,314
Jin Hyeok! Jin Hyeok, kau di mana?
827
01:23:50,338 --> 01:23:51,693
Jin Hyeok!
828
01:23:51,717 --> 01:23:53,453
Pak, tolong selamatkan aku!
829
01:23:53,477 --> 01:23:55,626
Tolong lepaskan ikatanku!
830
01:23:56,916 --> 01:24:00,042
Tunggu! Tunggu! Tunggu!
831
01:24:00,066 --> 01:24:03,866
Aku akan melakukannya! Aku akan melakukannya!
Oke, aku akan melakukannya. Aku akan melakukannya.
832
01:24:06,456 --> 01:24:08,612
Ayah! Ayah...
833
01:24:08,636 --> 01:24:09,736
Tolong selamatkan aku.
834
01:24:11,136 --> 01:24:12,136
Apa?
835
01:24:12,646 --> 01:24:13,646
Kumohon...
836
01:24:14,846 --> 01:24:16,713
Tolong, pergilah.
837
01:24:16,737 --> 01:24:18,792
Jika tidak, aku akan mati.
838
01:24:18,816 --> 01:24:20,356
Aku akan mati,
839
01:24:20,936 --> 01:24:23,076
Jin-hyeok akan mati juga,
840
01:24:23,100 --> 01:24:24,431
dan Andrew...
841
01:24:26,426 --> 01:24:27,426
Andrew...
842
01:24:29,106 --> 01:24:34,146
Andrew mungkin sudah mati...
843
01:24:35,566 --> 01:24:40,056
Ayah, tolong berhenti menyiksa
orang-orang ini dan pergilah.
844
01:24:41,966 --> 01:24:46,412
Ayah, aku akan pastikan untuk sering mengunjungimu.
Aku akan membawa serta Jin-hyeok,
845
01:24:46,436 --> 01:24:49,577
dan kami akan rutin mengadakan
upacara leluhur untukmu. Ayah...
846
01:24:49,926 --> 01:24:52,476
Ayah! Ayah!
847
01:24:56,526 --> 01:24:57,706
Dengarkan aku.
848
01:25:03,176 --> 01:25:04,576
Putriku Ha-yoon...
849
01:25:05,496 --> 01:25:07,512
Jika dia terluka sedikit saja,
850
01:25:07,536 --> 01:25:10,022
entah itu salahmu atau bukan,
itu tidak penting.
851
01:25:10,046 --> 01:25:13,286
Jika dia tersandung di jalan
atau terkena flu,
852
01:25:13,996 --> 01:25:15,852
putrimu dan bahkan cucumu,
853
01:25:15,876 --> 01:25:18,666
aku akan membunuh mereka berdua.
854
01:25:19,726 --> 01:25:21,286
Jadi jawablah aku.
855
01:25:23,686 --> 01:25:24,686
Apa?
856
01:25:43,886 --> 01:25:44,886
Jawab aku.
857
01:25:47,886 --> 01:25:49,986
Masih belum pergi
meskipun semua ini terjadi?
858
01:26:07,116 --> 01:26:08,116
Brengsek.
859
01:26:14,116 --> 01:26:15,116
Aku akan pergi.
860
01:26:22,916 --> 01:26:24,086
Aku akan pergi!
861
01:26:41,716 --> 01:26:44,216
Security.
Tolong buka pintunya.
862
01:26:44,736 --> 01:26:47,336
Ibu! Apa kau di sana?
863
01:26:57,176 --> 01:26:59,086
Kenapa kau melakukan itu?
864
01:27:00,576 --> 01:27:02,026
Ada apa denganmu?
865
01:27:08,826 --> 01:27:11,026
Apa ini kau?
866
01:27:20,186 --> 01:27:21,676
Bagaimana dengan orang tua itu?
867
01:27:28,186 --> 01:27:29,476
Baiklah.
868
01:27:40,486 --> 01:27:42,556
Baiklah, kau jalang gila.
869
01:27:43,686 --> 01:27:45,082
Aku akan pergi.
870
01:27:45,106 --> 01:27:46,106
Oke?
871
01:27:53,246 --> 01:27:54,246
Sayang!
872
01:27:56,346 --> 01:27:58,372
Ayah akan pergi.
873
01:27:58,396 --> 01:28:01,632
Pastikan Jin-hyeok
dibesarkan dengan baik, oke?
874
01:28:01,656 --> 01:28:05,516
Dan pertimbangkan untuk pindah dari sini.
Dunia ini penuh dengan orang gila.
875
01:28:23,006 --> 01:28:26,596
Sebenarnya, apa hebatnya
orang ini? Demi Tuhan.
876
01:28:41,536 --> 01:28:42,886
Ayo kita pergi!
877
01:29:33,910 --> 01:29:40,910
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 15 Desember 2023
878
01:29:42,716 --> 01:29:43,716
Dia sudah pergi.
879
01:29:48,916 --> 01:29:50,436
Dia benar-benar sudah pergi.
880
01:29:59,116 --> 01:30:00,116
Sujin.
881
01:30:00,776 --> 01:30:02,376
Semuanya sudah berakhir.
882
01:30:20,676 --> 01:30:22,476
Lihat?
883
01:30:26,476 --> 01:30:28,776
Kita bisa mengatasi apa pun.
884
01:30:32,876 --> 01:30:33,876
Ya.
885
01:30:34,900 --> 01:30:59,900
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
61650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.