All language subtitles for Sister.Wife.Murder.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,917 --> 00:00:03,042 [banging on door] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,833 --> 00:00:06,958 [panting] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,917 --> 00:00:10,875 [cell phone beeping, trilling] 6 00:00:10,958 --> 00:00:12,917 [operator] 911, what's your emergency? 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Please. There's someone trying to kill me. 8 00:00:15,042 --> 00:00:16,833 [operator] Ma'am, what's your address? 9 00:00:16,875 --> 00:00:18,042 -Ma'am? -Please. Please. 10 00:00:18,125 --> 00:00:19,250 He's coming, he's coming. 11 00:00:20,583 --> 00:00:23,250 [banging on door] 12 00:00:25,750 --> 00:00:27,458 No, no, no. 13 00:00:27,542 --> 00:00:30,167 [operator] Ma'am, can you hear me? Ma'am? 14 00:00:30,250 --> 00:00:34,125 [singer] ♪ All I wanna do is dance, dance, dance ♪ 15 00:00:34,208 --> 00:00:36,542 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 16 00:00:36,542 --> 00:00:38,000 Okay. 17 00:00:38,083 --> 00:00:40,042 [singer] ♪ All I wanna do is dance 18 00:00:40,125 --> 00:00:42,125 ♪ Dance, dance 19 00:00:43,208 --> 00:00:45,208 -Hey! -Here you are. 20 00:00:45,292 --> 00:00:46,500 -You okay? -Yeah. 21 00:00:46,583 --> 00:00:48,167 Oh, my God. This party is amazing. 22 00:00:48,292 --> 00:00:49,833 -Yeah. -We need to do this more often. 23 00:00:49,917 --> 00:00:51,083 Girl, look at you. You look a mess. 24 00:00:51,167 --> 00:00:52,333 Oh, my God. 25 00:00:52,417 --> 00:00:53,875 -Sorry. -You look pretty now. 26 00:00:53,958 --> 00:00:55,208 Thank you, thank you, thank you. 27 00:00:57,667 --> 00:00:59,458 -Oh, my gosh! -You found her. 28 00:00:59,542 --> 00:01:01,042 Yeah, she's wasted. 29 00:01:01,125 --> 00:01:02,750 -What gave that away? -Okay. 30 00:01:02,833 --> 00:01:05,167 I do not need you two to score everything I do. 31 00:01:05,208 --> 00:01:06,917 It's very annoying. Very annoying. 32 00:01:06,917 --> 00:01:08,833 I'm gonna give you a negative two 33 00:01:08,833 --> 00:01:10,500 for life decisions right now. 34 00:01:10,625 --> 00:01:14,167 Bad life decisions make for great stories. 35 00:01:14,250 --> 00:01:17,208 [singer] ♪ Come, you can tell me 36 00:01:17,292 --> 00:01:21,333 ♪ The way that you're playin' my eye ♪ 37 00:01:21,375 --> 00:01:22,583 ♪ Look 38 00:01:24,208 --> 00:01:26,917 [footsteps approaching] 39 00:01:27,000 --> 00:01:28,208 Up. 40 00:01:28,292 --> 00:01:30,500 -Breakfast is ready. -Hmm. 41 00:01:30,625 --> 00:01:32,167 I need some sleep. 42 00:01:32,208 --> 00:01:33,833 Chloe, you're gonna be late. 43 00:01:33,875 --> 00:01:36,125 Not anymore. 44 00:01:37,375 --> 00:01:38,333 Chloe. 45 00:01:38,375 --> 00:01:40,542 You know, it's not my fault. 46 00:01:40,667 --> 00:01:43,833 I was five minutes late and Glenn was being a jerk about it. 47 00:01:43,917 --> 00:01:45,708 Five minutes how many times? 48 00:01:45,792 --> 00:01:47,667 I told you, I need a job 49 00:01:47,708 --> 00:01:51,750 that doesn't work weekends... or mornings. 50 00:01:51,833 --> 00:01:53,167 [Lois sighs] 51 00:01:57,042 --> 00:01:58,208 Chloe, 52 00:01:59,250 --> 00:02:01,083 honey, I know it's been a lot 53 00:02:01,167 --> 00:02:02,792 -to process since-- -Jeez. Go away. 54 00:02:02,875 --> 00:02:04,292 I don't wanna talk about this. 55 00:02:07,292 --> 00:02:10,333 Chloe, it's been two years since your father passed. 56 00:02:10,333 --> 00:02:12,417 Now if he was still here, but then I-- 57 00:02:12,542 --> 00:02:13,875 He's not, is he? 58 00:02:15,042 --> 00:02:16,500 He's not here anymore. 59 00:02:18,917 --> 00:02:20,708 I want you to come to church with me. 60 00:02:20,792 --> 00:02:23,083 -I told you I'm not interested. -I'm telling you, 61 00:02:23,167 --> 00:02:25,083 this one is different from the rest. 62 00:02:26,042 --> 00:02:27,542 This one you'll like. 63 00:02:28,583 --> 00:02:32,083 I am going to go to the Galleria and see who's hiring. 64 00:02:32,167 --> 00:02:34,333 The mall doesn't open until noon, 65 00:02:34,417 --> 00:02:37,125 and if you wanna keep staying under this roof, 66 00:02:37,208 --> 00:02:39,250 you're comin' to church. 67 00:02:40,625 --> 00:02:42,500 [somber music] 68 00:02:44,292 --> 00:02:45,792 The car leaves in 20 minutes. 69 00:02:57,375 --> 00:03:00,167 [singer] ♪ Will you stay by my side 70 00:03:00,208 --> 00:03:03,333 ♪ Let faith be your guide? 71 00:03:03,375 --> 00:03:09,000 ♪ What if I said there's a higher power? ♪ 72 00:03:09,083 --> 00:03:11,250 I see a couple seats in the middle. Come on. 73 00:03:11,333 --> 00:03:13,583 You go. I'll stay back here. 74 00:03:13,667 --> 00:03:15,708 Okay. Excuse me. 75 00:03:15,833 --> 00:03:21,333 [singer] ♪ What if I said that we're stronger together? ♪ 76 00:03:21,375 --> 00:03:24,333 ♪ Would you stay by my side 77 00:03:24,375 --> 00:03:28,458 ♪ Let our faith be our guide? 78 00:03:28,542 --> 00:03:31,583 [applause] 79 00:03:31,667 --> 00:03:34,208 [Pastor Kendrick] I feel the presence of God in here today. 80 00:03:34,333 --> 00:03:36,708 Just wait 'till you hear the next guy. 81 00:03:36,833 --> 00:03:40,667 He is one of the most dynamic young man I've ever met. 82 00:03:40,708 --> 00:03:43,667 So let's give a big Middletown welcome 83 00:03:43,750 --> 00:03:46,958 to our new youth minister, Caleb Summers. 84 00:03:47,042 --> 00:03:49,667 [applause] 85 00:03:49,792 --> 00:03:51,833 Let's give it up for Pastor Kendrick, please. 86 00:03:51,958 --> 00:03:54,375 [applause] 87 00:03:54,500 --> 00:03:56,500 [Caleb] You know, it's so nice to see 88 00:03:56,542 --> 00:03:58,542 so many young faces out here this morning. 89 00:03:58,625 --> 00:04:01,042 Jesus was only 33 when he died. 90 00:04:01,125 --> 00:04:04,500 And his disciples, 15 to 25. 91 00:04:04,542 --> 00:04:06,792 -Fifteen. -[man] Hallelujah. 92 00:04:06,875 --> 00:04:08,500 I don't know about you but I don't wanna tell you 93 00:04:08,583 --> 00:04:10,000 what I was doing when I was 15. 94 00:04:10,083 --> 00:04:11,375 [laughter] 95 00:04:11,375 --> 00:04:12,958 [Caleb] So what was it about this 96 00:04:13,042 --> 00:04:14,292 Jesus and his followers? 97 00:04:14,375 --> 00:04:17,167 How were they able to change the world, 98 00:04:17,292 --> 00:04:19,833 without social media, without cell phones? 99 00:04:21,375 --> 00:04:23,167 -Purpose. -[man] Amen. 100 00:04:23,250 --> 00:04:26,333 [Caleb] Jesus knew that the greatest tragedy 101 00:04:26,417 --> 00:04:29,833 is not death but a life without purpose. 102 00:04:29,917 --> 00:04:33,583 All the old timers at the temple were following the rules. 103 00:04:34,875 --> 00:04:36,500 And then out of nowhere, 104 00:04:36,625 --> 00:04:40,083 along comes this hippie, this radical... 105 00:04:40,167 --> 00:04:41,500 and he's shaking things up. 106 00:04:41,625 --> 00:04:43,167 He's flipping over tables. 107 00:04:43,250 --> 00:04:44,875 He's making waves. 108 00:04:46,000 --> 00:04:47,625 This guy had purpose. 109 00:04:47,625 --> 00:04:48,583 [woman] Yes. 110 00:04:48,667 --> 00:04:51,333 Don't let anyone look down at you 111 00:04:51,417 --> 00:04:53,292 just because you're young. 112 00:04:53,375 --> 00:04:56,458 Go out there. Set an example. Live with the love. 113 00:04:56,542 --> 00:04:58,458 Shake the foundations of the church. 114 00:04:58,542 --> 00:05:00,250 Shake the foundations of the Earth. 115 00:05:00,333 --> 00:05:04,417 And most of all, live with? 116 00:05:04,500 --> 00:05:06,333 -[congregation] Purpose! -[man] Purpose. Yes. 117 00:05:06,417 --> 00:05:09,083 -Purpose. -[applause] 118 00:05:09,167 --> 00:05:10,375 [Caleb] Thank you. 119 00:05:10,500 --> 00:05:13,167 -No. -Are you sure? 120 00:05:13,250 --> 00:05:14,667 Thank you. 121 00:05:18,042 --> 00:05:20,708 Hi. Do you want a cookie? 122 00:05:20,792 --> 00:05:22,375 Oh. No, I'm okay. 123 00:05:22,458 --> 00:05:24,667 -Are you sure? -Yeah. Thank you. 124 00:05:24,708 --> 00:05:25,875 Okay. 125 00:05:27,875 --> 00:05:29,250 Hi. Do you want a cookie? 126 00:05:29,375 --> 00:05:31,167 Hi. First time here? 127 00:05:31,250 --> 00:05:32,667 Caleb. 128 00:05:32,708 --> 00:05:33,917 Chloe. 129 00:05:34,000 --> 00:05:35,542 So what'd you think of all this? 130 00:05:37,250 --> 00:05:39,375 -It's different. -Yeah? 131 00:05:39,458 --> 00:05:40,792 Where do you normally go? 132 00:05:42,042 --> 00:05:43,292 Wherever my mom drags me. 133 00:05:43,375 --> 00:05:44,708 -[chuckles] -Okay. 134 00:05:44,792 --> 00:05:46,500 I used to do the youth group thing as a kid 135 00:05:46,583 --> 00:05:48,917 -but-- -You wanna sleep in on Sundays? 136 00:05:49,042 --> 00:05:50,875 Yeah, I get it. 137 00:05:50,958 --> 00:05:53,583 I also run the church's youth ministry. 138 00:05:53,667 --> 00:05:55,583 Oh, I'm not that young. I'm 21. 139 00:05:55,667 --> 00:05:57,958 No, I know. We just need more mentors like you. 140 00:05:58,042 --> 00:06:00,417 You know, somebody that the kids can relate to. 141 00:06:01,542 --> 00:06:03,917 How do you know I wouldn't be a terrible influence? 142 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 I think I know a good person when I see one. 143 00:06:07,375 --> 00:06:09,708 I just think everybody has a story. 144 00:06:09,833 --> 00:06:11,292 And it gets a little bit old not hearing 145 00:06:11,375 --> 00:06:13,333 a new one every once in a while. 146 00:06:13,458 --> 00:06:15,333 I don't have a story. 147 00:06:15,417 --> 00:06:16,750 Everybody does. 148 00:06:18,750 --> 00:06:20,500 Wednesday, 6 o'clock, all right? 149 00:06:20,583 --> 00:06:21,667 Come check it out. 150 00:06:23,167 --> 00:06:24,375 Yeah, I'll consider it. 151 00:06:24,458 --> 00:06:25,750 I hope so. 152 00:06:28,042 --> 00:06:30,000 [dramatic music] 153 00:06:40,042 --> 00:06:41,083 [chuckles] 154 00:06:43,792 --> 00:06:44,833 Wow. 155 00:06:44,875 --> 00:06:46,375 [knocking on door] 156 00:06:46,458 --> 00:06:48,500 [Lois] You better not be smoking weed in there. 157 00:06:59,292 --> 00:07:02,250 I got you. No. Don't you dare. 158 00:07:02,250 --> 00:07:03,458 Good job. 159 00:07:12,125 --> 00:07:13,542 Oh, you made it. 160 00:07:13,625 --> 00:07:15,167 Yeah. I thought I'd come check it out. 161 00:07:15,208 --> 00:07:16,292 Thank you for coming. 162 00:07:16,375 --> 00:07:17,542 What do you think? 163 00:07:18,708 --> 00:07:19,750 Wow. 164 00:07:20,792 --> 00:07:21,583 Oh. 165 00:07:21,667 --> 00:07:23,417 You allow screens here? 166 00:07:23,500 --> 00:07:25,167 What if I told you he made that game? 167 00:07:25,208 --> 00:07:26,417 Really? 168 00:07:26,500 --> 00:07:27,833 Yeah, you should try it. 169 00:07:27,917 --> 00:07:29,000 It's a lot of fun. 170 00:07:29,042 --> 00:07:30,542 Isn't that right, Parker? 171 00:07:30,625 --> 00:07:32,542 Level four still doesn't work. 172 00:07:32,625 --> 00:07:35,250 It's all right. You got it, buddy. 173 00:07:35,333 --> 00:07:36,500 Come on, keep trying. 174 00:07:37,708 --> 00:07:39,375 [Chloe] Your grandma is gonna love it. 175 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 [indistinct chatter] 176 00:07:48,167 --> 00:07:50,500 [laughter] 177 00:07:50,625 --> 00:07:53,083 [soft music] 178 00:07:54,500 --> 00:07:56,250 [Caleb] Bye, guys. See you next week. 179 00:07:56,333 --> 00:07:57,458 [Parker] Thank you. 180 00:07:57,542 --> 00:07:59,417 -Bye. -Goodnight. 181 00:08:04,958 --> 00:08:07,208 My dad used to read that book to me. 182 00:08:07,333 --> 00:08:08,708 Mine too. 183 00:08:11,125 --> 00:08:13,208 I'm Anna, by the way. 184 00:08:13,292 --> 00:08:14,875 -Chloe. -Chloe. 185 00:08:15,042 --> 00:08:16,833 How long have you been doing this? 186 00:08:16,917 --> 00:08:18,958 Well, Caleb and I have been working together for years. 187 00:08:19,042 --> 00:08:21,833 I've known him since he was at his first church. 188 00:08:22,000 --> 00:08:23,167 Wow. 189 00:08:23,208 --> 00:08:26,125 He's special, isn't he? 190 00:08:26,208 --> 00:08:27,667 Yeah. 191 00:08:27,792 --> 00:08:30,125 All right. Well, I gotta take out the garbage. 192 00:08:42,750 --> 00:08:44,125 I see you met my wife. 193 00:08:45,667 --> 00:08:47,042 Oh, that's your wife? 194 00:08:47,125 --> 00:08:49,500 Yeah. Yeah. 195 00:08:49,583 --> 00:08:51,208 Been married a really long time. 196 00:08:52,292 --> 00:08:55,542 Well, thank you, really, for helping out with the kids today. 197 00:08:55,667 --> 00:08:57,958 No problem. It felt good to help. 198 00:08:58,042 --> 00:08:59,625 See what purpose does? 199 00:09:00,583 --> 00:09:03,542 You know, I run another organization 200 00:09:03,625 --> 00:09:06,042 outside the church called Sacred Hands. 201 00:09:06,125 --> 00:09:09,458 We mostly help kids and families in need. 202 00:09:09,542 --> 00:09:11,167 We're hiring right now. 203 00:09:11,167 --> 00:09:13,250 I don't know if you need a job or any kind of work. 204 00:09:13,333 --> 00:09:15,042 We'd appreciate having you on. 205 00:09:16,667 --> 00:09:18,417 Yeah, okay. I'll think about it. 206 00:09:18,542 --> 00:09:20,000 All right. Think about it. 207 00:09:22,542 --> 00:09:24,042 Don't think too long though. 208 00:09:28,042 --> 00:09:30,792 [dramatic music] 209 00:09:49,000 --> 00:09:50,375 Thank you. 210 00:09:50,458 --> 00:09:52,292 Thank you so much. 211 00:09:52,375 --> 00:09:53,542 Okay. Hi. 212 00:09:53,625 --> 00:09:54,917 -I'm so sorry about that. -Hi. 213 00:09:55,000 --> 00:09:56,667 -You must be Chloe, yeah? -Yeah, I am. 214 00:09:56,750 --> 00:09:58,167 Nice to meet you. I'm Margo. 215 00:09:58,208 --> 00:09:59,667 Welcome to Sacred Hands. 216 00:09:59,750 --> 00:10:00,792 Let me give you the grand tour. 217 00:10:00,875 --> 00:10:03,167 I think we met at church. 218 00:10:03,208 --> 00:10:05,000 How far along are you? 219 00:10:05,083 --> 00:10:07,417 What do you mean how far along with what? 220 00:10:07,500 --> 00:10:10,333 Oh. Oh, no, no, no. I was... 221 00:10:10,375 --> 00:10:11,708 No. Sorry. No. 222 00:10:11,792 --> 00:10:13,083 That's just...that's a bad joke. 223 00:10:13,167 --> 00:10:14,958 No. I'm very pregnant. 224 00:10:15,042 --> 00:10:17,250 -Eight months. -Oh, we should hurry up then, 225 00:10:17,333 --> 00:10:18,833 and start the tour. 226 00:10:18,875 --> 00:10:21,292 You're funny. I like funny. 227 00:10:21,375 --> 00:10:23,500 All right. So around there is gonna be the warehouse 228 00:10:23,583 --> 00:10:26,167 and through here, that's Caleb's office. 229 00:10:26,208 --> 00:10:28,042 And when you go right around that corner, 230 00:10:28,125 --> 00:10:30,583 you go to the bathroom and then there's the coffee room, 231 00:10:30,667 --> 00:10:32,125 the conference room, and the break room. 232 00:10:32,208 --> 00:10:34,625 Oh, break room, hey, do you drink coffee? 233 00:10:34,708 --> 00:10:37,208 -Oh, only 20 cups a day. -I feel you. 234 00:10:37,292 --> 00:10:39,083 But listen, you're gonna need to bring your own 235 00:10:39,083 --> 00:10:40,875 because Caleb is a bit of a stickler 236 00:10:40,958 --> 00:10:42,958 when it comes to the stimulants. 237 00:10:43,042 --> 00:10:44,667 And here we are. 238 00:10:44,750 --> 00:10:47,500 Caleb wanted you to start in the phone bank with me. 239 00:10:47,542 --> 00:10:51,000 Now remember, fundraising is how we keep our lights on 240 00:10:51,042 --> 00:10:53,625 but it's also...it's a great way for you to familiarize 241 00:10:53,708 --> 00:10:55,625 yourself with everything we have going on. 242 00:10:55,708 --> 00:10:57,625 And if you get lost, don't worry 243 00:10:57,708 --> 00:10:58,792 because I made you a little book. 244 00:10:58,875 --> 00:11:00,833 -Little? Okay. -[Margo] I know. 245 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 If you need anything, just ask. 246 00:11:03,083 --> 00:11:06,333 I'll just be right over here, being very pregnant. 247 00:11:06,458 --> 00:11:08,292 -Okay. -[both chuckles] 248 00:11:12,417 --> 00:11:13,833 [Lois] How was your first day? 249 00:11:13,958 --> 00:11:17,833 Phone calls, donations, kind of boring really. 250 00:11:22,125 --> 00:11:23,292 I got you somethin'. 251 00:11:23,375 --> 00:11:24,750 What is it? 252 00:11:24,833 --> 00:11:27,042 [soft music] 253 00:11:32,042 --> 00:11:36,000 [Lois] Honey, you are taking small steps 254 00:11:36,083 --> 00:11:39,625 that are gonna turn into tremendous strides. 255 00:11:39,708 --> 00:11:42,000 And I'm so proud of you. 256 00:11:42,083 --> 00:11:44,250 I know it hasn't been easy. 257 00:11:44,375 --> 00:11:47,333 [laughs] I'm so proud of you. 258 00:11:56,042 --> 00:11:57,917 -Oh, sorry, sorry, sorry. -No, it's okay. 259 00:11:58,042 --> 00:12:00,667 -I got it, I got it. -[Chloe] This is nice. 260 00:12:00,708 --> 00:12:03,042 I mean, what you're doing. 261 00:12:03,125 --> 00:12:05,375 Most guys I know just play video games and stuff. 262 00:12:05,458 --> 00:12:06,833 Yeah, I used to be one of them. 263 00:12:06,917 --> 00:12:09,625 Really? That's hard to imagine. 264 00:12:09,708 --> 00:12:10,875 It's true. 265 00:12:10,958 --> 00:12:12,708 Well, what happened? 266 00:12:13,625 --> 00:12:15,000 Just changed. 267 00:12:15,083 --> 00:12:16,833 I started seeing things differently. 268 00:12:19,292 --> 00:12:20,500 People need help. 269 00:12:20,583 --> 00:12:22,250 The world is full of misery. 270 00:12:22,375 --> 00:12:24,333 To see it, all you have to do is just take the time to look. 271 00:12:27,333 --> 00:12:30,458 Well, what does your wife think about all this? 272 00:12:32,167 --> 00:12:33,750 You know, sometimes you just have to follow 273 00:12:33,833 --> 00:12:35,042 what your heart tells you to do. 274 00:12:37,000 --> 00:12:39,167 The world will find a way to catch up. 275 00:12:39,250 --> 00:12:40,208 Yeah. 276 00:12:43,333 --> 00:12:44,333 All right. 277 00:12:44,417 --> 00:12:46,375 [dramatic music] 278 00:13:11,333 --> 00:13:12,458 [Chloe] He's great. 279 00:13:12,542 --> 00:13:14,125 I've never met anyone like him. 280 00:13:14,208 --> 00:13:15,458 You like him. 281 00:13:15,542 --> 00:13:17,208 I like the way he helps people. 282 00:13:17,208 --> 00:13:18,875 Oh, please. I've seen his socials. 283 00:13:18,958 --> 00:13:20,042 I know what you like. 284 00:13:20,125 --> 00:13:22,083 Hmm, so instead of finding God, 285 00:13:22,208 --> 00:13:24,500 -you found a hottie. -Oh, please. 286 00:13:24,542 --> 00:13:26,167 You sure this guy is single? 287 00:13:26,250 --> 00:13:28,417 These Christians love to marry young. 288 00:13:28,500 --> 00:13:30,417 All these rules about waiting to hop in the sack 289 00:13:30,500 --> 00:13:31,750 until after marriage. 290 00:13:33,208 --> 00:13:34,292 He is married. 291 00:13:36,500 --> 00:13:37,917 What, a girl can't look? 292 00:13:38,875 --> 00:13:41,500 Anyway, did you pick a date for your wedding? 293 00:13:41,625 --> 00:13:43,625 Not yet. We don't wanna rush it. 294 00:13:43,625 --> 00:13:44,792 Hmm. 295 00:13:45,708 --> 00:13:47,083 I like this one. 296 00:13:47,208 --> 00:13:49,583 -[Dalton] Oh. -Maybe. 297 00:13:49,583 --> 00:13:51,125 This would look so good on you. 298 00:13:52,208 --> 00:13:53,583 -Yeah. -Ooh, let's look at these 299 00:13:53,708 --> 00:13:55,167 over here. 300 00:13:55,208 --> 00:13:57,375 -Oh, okay. -[Alexis] [laughs] Yeah. 301 00:13:57,500 --> 00:13:59,417 [somber music] 302 00:14:17,708 --> 00:14:20,542 -Good morning. -Hi. 303 00:14:20,625 --> 00:14:22,625 I just heard we had this new hotshot 304 00:14:22,708 --> 00:14:25,042 who had an amazing first week. 305 00:14:25,125 --> 00:14:27,500 Thought I'd come by and see what her secret is. 306 00:14:27,542 --> 00:14:29,583 Well, if she told you, it would not be a secret. 307 00:14:29,667 --> 00:14:31,792 -You drew all these? -Yeah. 308 00:14:31,875 --> 00:14:33,917 It's...my therapy for me. 309 00:14:34,000 --> 00:14:35,042 Relaxes me. 310 00:14:35,125 --> 00:14:37,167 You're really good. 311 00:14:37,208 --> 00:14:39,250 Thanks. Also, what can I help you with? 312 00:14:40,500 --> 00:14:41,708 Nothing. No. 313 00:14:41,792 --> 00:14:43,542 Just, uh, can you stop by my office 314 00:14:43,625 --> 00:14:45,583 -before you leave, okay? -Yeah. Sure. 315 00:14:45,708 --> 00:14:47,042 -Okay. -Uh-hmm. 316 00:14:51,208 --> 00:14:52,333 Hmm. 317 00:14:52,417 --> 00:14:54,583 [somber music] 318 00:15:06,667 --> 00:15:08,417 [knocks on door] 319 00:15:08,542 --> 00:15:10,333 Is now a good time? 320 00:15:10,417 --> 00:15:12,000 Yes. Come in. 321 00:15:15,375 --> 00:15:18,125 [paper shuffling] 322 00:15:18,208 --> 00:15:19,958 Ooh, what are you working on? 323 00:15:22,208 --> 00:15:25,625 The first annual retreat for Sacred Hands 324 00:15:25,708 --> 00:15:28,292 the new family shelter in Manchaca. 325 00:15:29,667 --> 00:15:33,167 Just this week, we sent them over 20 new beds. 326 00:15:34,375 --> 00:15:35,500 You did that. 327 00:15:37,208 --> 00:15:41,125 The money you bring in gives people a place to sleep. 328 00:15:41,208 --> 00:15:43,417 Puts food on their table and you should be proud of that. 329 00:15:44,583 --> 00:15:45,583 Thank you. 330 00:15:47,583 --> 00:15:48,667 So how do you like it so far? 331 00:15:49,917 --> 00:15:51,833 Well, you know, other than the lack of coffee? 332 00:15:51,917 --> 00:15:53,875 -[laughs] -God tells us, 333 00:15:53,958 --> 00:15:55,667 "Treat your body as a temple." 334 00:15:55,708 --> 00:15:57,833 My body needs energy. 335 00:15:57,875 --> 00:16:00,250 I think your body looks pretty fine as it is. 336 00:16:00,375 --> 00:16:01,667 [romantic music] 337 00:17:00,042 --> 00:17:01,833 [Caleb] Every day, we have this pressure 338 00:17:01,917 --> 00:17:05,500 to act a certain way, right? 339 00:17:05,542 --> 00:17:08,458 Be perfect, the perfect son, the perfect daughter. 340 00:17:08,542 --> 00:17:10,708 Perfect Christian. 341 00:17:10,792 --> 00:17:12,167 But here's the thing. 342 00:17:12,250 --> 00:17:14,833 God doesn't wanna pursue perfect people. 343 00:17:14,917 --> 00:17:16,875 No, no. 344 00:17:16,958 --> 00:17:21,458 He wants real people to pursue Him. 345 00:17:21,542 --> 00:17:24,167 So this week, I have a challenge for you. 346 00:17:24,292 --> 00:17:27,333 How can you make your relationship 347 00:17:27,333 --> 00:17:30,792 with God as authentic as possible? 348 00:17:32,333 --> 00:17:33,875 [Caleb] So what did you think of the service? 349 00:17:34,000 --> 00:17:35,417 I can relate so much with what 350 00:17:35,500 --> 00:17:37,167 you were saying about authenticity. 351 00:17:37,208 --> 00:17:39,167 [Caleb] I'm glad. Some people struggle 352 00:17:39,250 --> 00:17:41,542 with finding their voices, their true selves. 353 00:17:41,625 --> 00:17:43,167 So true. 354 00:17:43,208 --> 00:17:44,833 Thank you for being so welcoming. 355 00:17:44,875 --> 00:17:46,000 It's always really nerve-wracking 356 00:17:46,125 --> 00:17:47,417 coming to a new church. 357 00:17:47,500 --> 00:17:48,958 [Caleb] Oh, trust me, I know it can be. 358 00:17:49,042 --> 00:17:51,542 Um, sorry, I have to go get some pastries. 359 00:18:05,125 --> 00:18:08,250 -Are you ignoring me? -No. 360 00:18:08,333 --> 00:18:11,042 There are a hundred people in the other room. 361 00:18:11,125 --> 00:18:13,583 Are any of them any less deserving of my attention? 362 00:18:21,958 --> 00:18:24,667 Well, those "hundred people" aren't sleeping with you. 363 00:18:29,000 --> 00:18:30,333 You wanna keep your voice down? 364 00:18:31,375 --> 00:18:33,000 I mean, it's been a month. 365 00:18:33,042 --> 00:18:34,625 I deserve to know where we stand. 366 00:18:37,625 --> 00:18:40,750 The Lord gives all of us a role to play. 367 00:18:40,833 --> 00:18:41,958 And what's my role? 368 00:18:42,083 --> 00:18:43,333 Your dirty little secret? 369 00:18:47,333 --> 00:18:50,833 What if I told you that God called on me to spread my love? 370 00:18:52,292 --> 00:18:54,208 To be selfless with my affections? 371 00:18:55,250 --> 00:18:57,042 I mean, but what about your wife? 372 00:18:57,125 --> 00:18:58,750 She's okay with that? 373 00:18:58,833 --> 00:19:01,125 Anna and I don't have any secrets from each other. 374 00:19:01,208 --> 00:19:02,833 Wait, she knows about us? 375 00:19:04,250 --> 00:19:05,875 She accepts God's will. 376 00:19:07,125 --> 00:19:09,458 She understands the sacrifices. 377 00:19:11,375 --> 00:19:12,458 Do you? 378 00:19:22,208 --> 00:19:23,833 I thought you said there was a hundred people 379 00:19:23,875 --> 00:19:25,167 in the next room? 380 00:19:25,292 --> 00:19:27,750 Well, then we got to have to be quiet. 381 00:19:27,833 --> 00:19:30,667 [dramatic music] 382 00:19:34,208 --> 00:19:35,458 Wait, your... 383 00:19:36,417 --> 00:19:38,958 wife really knows about us? 384 00:19:39,042 --> 00:19:40,542 Yes. 385 00:19:40,667 --> 00:19:42,875 And she knows this isn't about her. 386 00:19:42,958 --> 00:19:44,292 Or me. 387 00:19:45,708 --> 00:19:46,667 Or you. 388 00:19:50,458 --> 00:19:52,250 God has a plan for us. 389 00:19:52,375 --> 00:19:54,500 There's a bigger purpose here. 390 00:20:07,667 --> 00:20:09,667 [somber music] 391 00:20:09,708 --> 00:20:10,917 [phone chimes] 392 00:20:30,583 --> 00:20:33,542 Hey. Registration forms for the Sacred Hands' retreat. 393 00:20:33,625 --> 00:20:35,167 Don't forget. Next weekend. 394 00:20:35,250 --> 00:20:37,250 Oh, I have an engagement party next weekend. 395 00:20:37,375 --> 00:20:38,917 [Caleb] It's our first time doing one of these. 396 00:20:39,000 --> 00:20:40,792 I already have 15 churches signed up, all right? 397 00:20:40,875 --> 00:20:42,208 I need you. 398 00:20:42,292 --> 00:20:44,167 It's an engagement party. I can't miss it. 399 00:20:44,208 --> 00:20:45,667 She's my best friend. 400 00:20:45,792 --> 00:20:48,417 All right. Look. Look. 401 00:20:51,208 --> 00:20:53,292 Living out our purpose isn't easy. 402 00:20:53,375 --> 00:20:55,167 All right? We have to make sacrifices. 403 00:20:55,250 --> 00:20:57,917 I missed family holidays for 10 years 404 00:20:58,042 --> 00:20:59,583 helping the kids at the shelter. 405 00:21:00,792 --> 00:21:02,500 I'm not gonna tell you what to do. 406 00:21:02,542 --> 00:21:04,083 But if you believe that this party, 407 00:21:04,167 --> 00:21:05,708 with plenty of other guests, 408 00:21:05,792 --> 00:21:08,667 is more important than your commitment to the church, 409 00:21:08,750 --> 00:21:09,750 to God... 410 00:21:11,000 --> 00:21:11,958 and to me... 411 00:21:14,292 --> 00:21:15,750 that's your decision to make. 412 00:21:17,042 --> 00:21:19,125 -Okay? -Okay. 413 00:21:19,208 --> 00:21:20,833 Yup. 414 00:21:20,917 --> 00:21:22,917 [somber music] 415 00:21:28,667 --> 00:21:30,667 [crows cawing] 416 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 [phone clicking] 417 00:21:48,375 --> 00:21:49,833 [Caleb] She's been sleeping along all right? 418 00:21:49,958 --> 00:21:51,917 -[Margo] She's been sleeping. -[Caleb] She is? 419 00:21:52,042 --> 00:21:53,667 [Margo] Oh, she's perfect. 420 00:21:53,708 --> 00:21:55,208 [Caleb] Hey, Maizy. Look at that smile. 421 00:21:55,375 --> 00:21:57,042 Hey, Maizy. 422 00:21:57,167 --> 00:21:59,458 -[Maizy gurgles] -Aww, ain't she perfect? 423 00:22:01,042 --> 00:22:03,500 [upbeat music] 424 00:22:06,375 --> 00:22:09,292 That's it. Go wind up, go wind up. 425 00:22:11,000 --> 00:22:12,833 -You like that, huh? -Uh-hmm. 426 00:22:12,958 --> 00:22:17,125 [Margo] This is Maizy. Have you seen my baby? 427 00:22:17,208 --> 00:22:19,292 And this is for you. 428 00:22:19,375 --> 00:22:21,125 -[Margo] Thank you. -[laughter] 429 00:22:21,208 --> 00:22:23,083 [cheering] 430 00:22:26,167 --> 00:22:28,458 [Caleb] [laughs] Yeah, let's go. 431 00:22:30,542 --> 00:22:32,792 [woman] Let's go drop these off right here, all right? 432 00:22:35,792 --> 00:22:36,708 Hey. 433 00:22:39,625 --> 00:22:41,708 I think today went really well. 434 00:22:41,792 --> 00:22:44,000 Perfect way to start the retreat. 435 00:22:47,375 --> 00:22:48,583 Thanks for your help. 436 00:22:54,000 --> 00:22:55,333 Something on your mind? 437 00:22:57,333 --> 00:22:59,583 I think...I mean, well, yeah, I guess. 438 00:23:01,583 --> 00:23:04,208 I know that you have this... 439 00:23:04,292 --> 00:23:06,958 understanding with your wife. 440 00:23:07,042 --> 00:23:10,333 But, you know, I just wanna let you know that 441 00:23:10,375 --> 00:23:12,333 this is not just sex for me. 442 00:23:12,417 --> 00:23:15,000 I mean, the sex is good, don't get me wrong. 443 00:23:15,042 --> 00:23:16,083 But... 444 00:23:17,375 --> 00:23:19,750 I don't know how you feel about me. 445 00:23:23,458 --> 00:23:25,667 No, I'm really glad you brought this up, 446 00:23:25,750 --> 00:23:28,958 because I've been thinking about this a lot recently. 447 00:23:32,542 --> 00:23:35,000 You know, it's not just about sex with me either. 448 00:23:37,375 --> 00:23:39,125 It's something deeper. 449 00:23:45,708 --> 00:23:49,750 When I was about 13, my family hit a rough patch. 450 00:23:49,833 --> 00:23:52,500 We were dealing with all kinds of challenges. 451 00:23:52,625 --> 00:23:56,042 Money problems, work problems, my dad was a mess. 452 00:23:56,125 --> 00:24:00,208 But in the middle of all that, there was one place where, 453 00:24:00,292 --> 00:24:03,458 no matter how hard things got, 454 00:24:05,458 --> 00:24:06,667 I felt safe. 455 00:24:07,833 --> 00:24:08,792 Church. 456 00:24:10,542 --> 00:24:12,792 That's when I decided to pay it forward. 457 00:24:14,042 --> 00:24:15,417 So here I am. 458 00:24:17,917 --> 00:24:18,958 Chloe. 459 00:24:21,042 --> 00:24:22,125 Do you wanna share? 460 00:24:22,208 --> 00:24:23,750 Talk about your journey? 461 00:24:26,000 --> 00:24:27,042 Um... 462 00:24:29,167 --> 00:24:31,792 how did I get here? 463 00:24:31,875 --> 00:24:34,417 When...okay, well, when I was in high school, 464 00:24:37,417 --> 00:24:38,708 my dad... 465 00:24:39,792 --> 00:24:43,500 got diagnosed with stage four prostate cancer. 466 00:24:43,542 --> 00:24:45,792 [somber music] 467 00:24:45,875 --> 00:24:48,542 He died two days after I graduated. 468 00:24:50,750 --> 00:24:51,708 And... 469 00:24:56,125 --> 00:24:57,542 I fell apart. 470 00:25:01,042 --> 00:25:02,958 [sobbing] 471 00:25:03,042 --> 00:25:04,208 Uh... 472 00:25:05,708 --> 00:25:08,667 everything just seemed really meaningless after that. 473 00:25:11,333 --> 00:25:13,000 I was drowning. 474 00:25:15,625 --> 00:25:18,583 To the point where I would do-- 475 00:25:18,667 --> 00:25:20,708 I would do--I would do drugs. 476 00:25:20,792 --> 00:25:23,250 I would do any drug just to not-- 477 00:25:24,958 --> 00:25:26,500 just to not feel. 478 00:25:28,875 --> 00:25:30,000 But... 479 00:25:32,167 --> 00:25:34,333 things are getting better. 480 00:25:34,458 --> 00:25:36,167 I found my anchor 481 00:25:38,750 --> 00:25:40,625 and I'm not scared anymore. 482 00:25:43,208 --> 00:25:44,500 [Caleb] Thank you, Chloe. 483 00:25:46,042 --> 00:25:50,042 For coming to the retreat and sharing your powerful story. 484 00:25:56,458 --> 00:25:59,583 Hey, you missed dinner. 485 00:26:01,042 --> 00:26:02,625 I wasn't hungry. 486 00:26:08,958 --> 00:26:10,042 Something wrong? 487 00:26:11,167 --> 00:26:14,458 Just thinking about my best friend Alexis. 488 00:26:14,542 --> 00:26:16,292 I missed her party today. 489 00:26:16,375 --> 00:26:19,792 Oh, well, I understand. 490 00:26:21,375 --> 00:26:22,667 [exhales] 491 00:26:26,500 --> 00:26:28,500 Okay. 492 00:26:28,542 --> 00:26:32,000 I hope you can see that what you shared today 493 00:26:32,042 --> 00:26:35,500 is more important than any party. 494 00:26:35,583 --> 00:26:38,208 [somber music] 495 00:26:43,208 --> 00:26:44,917 I'm proud of you. 496 00:26:45,000 --> 00:26:46,958 [animal howling] 497 00:27:14,208 --> 00:27:16,208 [suspenseful music] 498 00:27:16,333 --> 00:27:19,125 -[gasping] -[moaning] 499 00:27:35,500 --> 00:27:38,292 [Margo] Caleb. Yeah. [moaning] 500 00:27:45,208 --> 00:27:47,208 [gasping] 501 00:27:55,333 --> 00:27:57,250 [birds chirping] 502 00:28:08,500 --> 00:28:10,250 Good morning, Chloe. 503 00:28:10,375 --> 00:28:13,167 I saw you last night with Margo. 504 00:28:16,792 --> 00:28:18,875 [Caleb] You followed me? 505 00:28:18,958 --> 00:28:21,333 No, I was in the kitchen and I saw you in there. 506 00:28:27,542 --> 00:28:29,667 I'm sorry you had to find out this way. 507 00:28:29,750 --> 00:28:31,667 Find out what? 508 00:28:31,750 --> 00:28:33,083 What do you mean? 509 00:28:39,167 --> 00:28:43,542 Margo is my wife and Maizy is my daughter. 510 00:28:43,625 --> 00:28:44,958 Wait, what? 511 00:28:45,042 --> 00:28:49,083 I am married to both Anna and Margo. 512 00:28:49,167 --> 00:28:50,750 I mean, but it's polygamy. It's illegal. 513 00:28:50,833 --> 00:28:52,083 According to who? 514 00:28:53,167 --> 00:28:54,667 To man? 515 00:28:54,792 --> 00:28:56,708 Jacob, David, Solomon, 516 00:28:56,792 --> 00:28:59,333 even Abraham, father of the faithful, 517 00:28:59,417 --> 00:29:01,292 they all had more than one wife. 518 00:29:02,708 --> 00:29:03,958 You're okay with this? 519 00:29:05,000 --> 00:29:09,417 I made a commitment to my husband and my God. 520 00:29:12,250 --> 00:29:13,500 Chloe, 521 00:29:15,500 --> 00:29:18,208 I need you in my life. 522 00:29:18,333 --> 00:29:19,667 I'm sorry. I need to go. 523 00:29:19,750 --> 00:29:21,958 -Chloe. -Chloe. 524 00:29:22,042 --> 00:29:23,208 Hi. 525 00:29:28,042 --> 00:29:30,042 -What happened? -Nothing. 526 00:29:31,792 --> 00:29:34,917 [tense music] 527 00:29:40,875 --> 00:29:44,083 Alexis called a few times looking for you. 528 00:29:44,167 --> 00:29:47,583 And I don't understand. Why didn't you go? 529 00:29:47,708 --> 00:29:49,083 Mom, please. 530 00:29:49,208 --> 00:29:51,000 I'm doing what you asked. I got a job. 531 00:29:51,083 --> 00:29:53,000 I'm contributing financially. 532 00:29:53,125 --> 00:29:54,958 What does that have to do with you not going 533 00:29:55,042 --> 00:29:57,125 to Alexis' engagement party? 534 00:29:57,208 --> 00:29:59,833 Why can't you see I finally have my priorities together? 535 00:29:59,917 --> 00:30:02,792 Where is all this coming from? 536 00:30:02,875 --> 00:30:04,250 What happened at that retreat? 537 00:30:04,375 --> 00:30:05,542 You wouldn't understand. 538 00:30:05,625 --> 00:30:07,083 Try me. 539 00:30:12,708 --> 00:30:14,083 Chlo... 540 00:30:16,958 --> 00:30:18,208 [door shuts] 541 00:30:19,292 --> 00:30:21,000 Dear, God. 542 00:30:21,083 --> 00:30:23,833 My friends think I'm crap. 543 00:30:23,875 --> 00:30:28,083 I can't make my mother happy no matter what I do. 544 00:30:29,500 --> 00:30:30,583 My dad... 545 00:30:32,292 --> 00:30:34,208 he's gone. 546 00:30:37,458 --> 00:30:39,708 And Caleb... 547 00:30:39,792 --> 00:30:42,458 I wanna trust him. I wanna love him. 548 00:30:45,458 --> 00:30:47,208 And I don't know what to do. 549 00:30:49,333 --> 00:30:51,167 God, please help me. 550 00:31:02,708 --> 00:31:03,917 Can we talk? 551 00:31:06,250 --> 00:31:07,250 Listen, 552 00:31:08,458 --> 00:31:10,250 I know it's hard, 553 00:31:10,333 --> 00:31:13,292 but God tests us to help us grow. 554 00:31:13,375 --> 00:31:15,333 You're the one married to two women, 555 00:31:15,458 --> 00:31:19,042 sleeping with a third, and God is testing me? 556 00:31:19,125 --> 00:31:21,250 You haven't told anyone, right? 557 00:31:21,333 --> 00:31:22,542 Your mother? 558 00:31:22,542 --> 00:31:26,333 No. I have enough problems. 559 00:31:26,417 --> 00:31:28,000 You're in pain. 560 00:31:28,125 --> 00:31:30,333 Pain is God's megaphone. 561 00:31:30,375 --> 00:31:32,208 He wants to show you to the light. 562 00:31:33,292 --> 00:31:37,000 Yeah, well, right now everything seems really dark. 563 00:31:39,792 --> 00:31:41,167 Come with me. 564 00:31:42,708 --> 00:31:44,250 Come on. 565 00:31:49,042 --> 00:31:51,667 Whenever I need to be reminded of God's love, 566 00:31:51,708 --> 00:31:53,792 His creation, 567 00:31:53,875 --> 00:31:55,917 this is where I come. 568 00:32:00,958 --> 00:32:02,542 You're a special woman, Chloe. 569 00:32:02,667 --> 00:32:06,333 A world without you in it could never be so beautiful. 570 00:32:08,375 --> 00:32:12,667 I believe that God has a perfect plan for our lives. 571 00:32:12,708 --> 00:32:16,042 And that meeting you was a clear sign of His grace. 572 00:32:22,208 --> 00:32:24,875 With love as our foundation, 573 00:32:25,000 --> 00:32:27,667 will you join me and walk His path as my wife 574 00:32:27,792 --> 00:32:29,333 and partner in faith? 575 00:32:30,917 --> 00:32:33,167 You already have two wives. 576 00:32:33,292 --> 00:32:34,458 [scoffs] 577 00:32:35,792 --> 00:32:37,708 This is bigger than us, Chloe. 578 00:32:37,792 --> 00:32:39,875 God has entrusted us with a mission 579 00:32:39,958 --> 00:32:41,667 to rescue a fallen world. 580 00:32:44,125 --> 00:32:45,667 Would you feel better if you knew 581 00:32:45,750 --> 00:32:47,458 that Anna and Margo agreed? 582 00:32:47,542 --> 00:32:50,292 [dramatic music] 583 00:33:00,583 --> 00:33:01,958 [exhales] 584 00:33:02,042 --> 00:33:03,333 Okay. 585 00:33:14,000 --> 00:33:16,292 Hi, Chloe. 586 00:33:16,375 --> 00:33:17,667 Hi. 587 00:33:17,750 --> 00:33:20,042 [laughs] Welcome. 588 00:33:21,708 --> 00:33:23,167 Oh, you know, I got you these. 589 00:33:23,208 --> 00:33:24,458 Sorry, I didn't know what to bring, so. 590 00:33:24,542 --> 00:33:25,958 Oh. They're beautiful. 591 00:33:26,042 --> 00:33:27,083 [Chloe] Thank you so much. 592 00:33:27,167 --> 00:33:28,917 [Margo] Hi, Chloe. 593 00:33:29,042 --> 00:33:30,708 Hi, Margo. 594 00:33:30,792 --> 00:33:33,750 Hi, look who's here. 595 00:33:33,833 --> 00:33:36,792 Your home is beautiful. 596 00:33:36,875 --> 00:33:38,333 Oh, thank you. 597 00:33:38,375 --> 00:33:39,750 -Yeah, it's a special home. -[baby crying] 598 00:33:39,875 --> 00:33:42,125 [Anna] Caleb's grandfather built it. 599 00:33:42,208 --> 00:33:44,083 Wow. I'm so sorry. I'm gonna go put her down. 600 00:33:44,208 --> 00:33:45,292 We'll see you in a second, Chloe. 601 00:33:45,417 --> 00:33:46,833 -Bye-bye. -[crying continues] 602 00:33:46,917 --> 00:33:48,500 Nice to see you. 603 00:33:48,583 --> 00:33:50,292 Hi. 604 00:33:51,250 --> 00:33:52,708 We're so glad you're here. 605 00:33:56,333 --> 00:33:58,875 [Caleb] Oh, Lord, bless this food. 606 00:33:58,958 --> 00:34:01,333 Teach us to know by whom we're fed, 607 00:34:01,375 --> 00:34:03,833 and bless us with Christ, our daily bread. 608 00:34:03,875 --> 00:34:05,125 -Amen. -Amen. 609 00:34:05,208 --> 00:34:06,500 -Amen. -Amen. 610 00:34:10,167 --> 00:34:11,750 So there's a very special reason 611 00:34:11,833 --> 00:34:13,792 that I invited Chloe here today. 612 00:34:15,208 --> 00:34:19,042 Family is a precious gift bestowed by God. 613 00:34:19,167 --> 00:34:21,500 And that's why I believe 614 00:34:21,583 --> 00:34:25,708 we must be selective with who we choose to share that time. 615 00:34:27,500 --> 00:34:29,667 From the very moment I met Chloe, 616 00:34:29,708 --> 00:34:32,292 I believed she was somebody we'd be blessed 617 00:34:32,375 --> 00:34:34,542 to share our lives with. 618 00:34:34,667 --> 00:34:38,667 So that's why I invited Chloe to be part of our family. 619 00:34:38,750 --> 00:34:40,708 So I humbly ask each of you 620 00:34:40,792 --> 00:34:44,083 if you could open your hearts and embrace her 621 00:34:44,167 --> 00:34:46,250 as we have embraced each other. 622 00:34:46,333 --> 00:34:47,750 I would be proud. 623 00:34:47,833 --> 00:34:49,125 Yes, yes. 624 00:34:49,208 --> 00:34:51,125 Of course, yes. 625 00:34:51,208 --> 00:34:53,958 Do you wanna join this family? 626 00:34:54,042 --> 00:34:56,208 -I'd love to. -[chuckling] 627 00:34:59,208 --> 00:35:01,375 [Anna] And do you, Chloe Russell, 628 00:35:01,500 --> 00:35:04,333 take this man to be your husband? 629 00:35:04,375 --> 00:35:06,000 From this day forward, 630 00:35:06,000 --> 00:35:07,958 to have and to hold, 631 00:35:08,042 --> 00:35:10,250 for better or for worse, 632 00:35:10,375 --> 00:35:12,833 in sickness and in health, 633 00:35:12,875 --> 00:35:14,833 for richer and for poorer, 634 00:35:14,875 --> 00:35:17,042 to love and to honor, 635 00:35:17,125 --> 00:35:19,792 for time and all eternity? 636 00:35:21,667 --> 00:35:22,750 I do. 637 00:35:29,042 --> 00:35:30,875 [Anna] By the power vested in me, 638 00:35:31,042 --> 00:35:33,250 I now pronounce you husband and wife. 639 00:35:33,333 --> 00:35:34,792 You may kiss the bride. 640 00:35:36,708 --> 00:35:38,208 [laughs] 641 00:35:38,208 --> 00:35:40,500 Welcome to the family. 642 00:35:41,708 --> 00:35:43,125 Congratulations. 643 00:35:48,292 --> 00:35:50,375 [Chloe] Ten seconds, guys. Ten seconds. 644 00:35:50,458 --> 00:35:51,667 Okay. Do I have anything in my teeth? 645 00:35:51,708 --> 00:35:53,292 No, you're good. 646 00:35:58,250 --> 00:35:59,625 [camera shutter clicking] 647 00:36:03,917 --> 00:36:06,500 It's a beautiful old home that Caleb's grandfather built. 648 00:36:06,542 --> 00:36:11,167 And his parents lived in it and now Caleb and Anna. 649 00:36:11,208 --> 00:36:12,708 I just don't understand 650 00:36:12,875 --> 00:36:15,833 why you can't work for him and still live here? 651 00:36:15,917 --> 00:36:18,125 Because when I'm not working for the charity, 652 00:36:18,208 --> 00:36:20,083 I'll be helping Anna at their home. 653 00:36:20,167 --> 00:36:22,125 It's more money. 654 00:36:22,208 --> 00:36:26,083 Listen, is this really about you helping 655 00:36:26,208 --> 00:36:28,292 Pastor Caleb and his wife 656 00:36:28,375 --> 00:36:31,917 or you're just trying to get away from me? 657 00:36:32,042 --> 00:36:34,917 Mom, I need some space. 658 00:36:35,000 --> 00:36:36,917 I'm trying to get my life together. 659 00:36:36,917 --> 00:36:38,583 I'm trying to find my way. 660 00:36:38,708 --> 00:36:41,667 Caleb and Anna have given me a place to go while I do that. 661 00:36:43,500 --> 00:36:44,542 [sighs] 662 00:36:45,542 --> 00:36:47,333 And look on the bright side. 663 00:36:47,417 --> 00:36:49,333 You won't have to worry about me all the time. 664 00:36:51,042 --> 00:36:52,750 I'll show you I can do it on my own. 665 00:36:57,208 --> 00:36:58,750 Ah, there she is. 666 00:36:58,833 --> 00:37:00,083 [Chloe] Hi. 667 00:37:00,167 --> 00:37:01,875 -Hi. Hi. Hi. Hi. -[Chloe] [laughs] 668 00:37:01,958 --> 00:37:02,958 [Margo] Oh. 669 00:37:04,917 --> 00:37:07,292 I'm so happy you're here. 670 00:37:10,375 --> 00:37:11,750 This is the kitchen. 671 00:37:11,833 --> 00:37:13,875 There she is. 672 00:37:17,958 --> 00:37:19,208 Wow. 673 00:37:25,917 --> 00:37:27,333 This is a chore chart. 674 00:37:27,417 --> 00:37:29,375 My first grade teacher had one of these. 675 00:37:29,500 --> 00:37:31,333 Do we get a sticker when we're done? 676 00:37:31,375 --> 00:37:33,417 It's not so bad. 677 00:37:33,417 --> 00:37:35,833 And besides, now that there's three of us, 678 00:37:35,875 --> 00:37:37,917 it's gonna go even faster. 679 00:37:40,875 --> 00:37:44,292 Okay. So this, that's where Maizy and I sleep. 680 00:37:44,375 --> 00:37:47,000 -[Chloe] Uh-hmm. -This is your room. 681 00:37:47,083 --> 00:37:48,583 Anna's to the right. 682 00:37:48,667 --> 00:37:51,292 And, um, that's... well, that's Caleb's room, 683 00:37:51,375 --> 00:37:53,250 but we don't ever go in there. 684 00:37:53,375 --> 00:37:54,875 Really? 685 00:37:55,000 --> 00:37:56,542 Not even to... 686 00:37:56,667 --> 00:37:58,583 No, no, no, no. He will come to you. 687 00:37:58,667 --> 00:38:00,667 Now, come on, let me show you. Come on. 688 00:38:02,208 --> 00:38:03,667 Wow. 689 00:38:04,875 --> 00:38:06,792 Well I...I mean, I didn't know what you'd be bringing 690 00:38:06,875 --> 00:38:09,458 so I kind of just... I just threw it all together. 691 00:38:10,667 --> 00:38:12,125 I love it. 692 00:38:12,208 --> 00:38:15,125 You know, I'm an only child, so... 693 00:38:15,208 --> 00:38:16,625 [Margo] Not anymore. 694 00:38:16,708 --> 00:38:18,667 Now you're home. 695 00:38:18,750 --> 00:38:20,958 Just remember you can put your stuff in here 696 00:38:21,042 --> 00:38:22,667 and these are your dresses. 697 00:38:22,708 --> 00:38:24,250 What? 698 00:38:24,375 --> 00:38:26,167 Oh, well, Caleb just likes for us to wear 699 00:38:26,250 --> 00:38:28,125 more modest clothing when we're home. 700 00:38:28,208 --> 00:38:29,750 Really? 701 00:38:29,833 --> 00:38:32,125 Yeah. But it's only when we're downstairs with him. 702 00:38:32,208 --> 00:38:34,292 And it's... 703 00:38:34,375 --> 00:38:35,667 you'll get used to it. 704 00:38:35,750 --> 00:38:37,500 Yeah. 705 00:38:37,583 --> 00:38:39,083 [Margo] Okay. I'm gonna get out now. 706 00:39:03,500 --> 00:39:05,083 [giggles] Hi. 707 00:39:05,167 --> 00:39:06,583 Hi. 708 00:39:10,292 --> 00:39:11,792 Everything okay? 709 00:39:11,875 --> 00:39:13,208 Of course. Yeah. 710 00:39:13,292 --> 00:39:15,292 It's just, um, you have to remember 711 00:39:15,375 --> 00:39:18,083 that there are other wives in this house. 712 00:39:19,750 --> 00:39:22,208 It wouldn't be very fair if I showed preference, right? 713 00:39:22,333 --> 00:39:24,083 Yeah, I guess not. 714 00:39:24,208 --> 00:39:25,833 How are you settling in? 715 00:39:25,917 --> 00:39:27,625 Good. I love it. 716 00:39:27,708 --> 00:39:28,667 Good. 717 00:39:28,750 --> 00:39:30,333 Seeing you happy makes me happy. 718 00:39:30,417 --> 00:39:32,167 And this is a really nice dress. 719 00:39:32,208 --> 00:39:33,667 -You look great. -Thanks. 720 00:39:33,750 --> 00:39:35,542 Okay. I have some work I have to do. 721 00:39:35,542 --> 00:39:37,042 I will come see you later, okay? 722 00:39:39,167 --> 00:39:42,458 [dramatic music] 723 00:40:18,375 --> 00:40:19,625 Take that off. 724 00:40:33,333 --> 00:40:34,708 Do you want me? 725 00:40:37,000 --> 00:40:38,083 Say it. 726 00:40:39,917 --> 00:40:41,083 I want you. 727 00:40:42,333 --> 00:40:44,125 Good. 728 00:40:44,208 --> 00:40:45,208 Lie down. 729 00:40:46,500 --> 00:40:49,625 [dramatic music] 730 00:41:32,167 --> 00:41:34,667 [suspense music] 731 00:41:36,875 --> 00:41:39,167 Good night. 732 00:41:39,292 --> 00:41:40,542 What? 733 00:41:47,167 --> 00:41:48,500 -[Caleb shushing] -[Margo] Good night, Maizy. 734 00:41:48,542 --> 00:41:50,042 I love you. 735 00:41:52,542 --> 00:41:53,625 Would you like to come in? 736 00:41:56,042 --> 00:41:58,083 Do you like my dress? 737 00:41:58,167 --> 00:41:59,417 [Caleb] Take it off. 738 00:41:59,500 --> 00:42:00,833 [Anna] Of course. 739 00:42:02,333 --> 00:42:05,292 [tense music] 740 00:42:11,542 --> 00:42:12,542 [birds chirping] 741 00:42:26,458 --> 00:42:28,458 No, no, no, no, no, no. 742 00:42:28,542 --> 00:42:29,958 No, it's forks-- 743 00:42:30,042 --> 00:42:31,958 it's forks on the left, knives on the right. 744 00:42:32,042 --> 00:42:34,083 Forks on the left, knives on the right. 745 00:42:36,958 --> 00:42:38,458 Can I ask you about something? 746 00:42:38,542 --> 00:42:39,667 Yeah. 747 00:42:39,708 --> 00:42:40,792 Last night... 748 00:42:40,875 --> 00:42:43,250 Oh, did you--you heard us? 749 00:42:43,333 --> 00:42:46,250 No, I just...well, kind of. 750 00:42:46,333 --> 00:42:48,333 I thought that maybe it's my first night and... 751 00:42:48,375 --> 00:42:49,667 Oh, no, no, no. 752 00:42:49,708 --> 00:42:51,000 You'll get used to it. 753 00:42:51,125 --> 00:42:52,708 We share everything in this house. 754 00:42:52,792 --> 00:42:55,167 And Caleb loves to keep us on our toes. 755 00:42:55,292 --> 00:42:57,500 You know, actually, if you ever wanna get Caleb's attention, 756 00:42:57,583 --> 00:42:59,583 you better be... 757 00:43:02,042 --> 00:43:03,792 It's Chloe's day to set the table. 758 00:43:03,875 --> 00:43:05,833 I know. I was just helping out. 759 00:43:15,375 --> 00:43:17,042 -Do you-- -I got it. Thank you. 760 00:43:21,792 --> 00:43:24,458 Hello, beautiful wives. This looks great. 761 00:43:24,542 --> 00:43:27,333 [dramatic music] 762 00:43:27,417 --> 00:43:29,250 [birds chirping] 763 00:43:34,875 --> 00:43:36,875 [Anna] Yeah. Big money, big money, big money. 764 00:43:36,875 --> 00:43:38,667 -[Margo] [screams] -[Anna] Wait. Hold on. 765 00:43:38,708 --> 00:43:40,958 -Okay. -[scribbling] 766 00:43:45,625 --> 00:43:47,208 [phone call ringing] 767 00:44:00,333 --> 00:44:01,917 Okay. 768 00:44:05,333 --> 00:44:06,292 [sighs] 769 00:44:07,958 --> 00:44:09,875 -What now? -You've been here a month 770 00:44:09,958 --> 00:44:12,167 and you still don't know how to set the table properly. 771 00:44:13,458 --> 00:44:15,750 Do you have OCD or something? Because it looks fine to me. 772 00:44:15,833 --> 00:44:17,625 What are you wearing? 773 00:44:17,708 --> 00:44:19,458 You can't wear that here. 774 00:44:19,542 --> 00:44:21,417 Go upstairs and change. He's gonna be here any minute. 775 00:44:21,500 --> 00:44:22,500 [scoffs] 776 00:44:22,583 --> 00:44:23,833 Go. 777 00:44:27,458 --> 00:44:29,833 Chloe, hey, hey, what's wrong? Where are you going? 778 00:44:29,917 --> 00:44:33,375 Out. Or do I need permission from the warden to do that too? 779 00:44:39,042 --> 00:44:40,417 [crows cawing] 780 00:44:40,542 --> 00:44:43,083 [dog barking] 781 00:44:44,333 --> 00:44:47,792 [dramatic music] 782 00:44:50,292 --> 00:44:52,208 [crickets chirping] 783 00:44:54,708 --> 00:44:58,000 [suspense music] 784 00:45:04,458 --> 00:45:06,417 [Caleb] Chloe, 785 00:45:06,500 --> 00:45:08,583 you're not dressed appropriately. 786 00:45:08,708 --> 00:45:10,333 And I understand that you left the house 787 00:45:10,417 --> 00:45:12,375 without completing your chores. 788 00:45:17,458 --> 00:45:19,375 I just needed some time on my own. 789 00:45:19,500 --> 00:45:21,542 Well, I'm not sure if your mother tolerated laziness. 790 00:45:21,625 --> 00:45:23,750 But in this house, 791 00:45:23,875 --> 00:45:26,125 we're all expected to pull our weight equally. 792 00:45:28,208 --> 00:45:30,500 You're excused. 793 00:45:30,542 --> 00:45:32,750 What? 794 00:45:32,833 --> 00:45:34,375 I didn't eat. 795 00:45:34,542 --> 00:45:37,000 Well, I suggest you take this time to pray on your sins. 796 00:45:37,042 --> 00:45:38,125 [scoffs] 797 00:45:38,208 --> 00:45:40,667 Anna, take her up to her room. 798 00:45:40,792 --> 00:45:42,000 Of course. 799 00:45:43,542 --> 00:45:46,875 [dramatic music] 800 00:45:49,292 --> 00:45:50,292 [Anna] [clears throat] 801 00:45:53,417 --> 00:45:54,750 Come on. 802 00:46:05,875 --> 00:46:08,917 Caleb always did have a soft spot for a charity case. 803 00:46:09,000 --> 00:46:11,292 And what? That's me, a charity case? 804 00:46:11,375 --> 00:46:14,000 Look, this whole thing just got blown out of proportion. 805 00:46:14,042 --> 00:46:16,333 I just needed some space and I... 806 00:46:16,375 --> 00:46:18,000 [lock clicks] 807 00:46:18,042 --> 00:46:19,500 Anna. 808 00:46:19,583 --> 00:46:21,083 Anna? 809 00:46:22,208 --> 00:46:23,792 Anna. 810 00:46:25,208 --> 00:46:26,833 What? 811 00:46:36,667 --> 00:46:38,000 [sighs] 812 00:46:40,333 --> 00:46:41,375 [Margo] Chloe. 813 00:46:43,542 --> 00:46:45,500 Chloe. 814 00:46:45,625 --> 00:46:47,417 Over here in the closet. 815 00:46:53,375 --> 00:46:54,500 Chloe. 816 00:46:54,667 --> 00:46:56,792 Chloe, down here. 817 00:46:59,583 --> 00:47:02,708 Down here. Chloe, down here. 818 00:47:02,833 --> 00:47:05,125 How do you even know this is here? 819 00:47:05,208 --> 00:47:07,667 Caleb's supposed to be fixing it 820 00:47:07,750 --> 00:47:09,792 but he just hasn't gotten around to it. 821 00:47:09,875 --> 00:47:12,667 But look, I made you a sandwich. 822 00:47:12,750 --> 00:47:14,375 Here. 823 00:47:15,542 --> 00:47:16,500 Thank you. 824 00:47:18,083 --> 00:47:19,500 Please don't be upset. 825 00:47:20,708 --> 00:47:22,875 Caleb, he's just-- 826 00:47:22,958 --> 00:47:25,250 he's just testing us. 827 00:47:25,333 --> 00:47:27,542 You know, he has to test our faith in him 828 00:47:27,625 --> 00:47:30,667 and our commitment to God's plan. 829 00:47:30,750 --> 00:47:33,208 But I promise you, 830 00:47:33,333 --> 00:47:34,875 if you would just learn to follow the rules, 831 00:47:34,958 --> 00:47:36,833 you will be happy here. 832 00:47:38,042 --> 00:47:40,250 I've never been good at following rules. 833 00:47:41,667 --> 00:47:43,125 [Margo] Do you wanna know a secret? 834 00:47:44,792 --> 00:47:46,833 Me either. 835 00:47:46,875 --> 00:47:48,875 Not really. 836 00:47:48,958 --> 00:47:50,458 Before Caleb, I was-- 837 00:47:51,583 --> 00:47:54,500 I was using drugs a lot. 838 00:47:54,542 --> 00:47:56,458 I was a--I was a total mess. 839 00:47:56,542 --> 00:47:58,833 My mother didn't know what to do with me. 840 00:47:58,958 --> 00:48:00,417 [Chloe] I get that. 841 00:48:02,083 --> 00:48:03,542 Thanks for the sandwich. 842 00:48:05,833 --> 00:48:07,208 What about you? 843 00:48:07,292 --> 00:48:09,125 Does your mom know you're a wife now? 844 00:48:09,208 --> 00:48:11,292 [Chloe] She wouldn't understand. 845 00:48:12,875 --> 00:48:14,292 I don't wanna talk to her 846 00:48:14,375 --> 00:48:16,417 until I can prove I can do it on my own. 847 00:48:18,458 --> 00:48:21,667 Well, it sounds like we both have some praying to do. 848 00:48:21,708 --> 00:48:23,667 Well, dear Lord, 849 00:48:23,708 --> 00:48:27,500 please help me learn to set the table the right way. 850 00:48:27,583 --> 00:48:29,292 [both chuckle] 851 00:48:29,417 --> 00:48:30,583 [shushes] 852 00:48:33,958 --> 00:48:36,208 [church bell ringing] 853 00:48:36,292 --> 00:48:37,958 [Caleb] Yeah, I think it's so brave 854 00:48:38,042 --> 00:48:39,792 that you were sharing your 855 00:48:39,875 --> 00:48:42,250 personal spiritual journey with us on... 856 00:48:42,375 --> 00:48:44,083 [Lois] I found a perfect doctor that understands... 857 00:48:44,167 --> 00:48:45,375 [Caleb] I'm amazed that all this is growing... 858 00:48:45,500 --> 00:48:47,417 [Lois] ...and promised the best in the area. 859 00:48:47,417 --> 00:48:49,792 [Caleb] That's what I want to share with everyone else. 860 00:48:49,875 --> 00:48:52,208 [whispers] Chloe. Chloe, your ring. 861 00:48:57,917 --> 00:48:59,417 Excuse me. 862 00:48:59,500 --> 00:49:00,917 Of course. 863 00:49:05,625 --> 00:49:06,625 You don't call. 864 00:49:06,708 --> 00:49:08,417 You don't text. 865 00:49:08,500 --> 00:49:10,833 It's been almost two months and I don't even know where-- 866 00:49:10,917 --> 00:49:13,917 I told you, I'm living with Caleb and Anna. 867 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 I have a job. I'm independent. 868 00:49:16,167 --> 00:49:18,500 That's what you wanted, right? 869 00:49:18,583 --> 00:49:20,417 I am your mother. 870 00:49:20,542 --> 00:49:22,833 I still wanna see you. 871 00:49:22,917 --> 00:49:25,333 I need some space away from you. 872 00:49:25,417 --> 00:49:26,792 I'm happy. 873 00:49:26,875 --> 00:49:28,625 That's all you need to know, okay? 874 00:49:31,708 --> 00:49:34,625 [dramatic music] 875 00:49:39,000 --> 00:49:40,792 [Caleb] And remember, my door is open any time, but please-- 876 00:49:40,875 --> 00:49:42,500 -[Lois] Caleb. -Oh. Excuse me. 877 00:49:42,583 --> 00:49:45,042 See you later. Yes, Lois? 878 00:49:45,167 --> 00:49:46,833 Chloe wants to cut me out of her life 879 00:49:46,875 --> 00:49:48,500 for no reason at all. 880 00:49:48,583 --> 00:49:49,708 Maybe you can talk to her. 881 00:49:50,875 --> 00:49:52,417 She's an adult. 882 00:49:52,500 --> 00:49:55,750 And if she did that, she might have valid reasons. 883 00:49:55,833 --> 00:49:57,500 I trust her judgment. 884 00:50:00,000 --> 00:50:01,792 It's nice talking to you. 885 00:50:01,875 --> 00:50:03,583 I have some people who have to see me. 886 00:50:03,708 --> 00:50:06,542 [tense music] 887 00:50:14,000 --> 00:50:15,750 [dramatic music] 888 00:50:18,042 --> 00:50:20,000 Hopefully it's straight? 889 00:50:20,042 --> 00:50:21,333 [Anna] Yeah, looks great. 890 00:50:21,417 --> 00:50:22,667 Okay. 891 00:50:23,917 --> 00:50:25,125 Whoa. 892 00:50:25,208 --> 00:50:26,583 You guys really went all out. 893 00:50:26,667 --> 00:50:28,542 -[laughs] -I wanted it to be special. 894 00:50:29,750 --> 00:50:32,458 -[car approaching] -Oh! 895 00:50:32,542 --> 00:50:34,000 That's her! Okay. Turn the lights off. 896 00:50:34,083 --> 00:50:36,417 -We need to hide. -Okay. [laughs] 897 00:50:36,542 --> 00:50:38,292 I'll go here. She's coming. She's coming. 898 00:50:41,875 --> 00:50:43,042 Hello? 899 00:50:44,708 --> 00:50:46,292 Is anybody home? 900 00:50:48,208 --> 00:50:49,958 -Surprise! -[Margo screams] 901 00:50:50,042 --> 00:50:51,375 [Chloe laughs] 902 00:50:51,375 --> 00:50:52,875 [Anna] ♪ Happy birthday... 903 00:50:53,000 --> 00:50:54,125 -Wow. -[all] ♪ ...to you 904 00:50:54,208 --> 00:50:58,292 ♪ Happy birthday to you 905 00:50:58,375 --> 00:51:03,625 ♪ Happy birthday, dear Margo 906 00:51:03,750 --> 00:51:07,875 ♪ Happy birthday to you 907 00:51:07,958 --> 00:51:10,583 [laughs] Thank you again for the night. 908 00:51:10,667 --> 00:51:12,958 It's been a while since we had an actual party around here. 909 00:51:13,042 --> 00:51:14,458 Really? 910 00:51:14,542 --> 00:51:16,000 Yeah. 911 00:51:16,125 --> 00:51:19,208 Not too long after I moved in, I turned 25 912 00:51:19,333 --> 00:51:20,958 and I thought it'd be really fun to have, uh, 913 00:51:21,042 --> 00:51:22,375 you know, like a party 914 00:51:22,458 --> 00:51:24,583 with a few friends and family. 915 00:51:24,667 --> 00:51:26,625 Caleb said no. 916 00:51:26,708 --> 00:51:28,917 No party, no presents. 917 00:51:29,042 --> 00:51:30,917 -What? -[Margo] Yeah. 918 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Everyone deserves a birthday party. 919 00:51:33,042 --> 00:51:35,625 And a birthday present. 920 00:51:38,042 --> 00:51:39,208 Well... 921 00:51:47,250 --> 00:51:49,250 my mom gave me this. 922 00:51:49,333 --> 00:51:52,000 If anyone deserves it, it's you. 923 00:51:52,125 --> 00:51:54,833 No. No, Chloe, I can't accept that. 924 00:51:54,917 --> 00:51:56,250 Yes. Happy birthday, Margo. 925 00:51:57,375 --> 00:51:59,250 -[Margo] Are you sure? -[Chloe] Yes. It's okay. 926 00:52:00,958 --> 00:52:03,042 Thank you. 927 00:52:03,125 --> 00:52:06,000 "Be strong and courageous." 928 00:52:06,083 --> 00:52:08,583 Joshua 1:9 says, "Be strong and courageous, 929 00:52:08,667 --> 00:52:11,333 God will be with you wherever you go." 930 00:52:12,667 --> 00:52:15,375 You know, my mom never gave me anything like this. 931 00:52:16,542 --> 00:52:18,125 I mean, she stopped speaking to me altogether 932 00:52:18,208 --> 00:52:20,083 when I married Caleb. 933 00:52:20,167 --> 00:52:21,833 Wait, so she knows? 934 00:52:21,958 --> 00:52:23,667 She knows enough. 935 00:52:25,375 --> 00:52:27,167 I honestly never thought she really understand, 936 00:52:27,250 --> 00:52:29,208 but I thought she could at least still be in our lives. 937 00:52:29,333 --> 00:52:31,083 You know, she's never even met Maizy. 938 00:52:31,083 --> 00:52:33,000 -Wait, what? -[Margo] Yeah. 939 00:52:33,042 --> 00:52:34,417 That is not okay. 940 00:52:35,792 --> 00:52:37,375 Maybe not. 941 00:52:37,458 --> 00:52:40,667 But it's God's will. 942 00:52:41,917 --> 00:52:44,500 So I just have to pray for the strength to accept it. 943 00:52:46,625 --> 00:52:49,167 Caleb will decide when the time's right. 944 00:52:49,250 --> 00:52:51,167 -[door opens] -[footsteps] 945 00:52:51,250 --> 00:52:52,500 [door closes] 946 00:52:54,708 --> 00:52:56,583 Well, why don't you take her by there? 947 00:52:58,333 --> 00:52:59,750 No. No, no, no. I can't do that. 948 00:52:59,875 --> 00:53:01,542 Caleb would never allow that. 949 00:53:01,625 --> 00:53:03,708 Wait, are you sure? Did you ask him? 950 00:53:04,875 --> 00:53:06,250 No. I just... 951 00:53:09,333 --> 00:53:11,667 Be strong and courageous. 952 00:53:11,750 --> 00:53:13,333 God is with you. 953 00:53:27,625 --> 00:53:29,333 Something on your mind, Margo? 954 00:53:36,500 --> 00:53:40,667 I was thinking I would like for my mother to meet Maizy. 955 00:53:44,000 --> 00:53:45,333 No. 956 00:53:46,208 --> 00:53:47,500 It's not time yet. 957 00:53:49,208 --> 00:53:52,667 Well, when will it be time? 958 00:53:52,750 --> 00:53:55,292 Because I was thinking I could take her this weekend. 959 00:53:55,375 --> 00:53:56,708 What would that accomplish? 960 00:53:57,833 --> 00:53:58,833 Your mother rejected us. 961 00:54:00,042 --> 00:54:02,167 She rejected you, Margo. 962 00:54:02,208 --> 00:54:04,042 I think that if I could just talk to her-- 963 00:54:04,125 --> 00:54:05,625 The answer is no. 964 00:54:09,375 --> 00:54:11,000 For Christ's sake, 965 00:54:11,083 --> 00:54:13,583 Margo deserves to be able to see her mother... [gasps] 966 00:54:14,958 --> 00:54:17,708 [whimpers] 967 00:54:25,708 --> 00:54:27,000 Go to your room. 968 00:54:34,292 --> 00:54:36,750 [tense music] 969 00:54:49,250 --> 00:54:50,875 You understand why I did that, right? 970 00:54:51,000 --> 00:54:53,458 I was just trying to help Margo. 971 00:54:53,542 --> 00:54:55,208 Why wouldn't you let her see her mother-- 972 00:54:55,292 --> 00:54:57,000 -[slaps] -[gasps] 973 00:54:57,083 --> 00:55:00,042 [tense music] 974 00:55:06,542 --> 00:55:10,792 You took a vow to honor and serve your husband, 975 00:55:10,875 --> 00:55:13,417 just as I took a vow to love my wives, 976 00:55:13,542 --> 00:55:16,292 even when that love requires discipline. 977 00:55:17,542 --> 00:55:18,708 Do you understand? 978 00:55:21,000 --> 00:55:22,833 -[slaps] -[gasps] 979 00:55:22,875 --> 00:55:24,833 We all have to take responsibility for our sins, 980 00:55:24,958 --> 00:55:28,458 just as it is my responsibility to steer you to the truth. 981 00:55:29,750 --> 00:55:31,250 What truth? 982 00:55:31,333 --> 00:55:32,583 Your truth? 983 00:55:33,875 --> 00:55:35,333 [slaps] 984 00:55:35,417 --> 00:55:37,375 [objects clattering] 985 00:55:37,500 --> 00:55:39,375 [Caleb] Do not question my authority! 986 00:55:39,458 --> 00:55:41,083 I am your husband! 987 00:55:43,125 --> 00:55:45,500 Just as we submit to the Lord, 988 00:55:45,583 --> 00:55:48,292 a wife must submit to her husband. 989 00:55:48,375 --> 00:55:51,333 [sniffles] 990 00:55:53,167 --> 00:55:56,000 [tense music] 991 00:56:05,125 --> 00:56:06,083 [door opens] 992 00:56:06,208 --> 00:56:07,542 Chloe? 993 00:56:08,833 --> 00:56:10,417 Chloe. 994 00:56:12,792 --> 00:56:13,792 Hey. It's okay. 995 00:56:13,792 --> 00:56:14,958 It's okay. 996 00:56:15,042 --> 00:56:16,500 He's with Anna, it's okay. 997 00:56:16,625 --> 00:56:18,833 It's okay. It's okay. 998 00:56:18,875 --> 00:56:21,708 Here, let me just...um, come here, let me help you. 999 00:56:21,833 --> 00:56:25,958 Does he...has he hurt you like this before? 1000 00:56:28,708 --> 00:56:32,500 -Yeah. -Why do you put up with this? 1001 00:56:32,583 --> 00:56:35,667 Chloe, I made a vow. 1002 00:56:35,792 --> 00:56:37,042 Okay? 1003 00:56:37,125 --> 00:56:40,333 I did. I chose this life. 1004 00:56:40,375 --> 00:56:41,625 Come on. 1005 00:56:43,042 --> 00:56:45,375 It's not like I haven't thought about leaving him before. 1006 00:56:45,500 --> 00:56:47,792 -It's just-- -Well, then why haven't you? 1007 00:56:51,250 --> 00:56:52,708 I don't have anywhere I can go. 1008 00:56:52,792 --> 00:56:57,083 Even if I thought about it, if he found out, 1009 00:56:57,167 --> 00:56:59,167 Maizy...I... 1010 00:56:59,208 --> 00:57:01,167 you know, I just don't think that that's in God's will. 1011 00:57:01,292 --> 00:57:04,167 You know what's not in God's will? 1012 00:57:04,250 --> 00:57:05,667 Beating your wife. 1013 00:57:06,917 --> 00:57:09,667 God works in mysterious ways, Chloe. 1014 00:57:12,500 --> 00:57:14,167 Hey, look at me. 1015 00:57:14,250 --> 00:57:16,417 Look at me, hey. 1016 00:57:16,500 --> 00:57:19,167 You're not gonna leave, are you? 1017 00:57:19,250 --> 00:57:21,542 And go where? 1018 00:57:21,667 --> 00:57:23,583 I can't go back to my mother's. 1019 00:57:23,667 --> 00:57:25,417 Could you do me a favor? 1020 00:57:25,542 --> 00:57:26,708 Yeah. 1021 00:57:30,125 --> 00:57:32,417 If something happened to me... 1022 00:57:32,500 --> 00:57:34,542 -Nothing's gonna happen to you. -[Margo] Chloe, 1023 00:57:34,625 --> 00:57:36,708 if something did, 1024 00:57:38,667 --> 00:57:40,833 promise me you would get Maizy out. 1025 00:57:42,250 --> 00:57:43,417 You can't let her stay here, Chloe. 1026 00:57:43,500 --> 00:57:45,000 Listen, you cannot... 1027 00:57:45,042 --> 00:57:46,958 don't let her end up in some man's room 1028 00:57:47,042 --> 00:57:49,042 crying through a hole in a closet. 1029 00:57:49,125 --> 00:57:51,292 Just get her somewhere safe 1030 00:57:51,375 --> 00:57:52,958 and take her to my mom's. 1031 00:57:53,042 --> 00:57:54,000 Just promise me. 1032 00:57:54,083 --> 00:57:56,000 Yeah, I promise. 1033 00:57:56,125 --> 00:57:59,042 I'm so sorry, Chloe. 1034 00:57:59,125 --> 00:58:00,750 It's okay. 1035 00:58:04,875 --> 00:58:05,875 [Chloe grunts] 1036 00:58:23,333 --> 00:58:24,625 [sighs] 1037 00:58:28,542 --> 00:58:31,625 [dramatic music] 1038 00:58:38,667 --> 00:58:41,792 [keyboard clacking] 1039 00:58:46,542 --> 00:58:47,917 [phone pings] 1040 00:58:51,000 --> 00:58:52,042 [chuckles] 1041 00:58:54,625 --> 00:58:57,750 [tense music] 1042 00:59:07,792 --> 00:59:09,000 Where are you going? 1043 00:59:09,042 --> 00:59:10,333 Out. 1044 00:59:10,375 --> 00:59:11,625 No, you're not. 1045 00:59:11,708 --> 00:59:13,250 It's your day to watch Maizy. 1046 00:59:13,333 --> 00:59:15,083 You know it's important we stick to the schedule. 1047 00:59:16,458 --> 00:59:18,417 Well, I didn't wanna say anything, 1048 00:59:18,542 --> 00:59:20,042 but I'm late. 1049 00:59:22,208 --> 00:59:25,000 Yeah, I asked my doctor, 1050 00:59:25,083 --> 00:59:27,250 she said she could do the test this morning, 1051 00:59:27,333 --> 00:59:30,292 and I didn't wanna mention it to Caleb just in... 1052 00:59:33,542 --> 00:59:37,500 God, in His infinite wisdom, 1053 00:59:37,583 --> 00:59:41,042 never granted me that most blessed gift. 1054 00:59:42,042 --> 00:59:45,625 But now I see your presence in this family 1055 00:59:45,708 --> 00:59:46,833 is more than just chance. 1056 00:59:47,833 --> 00:59:49,958 It's his divine design. 1057 00:59:52,458 --> 00:59:53,833 Praise be. 1058 01:00:08,167 --> 01:00:09,125 This is a look. 1059 01:00:10,375 --> 01:00:12,000 I told Alexis I didn't think we should come. 1060 01:00:12,042 --> 01:00:14,000 -You-- -Wait. 1061 01:00:14,083 --> 01:00:15,208 Come here. 1062 01:00:20,458 --> 01:00:22,000 -Ow. -What is it? 1063 01:00:23,167 --> 01:00:24,833 No, it's just nothing. 1064 01:00:26,625 --> 01:00:28,375 [Dalton] That is definitely not nothing. 1065 01:00:28,458 --> 01:00:29,625 [Alexis] Who did this to you? 1066 01:00:33,833 --> 01:00:35,708 Look, I don't have a lot of time. 1067 01:00:35,875 --> 01:00:37,458 I had to lie to come here today. 1068 01:00:37,542 --> 01:00:39,708 Oh, okay. Start at the beginning. 1069 01:00:43,542 --> 01:00:46,250 Do you guys remember that pastor? 1070 01:00:46,375 --> 01:00:47,375 The hot pastor? 1071 01:00:47,500 --> 01:00:48,917 The married hot pastor? 1072 01:00:52,542 --> 01:00:54,042 [Dalton] You married a guy who is married? 1073 01:00:54,125 --> 01:00:55,625 Is he the one that did this to you? 1074 01:00:55,708 --> 01:00:58,250 [phone rings] 1075 01:00:59,542 --> 01:01:01,917 Ignore him. Come with us right now. 1076 01:01:03,250 --> 01:01:04,417 I can't do that to Margo. 1077 01:01:04,500 --> 01:01:05,750 I can't leave her. 1078 01:01:05,833 --> 01:01:07,583 Why? Who's Margo? 1079 01:01:07,667 --> 01:01:08,792 I have to go. 1080 01:01:10,458 --> 01:01:11,792 [phone ringing] 1081 01:01:11,875 --> 01:01:12,917 [Chloe] Hi, Caleb. 1082 01:01:13,000 --> 01:01:14,375 I'm on my way back now. 1083 01:01:16,125 --> 01:01:17,208 Oh, my God. 1084 01:01:18,583 --> 01:01:20,500 [Lois] I don't even know what to think. 1085 01:01:20,542 --> 01:01:22,333 It's just all my fault. 1086 01:01:25,917 --> 01:01:29,042 I insisted that she go to that church. 1087 01:01:30,500 --> 01:01:32,083 I made her get a job. 1088 01:01:33,042 --> 01:01:35,292 But after I met with that Pastor Caleb, 1089 01:01:35,375 --> 01:01:38,292 I knew something wasn't right. 1090 01:01:38,375 --> 01:01:40,833 I knew it was terribly wrong. 1091 01:01:42,125 --> 01:01:44,750 She needs our help, but I don't know what we can do. 1092 01:01:44,750 --> 01:01:46,708 Oh, I know what we're gonna do. 1093 01:01:52,542 --> 01:01:54,292 [dramatic music] 1094 01:01:55,792 --> 01:01:58,833 [indistinct chatter] 1095 01:02:09,083 --> 01:02:11,042 [Pastor Kendrick] I'd like a moment with your husband. 1096 01:02:15,208 --> 01:02:17,917 I don't know how things were in your old church, 1097 01:02:18,000 --> 01:02:21,583 but in this church, we do not condone polygamy. 1098 01:02:21,708 --> 01:02:23,500 Neither does the law. 1099 01:02:23,542 --> 01:02:25,750 My wives accept my calling. 1100 01:02:27,667 --> 01:02:29,125 What about the violence? 1101 01:02:30,875 --> 01:02:33,875 -Who's feeding you this crap? -Are they lying? 1102 01:02:33,958 --> 01:02:35,875 What's obvious is that whoever's telling you this 1103 01:02:35,958 --> 01:02:38,000 has some kind of an agenda. 1104 01:02:38,042 --> 01:02:40,167 Or they have concerns 1105 01:02:40,250 --> 01:02:43,375 for the safety of three innocent women. 1106 01:02:43,375 --> 01:02:47,708 So tell me, Caleb, should I too be concerned? 1107 01:02:47,792 --> 01:02:50,167 You might be head of this church 1108 01:02:50,208 --> 01:02:52,750 but I'm the head of my household. 1109 01:02:54,542 --> 01:02:55,917 In that case, 1110 01:02:57,042 --> 01:02:59,708 it's not your church anymore. 1111 01:02:59,792 --> 01:03:02,917 [suspenseful music] 1112 01:03:10,875 --> 01:03:12,625 -[Caleb] Talk about what? -[glass breaking] 1113 01:03:12,708 --> 01:03:14,458 How he mocked God's plan for us? For me? 1114 01:03:14,542 --> 01:03:16,792 -You're scaring everybody. -No, I...you should be scared! 1115 01:03:16,875 --> 01:03:18,375 I have four people depending on me! 1116 01:03:18,458 --> 01:03:19,833 I have bills to pay! 1117 01:03:19,875 --> 01:03:21,833 I have to put food on the table every day! 1118 01:03:21,917 --> 01:03:23,500 Pastor Kendrick doesn't understand that! 1119 01:03:23,542 --> 01:03:25,000 How did he even find out? 1120 01:03:25,083 --> 01:03:26,792 That's a good question. All right. 1121 01:03:26,875 --> 01:03:28,208 Did somebody talk to him? Did you? 1122 01:03:28,292 --> 01:03:29,958 No, I didn't. No. 1123 01:03:30,042 --> 01:03:32,333 Margo? No, no, I didn't. I wouldn't do that. 1124 01:03:33,958 --> 01:03:36,375 Chloe? It was you, wasn't it, Chloe? 1125 01:03:36,500 --> 01:03:39,375 No, I didn't say anything to Pastor Kendrick. 1126 01:03:39,458 --> 01:03:40,958 Maybe someone saw something. 1127 01:03:41,042 --> 01:03:42,667 -[glass breaking] -[gasps] 1128 01:03:42,708 --> 01:03:44,333 -[Caleb panting] -Okay. 1129 01:03:44,458 --> 01:03:46,083 Breaking things doesn't gonna make anything better. 1130 01:03:47,875 --> 01:03:50,958 [Caleb panting] 1131 01:03:53,542 --> 01:03:55,375 What matters is what we do now. 1132 01:03:57,875 --> 01:03:59,583 [Caleb] I'm gonna find a new congregation. 1133 01:04:00,792 --> 01:04:03,083 I'm gonna start a new church. A true church! 1134 01:04:06,375 --> 01:04:07,375 Clean this up. 1135 01:04:10,500 --> 01:04:12,375 -Anna, you-- -Stop. 1136 01:04:18,708 --> 01:04:20,000 We have to clean up. 1137 01:04:21,667 --> 01:04:24,500 [suspenseful music] 1138 01:04:32,583 --> 01:04:34,708 -[Margo] Okay. -How can I help? 1139 01:04:34,792 --> 01:04:36,875 Oh, please, if you could hold that. 1140 01:04:36,958 --> 01:04:38,750 Did you tell Pastor Kendrick? 1141 01:04:38,833 --> 01:04:40,000 I didn't say anything. 1142 01:04:45,125 --> 01:04:48,583 The other day, you told me you needed to go get a test. 1143 01:04:49,583 --> 01:04:52,167 -I'm not pregnant. -But I'm not asking about that. 1144 01:04:53,500 --> 01:04:54,958 Are you telling the truth? 1145 01:04:56,083 --> 01:04:59,458 I told you, I didn't talk to Pastor Kendrick 1146 01:04:59,542 --> 01:05:01,167 and I'm not pregnant. 1147 01:05:07,625 --> 01:05:08,708 Anna, are you okay? 1148 01:05:08,792 --> 01:05:11,292 Stop touching me. 1149 01:05:12,458 --> 01:05:15,083 [crickets chirping] 1150 01:05:18,958 --> 01:05:20,625 See how hard your mommy's working? 1151 01:05:22,083 --> 01:05:24,167 That's because we all do our part. 1152 01:05:26,083 --> 01:05:27,958 You'll understand when you're older. 1153 01:05:28,042 --> 01:05:30,792 It's important to do what your husband tells you. 1154 01:05:30,875 --> 01:05:32,458 You'll be a young woman soon enough, 1155 01:05:33,667 --> 01:05:35,250 you'll have a husband. 1156 01:05:37,208 --> 01:05:40,000 You and your sister wives will have to obey him. 1157 01:05:41,208 --> 01:05:42,292 Hi. 1158 01:05:42,375 --> 01:05:45,250 [Maizy cooing] 1159 01:05:48,083 --> 01:05:51,208 [suspenseful music] 1160 01:06:00,625 --> 01:06:02,542 Hey. What is it? 1161 01:06:03,750 --> 01:06:05,833 I won't let him do that to Maizy. 1162 01:06:05,917 --> 01:06:07,542 What happened? 1163 01:06:07,667 --> 01:06:09,167 "You'll be a wife soon? 1164 01:06:09,208 --> 01:06:10,792 You'll have a husband of your own soon." 1165 01:06:10,875 --> 01:06:13,292 -No, no. -He said that? 1166 01:06:14,500 --> 01:06:16,000 I have to leave. 1167 01:06:16,042 --> 01:06:18,000 I know. I'm sorry. I'm so sorry. 1168 01:06:18,083 --> 01:06:21,250 But this is the only way I can keep Maizy safe, okay? 1169 01:06:22,625 --> 01:06:24,375 All right. Here's I'm gonna do. 1170 01:06:27,042 --> 01:06:29,708 [Maizy crying] 1171 01:06:29,792 --> 01:06:31,708 [shushing] Hold on, baby. It's okay. 1172 01:06:31,792 --> 01:06:33,500 Maizy, it's okay. [shushing] 1173 01:06:34,625 --> 01:06:35,792 It's okay. It's okay, baby. 1174 01:06:35,875 --> 01:06:37,500 It's okay. Come on. 1175 01:06:38,792 --> 01:06:41,667 [Maizy crying] 1176 01:06:44,958 --> 01:06:46,542 -Where are you going? -[gasps] 1177 01:06:49,833 --> 01:06:51,250 I'm going to my mother's. 1178 01:06:52,542 --> 01:06:54,417 With my daughter? 1179 01:06:54,500 --> 01:06:55,708 I don't think so. 1180 01:06:55,833 --> 01:06:57,583 [Margo] Caleb, please, 1181 01:06:57,667 --> 01:06:59,750 uh, just let me go. 1182 01:07:00,958 --> 01:07:02,000 [Caleb] Get back in the house. 1183 01:07:02,125 --> 01:07:03,208 [Margo] No, no, Caleb. No. 1184 01:07:03,292 --> 01:07:05,292 -Come on. Come on. -No. 1185 01:07:05,375 --> 01:07:06,958 [Margo] Caleb, Maizy's in the car. 1186 01:07:07,042 --> 01:07:08,000 [Caleb] Anna will take care of her. 1187 01:07:08,083 --> 01:07:10,500 [Maizy crying] 1188 01:07:10,542 --> 01:07:12,875 [Caleb] Do you think you can leave with my daughter? 1189 01:07:12,875 --> 01:07:15,000 [Margo] Do you want-- you want me to [indistinct] 1190 01:07:15,083 --> 01:07:16,875 -[Caleb] I am your husband! -[Margo gasps] 1191 01:07:16,958 --> 01:07:18,292 [Caleb] You obey me. 1192 01:07:21,208 --> 01:07:22,583 Did you hear that last night? 1193 01:07:23,750 --> 01:07:25,042 She's fine. 1194 01:07:29,083 --> 01:07:32,500 Margo has expressed to me that she's not happy. 1195 01:07:32,542 --> 01:07:34,292 So I've decided the best course of action 1196 01:07:34,375 --> 01:07:36,292 is to spend some more quality time with her. 1197 01:07:36,375 --> 01:07:39,125 -Can I talk-- -I would like you to take Maizy 1198 01:07:39,208 --> 01:07:41,917 while I take Margo away for the weekend. 1199 01:07:42,042 --> 01:07:43,583 I'll work this out with my wife. 1200 01:07:45,667 --> 01:07:48,250 [suspenseful music] 1201 01:07:50,708 --> 01:07:52,125 Look at this toy. 1202 01:07:55,125 --> 01:07:56,333 [phone beeps] 1203 01:08:00,417 --> 01:08:03,625 [Chloe] Your mommy's gonna be so excited to see you. 1204 01:08:03,708 --> 01:08:05,333 Yes, she is. 1205 01:08:07,375 --> 01:08:08,333 Caleb. 1206 01:08:11,875 --> 01:08:13,083 What's wrong? 1207 01:08:14,083 --> 01:08:15,292 [sighs] 1208 01:08:17,042 --> 01:08:18,333 Margo is gone. 1209 01:08:19,500 --> 01:08:20,500 She left. 1210 01:08:26,000 --> 01:08:26,917 She seemed very upset. 1211 01:08:27,708 --> 01:08:29,917 I thought she might just need some space, 1212 01:08:30,000 --> 01:08:31,625 so I went to my office. 1213 01:08:32,542 --> 01:08:36,000 By the time I came back, she was gone. 1214 01:08:36,042 --> 01:08:37,500 Where? 1215 01:08:38,667 --> 01:08:39,792 I don't know. 1216 01:08:40,750 --> 01:08:43,000 I don't see her leaving without Maizy. 1217 01:08:43,083 --> 01:08:45,167 She knows Maizy's in good hands. 1218 01:08:45,292 --> 01:08:48,208 [Caleb] Yes, she knows that. 1219 01:08:48,292 --> 01:08:50,125 Let's hope she's not in trouble. 1220 01:08:51,667 --> 01:08:53,375 [sighs] 1221 01:08:56,833 --> 01:08:59,667 [melancholic music] 1222 01:09:20,042 --> 01:09:21,625 What are you doing in Margo's room? 1223 01:09:24,042 --> 01:09:26,083 She left her clothes. 1224 01:09:26,167 --> 01:09:28,167 She wouldn't have done that. 1225 01:09:28,333 --> 01:09:29,792 What if something bad happened to her? 1226 01:09:29,875 --> 01:09:30,833 Like what? 1227 01:09:31,958 --> 01:09:33,417 I don't know. 1228 01:09:33,542 --> 01:09:35,250 We can only pray that she's safe 1229 01:09:35,333 --> 01:09:37,833 and that she'll return soon. 1230 01:09:37,875 --> 01:09:38,917 Yeah. 1231 01:09:42,708 --> 01:09:43,792 [sighs] 1232 01:09:48,292 --> 01:09:51,292 [melancholic music] 1233 01:09:55,000 --> 01:09:56,167 [phone beeps] 1234 01:10:03,833 --> 01:10:06,208 [soft music] 1235 01:10:09,000 --> 01:10:09,917 [phone beeps] 1236 01:10:23,792 --> 01:10:25,125 That was your mommy. 1237 01:10:25,208 --> 01:10:26,875 She's okay. 1238 01:10:31,208 --> 01:10:32,417 [phone beeps] 1239 01:10:46,333 --> 01:10:48,458 He just called. He's gonna be late. 1240 01:10:48,542 --> 01:10:50,667 He had to make a stop. But you should go get dressed. 1241 01:10:50,708 --> 01:10:51,792 Yeah. Okay. 1242 01:10:54,375 --> 01:10:56,292 [Maizy cooing] 1243 01:11:00,417 --> 01:11:02,708 How's our little girl doing? 1244 01:11:04,375 --> 01:11:06,667 You look so beautiful. 1245 01:11:06,792 --> 01:11:08,375 Oh, I have an idea. 1246 01:11:09,375 --> 01:11:11,208 I know your mother would love to see you. 1247 01:11:11,292 --> 01:11:12,542 We should FaceTime. 1248 01:11:15,208 --> 01:11:17,292 [phone ringing] 1249 01:11:17,375 --> 01:11:19,458 [phone vibrating] 1250 01:11:23,500 --> 01:11:26,542 [suspenseful music] 1251 01:12:38,708 --> 01:12:39,875 Oh, my God. 1252 01:12:43,000 --> 01:12:44,667 [footsteps approaching] 1253 01:12:56,875 --> 01:12:57,958 Chloe? 1254 01:12:59,250 --> 01:13:00,500 Chloe, come on out. 1255 01:13:07,250 --> 01:13:08,458 What are you doing in here? 1256 01:13:09,417 --> 01:13:10,833 You know you're not allowed in this room. 1257 01:13:12,583 --> 01:13:13,917 Where'd you get that? 1258 01:13:15,000 --> 01:13:16,167 The desk. 1259 01:13:16,250 --> 01:13:18,667 Every text message she sent, 1260 01:13:18,708 --> 01:13:20,542 it was Caleb the whole time. 1261 01:13:21,708 --> 01:13:23,667 -No. -If he has her phone. 1262 01:13:24,708 --> 01:13:27,000 Do you know what that means? 1263 01:13:27,042 --> 01:13:29,333 We have to do something. We have to call the police. 1264 01:13:29,458 --> 01:13:32,542 [suspenseful music] 1265 01:13:35,583 --> 01:13:37,083 [brakes screeching] 1266 01:13:41,875 --> 01:13:43,667 -It's him. What do you do? -Okay. Okay. But... 1267 01:13:43,750 --> 01:13:45,417 We're gonna put it back. You put it back in the desk. 1268 01:13:45,500 --> 01:13:48,083 We'll go to the police later. Do it quickly. 1269 01:13:48,208 --> 01:13:50,333 You know what's gonna happen if he finds us in here. 1270 01:13:50,458 --> 01:13:51,667 Do it. 1271 01:13:57,333 --> 01:14:00,417 [suspenseful music] 1272 01:14:10,083 --> 01:14:11,125 Lunch is almost ready. 1273 01:14:11,208 --> 01:14:13,042 -Hi. -Hi. 1274 01:14:14,417 --> 01:14:15,333 Thank you. 1275 01:14:15,417 --> 01:14:16,625 Uh-hmm. 1276 01:14:17,792 --> 01:14:18,833 Hi, Chloe. 1277 01:14:20,542 --> 01:14:23,458 Hi. Sorry, I'll go get changed right now. 1278 01:14:23,542 --> 01:14:26,042 And I'm gonna put Maizy down for a nap. 1279 01:14:29,375 --> 01:14:31,708 [suspenseful music] 1280 01:14:33,708 --> 01:14:34,708 [sighs] 1281 01:14:38,083 --> 01:14:39,000 [Caleb] So good news, 1282 01:14:40,333 --> 01:14:42,125 I got a job offer today, 1283 01:14:42,208 --> 01:14:43,917 church up in Johnson County. 1284 01:14:44,000 --> 01:14:47,000 And I know, I really believe this is God's will for us. 1285 01:14:47,042 --> 01:14:48,542 Congratulations. 1286 01:14:48,625 --> 01:14:50,208 That's great news. 1287 01:14:53,000 --> 01:14:56,208 Oh, I...I'm actually not feeling that great. 1288 01:14:56,292 --> 01:14:57,500 I need to go lie down. 1289 01:15:05,167 --> 01:15:08,083 [birds chirping] 1290 01:15:13,125 --> 01:15:14,833 [Anna] Caleb just left. 1291 01:15:14,875 --> 01:15:17,583 He needs us to go down and pick up a large donation. 1292 01:15:18,875 --> 01:15:21,333 But I also thought it was a good opportunity 1293 01:15:21,375 --> 01:15:23,042 for us to swing by the police station. 1294 01:15:24,292 --> 01:15:26,125 Babysitter will be here in 20 minutes. 1295 01:15:30,292 --> 01:15:33,042 [dramatic music playing] 1296 01:15:48,208 --> 01:15:49,542 Caleb's here? 1297 01:15:53,208 --> 01:15:54,208 Let's go inside. 1298 01:16:07,208 --> 01:16:08,542 [Caleb] Have a seat, Chloe. 1299 01:16:14,042 --> 01:16:15,167 Lemonade? 1300 01:16:15,250 --> 01:16:17,208 No. Thank you. 1301 01:16:17,292 --> 01:16:18,667 What is this place? 1302 01:16:18,708 --> 01:16:20,792 A man from my old church. 1303 01:16:20,875 --> 01:16:23,833 When he passed, he donated it to Sacred Hands. 1304 01:16:27,708 --> 01:16:30,708 Anna told me you found Margo's phone. 1305 01:16:34,458 --> 01:16:36,000 So I thought we needed to talk. 1306 01:16:43,125 --> 01:16:44,583 Where's Margo? 1307 01:16:44,667 --> 01:16:47,208 I told you I don't know. 1308 01:16:47,292 --> 01:16:48,625 Well, then why did you have her phone? 1309 01:16:48,708 --> 01:16:51,125 Wha--what did you do to her? 1310 01:16:52,375 --> 01:16:53,750 What did I do? 1311 01:16:53,833 --> 01:16:55,208 What did I do to her? 1312 01:16:55,292 --> 01:16:56,792 [sighs] 1313 01:17:01,917 --> 01:17:05,042 Margo never told you how we met, didn't she? 1314 01:17:05,167 --> 01:17:06,167 No. 1315 01:17:07,333 --> 01:17:09,542 Margo was an addict. 1316 01:17:09,667 --> 01:17:11,333 Sacred Hands helped her get clean. 1317 01:17:11,375 --> 01:17:12,792 I took her in. 1318 01:17:12,875 --> 01:17:15,375 She started working for me, 1319 01:17:15,500 --> 01:17:16,375 just like you. 1320 01:17:17,542 --> 01:17:19,292 I work so hard 1321 01:17:20,500 --> 01:17:23,375 to give you all a good life, this life. 1322 01:17:28,042 --> 01:17:29,667 When I realized that she had left us, 1323 01:17:29,750 --> 01:17:31,708 I thought maybe she just needed some space. 1324 01:17:33,833 --> 01:17:35,208 Then I began to worry 1325 01:17:35,292 --> 01:17:37,292 and I was afraid that she had relapsed. 1326 01:17:38,542 --> 01:17:40,000 So I went to go find her. 1327 01:17:40,083 --> 01:17:42,542 And I went to this house that I had found her 1328 01:17:42,625 --> 01:17:44,792 at once back when she was using. 1329 01:17:46,333 --> 01:17:47,333 But she wasn't there. 1330 01:17:48,708 --> 01:17:51,250 Well then, why were you texting us from her phone? 1331 01:17:51,375 --> 01:17:53,583 To protect her, Chloe, 1332 01:17:53,583 --> 01:17:55,667 to protect her reputation. 1333 01:17:55,750 --> 01:17:57,750 I don't want people to know that she abandoned us. 1334 01:17:57,833 --> 01:18:00,375 That she choose drugs over our family. 1335 01:18:00,500 --> 01:18:03,625 But shouldn't we try to find her 1336 01:18:03,708 --> 01:18:05,500 so we can get her the help that she needs? 1337 01:18:05,625 --> 01:18:06,958 We will. 1338 01:18:08,208 --> 01:18:10,125 But we need to accept 1339 01:18:10,208 --> 01:18:12,208 that maybe she doesn't want our help. 1340 01:18:14,125 --> 01:18:16,333 That if she goes down this path, 1341 01:18:17,958 --> 01:18:19,500 we'll have to move on. 1342 01:18:19,583 --> 01:18:22,708 [phone ringing] 1343 01:18:26,583 --> 01:18:29,000 [sighs] I have to take this. 1344 01:18:29,083 --> 01:18:30,958 It's the pastor from the new church. 1345 01:18:33,958 --> 01:18:36,333 Hello, sir? How are you today? 1346 01:18:37,583 --> 01:18:39,917 Good. Good. Thank you. 1347 01:18:40,000 --> 01:18:41,917 I'm eager to meet everybody and start working forward. 1348 01:18:43,208 --> 01:18:45,250 I need some fresh air. I'm gonna be sick. 1349 01:18:48,708 --> 01:18:51,833 [breathing heavily] 1350 01:18:58,000 --> 01:19:01,000 [indistinct] with nothing in the past. 1351 01:19:04,542 --> 01:19:07,417 [dramatic music playing] 1352 01:19:52,208 --> 01:19:53,250 [Anna] You okay? 1353 01:19:58,583 --> 01:20:00,875 I found this over there, 1354 01:20:02,208 --> 01:20:04,875 this bracelet I gave to Margo for her birthday. 1355 01:20:06,042 --> 01:20:07,375 She would've never taken it off. 1356 01:20:08,875 --> 01:20:10,125 Why is it here? 1357 01:20:15,917 --> 01:20:17,208 He's lying, right? 1358 01:20:18,250 --> 01:20:19,333 She didn't leave. 1359 01:20:20,917 --> 01:20:23,208 What, he killed her and buried her over there? 1360 01:20:30,417 --> 01:20:32,333 She was already dead when I got here. 1361 01:20:34,208 --> 01:20:38,083 There were so many stab wounds in her chest, and her stomach. 1362 01:20:39,333 --> 01:20:42,292 Caleb asked me to help bury her and I did. 1363 01:20:43,750 --> 01:20:45,292 Wait, Chloe. Chloe. 1364 01:20:45,375 --> 01:20:46,833 Chloe! Wait. Wait, wait, wait, wait. 1365 01:20:46,917 --> 01:20:48,792 Why am I here? 1366 01:20:48,875 --> 01:20:51,708 If you can just keep a secret? 1367 01:20:51,792 --> 01:20:54,625 Then we can start fresh, like he said. 1368 01:20:54,708 --> 01:20:56,167 You wanna live with someone 1369 01:20:56,292 --> 01:20:58,292 -who's a liar and a murderer? -I took a vow. 1370 01:20:58,375 --> 01:21:00,042 Do you know who else took a vow? Margo. 1371 01:21:00,125 --> 01:21:01,375 And she's dead over there. 1372 01:21:02,500 --> 01:21:07,250 "A wife does not have authority over her own body, 1373 01:21:07,333 --> 01:21:08,875 her husband does." 1374 01:21:09,958 --> 01:21:14,542 Maybe you can just accept God's will. 1375 01:21:14,625 --> 01:21:16,500 Everything's gonna be okay. 1376 01:21:17,625 --> 01:21:19,500 No, Anna. It won't. 1377 01:21:19,542 --> 01:21:22,292 [dramatic music playing] 1378 01:21:22,375 --> 01:21:23,542 [Anna] Caleb! 1379 01:21:23,667 --> 01:21:25,083 Come, quick! 1380 01:21:27,292 --> 01:21:28,667 [Caleb] Chloe! 1381 01:21:28,708 --> 01:21:30,292 Chloe! 1382 01:21:31,708 --> 01:21:33,000 Chloe! 1383 01:21:35,958 --> 01:21:38,542 Chloe, you got nowhere to go. 1384 01:21:53,125 --> 01:21:54,583 Chloe, we have to talk. 1385 01:21:58,375 --> 01:22:00,208 [loud banging] 1386 01:22:00,292 --> 01:22:01,917 [Caleb] Chloe, open this door. 1387 01:22:02,000 --> 01:22:04,042 [breathing heavily] 1388 01:22:04,167 --> 01:22:05,958 [operator] 911. What's your emergency? 1389 01:22:06,042 --> 01:22:08,375 Please. There's someone trying to kill me. 1390 01:22:09,333 --> 01:22:10,917 [operator] Ma'am, what's your address? 1391 01:22:11,042 --> 01:22:12,625 Please, please. He's coming. He's coming. 1392 01:22:12,708 --> 01:22:13,792 -He's... -[operator] Ma'am? 1393 01:22:13,917 --> 01:22:15,667 We've tracked your location. 1394 01:22:15,750 --> 01:22:18,542 Is there some place you can hide? 1395 01:22:18,667 --> 01:22:20,375 -Ma'am? -No, no, no. 1396 01:22:32,708 --> 01:22:34,083 [Caleb] Please, just listen to me. 1397 01:22:34,167 --> 01:22:36,667 -I'm done listening to you. -Just... 1398 01:22:36,708 --> 01:22:39,875 Why don't you tell me what really happened with Margo? 1399 01:22:39,958 --> 01:22:41,333 [Caleb] She was troubled. 1400 01:22:41,417 --> 01:22:43,458 That's not true. 1401 01:22:43,542 --> 01:22:45,708 She wanted a better life for her and her daughter. 1402 01:22:45,833 --> 01:22:49,833 She had no right to take my daughter. 1403 01:22:49,917 --> 01:22:51,833 So you killed her? 1404 01:22:51,917 --> 01:22:54,458 She wanted to destroy us, Chloe. 1405 01:22:55,542 --> 01:22:59,292 She didn't believe in the plan that God have for us, 1406 01:22:59,375 --> 01:23:01,000 so I did what I had to do. 1407 01:23:01,042 --> 01:23:02,708 Margo was good. 1408 01:23:03,875 --> 01:23:05,500 She was kind. 1409 01:23:05,583 --> 01:23:06,917 And if that's God's will, 1410 01:23:07,000 --> 01:23:08,625 that's not the God I believe in. 1411 01:23:12,667 --> 01:23:13,917 What are you gonna do? 1412 01:23:14,000 --> 01:23:15,167 Kill me? 1413 01:23:16,542 --> 01:23:18,458 God sees you. 1414 01:23:18,542 --> 01:23:21,583 He saw what you did to Margo and he sees you now. 1415 01:23:21,708 --> 01:23:23,750 Don't make me do this, Chloe. 1416 01:23:23,833 --> 01:23:26,167 Do you know what else he sees? 1417 01:23:26,208 --> 01:23:27,458 -A sick, twisted... -Shut your mouth. 1418 01:23:27,542 --> 01:23:29,167 -[Chloe] ...weak man. -Shut up. 1419 01:23:29,250 --> 01:23:31,500 You're not a man of God. You're nothing! 1420 01:23:31,583 --> 01:23:32,667 Shut up! 1421 01:23:32,750 --> 01:23:33,750 [grunts] 1422 01:23:37,208 --> 01:23:38,583 What do you know about God? 1423 01:23:38,667 --> 01:23:40,125 You ungrateful bitch! 1424 01:23:40,208 --> 01:23:42,125 Stupid, selfish child. 1425 01:23:43,917 --> 01:23:45,042 [grunts] 1426 01:23:45,125 --> 01:23:47,208 [panting] 1427 01:23:48,792 --> 01:23:50,542 [Anna shudders] 1428 01:23:51,667 --> 01:23:53,833 [panting] 1429 01:23:53,875 --> 01:23:55,417 Thank you. Thank you. 1430 01:23:57,750 --> 01:23:59,083 What do we do now? 1431 01:24:00,250 --> 01:24:02,000 The police are coming. 1432 01:24:02,125 --> 01:24:03,958 This isn't your fault. You... 1433 01:24:04,042 --> 01:24:05,750 I'll tell them that you didn't do anything, 1434 01:24:05,833 --> 01:24:08,583 that you didn't kill her. I'll tell them you helped me. 1435 01:24:08,667 --> 01:24:10,042 [Anna] Yeah. Okay. 1436 01:24:10,875 --> 01:24:12,167 [police car wails] 1437 01:24:12,250 --> 01:24:16,125 [indistinct chatter] 1438 01:24:30,125 --> 01:24:31,458 Watch your head. 1439 01:24:51,042 --> 01:24:53,750 [dramatic music] 1440 01:25:05,125 --> 01:25:07,500 [Maizy cooing] 1441 01:25:07,583 --> 01:25:08,833 [Chloe] It's okay. 1442 01:25:08,875 --> 01:25:09,833 We're gonna be at Grandma's soon. 1443 01:25:09,958 --> 01:25:11,625 She can't wait to meet you. 1444 01:25:21,917 --> 01:25:23,625 -[Lois sobbing] -Mom. 1445 01:25:25,875 --> 01:25:27,333 I'm so sorry. 1446 01:25:28,708 --> 01:25:29,667 I'm so sorry, Mom. 1447 01:25:29,750 --> 01:25:31,375 I'm sorry too. 1448 01:25:32,375 --> 01:25:35,000 -I thought he loved me. -I know. 1449 01:25:35,083 --> 01:25:36,542 I'm so stupid. 1450 01:25:36,625 --> 01:25:38,083 No, don't. 1451 01:25:38,208 --> 01:25:39,667 Don't. 1452 01:25:39,750 --> 01:25:41,792 Everybody makes mistakes. 1453 01:25:43,083 --> 01:25:45,167 I'm just--I'm just happy that you're home, 1454 01:25:45,208 --> 01:25:46,792 and happy that you're safe. 1455 01:25:46,875 --> 01:25:48,042 I missed you. 1456 01:25:48,125 --> 01:25:49,833 I missed you too and I love you. 1457 01:25:49,917 --> 01:25:50,875 [Chloe] I love you. 1458 01:25:52,083 --> 01:25:54,333 [crying] 1459 01:25:54,417 --> 01:25:56,417 [Lois] I think this is it. 1460 01:25:58,083 --> 01:25:59,625 Yeah, this is it. 1461 01:26:01,792 --> 01:26:03,667 -[bell clanking] -[knocking] 1462 01:26:03,792 --> 01:26:04,792 [sighs] 1463 01:26:08,458 --> 01:26:09,667 Hi. 1464 01:26:09,750 --> 01:26:10,875 I'm Chloe. 1465 01:26:10,958 --> 01:26:12,833 This is my mother Lois. 1466 01:26:12,917 --> 01:26:14,708 And this is... 1467 01:26:14,792 --> 01:26:16,250 [Ellen] Is that... 1468 01:26:16,333 --> 01:26:17,833 [Chloe] It's your granddaughter Maizy. 1469 01:26:17,958 --> 01:26:19,458 -[Maizy cooing] -Oh. 1470 01:26:19,542 --> 01:26:21,875 -She's so precious. -Uh-hmm. 1471 01:26:21,958 --> 01:26:25,250 I promised your daughter that if anything would happen, 1472 01:26:25,375 --> 01:26:27,292 I would make sure Maizy was safe with you. 1473 01:26:27,375 --> 01:26:28,625 That's what she wanted. 1474 01:26:30,125 --> 01:26:31,542 Please. Can you come in? 1475 01:26:31,667 --> 01:26:33,083 -[Chloe] Yeah. -Yes. Thank you. 1476 01:26:33,167 --> 01:26:35,042 Go on. Let's get her in there. 1477 01:26:35,125 --> 01:26:36,417 You're gonna have a ball with her, 1478 01:26:36,542 --> 01:26:38,417 -she's such a doll. -Oh, my God. 1479 01:26:38,542 --> 01:26:40,833 [Lois] I know she's so happy to see you. 1480 01:26:40,917 --> 01:26:42,458 [laughter] 1481 01:26:42,542 --> 01:26:43,958 [Ellen] She's such a doll. 1482 01:26:50,708 --> 01:26:53,667 [dramatic music] 94032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.