All language subtitles for RebelRidge2024NFWEBRip-HI[_21645]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 ["The Number of the Beast" by Iron Maiden playing] 2 00:00:09,083 --> 00:00:11,333 ♪ Can I believe? ♪ 3 00:00:11,958 --> 00:00:17,458 ♪ That what I saw that night was real And not just fantasy? ♪ 4 00:00:18,291 --> 00:00:20,333 ♪ 'Cause in my dreams ♪ 5 00:00:21,208 --> 00:00:23,458 ♪ It's always there ♪ 6 00:00:24,333 --> 00:00:30,208 ♪ The evil face that twists my mind And brings me to despair ♪ 7 00:00:31,291 --> 00:00:34,791 [singer screams] 8 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 9 00:00:44,000 --> 00:00:48,166 ♪ Night was black Was no use holding back ♪ 10 00:00:48,250 --> 00:00:53,916 ♪ 'Cause I just had to see Was someone watching me? ♪ 11 00:00:54,000 --> 00:00:58,041 ♪ In the mist Dark figures move and twist ♪ 12 00:00:58,125 --> 00:01:01,208 ♪ Was all this for real or just some... ♪ 13 00:01:01,291 --> 00:01:03,500 [siren blaring] 14 00:01:04,916 --> 00:01:05,916 [siren stops] 15 00:01:06,000 --> 00:01:08,392 ["The Number of the Beast" continues faintly over headphones] 16 00:01:08,416 --> 00:01:10,750 - [officer 1] On the ground! - Wait! You hit me! 17 00:01:10,833 --> 00:01:13,333 - [officer 1] Get on your fucking face now! - Okay, okay! 18 00:01:13,416 --> 00:01:15,458 - [officer 1] Stay on your belly! - What's going on? 19 00:01:15,541 --> 00:01:16,916 Just stay on your belly! 20 00:01:17,000 --> 00:01:18,625 [car approaching] 21 00:01:18,708 --> 00:01:22,458 108.10-26. Pursuit terminated on Coleman Road. 22 00:01:22,541 --> 00:01:25,125 South side of Fern Creek Bridge. Possible 10-52. 23 00:01:25,208 --> 00:01:27,541 Pursuit? I never even saw you, Officer. I would've stopped. 24 00:01:27,625 --> 00:01:28,625 [officer 1] Arms out! 25 00:01:28,666 --> 00:01:30,625 [yells] Arms out like a fucking airplane! 26 00:01:30,708 --> 00:01:32,166 What's the deal, Ev? 27 00:01:32,791 --> 00:01:33,708 Flaggin' this? 28 00:01:33,791 --> 00:01:34,791 No. 29 00:01:35,458 --> 00:01:37,291 Picked him up crossing 13. 30 00:01:37,791 --> 00:01:39,583 Lit him up. He tore ass. 31 00:01:39,666 --> 00:01:42,375 If you're saying I fled, that's bullshit. I couldn't hear. 32 00:01:42,458 --> 00:01:44,916 I was behind you two miles! Ran code the whole time. 33 00:01:45,500 --> 00:01:47,166 - You tase him? - Nope. 34 00:01:47,250 --> 00:01:49,250 It's not too late. You want to get tased? 35 00:01:49,333 --> 00:01:51,458 No, sir. I'd just like to know what I did. 36 00:01:51,541 --> 00:01:53,416 - Is that your bike? - [man] Yes, sir. 37 00:01:53,500 --> 00:01:55,875 - We got a report of a stolen bike. - Can I see it? 38 00:01:55,958 --> 00:01:57,083 You got a mouth on you. 39 00:01:57,166 --> 00:01:59,791 I tried to pull you over, and you fled. 40 00:01:59,875 --> 00:02:01,208 Now come on. Get up. 41 00:02:04,583 --> 00:02:07,458 I'm gonna put my hands in your pockets. I'm not gonna get stuck? 42 00:02:07,541 --> 00:02:09,291 - No. - [chatter over police radio] 43 00:02:09,375 --> 00:02:10,541 [Ev] Here. 44 00:02:17,208 --> 00:02:19,083 - You have any warrants? - No. 45 00:02:19,708 --> 00:02:22,250 I'm gonna check your backpack for any weapons. 46 00:02:22,333 --> 00:02:23,666 You can't do that. 47 00:02:24,291 --> 00:02:27,500 {\an8}- I can if it's in your immediate control. - So take it off. 48 00:02:27,583 --> 00:02:31,041 {\an8}[Ev] I'd have to uncuff you. That wouldn't be safe for either of us. 49 00:02:31,125 --> 00:02:33,166 [typing] 50 00:02:40,083 --> 00:02:41,708 [officer 2] No hits. [sighs] 51 00:02:45,791 --> 00:02:48,125 That a star and crescent on your arm? 52 00:02:48,208 --> 00:02:49,416 No, it's something else. 53 00:02:49,500 --> 00:02:52,333 I lost some buddies, who served in Iraq. 54 00:02:53,208 --> 00:02:54,291 Yeah, so did I. 55 00:02:57,250 --> 00:03:00,333 - [Ev] Ooh, what's this? - [man] It's not a weapon. 56 00:03:02,041 --> 00:03:04,208 - It's not Chinese food. - I didn't say it was. 57 00:03:04,708 --> 00:03:05,791 May I look inside? 58 00:03:06,416 --> 00:03:07,541 No, you may not. 59 00:03:09,375 --> 00:03:12,541 Look, I can get a K-9 unit here, or you can give me consent to search. 60 00:03:13,875 --> 00:03:16,000 - [man] K-9. - I'll get Kyle on the horn. 61 00:03:16,625 --> 00:03:19,000 [sighs] I'm gonna have to ask you to take a seat. 62 00:03:22,250 --> 00:03:23,291 Watch your head. 63 00:03:23,375 --> 00:03:26,125 [officer 2] He's got Ziggy at the vet. Hips are shot! 64 00:03:27,208 --> 00:03:29,250 - Call Aurora. See if they can send theirs. - Copy. 65 00:03:29,333 --> 00:03:30,541 How long is this gonna take? 66 00:03:31,125 --> 00:03:32,500 You got somewhere you gotta be? 67 00:03:32,583 --> 00:03:33,458 Yes, I do. 68 00:03:33,541 --> 00:03:36,708 Comin' from the city, probably 45. Maybe an hour? 69 00:03:37,375 --> 00:03:39,875 - Am I under arrest? - You're currently being detained. 70 00:03:39,958 --> 00:03:43,583 Okay, so if I let you search through it, and there's nothing illegal, I can go? 71 00:03:43,666 --> 00:03:46,208 Look, I'll make that determination, but I can say 72 00:03:46,291 --> 00:03:49,416 the more cooperative you are, the better. 73 00:03:49,500 --> 00:03:51,666 [officer 2 chattering] 74 00:03:52,875 --> 00:03:54,291 All right, you can search it. 75 00:03:55,166 --> 00:03:58,500 - Steve, 10-22 that K-9 unit. - [cell phone beeps] 76 00:03:58,583 --> 00:04:00,541 Hey, man, I haven't done anything wrong. 77 00:04:02,541 --> 00:04:04,833 [quiet, tense music playing] 78 00:04:29,583 --> 00:04:30,833 [music stops] 79 00:04:32,958 --> 00:04:35,458 - That's a lot of cash you got on you. - It's not illegal. 80 00:04:35,541 --> 00:04:37,291 But drug currency is illegal. 81 00:04:37,375 --> 00:04:38,916 It's a good thing it's not that. 82 00:04:39,000 --> 00:04:40,416 - You delivering it? - Yes. 83 00:04:40,500 --> 00:04:41,416 For somebody else? 84 00:04:41,500 --> 00:04:44,458 No, for my cousin, but it's mine. I'm posting his bail. 85 00:04:44,541 --> 00:04:47,125 - You going to Town Hall? - Courthouse. 86 00:04:47,208 --> 00:04:48,125 Same building. 87 00:04:48,208 --> 00:04:51,750 Okay. Listen, I need to be there before 5:00. 88 00:04:52,833 --> 00:04:53,833 What can I do? 89 00:04:53,875 --> 00:04:57,083 That's over $30,000 dollars. What's your cousin in for? 90 00:04:57,166 --> 00:04:59,083 Ten is for bail, and the rest, 91 00:04:59,750 --> 00:05:01,958 we're going to buy a truck, and haul boats. 92 00:05:02,041 --> 00:05:04,208 [chuckles] I'm not a criminal. 93 00:05:04,291 --> 00:05:06,875 Your cousin is. You didn't answer the question. 94 00:05:06,958 --> 00:05:08,083 What's he in for? 95 00:05:09,291 --> 00:05:10,375 Possession. 96 00:05:10,458 --> 00:05:13,583 But it was just weed, and he doesn't sell, so... 97 00:05:21,166 --> 00:05:22,166 [Ev] All right. 98 00:05:25,208 --> 00:05:28,166 For the traffic violation, I'm gonna let you off with a warning. 99 00:05:30,583 --> 00:05:31,833 Thank you, Officer. 100 00:05:31,916 --> 00:05:34,208 [Ev] I assume you're aware that when you ride a bicycle, 101 00:05:34,291 --> 00:05:37,833 you're beholden to the same laws as a motor vehicle. 102 00:05:38,666 --> 00:05:40,000 Yes, sir. Understood. 103 00:05:41,375 --> 00:05:42,541 [Ev] This your address? 104 00:05:42,625 --> 00:05:45,041 Pulled up stakes, but I'll let you know where I land. 105 00:05:45,541 --> 00:05:46,541 [Ev] Please do. 106 00:05:47,541 --> 00:05:50,333 Now, we're going to hold on to this money. 107 00:05:50,416 --> 00:05:53,791 We've concluded from our investigation that this is drug currency. 108 00:05:53,875 --> 00:05:55,583 - No. - [quiet, tense music playing] 109 00:05:55,666 --> 00:05:59,000 [Ev] Or I have you on felony evasion and conspiracy. 110 00:06:00,000 --> 00:06:01,041 Conspiracy? 111 00:06:03,416 --> 00:06:06,833 I... I'm bailing out my cousin and buying a truck. 112 00:06:06,916 --> 00:06:09,708 You and your drug dealer cousin sell it the next day for cash. 113 00:06:09,791 --> 00:06:10,916 It's money laundering. 114 00:06:11,000 --> 00:06:14,541 Listen, I rode down here to slap some sense into him. Okay? 115 00:06:14,625 --> 00:06:15,875 The cash is legit. 116 00:06:15,958 --> 00:06:18,958 I sold my car. I cashed out my stake in a restaurant. 117 00:06:19,625 --> 00:06:22,166 - What restaurant? - Kan Long Chinese. Percyville. 118 00:06:22,250 --> 00:06:24,375 I know that spot. Decent dim sum. 119 00:06:24,458 --> 00:06:27,708 Okay, so that's where the bag's from. You can ask 'em. 120 00:06:28,791 --> 00:06:29,791 All right. 121 00:06:30,916 --> 00:06:32,416 We might touch base. 122 00:06:33,333 --> 00:06:36,375 In the meantime, you're going to get some paperwork in the next 30 days. 123 00:06:36,458 --> 00:06:37,875 My cousin doesn't have 30 days. 124 00:06:37,958 --> 00:06:40,041 - I need to get him out now. - You need to listen. 125 00:06:40,125 --> 00:06:43,000 You'll get a letter saying you're being sued for this money 126 00:06:43,083 --> 00:06:44,833 because we believe it's drug money. 127 00:06:44,916 --> 00:06:47,708 If you answer the charges, and you fight for this money... 128 00:06:47,791 --> 00:06:48,708 This can't be legal. 129 00:06:48,791 --> 00:06:51,625 ...then I'll come after you with a warrant and put you in jail. 130 00:06:51,708 --> 00:06:54,875 Now if you choose not to answer the civil paperwork, 131 00:06:54,958 --> 00:06:56,333 we win it in default. 132 00:06:56,416 --> 00:06:58,125 You'll never hear from us again. 133 00:07:00,666 --> 00:07:04,708 How about y'all walk me into Town Hall and we can sort this out? 134 00:07:06,000 --> 00:07:07,166 This is sorted. 135 00:07:08,291 --> 00:07:09,125 [Ev] Come on. 136 00:07:09,208 --> 00:07:10,958 [quiet, tense music stops] 137 00:07:11,041 --> 00:07:13,958 You're pretty banged up. You need us to call you an ambulance? 138 00:07:14,041 --> 00:07:15,041 Uh, no. 139 00:07:26,000 --> 00:07:27,500 All right, you're free to go. 140 00:07:34,041 --> 00:07:36,958 [heavy metal music playing on cell phone] 141 00:07:42,916 --> 00:07:43,916 [music stops] 142 00:07:48,916 --> 00:07:51,291 [quiet, dramatic music playing] 143 00:07:58,166 --> 00:08:01,291 - [train horn blowing] - [train crossing bell ringing] 144 00:08:18,750 --> 00:08:20,625 [metal detector beeps] 145 00:08:21,875 --> 00:08:23,416 [telephone ringing] 146 00:08:26,916 --> 00:08:28,375 [chime rings] 147 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 [woman 1 chattering] 148 00:08:35,041 --> 00:08:36,958 [woman 1] Either of you requesting a jury trial? 149 00:08:37,041 --> 00:08:38,392 - [woman 2] No. - [man 1] No, ma'am. 150 00:08:38,416 --> 00:08:40,541 [woman 1] All right. Come back Monday morning. 151 00:08:40,625 --> 00:08:42,458 We'll put you up first thing. 152 00:08:42,541 --> 00:08:44,583 I would not wear shorts in front of the judge. 153 00:08:44,666 --> 00:08:45,666 [man 1] Yes, ma'am. 154 00:08:46,333 --> 00:08:47,333 [man 2] All right. 155 00:08:49,708 --> 00:08:51,583 [man 3] Posting bail or getting married? 156 00:08:51,666 --> 00:08:53,541 Uh, I need somebody to walk me through this... 157 00:08:53,625 --> 00:08:55,166 You're injured. How'd it happen? 158 00:08:55,250 --> 00:08:57,000 I got rammed off the road. 159 00:08:57,083 --> 00:08:58,791 [man 3] Oh. Hit-and-run? 160 00:08:58,875 --> 00:08:59,875 All right. 161 00:09:00,375 --> 00:09:03,208 Uh, colleague has a practice across the street. 162 00:09:03,291 --> 00:09:04,708 Come by after the weekend, 163 00:09:05,208 --> 00:09:08,000 but snap some pics while you're still bleeding. Get a plate? 164 00:09:08,083 --> 00:09:09,291 Uh, it was the cops. 165 00:09:09,375 --> 00:09:12,458 They took my cash. All of it. I was on my way here. 166 00:09:12,541 --> 00:09:14,416 That's a seizure notice. I can't help you. 167 00:09:14,500 --> 00:09:17,125 Right. They're transferring my cousin to state prison? 168 00:09:17,208 --> 00:09:19,708 All our inmates are going. We're renovating the jail. 169 00:09:19,791 --> 00:09:22,125 Okay, so he can't go. He gotta make bail. 170 00:09:23,083 --> 00:09:24,291 Help me out here. 171 00:09:24,375 --> 00:09:26,291 You've come to post bail 172 00:09:27,208 --> 00:09:28,375 without any money? 173 00:09:28,458 --> 00:09:29,708 You already got it. 174 00:09:29,791 --> 00:09:32,583 This seal is the same as the one on your office door, so... 175 00:09:32,666 --> 00:09:35,875 Which is the same as the watermark on my paycheck. 176 00:09:35,958 --> 00:09:39,416 I am a court clerk, not a public defender. 177 00:09:39,500 --> 00:09:42,791 - Is that who I should be talking to? - Yeah, if we had one. 178 00:09:42,875 --> 00:09:46,000 This is Municipal Court. We don't try felonies. 179 00:09:46,083 --> 00:09:50,333 Indigent defense is not in our budget, nor is employee overtime. 180 00:09:50,416 --> 00:09:52,416 Anything else we pick up during business hours. 181 00:09:52,500 --> 00:09:54,000 This is fucking surreal. 182 00:09:54,083 --> 00:09:56,208 How can I get him out if they took all my money? 183 00:09:56,291 --> 00:09:57,166 [chime rings] 184 00:09:57,250 --> 00:09:58,500 [sighs] 185 00:09:59,208 --> 00:10:01,750 Find some more. Is it a drug charge? 186 00:10:02,583 --> 00:10:03,750 Why would you assume that? 187 00:10:03,833 --> 00:10:05,750 It... It's just a guess. 188 00:10:05,833 --> 00:10:08,250 Elliot. You got to get to a picnic. 189 00:10:08,333 --> 00:10:09,791 - I'll walk him out. - You sure? 190 00:10:09,875 --> 00:10:11,458 Yup. Say hi to Kate. 191 00:10:11,541 --> 00:10:12,708 Oh, ambrosia... 192 00:10:12,791 --> 00:10:15,000 I had intel there were already two potato salads. 193 00:10:15,083 --> 00:10:18,541 Gingy and Jeff use eggs and bacon. You don't want to mess with that. Just go. 194 00:10:18,625 --> 00:10:20,958 - Thank you. Enjoy the weekend. - You bet. 195 00:10:22,708 --> 00:10:23,833 I'm Summer. 196 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Terry. 197 00:10:26,875 --> 00:10:29,041 So you sure they took all your money? 198 00:10:29,666 --> 00:10:31,333 I mean, I got what's in my wallet. 199 00:10:32,583 --> 00:10:34,500 - Thanks, Cindy. - [country music playing] 200 00:10:34,583 --> 00:10:37,708 - It's called civil asset forfeiture. - [Terry] And it's legal? 201 00:10:37,791 --> 00:10:39,291 Well, it's a law. 202 00:10:40,041 --> 00:10:41,916 Supposed to help Feds fight cartels. 203 00:10:42,000 --> 00:10:44,125 But they didn't find any drugs, so... 204 00:10:44,208 --> 00:10:45,541 All they need is suspicion. 205 00:10:45,625 --> 00:10:48,041 'Cause the seizure isn't tied to any criminal charges. 206 00:10:48,125 --> 00:10:50,875 And, here's where it gets real murky, 207 00:10:50,958 --> 00:10:54,458 Chief gets to keep the proceeds, use it for "discretionary funds." 208 00:10:54,541 --> 00:10:55,833 Whatever that means. 209 00:10:56,333 --> 00:11:00,416 Someone in permits told me he bought a $900 margarita machine for Cinco de Mayo. 210 00:11:00,500 --> 00:11:04,041 Right, so never mind the, uh... Shit. Which amendment is due process? 211 00:11:04,125 --> 00:11:07,041 Doesn't matter. It's the fifth and 14th. 212 00:11:07,125 --> 00:11:10,875 But, when they bring this case, you won't even be named. 213 00:11:10,958 --> 00:11:12,875 It's literally going to read... 214 00:11:12,958 --> 00:11:15,291 - How much money was it again? - 36k. 215 00:11:15,375 --> 00:11:19,625 It'll read The Township of Shelby Springs v $36,000. 216 00:11:19,708 --> 00:11:22,875 Because your property has no civil rights. 217 00:11:23,375 --> 00:11:24,833 But you can help me get it back? 218 00:11:25,583 --> 00:11:26,583 No. 219 00:11:29,500 --> 00:11:31,875 [chuckles] Okay. Thank you. 220 00:11:32,500 --> 00:11:35,458 I mean, yes, you can fight for the money, 221 00:11:35,541 --> 00:11:38,875 but that'll take you most of a year, and cost you twice what you're owed. 222 00:11:38,958 --> 00:11:40,000 [breathes deeply] 223 00:11:40,083 --> 00:11:41,958 What I can do is, um... 224 00:11:42,958 --> 00:11:45,416 [indistinct chatter] 225 00:11:45,500 --> 00:11:47,500 [chatter over police radio] 226 00:11:47,583 --> 00:11:48,583 Okay... 227 00:11:49,625 --> 00:11:50,625 Let's go. 228 00:11:55,875 --> 00:11:57,000 Can't talk smack. 229 00:11:57,500 --> 00:11:59,541 Chief has more allies than he used to. 230 00:11:59,625 --> 00:12:02,416 Lost a pretty nasty civil suit couple years back. 231 00:12:02,500 --> 00:12:03,833 Had to clean up his act. 232 00:12:03,916 --> 00:12:05,875 He didn't do so bad a job either. 233 00:12:06,791 --> 00:12:08,500 Okay, his name? 234 00:12:09,333 --> 00:12:10,875 Michael Simmons. Mike. 235 00:12:12,041 --> 00:12:13,708 And what's he in for? 236 00:12:13,791 --> 00:12:15,250 Misdemeanor possession. 237 00:12:15,791 --> 00:12:19,166 - So Elliot was right back there? - Yeah, but fuck him. 238 00:12:20,583 --> 00:12:23,375 I will say bail's set really high for that charge. 239 00:12:23,458 --> 00:12:24,541 He had priors? 240 00:12:24,625 --> 00:12:27,958 No. I mean, yeah, but they're expunged. 241 00:12:28,791 --> 00:12:32,375 He's had a good run. But before, out east, got into some deep shit. 242 00:12:32,458 --> 00:12:35,583 Ended up a cooperating witness on a capital murder charge. 243 00:12:35,666 --> 00:12:38,000 Dude he helped put away was high up in a gang, so... 244 00:12:38,583 --> 00:12:41,125 Okay, and if Mike ends up in a state facility... 245 00:12:41,208 --> 00:12:43,500 Yeah, they spot him? He'll get swarmed. 246 00:12:44,083 --> 00:12:46,250 - Yikes. - [dog barking] 247 00:12:46,333 --> 00:12:49,083 - And the transfer's Thursday, yes? - Yeah. 248 00:12:49,166 --> 00:12:52,291 Okay, so you got some time. 249 00:12:53,291 --> 00:12:55,291 - Can you get more money? - I think so. 250 00:12:55,375 --> 00:12:57,916 - Gotta make a call. - Okay. Good. 251 00:12:58,875 --> 00:13:00,041 You know a lot. 252 00:13:02,166 --> 00:13:05,125 - You a lawyer or... - Eighteen credits shy of a J.D. 253 00:13:05,208 --> 00:13:07,500 Then the bar. So not for a while. 254 00:13:07,583 --> 00:13:09,541 Cool. So why are you helping me? 255 00:13:09,625 --> 00:13:11,958 Well, it's pretty clear you need it. [chuckles] 256 00:13:14,708 --> 00:13:16,083 And I know what that's like. 257 00:13:18,125 --> 00:13:19,666 That's family. So... 258 00:13:20,625 --> 00:13:21,625 I appreciate it. 259 00:13:22,833 --> 00:13:25,208 - I appreciate your appreciation. - [chuckles] 260 00:13:25,875 --> 00:13:26,916 Got a number? 261 00:13:27,000 --> 00:13:28,833 In case I turn something up? 262 00:13:28,916 --> 00:13:30,833 Yeah, but I don't really give it out. 263 00:13:31,333 --> 00:13:32,416 I'll check back. 264 00:13:33,666 --> 00:13:34,666 Okay. 265 00:13:35,791 --> 00:13:36,833 All right. 266 00:13:41,208 --> 00:13:43,208 [telephone ringing] 267 00:13:45,166 --> 00:13:47,875 - [man] Kan Long Chinese, please hold. - No, it's Terry. 268 00:13:47,958 --> 00:13:49,708 Can you put me through to Mr. Liu? 269 00:13:49,791 --> 00:13:51,416 [man] Oh. What up, T? 270 00:13:51,500 --> 00:13:53,125 - What's up? - [man] Hang on a sec. 271 00:13:53,208 --> 00:13:55,291 [Muzak playing] 272 00:13:56,583 --> 00:13:59,875 [Mr. Liu] Terry, you already want back in the restaurant business? 273 00:13:59,958 --> 00:14:02,041 [chuckles] Never should have left, sir. 274 00:14:03,291 --> 00:14:04,333 [Mr. Liu] Everything okay? 275 00:14:04,416 --> 00:14:06,541 No, sir. Uh, hit a snag. 276 00:14:07,208 --> 00:14:08,916 Might need a wire to tide me over. 277 00:14:09,000 --> 00:14:11,416 [Mr. Liu] Yeah. How much? 278 00:14:11,500 --> 00:14:12,500 Ten thousand. 279 00:14:13,541 --> 00:14:14,541 [Mr. Liu] When? 280 00:14:15,583 --> 00:14:18,250 Early as Monday. Wednesday would be cutting it close. 281 00:14:18,333 --> 00:14:20,833 [Mr. Liu, sighing] That's going to be rough. 282 00:14:21,875 --> 00:14:23,500 There's a Western Union? 283 00:14:24,125 --> 00:14:25,583 Uh, just a post office. 284 00:14:25,666 --> 00:14:27,833 So, uh, money orders, 285 00:14:28,333 --> 00:14:30,125 they're capped at a grand. 286 00:14:30,208 --> 00:14:31,416 So you need ten. 287 00:14:32,041 --> 00:14:34,583 - Yeah, I hate asking. - [Mr. Liu sighs] 288 00:14:34,666 --> 00:14:35,583 [Mr. Liu] All right. 289 00:14:35,666 --> 00:14:40,125 Text Ken the zip, any receiving details, and we can be ready on our end. 290 00:14:40,708 --> 00:14:42,625 You need it, just call. 291 00:14:42,708 --> 00:14:44,000 Okay, will do. 292 00:14:45,041 --> 00:14:46,166 Thank you, sir. 293 00:14:46,875 --> 00:14:48,250 [Mr. Liu] You're welcome. 294 00:14:49,583 --> 00:14:53,375 [contemplative music playing] 295 00:15:15,333 --> 00:15:17,333 [sizzling] 296 00:15:48,500 --> 00:15:50,041 [contemplative music stops] 297 00:15:50,125 --> 00:15:52,208 [birds calling] 298 00:16:03,583 --> 00:16:04,666 Morning, ma'am. 299 00:16:04,750 --> 00:16:06,333 Hey there, how can I help you? 300 00:16:06,416 --> 00:16:08,083 I need to report a crime. 301 00:16:10,833 --> 00:16:12,125 [officer] Oh, good goodness. 302 00:16:12,208 --> 00:16:13,666 And this was cash? 303 00:16:13,750 --> 00:16:15,250 Yes, ma'am. Uh, do you mind? 304 00:16:15,333 --> 00:16:16,333 Oh, that's fine. 305 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 I ran out of juice. Thank you. 306 00:16:20,208 --> 00:16:21,208 Hey, Chief. 307 00:16:22,125 --> 00:16:23,291 [Chief] Mornin', Jess. 308 00:16:25,333 --> 00:16:27,291 Okay. Can you describe the suspect? 309 00:16:27,791 --> 00:16:29,541 Uh, big guy. 310 00:16:30,083 --> 00:16:33,791 White, blue eyes, about 6'4". 311 00:16:33,875 --> 00:16:36,166 Must weigh 250, easy. 312 00:16:36,875 --> 00:16:39,000 - You got a good memory. - [Terry] Thank you. 313 00:16:39,083 --> 00:16:42,208 Um, I didn't get his badge number, but his last name's Marston, 314 00:16:42,291 --> 00:16:43,666 first initial "E." 315 00:16:44,458 --> 00:16:47,375 Uh... And there goes suspect number two. 316 00:16:51,750 --> 00:16:53,291 Pardon me. Just a minute. 317 00:16:53,375 --> 00:16:54,416 Yes, ma'am. 318 00:16:57,750 --> 00:17:00,208 [indistinct chatter] 319 00:17:05,666 --> 00:17:06,958 I'll take care of it. 320 00:17:13,583 --> 00:17:14,625 Sir? 321 00:17:16,833 --> 00:17:18,333 You're gonna need to leave. 322 00:17:18,416 --> 00:17:19,458 I'd like to finish up. 323 00:17:19,541 --> 00:17:21,458 [Steve] A false police report? 324 00:17:22,125 --> 00:17:24,250 Put your signature on that, 325 00:17:24,833 --> 00:17:26,000 it's a felony. 326 00:17:26,916 --> 00:17:27,916 Cool. 327 00:17:28,375 --> 00:17:30,333 What's the charge for being rammed off the road, 328 00:17:30,416 --> 00:17:32,125 shit stolen, threatened with a Taser? 329 00:17:32,208 --> 00:17:34,458 - Get up. - While I was in cuffs, by the way. 330 00:17:34,541 --> 00:17:36,875 We can pick this up right where we left off. 331 00:17:36,958 --> 00:17:38,375 Now, now, now, now. 332 00:17:38,458 --> 00:17:40,000 We don't need none of that. 333 00:17:40,791 --> 00:17:42,000 [Chief clears throat] 334 00:17:43,083 --> 00:17:46,041 - Mr., uh, Richmond? - Yes, sir. 335 00:17:46,125 --> 00:17:48,083 I was briefed on this matter yesterday 336 00:17:48,166 --> 00:17:51,333 and whatever your concerns might be, 337 00:17:51,416 --> 00:17:55,333 there is no doubt in my mind that you were the subject of a legal interdiction. 338 00:17:55,416 --> 00:18:00,250 Fled an officer of the law, evaded arrest, suspicion of conspiracy. 339 00:18:00,333 --> 00:18:01,708 [sighs] 340 00:18:01,791 --> 00:18:04,625 You've been treated with more than due respect. 341 00:18:04,708 --> 00:18:08,500 But right now you're facing felony charges if you persist in harassing my officers. 342 00:18:08,583 --> 00:18:10,875 - Your officers... - Allow me to finish! 343 00:18:15,208 --> 00:18:19,333 Now you sustained minor injuries after colliding with a patrol vehicle, 344 00:18:19,416 --> 00:18:23,416 and you were offered, but refused, medical assistance at the scene. 345 00:18:23,500 --> 00:18:26,833 Seems like any harm that's come to you is of your own doing. 346 00:18:27,333 --> 00:18:31,625 Now, currently, and under false pretenses, you are in a secure area. 347 00:18:31,708 --> 00:18:33,708 So I'm going to ask you if you'd be so kind 348 00:18:33,791 --> 00:18:36,666 as to cut off your recording device, 349 00:18:36,750 --> 00:18:38,250 and exit my station. 350 00:18:43,166 --> 00:18:44,208 You betcha. 351 00:18:44,875 --> 00:18:45,958 [cell phone bleeps] 352 00:18:48,375 --> 00:18:50,916 - May I at least see my cousin? - You can fuck right off. 353 00:18:51,000 --> 00:18:53,791 I would love to, sir. Just as soon as I get my money back. 354 00:18:54,833 --> 00:18:56,500 Did they even include my statement? 355 00:18:56,583 --> 00:19:00,500 I can fully account for the money, where it was from, and what it was for. 356 00:19:00,583 --> 00:19:02,416 The dim sum spot? We made a note. 357 00:19:02,500 --> 00:19:05,458 - You said you'd check it out. Did they? - [Chief] Listen up, son. 358 00:19:06,166 --> 00:19:08,083 We are not litigating this here. 359 00:19:08,166 --> 00:19:11,041 You got every right to fight that forfeiture in court, 360 00:19:11,125 --> 00:19:12,291 but until then, 361 00:19:13,416 --> 00:19:14,833 like I said. 362 00:19:24,291 --> 00:19:25,791 What if I didn't fight it? 363 00:19:25,875 --> 00:19:30,083 What if all I wanted was the ten for bail? You keep 26k, and I disappear. 364 00:19:31,166 --> 00:19:32,458 I just need him out. 365 00:19:38,458 --> 00:19:39,625 [clears throat] 366 00:19:45,666 --> 00:19:48,166 You mind making a Xerox of this for me, Jess? 367 00:19:48,250 --> 00:19:49,291 Yes, sir. 368 00:19:49,791 --> 00:19:50,875 Yep. 369 00:19:55,000 --> 00:19:57,458 We don't have one here, but there's a form 370 00:19:57,541 --> 00:20:00,458 that you can sign to disclaim that currency. 371 00:20:02,916 --> 00:20:05,833 [clicks teeth] That bus Corrections or are we chartering? 372 00:20:05,916 --> 00:20:07,916 - Chartering it from Corrections. - Comes when? 373 00:20:08,000 --> 00:20:09,791 Thursday. We break ground Friday. 374 00:20:11,416 --> 00:20:12,458 All right. 375 00:20:13,708 --> 00:20:14,875 We'll follow up on this. 376 00:20:14,958 --> 00:20:17,666 Don't exactly have visiting hours around here. 377 00:20:17,750 --> 00:20:20,958 But if you come back here at 9:00 a.m. on Monday morning, 378 00:20:21,750 --> 00:20:23,458 you can see your cousin, 379 00:20:24,166 --> 00:20:25,416 and we'll put this to bed. 380 00:20:27,458 --> 00:20:28,708 Thank you. 381 00:20:29,666 --> 00:20:31,041 Now fuck off. 382 00:20:31,125 --> 00:20:33,833 [quiet, dramatic music playing] 383 00:20:41,083 --> 00:20:42,083 Thank you. 384 00:20:47,041 --> 00:20:48,375 [exhales deeply] 385 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 Yes, sir. 386 00:21:00,625 --> 00:21:04,125 [thunder rumbling] 387 00:21:04,208 --> 00:21:07,583 - [thunderclap] - [crickets chirping] 388 00:21:09,791 --> 00:21:11,791 [quiet, dramatic music continues] 389 00:21:31,750 --> 00:21:33,916 - [music stops] - [birds chirping] 390 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 [distant thunder rumbling] 391 00:21:42,458 --> 00:21:45,000 ["Right Brigade" by Bad Brains playing] 392 00:21:55,000 --> 00:21:57,916 ["Right Brigade" continues faintly over headphones] 393 00:22:03,250 --> 00:22:05,750 [vehicle engine rumbling] 394 00:22:16,750 --> 00:22:18,000 [indistinct chatter] 395 00:22:20,291 --> 00:22:22,000 Shit, you just missed 'em. 396 00:22:22,625 --> 00:22:23,916 Who? What do you mean? 397 00:22:25,375 --> 00:22:26,708 We pulled up our schedule. 398 00:22:27,708 --> 00:22:28,791 Hold on. 399 00:22:29,541 --> 00:22:32,041 - You said I could see him. - At 9:00 a.m. 400 00:22:32,125 --> 00:22:33,791 [quiet, dramatic music playing] 401 00:22:33,875 --> 00:22:35,375 You're three minutes late. 402 00:22:56,416 --> 00:22:58,416 [music intensifies] 403 00:23:21,000 --> 00:23:22,125 Hey, yo! 404 00:23:23,166 --> 00:23:24,333 Yo, Mike! 405 00:23:25,541 --> 00:23:27,458 - Hey, Mike! - [pounds on bus] 406 00:23:28,000 --> 00:23:29,166 Yo! 407 00:23:32,166 --> 00:23:33,583 - Yo! - Terry? 408 00:23:33,666 --> 00:23:35,458 - [Terry] Hey, Mike! - [Mike] Terry! 409 00:23:35,541 --> 00:23:37,625 - [Terry] Mike! - Fuck is you doing, man? 410 00:23:37,708 --> 00:23:39,375 I'm gettin' you out! 411 00:23:39,458 --> 00:23:41,416 - Nigga, this a jailbreak? - I'm posting bail! 412 00:23:41,500 --> 00:23:43,375 You gotta request protective custody... 413 00:23:43,458 --> 00:23:46,208 - Don't sweat it. They reduced my charge. - As soon as you process! 414 00:23:46,291 --> 00:23:49,166 - Told me I'd be in and out. - I'm serious. They'll know who you are! 415 00:23:50,416 --> 00:23:51,541 How bad I fuck up? 416 00:23:51,625 --> 00:23:53,041 Just stay low! All right? 417 00:23:54,291 --> 00:23:55,666 - All right. - All right! 418 00:23:56,333 --> 00:23:57,416 Oh, shit. 419 00:23:57,500 --> 00:23:58,958 Next time, cuz! 420 00:24:00,250 --> 00:24:03,708 - [Terry groans] - [Mike] Come on, T! Come on! 421 00:24:03,791 --> 00:24:04,791 Yeah! 422 00:24:05,375 --> 00:24:08,458 Oh, shit! Come on, T! Come on! 423 00:24:08,541 --> 00:24:10,041 [overlapping shouting] 424 00:24:15,833 --> 00:24:17,000 [person] Come on! 425 00:24:17,583 --> 00:24:18,625 Yeah! 426 00:24:22,750 --> 00:24:24,500 - Mike! - [Mike] Come on, T! 427 00:24:24,583 --> 00:24:26,250 - Yeah! - [screams] 428 00:24:26,333 --> 00:24:28,625 [Mike] Got that cardio, son! 429 00:24:28,708 --> 00:24:31,041 [dramatic music becomes quiet] 430 00:24:32,500 --> 00:24:34,500 That's my cousin! Yeah! 431 00:24:36,083 --> 00:24:38,500 [music fades] 432 00:24:39,791 --> 00:24:42,041 [tense music playing] 433 00:24:43,125 --> 00:24:45,625 [telephone ringing] 434 00:24:45,708 --> 00:24:47,791 - [man] Hello? - You dropped the accent? 435 00:24:48,625 --> 00:24:49,708 [man] Not open. 436 00:24:49,791 --> 00:24:53,500 What, no more 24/7? Look, I'm gonna need those money orders ASAP. 437 00:24:53,583 --> 00:24:55,416 Just texted you the receiving info. 438 00:24:55,500 --> 00:24:57,583 [man] Sir, those aren't mine. 439 00:24:59,458 --> 00:25:01,750 - Yeah, let me put you through. - But Mr. Liu already... 440 00:25:01,833 --> 00:25:03,833 [Muzak playing] 441 00:25:07,083 --> 00:25:09,916 - [Mr. Liu] What the hell, Terry? - Sir, uh, things fell through. 442 00:25:10,000 --> 00:25:11,958 I'mma need to pull the trigger on that 10K. 443 00:25:12,041 --> 00:25:13,458 [Mr. Liu] It's off the table. 444 00:25:13,541 --> 00:25:15,583 It's urgent. I wouldn't ask if I didn't need it. 445 00:25:15,666 --> 00:25:18,833 [Mr. Liu] I got half a dozen cops here executing a search warrant. 446 00:25:18,916 --> 00:25:22,291 Took my safe. Got dogs sniffing for drugs. 447 00:25:22,791 --> 00:25:24,875 - [indistinct chatter on phone] - Wait, how? 448 00:25:24,958 --> 00:25:28,375 [Mr. Liu] You implicated my business in a statement to the Shelby Springs PD. 449 00:25:28,458 --> 00:25:31,083 They contacted Percyville, Percyville came knocking. 450 00:25:31,166 --> 00:25:34,375 I didn't implicate you. I was accounting for the money in my possession. 451 00:25:34,458 --> 00:25:37,083 - I couldn't have been more clear. - [Chinese chatter on phone] 452 00:25:37,166 --> 00:25:40,125 [Mr. Liu] I don't doubt that, but you didn't draft the warrant, 453 00:25:40,208 --> 00:25:41,500 and I'm gonna miss payroll. 454 00:25:41,583 --> 00:25:43,125 I'll make this right, sir. 455 00:25:43,208 --> 00:25:45,125 [Mr. Liu] Okay. Sure. 456 00:25:45,208 --> 00:25:46,791 [Chinese chatter on phone] 457 00:25:46,875 --> 00:25:48,333 [disconnect tone] 458 00:25:51,583 --> 00:25:52,750 Fuck. 459 00:25:56,875 --> 00:25:58,583 [tense music becomes faint] 460 00:26:00,291 --> 00:26:01,458 [telephone ringing] 461 00:26:01,541 --> 00:26:03,875 - Wouldn't drink the public water. - Hey, were you... 462 00:26:03,958 --> 00:26:07,041 Lemme know when you've filled these out, and I'll walk you over. 463 00:26:07,125 --> 00:26:09,291 You. You're still wearing shorts. 464 00:26:09,375 --> 00:26:10,541 [man] It's all I rock. 465 00:26:11,166 --> 00:26:12,166 [Summer] Godspeed. 466 00:26:13,916 --> 00:26:14,791 I'm working. 467 00:26:14,875 --> 00:26:16,916 I'm sorry. These cops, they're fucking with me. 468 00:26:17,000 --> 00:26:18,750 Yeah. They're saying the same about you. 469 00:26:18,833 --> 00:26:20,250 They're transferring him. 470 00:26:21,500 --> 00:26:23,000 He's on a bus right now. 471 00:26:23,083 --> 00:26:25,208 - Sorry to hear that. - You said you could help. 472 00:26:27,083 --> 00:26:28,250 You found something? 473 00:26:29,125 --> 00:26:31,375 I poked around. Got poked back. 474 00:26:31,458 --> 00:26:34,625 - So, is there anything... - Look, I need this job, Terry. 475 00:26:35,166 --> 00:26:36,166 You gotta go. 476 00:26:38,166 --> 00:26:39,375 I'd use the back door. 477 00:26:39,458 --> 00:26:40,958 [telephone ringing] 478 00:26:42,458 --> 00:26:43,458 [whispering] Okay. 479 00:26:52,625 --> 00:26:53,541 Fuck! 480 00:26:53,625 --> 00:26:56,416 [tense music becomes dramatic] 481 00:26:58,833 --> 00:27:00,916 [music becomes quiet] 482 00:27:06,166 --> 00:27:08,000 Oh, hey, Terry! 483 00:27:08,083 --> 00:27:11,916 Sorry, there's too many lurkers. Judge walked in on me going over Mike's file. 484 00:27:12,000 --> 00:27:14,500 - You all right? - Yeah, thanks. He's fine. 485 00:27:14,583 --> 00:27:18,250 But I flagged a bunch more cases with super high bail. 486 00:27:18,333 --> 00:27:20,833 - Every one had an adjournment. - What does that mean? 487 00:27:20,916 --> 00:27:24,041 Not sure. I got busted. But something's up. 488 00:27:24,125 --> 00:27:25,041 Something's off. 489 00:27:25,125 --> 00:27:27,291 Misdemeanor defendants don't sit in jail that long. 490 00:27:27,375 --> 00:27:30,333 - Why is that? - It's expensive. This town's broke. 491 00:27:30,416 --> 00:27:32,291 Okay, so how do we pursue this? 492 00:27:33,083 --> 00:27:35,500 Look, I sent what I could to an old inkjet. 493 00:27:36,000 --> 00:27:39,291 I'll grab you the print-outs after work, but that's it. 494 00:27:39,375 --> 00:27:41,125 I wasn't playing about my job. 495 00:27:41,750 --> 00:27:42,958 I got a little girl. 496 00:27:43,916 --> 00:27:45,958 Okay. But this could get Mike out? 497 00:27:46,708 --> 00:27:48,791 If it's a big deal. Maybe. 498 00:27:48,875 --> 00:27:53,000 - But if your timeframe's a day? No chance. - My timeframe's an hour. 499 00:27:53,083 --> 00:27:55,666 What about the money? You said you could get more money. 500 00:27:55,750 --> 00:27:57,250 - That's gone. - Shoot! 501 00:27:57,333 --> 00:27:58,333 [Elliot] Summer? 502 00:28:01,416 --> 00:28:03,250 Hey, listen, what gets Mike out? 503 00:28:03,333 --> 00:28:05,958 Uh, besides bail, a court order. 504 00:28:06,041 --> 00:28:08,761 - But the judge won't sign one. - [Elliot] Summer, what're you doing? 505 00:28:08,833 --> 00:28:11,125 So my only hope is dropping 10K on your desk? 506 00:28:11,208 --> 00:28:13,166 His desk. Yeah. 507 00:28:13,250 --> 00:28:15,375 Just catching a smoke! I'll be right there! 508 00:28:15,458 --> 00:28:18,083 - [Elliot] Uh, you don't smoke. - I'm vaping! 509 00:28:18,166 --> 00:28:19,833 - What time you take lunch? - What? 510 00:28:19,916 --> 00:28:21,833 I don't wanna walk in with a pile of money, 511 00:28:21,916 --> 00:28:23,541 and you be out getting a sandwich. 512 00:28:23,625 --> 00:28:25,875 I'll have the paperwork ready. Okay? 513 00:28:25,958 --> 00:28:28,208 [panting] 514 00:28:28,291 --> 00:28:29,416 What're you gonna do? 515 00:28:29,500 --> 00:28:31,833 [Elliot] Let's go. We're piling up. 516 00:28:31,916 --> 00:28:33,083 I'll see ya. 517 00:28:38,041 --> 00:28:40,041 [train crossing bell ringing] 518 00:28:40,875 --> 00:28:44,000 [train horn blowing] 519 00:28:45,791 --> 00:28:47,583 [tense music fades] 520 00:28:47,666 --> 00:28:50,791 [printer humming] 521 00:28:53,625 --> 00:28:56,583 [Jessica] Chief, you've got an incoming. 522 00:28:59,166 --> 00:29:00,750 [Steve] That's your DD214. 523 00:29:01,750 --> 00:29:05,958 - What are we looking at? - "Richmond, Terrence James, USMC." 524 00:29:06,041 --> 00:29:07,833 "Paygrade E-4, Camp Lejeune." 525 00:29:07,916 --> 00:29:12,916 Here we go. "Primary specialty M-C-M-A-P instructor." 526 00:29:13,000 --> 00:29:14,541 - What's that? - McMap... 527 00:29:14,625 --> 00:29:16,291 Maybe he's a navigator? 528 00:29:16,875 --> 00:29:20,208 McMap... Why don't you google that, Jess? 529 00:29:21,500 --> 00:29:23,000 Rifle expert badge. 530 00:29:23,083 --> 00:29:24,583 Ah, they all get that one. 531 00:29:25,291 --> 00:29:26,875 What was it again? "M-C..." 532 00:29:26,958 --> 00:29:28,000 "M-A-P." 533 00:29:30,500 --> 00:29:32,083 Let me restart this Wi-Fi. 534 00:29:34,666 --> 00:29:35,958 There's not much else. 535 00:29:36,041 --> 00:29:39,208 "Released from active duty in '17." 536 00:29:39,791 --> 00:29:42,250 Some shit about his dental work. 537 00:29:42,333 --> 00:29:44,625 "Character of service, honorable." 538 00:29:44,708 --> 00:29:46,083 [tense music playing] 539 00:29:46,166 --> 00:29:47,666 Chief, he's here. 540 00:29:48,250 --> 00:29:50,666 [Chief] Who's that? Robby or the concrete guy? 541 00:29:51,333 --> 00:29:53,583 Terry Richmond. He's out front. 542 00:29:55,333 --> 00:29:56,333 Steve? 543 00:30:01,166 --> 00:30:06,708 "Was on active duty during Iraq, but did not himself serve overseas." 544 00:30:06,791 --> 00:30:08,416 "Never deployed." 545 00:30:08,500 --> 00:30:09,750 So, no combat experience. 546 00:30:09,833 --> 00:30:12,458 - None. It would say. - [Chief] Good. 547 00:30:13,541 --> 00:30:15,583 My heart damn near skipped a beat. 548 00:30:18,083 --> 00:30:19,291 [typing] 549 00:30:19,875 --> 00:30:21,750 [Steven] How you want to handle this? 550 00:30:21,833 --> 00:30:24,333 [Chief] Aw, why don't you let me run him off? 551 00:30:24,416 --> 00:30:25,416 You hang back. 552 00:30:25,458 --> 00:30:26,666 [Steve] Got you, Chief. 553 00:30:26,750 --> 00:30:28,750 [tense music continues] 554 00:30:35,083 --> 00:30:38,083 Robby, why don't you go ahead and call lunch. 555 00:30:39,583 --> 00:30:42,208 - [Robby] It's early. Maybe we... - Yeah, Robby. 556 00:30:42,750 --> 00:30:45,000 - Just go ahead and call lunch. - [Robby] All right. 557 00:30:45,625 --> 00:30:48,291 - Break! Hey, boys, that's lunch! - [tense music fades] 558 00:30:48,375 --> 00:30:49,375 Chief. 559 00:30:50,083 --> 00:30:51,541 I'm glad you're back. 560 00:30:53,083 --> 00:30:55,333 You left before you could see my shit-eatin' grin. 561 00:30:55,416 --> 00:30:57,583 Oh. Lay it on me. 562 00:30:57,666 --> 00:30:59,875 Aw, it's not the same if you ask. 563 00:31:00,541 --> 00:31:02,333 Man, I thought we had a deal. 564 00:31:04,000 --> 00:31:05,458 Well, that was the point. 565 00:31:06,875 --> 00:31:08,000 Of what? 566 00:31:08,083 --> 00:31:09,250 Misleading you. 567 00:31:09,875 --> 00:31:10,750 I see. 568 00:31:10,833 --> 00:31:11,833 Do you? 569 00:31:13,166 --> 00:31:15,708 Because the offer you made wasn't unreasonable. 570 00:31:16,625 --> 00:31:19,333 It was more than fair, as far as the trouble it would save. 571 00:31:19,416 --> 00:31:20,833 Well, it still stands. 572 00:31:20,916 --> 00:31:22,708 So you don't see. 573 00:31:22,791 --> 00:31:24,291 [object tapping] 574 00:31:24,375 --> 00:31:25,833 It wasn't the offer you made. 575 00:31:25,916 --> 00:31:28,875 It was the fact that you thought you were entitled to make one. 576 00:31:30,125 --> 00:31:33,958 - Well, my intentions weren't to offend... - Straight to hell with your intentions. 577 00:31:34,458 --> 00:31:38,708 You do not stand in my station in front of my officers and set terms. 578 00:31:38,791 --> 00:31:41,166 I wasn't aware it was a pissing contest. 579 00:31:41,250 --> 00:31:42,916 Come on now. Hm. 580 00:31:43,750 --> 00:31:44,875 Isn't it always? 581 00:31:44,958 --> 00:31:46,666 So whatever I say, my cousin... 582 00:31:46,750 --> 00:31:50,291 You could offer me eternal life or a catfish sandwich, 583 00:31:50,375 --> 00:31:52,791 and the answer would still be the same. 584 00:31:53,375 --> 00:31:55,375 Especially since you stopped calling me "sir," 585 00:31:55,458 --> 00:31:57,583 which is the only thing you had going for you. 586 00:31:57,666 --> 00:32:00,666 Well, see, that's a courtesy I extend only so far. 587 00:32:01,166 --> 00:32:03,166 One of the perks of civilian life. 588 00:32:03,250 --> 00:32:04,250 [chuckles] 589 00:32:06,500 --> 00:32:09,250 Let's not go reminiscing about the Corps now. 590 00:32:09,916 --> 00:32:12,583 - We both know you never left the base. - Checking up on me. 591 00:32:12,666 --> 00:32:13,958 What were you, motor-pool? 592 00:32:14,041 --> 00:32:17,583 No, put in for infantry, but, uh, they found a use for me state-side. 593 00:32:17,666 --> 00:32:19,875 - Now good for them. - [spits] 594 00:32:19,958 --> 00:32:21,541 I've had no such luck. 595 00:32:22,791 --> 00:32:24,875 So I guess it's time you headed on, 596 00:32:24,958 --> 00:32:27,458 and be grateful because if I still had a jail... 597 00:32:27,958 --> 00:32:29,875 [chuckles]...you'd already be in it. 598 00:32:29,958 --> 00:32:33,541 I mean, you got me in a tight enough spot as is. 599 00:32:33,625 --> 00:32:34,750 Both of us, actually. 600 00:32:35,375 --> 00:32:36,458 How's that? 601 00:32:36,541 --> 00:32:38,375 Well... [exhales] 602 00:32:38,458 --> 00:32:39,833 That's why I'm here. 603 00:32:41,500 --> 00:32:42,791 I'm running out of letters. 604 00:32:44,000 --> 00:32:46,708 See, it's, and I don't mean to reminisce, 605 00:32:46,791 --> 00:32:50,083 but, uh, one thing I can't shake from the Corps, 606 00:32:50,916 --> 00:32:51,958 acronyms. 607 00:32:52,708 --> 00:32:55,208 Man, we got tons that seared into my brain. 608 00:32:55,291 --> 00:32:57,500 - I got an acronym for ya. - Allow me to finish. 609 00:33:00,625 --> 00:33:02,083 That Wi-Fi up yet? 610 00:33:02,166 --> 00:33:03,458 - It's coming. - [typing] 611 00:33:05,166 --> 00:33:06,083 [spits] 612 00:33:06,166 --> 00:33:09,708 The acronym you need to worry about right now is PACE. 613 00:33:10,208 --> 00:33:12,916 P-A-C-E. Ever heard of it? 614 00:33:13,500 --> 00:33:15,958 It's a planning methodology used for comm systems, 615 00:33:16,041 --> 00:33:18,541 but they found it could be applied anywhere. 616 00:33:18,625 --> 00:33:22,541 Nursing, engineering, parachute infiltrations, 617 00:33:23,125 --> 00:33:24,333 posting bail. 618 00:33:25,166 --> 00:33:26,916 So the P is for "primary," 619 00:33:27,416 --> 00:33:30,500 that's me riding into town with my bag of money. 620 00:33:31,875 --> 00:33:33,750 A is for "alternate." 621 00:33:33,833 --> 00:33:36,041 That's the deal we apparently never made. 622 00:33:37,083 --> 00:33:39,083 C is my "contingency." 623 00:33:39,583 --> 00:33:43,208 That's the restaurant owner you put out of business this morning. 624 00:33:43,291 --> 00:33:45,291 And there it is! 625 00:33:45,375 --> 00:33:47,125 [snickers] 626 00:33:47,208 --> 00:33:50,250 Spot-on too, like you just ate shit. 627 00:33:51,750 --> 00:33:54,250 Anyway, you got me burning through all these letters. 628 00:33:54,916 --> 00:33:58,625 And after this conversation, we already on E. 629 00:33:59,666 --> 00:34:01,166 You know what that stands for? 630 00:34:01,250 --> 00:34:03,291 [Jessica] "Marine Corps Martial Arts Program." 631 00:34:03,375 --> 00:34:05,625 ...What? - "MCMAP." 632 00:34:05,708 --> 00:34:09,250 "Combat system combines hand-to-hand, close quarters..." 633 00:34:09,333 --> 00:34:11,583 - [tense music playing] - Oh-oh. 634 00:34:11,666 --> 00:34:13,916 I think he's on the Wikipedia page, 635 00:34:14,000 --> 00:34:17,166 teaching jiu-jitsu to the 6th Marine Regiment. 636 00:34:17,250 --> 00:34:18,250 Okay. 637 00:34:18,333 --> 00:34:19,500 [Jessica] "Team building..." 638 00:34:20,291 --> 00:34:22,041 "One mind. Any weapon." 639 00:34:22,125 --> 00:34:24,291 - Call in any units on patrol. - [Jessica] Yup. 640 00:34:25,291 --> 00:34:27,041 - Here come your peeps. - [Steve] Chief! 641 00:34:27,125 --> 00:34:29,500 You wanna honor that deal or do I gotta transition to E? 642 00:34:29,583 --> 00:34:31,458 [Steve] Put some distance between you! 643 00:34:31,541 --> 00:34:33,208 [tense music swelling] 644 00:34:33,291 --> 00:34:34,583 [gun slides] 645 00:34:34,666 --> 00:34:37,500 [music continues swelling] 646 00:34:37,583 --> 00:34:39,000 Ah. Let's not do that. 647 00:34:42,000 --> 00:34:44,375 [Steve] Hey! Hey! Hey! 648 00:34:44,958 --> 00:34:45,958 Let go! Move back! 649 00:34:46,000 --> 00:34:48,750 - Okay, okay. Don't shoot. - Move the fuck away from him! 650 00:34:48,833 --> 00:34:50,541 All right. Okay! Okay. Okay. 651 00:34:52,541 --> 00:34:53,458 [grunts] 652 00:34:53,541 --> 00:34:56,458 [tense action music playing] 653 00:34:58,000 --> 00:34:59,666 - [people shouting] - [man] Hey! 654 00:34:59,750 --> 00:35:01,208 [Steve gasps] 655 00:35:02,500 --> 00:35:04,208 [gasping] 656 00:35:10,208 --> 00:35:11,708 [people shouting] 657 00:35:11,791 --> 00:35:12,791 [Steve coughs] 658 00:35:14,666 --> 00:35:17,333 Okay. Real quick. We're gonna stay cool and go inside. 659 00:35:17,416 --> 00:35:20,333 - You're fuckin' nuts! - Lead the way. Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 660 00:35:20,958 --> 00:35:23,541 Go! Tell them to safety their rifle. 661 00:35:24,166 --> 00:35:25,166 Why would I? 662 00:35:25,208 --> 00:35:28,333 He's quiet with good form. If anyone's gettin' anyone killed, it's him. 663 00:35:28,416 --> 00:35:30,083 As long as I'm not the one dying. 664 00:35:30,166 --> 00:35:32,208 I'm scared of him shooting me, Chief. 665 00:35:32,291 --> 00:35:35,208 I'm not waiting on him to go first, and you're between us. 666 00:35:35,291 --> 00:35:38,000 All right! Go ahead and point that thing the other way! 667 00:35:38,500 --> 00:35:41,125 - Go on now! It's just a dust-up! - [Terry] Safety that weapon! 668 00:35:41,208 --> 00:35:43,833 - Open the door. - [Chief] We'll handle it! We got it! 669 00:35:43,916 --> 00:35:46,125 [tense action music continues] 670 00:35:48,666 --> 00:35:50,916 - [Terry] Move. - [telephone ringing] 671 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 [music becomes quiet] 672 00:35:54,958 --> 00:35:56,916 All right, center of the room. 673 00:35:59,166 --> 00:36:00,291 [ringing continues] 674 00:36:00,375 --> 00:36:01,375 Sit down. 675 00:36:04,000 --> 00:36:06,708 [ringing continues] 676 00:36:10,875 --> 00:36:11,875 [ringing stops] 677 00:36:12,458 --> 00:36:14,000 [telephone clatters] 678 00:36:15,500 --> 00:36:17,083 Sit down or I sit you down. 679 00:36:17,666 --> 00:36:19,958 [breathing deeply] 680 00:36:25,666 --> 00:36:28,125 All right, where is she? 681 00:36:29,375 --> 00:36:32,375 We're the only ones here. Skeleton shift. 682 00:36:32,458 --> 00:36:33,458 Bullshit. 683 00:36:33,875 --> 00:36:36,208 Sims is here. You got two on patrol. 684 00:36:38,416 --> 00:36:42,041 All right, if this goes fast, it'll go as well as it can. 685 00:36:42,125 --> 00:36:46,041 But if you slow me down... it's gonna suck for everybody. 686 00:36:48,666 --> 00:36:50,000 Jess, come on out! 687 00:36:52,125 --> 00:36:53,708 Come on out, Jess! 688 00:36:54,416 --> 00:36:56,208 Let's just get this over with. 689 00:37:01,583 --> 00:37:02,583 Sorry, Chief. 690 00:37:02,666 --> 00:37:04,416 Don't you apologize. 691 00:37:07,083 --> 00:37:08,666 All right, weapon on the deck. 692 00:37:09,833 --> 00:37:10,833 Let's go. 693 00:37:15,791 --> 00:37:17,333 All right, restrain them. 694 00:37:18,333 --> 00:37:19,916 Their cuffs, not yours. 695 00:37:27,791 --> 00:37:30,000 I'm assuming my money's in the property room. 696 00:37:36,791 --> 00:37:37,958 You got keys? 697 00:37:39,541 --> 00:37:40,666 Right hip. 698 00:37:42,125 --> 00:37:43,125 [Terry] Go. 699 00:37:46,375 --> 00:37:47,375 Stop. 700 00:37:53,083 --> 00:37:54,083 Go. 701 00:38:00,458 --> 00:38:03,375 [breathing deeply] 702 00:38:04,916 --> 00:38:05,791 Yeah. 703 00:38:05,875 --> 00:38:07,708 Hey, just make sure it's my... 704 00:38:07,791 --> 00:38:08,916 [footsteps] 705 00:38:09,000 --> 00:38:10,333 Goddamn. 706 00:38:17,208 --> 00:38:18,416 [inhales deeply] 707 00:38:18,500 --> 00:38:19,500 Count out 10K. 708 00:38:22,625 --> 00:38:23,625 Deal's a deal. 709 00:38:25,833 --> 00:38:27,458 Feel free to round up though. 710 00:38:30,708 --> 00:38:31,791 [Jessica] Okay. 711 00:38:32,625 --> 00:38:33,833 Go ahead. 712 00:38:38,500 --> 00:38:39,500 Stop there. 713 00:38:41,000 --> 00:38:42,333 Is there a back exit? 714 00:38:42,416 --> 00:38:44,958 Side one to the lot, but you still gotta exit out front. 715 00:38:45,041 --> 00:38:48,291 I'm holding on to your weapon. I'll surrender it to Sims once I'm safe. 716 00:38:48,375 --> 00:38:50,166 You ain't ever gonna be safe. 717 00:38:52,666 --> 00:38:56,958 Now, I'm assuming those boys out there are forming a redneck SWAT team. 718 00:38:57,041 --> 00:38:59,375 Can you and I agree we both want to avoid gunfire? 719 00:38:59,458 --> 00:39:01,375 - Of course. - [bullets clattering on floor] 720 00:39:08,500 --> 00:39:09,958 [cartridges clatter] 721 00:39:11,666 --> 00:39:13,333 Their lives are in your hands. 722 00:39:13,416 --> 00:39:15,416 [tense music continues] 723 00:39:19,458 --> 00:39:20,833 Now your cuffs. 724 00:39:22,416 --> 00:39:23,416 [handcuffs click] 725 00:39:24,166 --> 00:39:26,625 - [Jessica] It's all over now. - [tense music fades] 726 00:39:27,791 --> 00:39:30,291 - Chief says back to work. - [man] Where is he? 727 00:39:30,375 --> 00:39:32,833 On QuickBooks setting up your payroll. 728 00:39:32,916 --> 00:39:33,916 Go on. 729 00:39:36,250 --> 00:39:38,375 [insects chittering] 730 00:39:44,833 --> 00:39:46,958 Someone should string that motherfucker up! 731 00:39:48,000 --> 00:39:49,208 Don't get ignorant. 732 00:39:49,291 --> 00:39:51,791 This man is a veteran going through something difficult. 733 00:39:51,875 --> 00:39:53,958 We had a misunderstanding, but it's over. 734 00:39:54,041 --> 00:39:56,916 Now you go on about your business, and let us go about ours. 735 00:39:57,416 --> 00:39:58,416 [Terry] Hey. 736 00:39:58,875 --> 00:39:59,958 Thanks for that. 737 00:40:00,041 --> 00:40:02,083 It was for me. Not you. 738 00:40:09,791 --> 00:40:11,375 [tense music playing] 739 00:40:11,458 --> 00:40:13,166 Disable the perp locks, please. 740 00:40:13,250 --> 00:40:14,750 Not my cruiser. 741 00:40:14,833 --> 00:40:16,500 I can pull over, figure it out. 742 00:40:16,583 --> 00:40:19,208 Just keep going. I'll shoot the glass out if I have to. 743 00:40:22,291 --> 00:40:24,541 I see they got you rolling in an old-ass Crown Vic 744 00:40:24,625 --> 00:40:26,833 while they get brand-new Chargers for themselves. 745 00:40:26,916 --> 00:40:29,708 Chief says we need a diversified fleet, in case of a recall. 746 00:40:29,791 --> 00:40:31,250 [police siren blaring] 747 00:40:31,333 --> 00:40:34,500 - And I like my Crown Vic. - Hey, you stay cool, I'll stay cool. 748 00:40:34,583 --> 00:40:35,958 [siren shuts off] 749 00:40:40,416 --> 00:40:41,750 [siren blaring] 750 00:40:41,833 --> 00:40:43,708 What's that? What's that mean? 751 00:40:43,791 --> 00:40:45,333 Code 4. 752 00:40:45,416 --> 00:40:48,083 I'm okay. You're okay. 753 00:40:48,166 --> 00:40:50,541 [man over speaker] Go ahead, 105, just passed you. 754 00:40:50,625 --> 00:40:53,333 - Code 13... - No 10 codes. Speak so I can follow. 755 00:40:55,500 --> 00:40:58,250 Be advised. Officers need assistance at the station. 756 00:40:58,333 --> 00:41:02,625 Suspect has left the scene. Now on foot, headed northbound on 13 at Mount Ida. 757 00:41:02,708 --> 00:41:03,958 Suspect is... 758 00:41:04,875 --> 00:41:08,500 - I said I'd surrender it. Keep going. - I'm not telling my officers until I know. 759 00:41:18,541 --> 00:41:22,000 Unarmed... but considered dangerous. 760 00:41:22,083 --> 00:41:24,875 [tense music continues] 761 00:41:24,958 --> 00:41:28,875 [man over radio] We need all units on that search. Gets pretty thick out there. 762 00:41:28,958 --> 00:41:29,958 [man 2] Copy, 106. 763 00:41:30,833 --> 00:41:33,083 I'll drop them on the paint a mile up the road. 764 00:41:33,625 --> 00:41:34,625 Copy. 765 00:41:34,708 --> 00:41:35,708 Sorry. 766 00:41:39,416 --> 00:41:40,958 [man 2] 105. Come in. 767 00:41:43,000 --> 00:41:44,666 105. Do you copy? 768 00:41:45,458 --> 00:41:47,833 [siren blaring] 769 00:41:47,916 --> 00:41:49,750 [tense music continues] 770 00:41:50,750 --> 00:41:52,375 [tires screeching] 771 00:42:08,250 --> 00:42:10,625 [tense music becomes faint] 772 00:42:12,916 --> 00:42:13,916 You good? 773 00:42:17,791 --> 00:42:19,125 [whispering] I'm good. 774 00:42:30,666 --> 00:42:31,666 Good. 775 00:42:37,166 --> 00:42:39,416 - Good afternoon. - Posting bail or getting married? 776 00:42:39,500 --> 00:42:41,666 Defendant is Simmons, Michael R. 777 00:42:44,083 --> 00:42:47,166 You want to count it out, Elliot? I'll get the judge to sign. 778 00:42:47,250 --> 00:42:48,500 [Elliot] All right. 779 00:42:50,083 --> 00:42:51,416 [Elliot clears his throat] 780 00:43:03,583 --> 00:43:04,833 [man chatters indistinctly] 781 00:43:04,916 --> 00:43:07,833 Need you to sign this bail form right here. 782 00:43:07,916 --> 00:43:09,375 Bail form. 783 00:43:09,458 --> 00:43:11,458 [faint tense music continues] 784 00:43:13,083 --> 00:43:14,708 [Summer] I double-checked. Yes, sir. 785 00:43:18,250 --> 00:43:19,958 Um, how was your weekend? 786 00:43:20,041 --> 00:43:21,666 - You're over. - Hm? 787 00:43:21,750 --> 00:43:22,750 This is yours. 788 00:43:23,541 --> 00:43:25,000 I'll get you a receipt. 789 00:43:25,583 --> 00:43:28,750 Refund if he shows for his hearing. He'll owe a levy for court costs. 790 00:43:28,833 --> 00:43:30,000 Not a problem. 791 00:43:30,666 --> 00:43:32,500 [Elliot] Oops! Wrong one. 792 00:43:35,791 --> 00:43:37,250 Summer, are these yours? 793 00:43:37,333 --> 00:43:40,708 Oh, yeah. I was just, uh, going over a few cases. 794 00:43:40,791 --> 00:43:42,166 Shouldn't leave these out. 795 00:43:42,250 --> 00:43:44,000 [Summer] Let me just shoot this over. 796 00:43:44,875 --> 00:43:46,583 [indistinct chatter] 797 00:43:46,666 --> 00:43:48,541 [people shouting] 798 00:43:48,625 --> 00:43:49,750 Did it go through? 799 00:43:50,250 --> 00:43:51,958 On our end, yeah. 800 00:43:52,625 --> 00:43:55,083 - Did you hurt someone? - Barely broke the skin. 801 00:43:55,875 --> 00:43:57,291 Think he'll get out? 802 00:43:59,666 --> 00:44:03,083 - Think they'll send me to where he's at? - Was that your plan? 803 00:44:04,916 --> 00:44:08,375 - I ran out of plan. - [Marston] On the floor! Now! Move! 804 00:44:08,458 --> 00:44:09,458 [music intensifies] 805 00:44:09,541 --> 00:44:12,125 - [Steve] Down on the ground! - [officer 1] Slow! Hands! 806 00:44:12,208 --> 00:44:13,916 - Knees! - On the ground! 807 00:44:14,000 --> 00:44:15,041 Get those hands up! 808 00:44:15,125 --> 00:44:16,291 Here we fucking go! 809 00:44:16,375 --> 00:44:17,875 - Don't! Oh my God! - [Steve] Taser! 810 00:44:17,958 --> 00:44:20,416 - Tell the chief I said... - [Marston] On the floor! 811 00:44:20,500 --> 00:44:22,000 - Oh, my Lord! - [officer] Get back! 812 00:44:22,083 --> 00:44:23,583 - [men shouting] - [Taser zapping] 813 00:44:23,666 --> 00:44:25,666 - [Marston] Get down! - [Terry groans] 814 00:44:26,416 --> 00:44:27,416 [Steve grunts] 815 00:44:28,291 --> 00:44:30,125 - [Summer] Stop! - [men shouting] 816 00:44:30,208 --> 00:44:31,083 Gimme your hand! 817 00:44:31,166 --> 00:44:32,250 Don't hurt him! 818 00:44:32,333 --> 00:44:34,500 - [officer 2] Get his arms. - [Steve] Gimme your hand! 819 00:44:34,583 --> 00:44:36,916 Hands! Gimme your hands! 820 00:44:37,000 --> 00:44:39,360 - [Elliot] All right, take it easy! - [officer 2] Stay down! 821 00:44:39,416 --> 00:44:40,416 [Steve] Stop moving. 822 00:44:40,500 --> 00:44:42,340 - Stop fucking moving! - [Elliot] Take it easy! 823 00:44:43,791 --> 00:44:45,541 - [Marston] Cuff him! - A deal's a deal. 824 00:44:46,375 --> 00:44:48,708 - [officer 2] I'll call medical. - [officer 3] Yeah... 825 00:44:48,791 --> 00:44:50,625 - He stays put. - [officer 4] Holding's full. 826 00:44:50,708 --> 00:44:52,541 [officer 5] Put him in the catacombs. 827 00:44:52,625 --> 00:44:54,625 [tense music fades] 828 00:44:56,875 --> 00:44:57,916 [woman] Open. 829 00:44:58,458 --> 00:44:59,666 [light clicks] 830 00:45:01,125 --> 00:45:03,583 [indistinct chatter over police radio] 831 00:45:04,666 --> 00:45:05,666 Reactive. 832 00:45:06,958 --> 00:45:08,125 [Marston] So he's good? 833 00:45:08,625 --> 00:45:12,166 Probes were out when we got here. No real tissue damage. 834 00:45:12,250 --> 00:45:15,208 ECG was good. No cardiac history. 835 00:45:16,208 --> 00:45:19,083 You ingest any drugs today? Meth, anything like that? 836 00:45:19,166 --> 00:45:20,166 [Terry] Mm-mm. 837 00:45:20,250 --> 00:45:22,708 - When was your last tetanus shot? - I don't know. 838 00:45:23,208 --> 00:45:24,458 You should get one. 839 00:45:27,500 --> 00:45:28,500 He's good. 840 00:45:28,958 --> 00:45:30,833 More worried about the mold in here. 841 00:45:31,458 --> 00:45:34,416 - This was a jail? - [Marston] It's a catacombs. Storage now. 842 00:45:34,500 --> 00:45:36,083 [water dripping] 843 00:45:37,875 --> 00:45:39,458 You up for a drive? 844 00:45:41,166 --> 00:45:43,083 Don't I need to get in front of a judge? 845 00:45:44,000 --> 00:45:46,083 Someone else wants to see you first. 846 00:45:46,166 --> 00:45:48,166 [quiet, tense music playing] 847 00:46:07,375 --> 00:46:08,833 [Marston] Do yourself a favor. 848 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Hear him out. 849 00:46:16,916 --> 00:46:18,000 [object thuds] 850 00:46:20,083 --> 00:46:21,375 [metallic object thuds] 851 00:46:24,416 --> 00:46:25,625 [car door shuts] 852 00:46:32,125 --> 00:46:34,250 - [Chief] They confirm which one? - [Marston] Yup. 853 00:46:35,458 --> 00:46:37,541 [Chief exhales deeply] 854 00:46:38,583 --> 00:46:40,666 [quiet, tense music continues] 855 00:46:41,833 --> 00:46:44,250 [Chief] You know the thing about a pissing contest? 856 00:46:45,291 --> 00:46:47,708 Everybody gets piss on their boots. 857 00:46:49,125 --> 00:46:50,500 Do you agree with that? 858 00:46:51,208 --> 00:46:52,208 Sure. 859 00:46:55,083 --> 00:46:56,958 Today should have never happened. 860 00:46:57,833 --> 00:47:00,833 If I'd known who you were, maybe it wouldn't have. 861 00:47:00,916 --> 00:47:02,750 May I ask where we're going? 862 00:47:02,833 --> 00:47:04,666 [Chief] Give me a minute here. Okay? 863 00:47:05,375 --> 00:47:06,375 [Terry] Okay. 864 00:47:07,375 --> 00:47:11,291 [Chief] When you came in today and gave yourself the tour, what'd you see? 865 00:47:13,541 --> 00:47:17,166 - Not sure how I'm supposed to answer that. - [Chief] You can be frank. 866 00:47:18,333 --> 00:47:21,875 I saw a shit ton of cash, and enough weaponry to support a rifle platoon. 867 00:47:21,958 --> 00:47:26,791 [Chief] That cash is our operating budget for the next two quarters, if that. 868 00:47:27,625 --> 00:47:31,208 All of it legally seized, all of it going back into the community. 869 00:47:31,291 --> 00:47:33,166 Like the margarita machine? 870 00:47:35,708 --> 00:47:38,333 [Chief, chuckles] Heard about that, did you? 871 00:47:40,375 --> 00:47:41,375 Well, 872 00:47:42,541 --> 00:47:46,666 sometimes we... we all need a little something for the morale. 873 00:47:48,375 --> 00:47:51,375 What you saw in that cage was our survival. 874 00:47:53,083 --> 00:47:56,416 Out of six towns, we're the last in the parish with our own force. 875 00:47:56,500 --> 00:47:59,833 Got us doing traffic control, responding to medical. 876 00:47:59,916 --> 00:48:03,708 Evan here took, I don't know how many... How many reports you take last year? 877 00:48:03,791 --> 00:48:06,208 - Close to 600. - [Chief] Six hundred. [chuckles] 878 00:48:06,291 --> 00:48:07,833 And they cut our budget. 879 00:48:07,916 --> 00:48:10,625 Say they're going to issue bonds, but they never do. 880 00:48:10,708 --> 00:48:14,000 Crawl up our ass for police reform, but they won't fund it. 881 00:48:14,083 --> 00:48:18,125 Not only do we got to find our own money, we got to turn a profit. 882 00:48:18,958 --> 00:48:19,958 Those weapons... 883 00:48:21,083 --> 00:48:22,791 Did you get a good look at 'em? 884 00:48:24,000 --> 00:48:28,458 The multi-launcher and the flashbangs... You ever heard of a dazzler? 885 00:48:28,541 --> 00:48:29,375 Non-lethal. 886 00:48:29,458 --> 00:48:33,083 [Chief] Yeah, we have to call 'em "less-lethal." Liability purposes. 887 00:48:34,541 --> 00:48:38,000 But yeah, we, uh, outsource them to the other PDs. 888 00:48:38,083 --> 00:48:40,875 Protests, riots, suicide by cop. 889 00:48:42,000 --> 00:48:44,625 Civil unrest, it's a growth industry around here. 890 00:48:44,708 --> 00:48:48,166 - I don't know about the Marines. - Yeah. We got an acronym for it. 891 00:48:48,916 --> 00:48:50,000 [Chief] Well, what is it? 892 00:48:50,791 --> 00:48:52,750 E-O-F, N-L-E. 893 00:48:53,583 --> 00:48:56,000 Escalation of Force, Non-Lethal Effects. 894 00:48:56,083 --> 00:48:57,541 [Chief] That's the new thing. 895 00:48:57,625 --> 00:48:59,250 De-escalation. 896 00:49:00,041 --> 00:49:03,416 Save the perps from themselves. Everybody lives to fight another day. 897 00:49:05,666 --> 00:49:07,041 Well, I'm all for it. 898 00:49:07,708 --> 00:49:08,708 How about you? 899 00:49:08,750 --> 00:49:10,125 For what? 900 00:49:11,083 --> 00:49:12,250 [Chief] De-escalation. 901 00:49:12,333 --> 00:49:14,833 [quiet, tense music continues] 902 00:49:17,250 --> 00:49:18,500 Sure. 903 00:49:23,333 --> 00:49:24,458 [Marston] Come on out. 904 00:49:25,541 --> 00:49:26,666 Nice and slow. 905 00:49:28,916 --> 00:49:30,333 All right, turn around. 906 00:49:35,083 --> 00:49:36,625 26,000. 907 00:49:36,708 --> 00:49:37,791 Still in there. 908 00:49:38,291 --> 00:49:39,458 What is this? 909 00:49:40,666 --> 00:49:43,208 - What's happening? - [Chief] Well, I'm gonna tell you. 910 00:49:43,291 --> 00:49:47,166 But first, we're gonna have to take those cuffs off of you 911 00:49:47,250 --> 00:49:50,000 because you shouldn't be wearing them when you hear this. 912 00:49:51,166 --> 00:49:54,875 And given what happened today, you need to be very, very careful. 913 00:49:55,708 --> 00:49:56,750 As will we. 914 00:49:57,791 --> 00:49:58,791 Understood? 915 00:50:00,875 --> 00:50:01,916 Turn around. 916 00:50:09,750 --> 00:50:12,500 [handcuffs click] 917 00:50:15,250 --> 00:50:16,500 [Chief clears throat] 918 00:50:17,583 --> 00:50:18,791 You can face me. 919 00:50:23,125 --> 00:50:25,250 We're at Samaritan Hospital Center. 920 00:50:26,166 --> 00:50:28,625 Your cousin is being Med-evaced here as we speak. 921 00:50:28,708 --> 00:50:31,541 He's coming from the infirmary, so we're a little ahead of 'em. 922 00:50:31,625 --> 00:50:33,333 - Is he alive? - He was attacked. 923 00:50:34,541 --> 00:50:35,958 Just out of processing. 924 00:50:36,666 --> 00:50:38,958 I do not know his current condition. 925 00:50:39,750 --> 00:50:42,416 When I talked to Corrections, they said he was... 926 00:50:43,666 --> 00:50:44,791 stabbed up pretty good. 927 00:50:46,833 --> 00:50:48,625 [shouts] I fucking told you! 928 00:50:48,708 --> 00:50:52,625 Now, you see, that's what we can't be hearing from you right now. 929 00:50:53,291 --> 00:50:55,125 What do you want to hear from me? 930 00:50:55,625 --> 00:50:57,750 [Chief] Well, this is tough to take in, so 931 00:50:58,458 --> 00:51:00,291 maybe just focus on that. 932 00:51:01,833 --> 00:51:04,791 We could be throwing blame around here all night, okay? 933 00:51:06,125 --> 00:51:08,708 Just because you was right, doesn't make us wrong. 934 00:51:09,500 --> 00:51:11,166 Right now, you gotta choose 935 00:51:12,000 --> 00:51:13,583 between a bag full of money 936 00:51:13,666 --> 00:51:15,625 and our deepest sympathies, 937 00:51:16,791 --> 00:51:18,208 or 30 years minimum. 938 00:51:18,833 --> 00:51:22,375 Or worse, if you can't stay in control. 939 00:51:23,458 --> 00:51:24,958 To what? Walk away? 940 00:51:25,041 --> 00:51:27,291 [exhaling] You had a plan, right? 941 00:51:32,166 --> 00:51:35,750 Paid in full. More than makes up for the bail you're short. 942 00:51:35,833 --> 00:51:37,541 I didn't ask to get paid off. 943 00:51:37,625 --> 00:51:39,916 [Chief] Son, I'm trying to make you whole. 944 00:51:40,000 --> 00:51:44,208 Now go haul boats, or sell that truck for cash. 945 00:51:44,291 --> 00:51:47,750 Whatever you decide to do, you do it damn far from here 946 00:51:47,833 --> 00:51:50,083 because if you enter this township again, 947 00:51:51,250 --> 00:51:52,583 this'll go another route. 948 00:51:54,750 --> 00:51:58,500 - Aw, come on, this smells way off. - Not for a steaming pile of shit. 949 00:51:58,583 --> 00:52:00,250 [helicopter whirring] 950 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 That's your bird. 951 00:52:03,208 --> 00:52:04,500 This is your deal. 952 00:52:05,166 --> 00:52:06,583 All you gotta do 953 00:52:07,458 --> 00:52:08,458 is nothing. 954 00:52:08,958 --> 00:52:10,250 What am I gonna say? 955 00:52:11,375 --> 00:52:12,541 You say "okay." 956 00:52:15,250 --> 00:52:17,208 [breathing deeply] 957 00:52:17,916 --> 00:52:19,458 [exhales deeply] Okay. 958 00:52:19,541 --> 00:52:22,125 Hey, you want to keep that nice. 959 00:52:22,208 --> 00:52:24,166 Seller's expecting you. 960 00:52:24,250 --> 00:52:26,291 You don't take possession by tonight, 961 00:52:26,791 --> 00:52:28,750 I'm going to assume the deal's off. 962 00:52:30,125 --> 00:52:31,791 Then we go that other route. 963 00:52:36,000 --> 00:52:37,125 You're free to go. 964 00:52:38,000 --> 00:52:40,041 [tense music continues] 965 00:52:41,833 --> 00:52:43,625 [helicopter approaching] 966 00:52:43,708 --> 00:52:44,750 [car door closes] 967 00:52:45,916 --> 00:52:47,000 [car door closes] 968 00:52:51,458 --> 00:52:53,208 [music stops] 969 00:52:59,791 --> 00:53:01,833 He's not really in the system yet. 970 00:53:01,916 --> 00:53:03,375 Pops up as "in transit." 971 00:53:05,375 --> 00:53:07,000 He put you down as next of kin. 972 00:53:07,083 --> 00:53:10,666 So I'm seeing if you can claim the remains here, or if they have to go back. 973 00:53:10,750 --> 00:53:13,541 Coroner might put the body on hold since it was a homicide. 974 00:53:13,625 --> 00:53:17,500 So I guess just stay in touch with our office until they figure it all out. 975 00:53:20,291 --> 00:53:21,541 Could you take those off? 976 00:53:22,875 --> 00:53:23,875 Sure. 977 00:53:23,958 --> 00:53:26,208 [faint, moody music playing] 978 00:54:07,750 --> 00:54:10,666 [moody music swelling] 979 00:54:10,750 --> 00:54:12,791 [music becomes faint] 980 00:54:27,291 --> 00:54:28,291 All set? 981 00:54:30,125 --> 00:54:31,125 Yeah. 982 00:54:35,541 --> 00:54:36,750 [music stops] 983 00:54:40,166 --> 00:54:41,583 I salvaged your bike. 984 00:54:43,666 --> 00:54:45,708 If you want to swing by my house and grab it. 985 00:54:45,791 --> 00:54:46,791 Pawn it. 986 00:54:47,333 --> 00:54:49,583 - It's worth a couple grand. - I see 'em. 987 00:54:50,958 --> 00:54:54,125 - It's not what you think. - Be smart. No way he just lets me go. 988 00:54:54,208 --> 00:54:56,041 He's worried about November. 989 00:54:56,875 --> 00:54:58,500 Makin' a run for Sheriff. 990 00:55:08,083 --> 00:55:10,458 That's real, what I found. 991 00:55:13,583 --> 00:55:15,250 I don't know what this is. 992 00:55:16,041 --> 00:55:18,625 Case records that don't match up with the bail schedule. 993 00:55:18,708 --> 00:55:19,708 And I don't care. 994 00:55:21,291 --> 00:55:22,750 There's dozens. 995 00:55:25,500 --> 00:55:27,291 Look, Terry, I... 996 00:55:29,125 --> 00:55:31,166 I know now is not the time. 997 00:55:32,166 --> 00:55:33,541 It's just we don't have any... 998 00:55:33,625 --> 00:55:36,291 When we cross to the next town, we should get some food. 999 00:55:37,333 --> 00:55:39,000 Can't remember my last meal. 1000 00:55:39,500 --> 00:55:41,375 Someone wanted Mike in jail. 1001 00:55:42,375 --> 00:55:43,250 The others too. 1002 00:55:43,333 --> 00:55:45,625 To what end? I don't know. They all end up walking. 1003 00:55:45,708 --> 00:55:48,541 But they were in for 90 days. 1004 00:55:48,625 --> 00:55:49,708 No more. No less. 1005 00:55:49,791 --> 00:55:52,625 Waiting to be arraigned on charges that don't carry jail time. 1006 00:55:52,708 --> 00:55:54,458 I don't doubt what you're saying. 1007 00:55:55,250 --> 00:55:58,875 But if the revelation is that your Bama-ass town is corrupt 1008 00:55:59,458 --> 00:56:02,166 and my cousin and whoever else got fucked over, 1009 00:56:02,250 --> 00:56:03,416 I don't need convincing. 1010 00:56:04,250 --> 00:56:06,250 I didn't come here to set things right. 1011 00:56:07,083 --> 00:56:10,291 I just wanted Mike not dead. Yet here we are. 1012 00:56:10,375 --> 00:56:11,833 They can't just run you off. 1013 00:56:11,916 --> 00:56:15,375 Never. It's called tactical retrograde, and I got off easy. 1014 00:56:16,500 --> 00:56:19,250 - Well, I can keep digging... - Respectfully, no. 1015 00:56:20,833 --> 00:56:23,666 All I need is transpo the fuck outta here. 1016 00:56:24,208 --> 00:56:28,583 And if that's no longer cool, you can drop me off at the next bus station. 1017 00:56:35,041 --> 00:56:37,291 Bus station's past where we're headed. 1018 00:56:37,791 --> 00:56:39,916 [quiet, tense music playing] 1019 00:57:03,958 --> 00:57:05,375 [music fades] 1020 00:57:05,458 --> 00:57:08,083 [forest creature sounds] 1021 00:57:09,083 --> 00:57:10,458 [sighs] 1022 00:57:17,500 --> 00:57:19,000 Whatever I say 1023 00:57:20,666 --> 00:57:21,916 is gonna fall short. 1024 00:57:23,375 --> 00:57:24,875 You got something to write on? 1025 00:57:36,166 --> 00:57:37,333 Think it over. 1026 00:57:38,250 --> 00:57:39,791 Text me something profound. 1027 00:57:40,458 --> 00:57:42,916 - Thought you didn't give this out. - Yeah, well... 1028 00:57:44,000 --> 00:57:45,875 All that aside, back there, 1029 00:57:47,291 --> 00:57:48,708 I appreciate you giving a shit. 1030 00:57:48,791 --> 00:57:52,708 Well, I appreciate your appreciation. 1031 00:58:01,791 --> 00:58:04,791 ["Hard Time Killing Floor Blues" by Skip James playing faintly] 1032 00:58:16,166 --> 00:58:18,333 - [music plays more loudly] - [car door shuts] 1033 00:58:18,416 --> 00:58:20,000 [car engine starts] 1034 00:58:20,083 --> 00:58:21,666 You here for the dually? 1035 00:58:22,791 --> 00:58:23,791 I am. 1036 00:58:24,541 --> 00:58:25,541 Yes, sir. 1037 00:58:25,958 --> 00:58:27,875 I'll let you take a look at her. 1038 00:58:30,208 --> 00:58:32,375 ["Hard Time Killing Floor Blues" ends] 1039 00:58:38,416 --> 00:58:40,583 [tense music playing] 1040 00:58:43,000 --> 00:58:44,291 [faint clattering] 1041 00:58:45,583 --> 00:58:47,625 - [groans] - [man] Move. Don't touch shit. 1042 00:58:54,958 --> 00:58:56,625 [faint clattering] 1043 00:59:10,250 --> 00:59:12,125 [music intensifies] 1044 00:59:14,041 --> 00:59:15,041 No. 1045 00:59:17,875 --> 00:59:19,125 [groans] 1046 00:59:21,625 --> 00:59:24,250 - [whimpers] - [car engine starts] 1047 00:59:24,875 --> 00:59:28,125 - [panting] - [music becomes ominous] 1048 00:59:35,166 --> 00:59:37,541 [ominous music swelling] 1049 00:59:37,625 --> 00:59:39,625 [music becomes quiet] 1050 00:59:43,708 --> 00:59:46,833 [dialing] 1051 00:59:46,916 --> 00:59:49,000 [telephone ringing] 1052 00:59:56,291 --> 00:59:58,791 [panting] 1053 01:00:01,083 --> 01:00:03,041 [ominous music swelling] 1054 01:00:03,125 --> 01:00:04,625 [grunts] 1055 01:00:04,708 --> 01:00:07,000 [panting] 1056 01:00:07,083 --> 01:00:09,083 [music becomes quiet] 1057 01:00:11,416 --> 01:00:13,416 [dialing] 1058 01:00:15,583 --> 01:00:17,583 [ringing] 1059 01:00:20,500 --> 01:00:21,583 Terry! 1060 01:00:22,416 --> 01:00:24,208 Mm... I'm in trouble. 1061 01:00:25,291 --> 01:00:27,833 [music becomes dramatic] 1062 01:00:56,250 --> 01:00:57,250 Summer! 1063 01:01:00,041 --> 01:01:01,041 Hey! 1064 01:01:03,000 --> 01:01:04,083 Summer! 1065 01:01:09,208 --> 01:01:11,416 [water running] 1066 01:01:19,041 --> 01:01:20,916 [dramatic music fades] 1067 01:01:21,000 --> 01:01:22,125 It's okay. 1068 01:01:23,000 --> 01:01:25,458 That's the proof. I'll tell you that right now. 1069 01:01:26,875 --> 01:01:28,541 What about another city? 1070 01:01:29,333 --> 01:01:30,541 Another state? 1071 01:01:30,625 --> 01:01:32,750 It'll still go on my medical history. 1072 01:01:33,583 --> 01:01:36,333 So, you're gonna risk dying? 1073 01:01:36,416 --> 01:01:39,041 - Wasn't enough to hurt me. - How do you know? 1074 01:01:40,375 --> 01:01:42,666 - I can tell. - So what'd they put in you? 1075 01:01:42,750 --> 01:01:46,500 - The dosage? You an "almost doctor" too? - I fuckin' know, Terry. 1076 01:01:47,875 --> 01:01:50,083 I go to a hospital, it gets reported. 1077 01:01:51,500 --> 01:01:53,666 And if it's reported, the judge... 1078 01:01:56,291 --> 01:01:57,875 Everything gets unsealed. 1079 01:01:59,375 --> 01:02:01,208 I'll never get back custody. 1080 01:02:03,625 --> 01:02:05,291 They'll tell my little girl. 1081 01:02:06,958 --> 01:02:09,416 - I can forget about taking the bar. - [beeping] 1082 01:02:10,833 --> 01:02:11,958 What's that? 1083 01:02:12,666 --> 01:02:14,000 That's your oatmeal. 1084 01:02:16,666 --> 01:02:18,458 How can they hold it against you? 1085 01:02:18,541 --> 01:02:20,875 I'm sure a lot of lawyers struggle with that. 1086 01:02:20,958 --> 01:02:22,041 [Summer] Addiction? 1087 01:02:22,125 --> 01:02:23,166 Yeah. 1088 01:02:25,250 --> 01:02:28,666 Related crimes of moral turpitude, not so much. 1089 01:02:37,500 --> 01:02:40,083 I pawned a ride-on mower that wasn't mine. 1090 01:02:41,625 --> 01:02:42,958 My father-in-law's. 1091 01:02:44,166 --> 01:02:45,083 Mm-mm. 1092 01:02:45,166 --> 01:02:50,166 My husband petitioned for divorce soon as I was charged. 1093 01:02:51,000 --> 01:02:52,375 Took our kid. 1094 01:02:52,458 --> 01:02:54,833 He was just waiting to pounce. I was a wreck. 1095 01:02:55,833 --> 01:02:59,125 Didn't contest anything they put forward. 1096 01:02:59,208 --> 01:03:00,625 Couldn't afford a lawyer. 1097 01:03:01,125 --> 01:03:02,125 Um... 1098 01:03:03,125 --> 01:03:04,791 I just sat there in court 1099 01:03:05,916 --> 01:03:08,333 listening to how horrible a mother I was. 1100 01:03:10,666 --> 01:03:13,750 - Made a pretty solid case. - Hey. Come on now. 1101 01:03:15,541 --> 01:03:16,875 You know what's funny? 1102 01:03:18,875 --> 01:03:21,083 When I took the mower... [exhales] 1103 01:03:21,166 --> 01:03:23,541 ...it had this snowblower attachment on it. 1104 01:03:23,625 --> 01:03:26,833 I left it on when I rolled it out the shed, 1105 01:03:26,916 --> 01:03:31,000 and that's what bumped the value from petty theft up to grand theft. 1106 01:03:34,083 --> 01:03:35,416 I'm a felon 1107 01:03:36,375 --> 01:03:38,291 because of a lawn mower accessory. 1108 01:03:41,166 --> 01:03:42,166 What? 1109 01:03:43,625 --> 01:03:45,416 Nothing. Go on. 1110 01:03:46,375 --> 01:03:47,375 Tell me. 1111 01:03:52,375 --> 01:03:54,500 I was just going to say that blows. 1112 01:03:54,583 --> 01:03:55,708 [chuckles] 1113 01:03:56,750 --> 01:03:58,500 Go on. I want to hear this. 1114 01:03:59,708 --> 01:04:00,708 That's about it. 1115 01:04:00,791 --> 01:04:02,583 The judge took pity on me. 1116 01:04:03,458 --> 01:04:05,083 I promised to stay clean. 1117 01:04:05,166 --> 01:04:08,791 He sealed everything up, and I went to work for the court. 1118 01:04:10,041 --> 01:04:11,541 Figured however things turned out, 1119 01:04:11,625 --> 01:04:13,875 I'd never not be able to defend myself again. 1120 01:04:13,958 --> 01:04:15,333 Yeah, I hear that. 1121 01:04:19,500 --> 01:04:20,500 What can I do? 1122 01:04:21,000 --> 01:04:22,250 You were right. 1123 01:04:23,625 --> 01:04:24,708 You should go. 1124 01:04:26,375 --> 01:04:27,750 You should grieve. 1125 01:04:27,833 --> 01:04:28,833 Mm. 1126 01:04:29,208 --> 01:04:30,583 I'll back off. 1127 01:04:30,666 --> 01:04:33,791 Show up to work like nothing happened. 1128 01:04:34,541 --> 01:04:35,541 Hey. 1129 01:04:36,666 --> 01:04:37,875 You sure you're okay? 1130 01:04:38,791 --> 01:04:39,916 How blue are my lips? 1131 01:04:41,791 --> 01:04:43,125 Not very. 1132 01:04:44,791 --> 01:04:46,083 Then, yeah. 1133 01:04:47,083 --> 01:04:49,833 ["Wayfaring Stranger" by Neko Case playing] 1134 01:04:52,333 --> 01:04:54,375 All this talk of defending myself. 1135 01:04:55,666 --> 01:04:57,708 - Here I am. - It's the right move. 1136 01:04:58,208 --> 01:05:00,125 Taking fuel away from the fire. 1137 01:05:00,750 --> 01:05:02,875 You gotta focus on your girl, you know? 1138 01:05:06,583 --> 01:05:08,208 I won't forget about Mike. 1139 01:05:12,291 --> 01:05:13,875 I'll get this truck off your lawn. 1140 01:05:18,500 --> 01:05:21,541 [dramatic music playing] 1141 01:05:29,958 --> 01:05:31,000 [exhales deeply] 1142 01:05:39,500 --> 01:05:40,541 Morning. 1143 01:05:41,791 --> 01:05:44,250 - Morning, Alex. - [Alex] Morning, Ms. McBride. 1144 01:05:44,333 --> 01:05:45,916 - [Alex sighs] - [alarm beeps] 1145 01:05:46,000 --> 01:05:48,791 Oh, hey. You're supposed to go see the judge first thing. 1146 01:05:48,875 --> 01:05:49,875 Okay. 1147 01:05:49,958 --> 01:05:52,083 [dramatic music continues quietly] 1148 01:05:54,583 --> 01:05:58,000 [man] Those were the terms of your employment, were they not? 1149 01:05:58,083 --> 01:05:59,333 [telephone ringing] 1150 01:05:59,416 --> 01:06:00,416 [Summer] They were. 1151 01:06:00,500 --> 01:06:04,666 And you understand I can only act on the information given me. 1152 01:06:06,458 --> 01:06:07,791 But it's not true. 1153 01:06:08,291 --> 01:06:09,416 That's not me. 1154 01:06:10,291 --> 01:06:11,416 I believe you. 1155 01:06:12,875 --> 01:06:15,291 If there's nothing to it, then there's nothing to it. 1156 01:06:15,791 --> 01:06:17,125 Test's not gonna lie. 1157 01:06:17,916 --> 01:06:20,208 If you wouldn't mind emptying your pockets, please. 1158 01:06:21,083 --> 01:06:24,375 Oh, and leave your purse. Victoria here will take you in. 1159 01:06:35,166 --> 01:06:36,875 You all right in there, hon? 1160 01:06:40,916 --> 01:06:42,916 [sobbing quietly] 1161 01:06:51,333 --> 01:06:53,500 [quiet, dramatic music continues] 1162 01:07:01,500 --> 01:07:03,500 [music becomes tense] 1163 01:07:04,541 --> 01:07:05,541 Shit. 1164 01:07:47,708 --> 01:07:49,291 [indistinct, faint chatter] 1165 01:08:01,166 --> 01:08:03,416 [dispatch 1 over police radio] We're good up here. 1166 01:08:10,208 --> 01:08:12,041 [dispatch 2] 106, you're clear. 1167 01:08:12,125 --> 01:08:14,208 [truck engine idling] 1168 01:08:20,000 --> 01:08:21,458 [Steve] Kill that ignition! 1169 01:08:23,666 --> 01:08:25,041 [engine shuts off] 1170 01:08:25,791 --> 01:08:28,875 Now toss your keys out the driver's side. 1171 01:08:33,083 --> 01:08:34,208 [keys jingling] 1172 01:08:41,208 --> 01:08:42,708 [tense music fades] 1173 01:08:42,791 --> 01:08:43,916 My hands good? 1174 01:08:45,583 --> 01:08:46,583 Sure. 1175 01:08:47,750 --> 01:08:49,083 Ten and two. 1176 01:08:50,375 --> 01:08:51,791 Your lights broken? 1177 01:08:51,875 --> 01:08:53,000 How do you mean? 1178 01:08:54,500 --> 01:08:55,916 It's just you waved me down. 1179 01:08:56,000 --> 01:08:58,750 So I'm wondering if something's wrong with your lights. 1180 01:08:58,833 --> 01:09:00,791 Something wrong with your GPS? 1181 01:09:01,666 --> 01:09:03,166 It was an emergency. 1182 01:09:03,250 --> 01:09:05,875 You respond to emergencies around here now? 1183 01:09:05,958 --> 01:09:07,791 - It was just a friend. - Yeah? 1184 01:09:09,291 --> 01:09:11,291 She turned out to be more trouble than you. 1185 01:09:11,375 --> 01:09:13,000 It was a false alarm. 1186 01:09:13,083 --> 01:09:14,500 You'll never see me again. 1187 01:09:14,583 --> 01:09:16,416 That conversation was had. 1188 01:09:17,375 --> 01:09:20,000 Chief handed you a winning lotto ticket. 1189 01:09:20,083 --> 01:09:21,375 And you just tore it up. 1190 01:09:21,958 --> 01:09:24,916 We got a dozen witnesses saw you storm the station. 1191 01:09:25,000 --> 01:09:27,250 Your prints are all over the property cage, 1192 01:09:27,333 --> 01:09:29,166 and there's a missing bag of money. 1193 01:09:30,166 --> 01:09:32,583 I'm guessing, we'll find it right here in this truck. 1194 01:09:33,916 --> 01:09:34,916 Feeling smart now? 1195 01:09:35,708 --> 01:09:36,750 No, sir. 1196 01:09:39,583 --> 01:09:42,916 I'll give you credit for catching the lights though. 1197 01:09:45,291 --> 01:09:46,291 Pretty sharp. 1198 01:09:49,916 --> 01:09:51,458 These new cruisers, 1199 01:09:52,708 --> 01:09:53,958 you run the lights... 1200 01:09:56,500 --> 01:09:58,166 the dash cam starts recording. 1201 01:10:00,500 --> 01:10:02,125 - Gun! - [gun fire] 1202 01:10:02,208 --> 01:10:03,625 [groaning] 1203 01:10:03,708 --> 01:10:05,916 - Fuck! - [gunfire continues] 1204 01:10:06,625 --> 01:10:08,083 [dispatch 2] What are we doing? 1205 01:10:08,166 --> 01:10:11,250 - [music becomes dramatic] - [chatter over police radio] 1206 01:10:12,500 --> 01:10:13,708 [Steve] Help! 1207 01:10:16,083 --> 01:10:17,708 [groans and shouts] 1208 01:10:17,791 --> 01:10:20,291 [electrical zapping] 1209 01:10:21,250 --> 01:10:23,291 [officer] Shots fired with that buckshot! 1210 01:10:23,916 --> 01:10:26,250 - [Steve groans] - [zapping stop] 1211 01:10:28,500 --> 01:10:30,250 [officer] I got him! Clear out! 1212 01:10:30,833 --> 01:10:32,541 - [zapping resumes] - [grunts] 1213 01:10:35,000 --> 01:10:36,708 [truck engine starts] 1214 01:10:38,916 --> 01:10:40,666 - Get out of the truck! - [gunfire] 1215 01:10:40,750 --> 01:10:42,250 - [gunfire continues] - Move! 1216 01:10:42,333 --> 01:10:45,041 [intense dramatic music playing] 1217 01:10:47,791 --> 01:10:49,583 - [groans] - [gunfire] 1218 01:10:49,666 --> 01:10:51,500 Hit the fuckin' tires! 1219 01:10:52,458 --> 01:10:54,958 [gunfire continues] 1220 01:11:01,958 --> 01:11:04,166 [music fades] 1221 01:11:04,750 --> 01:11:05,916 [rapid gunfire] 1222 01:11:09,166 --> 01:11:11,458 [children shouting excitedly] 1223 01:11:22,291 --> 01:11:24,333 You know you can't be here, 1224 01:11:24,416 --> 01:11:25,958 not without a heads-up. 1225 01:11:26,041 --> 01:11:28,041 [tense music playing] 1226 01:11:30,166 --> 01:11:32,000 We didn't call anybody. 1227 01:11:38,833 --> 01:11:41,208 [chatter over police radio] 1228 01:11:43,458 --> 01:11:45,541 [tense music becomes faint] 1229 01:12:00,208 --> 01:12:02,291 [music becomes dramatic] 1230 01:12:06,208 --> 01:12:08,208 [music becomes faint] 1231 01:12:19,750 --> 01:12:20,958 [grunts] 1232 01:12:24,041 --> 01:12:25,166 [grunts] 1233 01:12:30,708 --> 01:12:31,875 [grunts loudly] 1234 01:12:35,208 --> 01:12:36,250 [grunts loudly] 1235 01:12:36,333 --> 01:12:37,333 Shit. 1236 01:12:47,375 --> 01:12:50,416 [cell phone vibrating] 1237 01:12:51,291 --> 01:12:53,791 [Summer] Terry? Terry? 1238 01:12:53,875 --> 01:12:56,166 You should stay off the phone. I was coming to you. 1239 01:12:56,250 --> 01:12:59,250 [Summer] Don't. I just got a visit from the police. 1240 01:13:00,083 --> 01:13:01,250 Yeah, me too. 1241 01:13:01,791 --> 01:13:03,333 You okay? You hurt? 1242 01:13:03,416 --> 01:13:05,208 [Summer] They came to warn me. 1243 01:13:05,291 --> 01:13:08,375 Said I should leave town. Stay away from you. 1244 01:13:08,916 --> 01:13:11,166 [coughs] Yeah, solid recs. Who was it? 1245 01:13:11,250 --> 01:13:14,750 [Summer] A friend, same one who followed us yesterday. 1246 01:13:14,833 --> 01:13:16,833 - That was for me, not you. - [dog barking] 1247 01:13:17,750 --> 01:13:18,791 You mobile? 1248 01:13:19,458 --> 01:13:21,833 [Summer] Yeah. Yeah, I'm packing up. 1249 01:13:23,250 --> 01:13:24,375 All right. 1250 01:13:24,458 --> 01:13:26,041 That Volvo, you own it? 1251 01:13:26,541 --> 01:13:28,791 [Summer] Only thing in my life that's paid off. 1252 01:13:30,666 --> 01:13:31,666 Okay. 1253 01:13:32,041 --> 01:13:33,125 Um... 1254 01:13:33,208 --> 01:13:36,125 Bring your title. I got somewhere we can go. 1255 01:13:36,708 --> 01:13:38,375 [Summer] Should I pick you up? 1256 01:13:38,458 --> 01:13:40,916 No. I'll be good. 1257 01:13:41,000 --> 01:13:43,416 - [panting] - [taps head] 1258 01:13:44,708 --> 01:13:45,791 All right. 1259 01:13:47,750 --> 01:13:49,166 Don't write this down. 1260 01:13:49,791 --> 01:13:52,250 - [Chinese folk music playing] - [telephone ringing] 1261 01:13:53,875 --> 01:13:55,041 Okay. 1262 01:13:55,125 --> 01:13:56,125 Summer? 1263 01:13:56,208 --> 01:13:58,166 [people chattering] 1264 01:13:59,375 --> 01:14:01,083 Kan Long Chinese, go ahead. 1265 01:14:02,333 --> 01:14:05,375 Uh, no brown. White, fried, or sticky only. 1266 01:14:07,458 --> 01:14:08,458 Uh-huh. 1267 01:14:13,583 --> 01:14:15,500 Uh, shrimp's a dollar more. 1268 01:14:16,208 --> 01:14:18,375 [rap music playing over speaker] 1269 01:14:21,375 --> 01:14:22,500 Two soups. 1270 01:14:23,750 --> 01:14:25,416 No. Special soups. 1271 01:14:33,208 --> 01:14:35,833 - [man] Another round of beers, table six. - Uh-huh. 1272 01:14:44,583 --> 01:14:46,208 [man] And what's your address? 1273 01:14:49,541 --> 01:14:50,541 [knocks] 1274 01:14:55,291 --> 01:14:57,875 [blues music playing over speaker] 1275 01:15:02,250 --> 01:15:05,166 [Summer] Oh my God, are you shot? 1276 01:15:05,250 --> 01:15:07,625 Yeah. Summer, this is Mr. Liu. 1277 01:15:10,000 --> 01:15:13,583 Hi. Sorry, I would have driven faster. 1278 01:15:13,666 --> 01:15:18,166 They had Quikclot, but I wasn't sure if it was the gauze or the sponge, so 1279 01:15:19,541 --> 01:15:20,583 I got both. 1280 01:15:20,666 --> 01:15:22,250 - Burners? - [Summer] Yeah. 1281 01:15:22,333 --> 01:15:23,500 Thank you. 1282 01:15:24,375 --> 01:15:27,250 And I got coconut water. If you want some. 1283 01:15:27,333 --> 01:15:28,541 No, I'm good. 1284 01:15:28,625 --> 01:15:31,083 [Mr. Liu] Ah, traveled down pretty clean. 1285 01:15:31,166 --> 01:15:32,416 Still a couple fragments, 1286 01:15:32,500 --> 01:15:35,458 but I'll leave it in if you're gonna be moving around. 1287 01:15:35,541 --> 01:15:37,250 You should be at a hospital. 1288 01:15:38,833 --> 01:15:40,083 Look who's talking. 1289 01:15:41,083 --> 01:15:42,250 This is different. 1290 01:15:42,333 --> 01:15:45,625 Yeah, well, Mr. Liu was a field medic in Korea. 1291 01:15:45,708 --> 01:15:46,708 Oh. 1292 01:15:48,750 --> 01:15:50,916 Thank you for your service, sir. 1293 01:15:53,583 --> 01:15:54,958 [Terry] He's Chinese. 1294 01:15:56,083 --> 01:15:57,875 Fought for the other side. 1295 01:15:57,958 --> 01:16:01,000 Well, it's good we can all come together. 1296 01:16:09,000 --> 01:16:10,958 Make sure he finishes his. 1297 01:16:11,458 --> 01:16:12,458 Hm. 1298 01:16:20,750 --> 01:16:22,083 [chatter on radio] 1299 01:16:22,166 --> 01:16:24,208 - [Terry] Walk me through it. - [slurping] 1300 01:16:24,291 --> 01:16:25,541 I want everything. 1301 01:16:25,625 --> 01:16:29,041 - [Summer] It's just I didn't get that far. - It's what's keeping me alive. 1302 01:16:29,125 --> 01:16:30,583 [quiet, dramatic music playing] 1303 01:16:30,666 --> 01:16:32,375 They just tried to kill you. 1304 01:16:32,458 --> 01:16:34,666 And no one's called in the cavalry. 1305 01:16:34,750 --> 01:16:38,250 With what they could pin on me, should be a federal task force dropping a tac team 1306 01:16:38,333 --> 01:16:39,750 on the roof right now. 1307 01:16:40,708 --> 01:16:41,791 [radio shuts off] 1308 01:16:42,291 --> 01:16:45,083 - They're keeping it quiet. - Because of what you found. 1309 01:16:45,666 --> 01:16:46,708 So... 1310 01:16:47,791 --> 01:16:51,500 From what I pulled, it's clear they're manipulating defendants' jail time. 1311 01:16:52,083 --> 01:16:55,666 What's driving it? I don't know. That's what they're protecting. 1312 01:16:55,750 --> 01:16:58,541 They got your folder, right? So it's not just what you pulled. 1313 01:16:58,625 --> 01:17:00,791 No. Folder's why they're onto us. 1314 01:17:00,875 --> 01:17:03,833 The case files are public record. Anyone can look 'em up. 1315 01:17:03,916 --> 01:17:06,708 Okay, so is that enough to take to the press, start a ruckus? 1316 01:17:06,791 --> 01:17:09,625 No, holding them for 90 days, hiking bail, 1317 01:17:09,708 --> 01:17:12,708 the individual acts aren't necessarily illegal. 1318 01:17:12,791 --> 01:17:14,208 It's discretion of the court, 1319 01:17:14,291 --> 01:17:17,333 so the judge can double your fine for tracking mud on his floor. 1320 01:17:17,416 --> 01:17:18,416 So he's in on it. 1321 01:17:18,458 --> 01:17:20,833 When the cases do reach his bench, 1322 01:17:20,916 --> 01:17:23,875 he lets 'em off, mostly full dismissals. 1323 01:17:24,708 --> 01:17:26,791 If anything, he's pushing back. 1324 01:17:26,875 --> 01:17:29,333 So we get kinetic. Find out what he's pushing against. 1325 01:17:29,416 --> 01:17:31,083 We're over the town line. 1326 01:17:31,166 --> 01:17:33,833 - We should keep going. - Yeah, well, maybe you. 1327 01:17:35,416 --> 01:17:38,083 These officers are quiet because they're vulnerable. 1328 01:17:40,666 --> 01:17:42,250 Whatever window we have, 1329 01:17:43,708 --> 01:17:45,458 I guarantee you they're closing it. 1330 01:17:47,458 --> 01:17:48,458 They do, 1331 01:17:49,333 --> 01:17:50,458 I'm dead. 1332 01:17:51,208 --> 01:17:52,875 Won't matter where I am. 1333 01:17:53,458 --> 01:17:54,458 You think me too? 1334 01:17:57,166 --> 01:17:58,541 Bottom line up front? 1335 01:18:01,166 --> 01:18:03,208 I don't see how they let you walk away. 1336 01:18:04,791 --> 01:18:05,791 Who knows? 1337 01:18:07,291 --> 01:18:09,166 Maybe they'll cut you a deal. 1338 01:18:09,250 --> 01:18:10,666 Hell, they let me walk. 1339 01:18:10,750 --> 01:18:13,708 - Then I pulled you back in. - Yeah, and it's good you did. 1340 01:18:15,083 --> 01:18:17,000 When they sent me on my way... 1341 01:18:19,708 --> 01:18:20,833 I was grateful. 1342 01:18:23,083 --> 01:18:27,208 Like my whole life was back ahead of me. I even heard Mike telling me it was okay. 1343 01:18:29,166 --> 01:18:30,208 How I train, 1344 01:18:30,833 --> 01:18:33,541 what I teach, most of it comes down to self-preservation. 1345 01:18:33,625 --> 01:18:35,666 So I guess I just acted accordingly. 1346 01:18:36,166 --> 01:18:37,041 Anyone would. 1347 01:18:37,125 --> 01:18:39,208 Yeah, but the chief didn't give me an out. 1348 01:18:39,916 --> 01:18:41,083 I gave him one. 1349 01:18:43,083 --> 01:18:44,666 And that wasn't Mike's voice. 1350 01:18:45,250 --> 01:18:46,583 That was mine. 1351 01:18:47,166 --> 01:18:48,500 This shit's far from okay, 1352 01:18:48,583 --> 01:18:51,333 and these cops might end up on top. 1353 01:18:51,416 --> 01:18:55,666 I'm not pretending here, but they sure as shit don't get any more outs. 1354 01:18:58,333 --> 01:18:59,333 And Mike, 1355 01:19:00,333 --> 01:19:01,750 I hope he's in a better place. 1356 01:19:01,833 --> 01:19:05,500 I don't know enough about the afterlife to trust in it, so while I'm here, 1357 01:19:06,458 --> 01:19:07,583 and he's not, 1358 01:19:08,708 --> 01:19:11,208 I gotta haunt these motherfuckers myself. 1359 01:19:12,500 --> 01:19:13,666 All right? 1360 01:19:15,791 --> 01:19:18,125 What about taking fuel away from the fire? 1361 01:19:18,208 --> 01:19:19,708 Mm. It's different now. 1362 01:19:20,291 --> 01:19:21,291 How so? 1363 01:19:25,666 --> 01:19:26,750 We're the fire. 1364 01:19:28,833 --> 01:19:30,875 [dramatic music continues] 1365 01:19:58,958 --> 01:20:01,083 [Terry] What about your friend on the force? 1366 01:20:03,375 --> 01:20:06,208 - Think he'd be willing to talk? - Never said it was a he. 1367 01:20:06,291 --> 01:20:08,250 "He," "she" fine. 1368 01:20:08,333 --> 01:20:09,541 Codename "Serpico." 1369 01:20:10,666 --> 01:20:13,125 Would they talk? Take this to the state police? 1370 01:20:13,208 --> 01:20:15,166 No, they were clear on that. 1371 01:20:16,958 --> 01:20:19,083 Warning me was risky enough. 1372 01:20:20,291 --> 01:20:21,208 You all right? 1373 01:20:21,291 --> 01:20:23,083 [distant thunder rumbling] 1374 01:20:23,875 --> 01:20:26,708 Just have a feeling tonight's going to get pretty dark. 1375 01:20:30,333 --> 01:20:32,250 Isn't that what nights do? 1376 01:20:32,333 --> 01:20:36,041 [man] Okay, three, two, one, 1377 01:20:36,125 --> 01:20:37,125 go! 1378 01:20:37,166 --> 01:20:39,291 [all cheering] 1379 01:20:39,375 --> 01:20:41,333 [man] First is Isaiah! 1380 01:20:41,416 --> 01:20:44,791 Ryan in second, Jack's in third, Henry fourth! 1381 01:20:44,875 --> 01:20:45,875 Nice heat, guys! 1382 01:20:45,916 --> 01:20:47,666 All right, let's bring those back... 1383 01:20:48,166 --> 01:20:49,166 Hey, buddy! 1384 01:20:49,833 --> 01:20:51,041 Summer! 1385 01:20:51,125 --> 01:20:52,250 How'd you do? 1386 01:20:52,333 --> 01:20:54,875 Bad. I got taken out in the fourth-place runoff. 1387 01:20:57,708 --> 01:20:59,041 Super cool. 1388 01:20:59,750 --> 01:21:03,375 At least you made it yourself. You're mostly competing against other dads. 1389 01:21:03,458 --> 01:21:05,541 Ben. Go cheer. 1390 01:21:05,625 --> 01:21:07,625 [quiet, dramatic music playing] 1391 01:21:09,250 --> 01:21:12,458 [man] All right, let's see if we can get a new leader out there! Ready? 1392 01:21:12,541 --> 01:21:15,208 [Summer] We know they're locking defendants up and letting them go. 1393 01:21:15,291 --> 01:21:17,791 We have no idea why, but our local PD is willing to kill 1394 01:21:17,875 --> 01:21:19,333 to keep us from finding out. 1395 01:21:19,416 --> 01:21:22,166 - They came into my home! - What do you want me to say? 1396 01:21:22,250 --> 01:21:24,750 - That you're on the right path? - Are we? 1397 01:21:34,083 --> 01:21:36,208 [distant thunder rumbling] 1398 01:21:37,125 --> 01:21:38,541 I can't answer your questions. 1399 01:21:38,625 --> 01:21:40,916 - Fuck this guy. - It'd be aiding and abetting. 1400 01:21:41,000 --> 01:21:44,708 Whatever it is you're doing, I can be named an accessory. 1401 01:21:44,791 --> 01:21:47,871 I don't report you the minute you leave, it could be seen as a failure to act. 1402 01:21:47,916 --> 01:21:51,875 If I inflict pain before you answer, does that help from a legal standpoint? 1403 01:21:51,958 --> 01:21:55,208 Listen. Even if I wanted to, I don't have the answers to give. 1404 01:21:55,291 --> 01:21:57,125 Okay? And that's by design. 1405 01:21:58,375 --> 01:22:00,333 - I don't want to know. - No, that! 1406 01:22:01,791 --> 01:22:02,791 You! 1407 01:22:03,750 --> 01:22:06,708 You're a fucking tumor, Elliot! 1408 01:22:06,791 --> 01:22:08,791 [quiet, dramatic music continues] 1409 01:22:18,791 --> 01:22:19,791 If I did... 1410 01:22:22,583 --> 01:22:24,583 If I did want to know... 1411 01:22:27,083 --> 01:22:29,875 - I would have some questions. - Yeah, like what? 1412 01:22:33,375 --> 01:22:36,041 Like how far back does it go? What you found. 1413 01:22:36,125 --> 01:22:38,416 Mostly recent, less than two years. 1414 01:22:38,500 --> 01:22:42,791 - Mm-hm. Why is that? - I searched bail records. Uh... 1415 01:22:43,333 --> 01:22:45,333 Probably didn't dig deep enough. 1416 01:22:46,166 --> 01:22:47,166 Or? 1417 01:22:49,875 --> 01:22:51,708 That's as deep as it goes? 1418 01:22:52,291 --> 01:22:55,625 - And if that's true, I would also wonder... - [distant thunder rumbling] 1419 01:22:55,708 --> 01:22:58,125 ...was there something that coincided in that timeframe? 1420 01:22:58,208 --> 01:23:00,541 Something pertinent? 1421 01:23:02,458 --> 01:23:04,083 - The civil case? - [Ben] Dad! 1422 01:23:04,708 --> 01:23:07,458 Isaiah won again. Can we go now? 1423 01:23:07,541 --> 01:23:09,375 [Elliot] Yes. [clears throat] 1424 01:23:10,000 --> 01:23:11,333 Hey! 1425 01:23:11,416 --> 01:23:14,833 That case, the settlement, it put pressure on the police. 1426 01:23:14,916 --> 01:23:16,208 Oversight. 1427 01:23:16,291 --> 01:23:18,291 - Turned things around. - Did it? 1428 01:23:18,375 --> 01:23:20,208 It's been quiet ever since. 1429 01:23:23,291 --> 01:23:24,750 So there's your big question. 1430 01:23:29,791 --> 01:23:31,750 You got no answers from me. 1431 01:23:35,958 --> 01:23:38,083 [Summer] Lawsuit didn't turn things around. 1432 01:23:38,708 --> 01:23:40,250 Turned them upside down. 1433 01:23:44,041 --> 01:23:46,208 [distant thunderclap] 1434 01:23:46,291 --> 01:23:48,625 [dramatic music becomes very faint] 1435 01:23:49,291 --> 01:23:53,208 [chatter on TV] 1436 01:23:53,291 --> 01:23:55,458 [man 1 on TV] Well, this is a surprise. 1437 01:23:56,250 --> 01:23:58,875 - A commission in the cavalry, too, huh? - [cat meows] 1438 01:23:59,791 --> 01:24:02,083 [man 2 on TV] I see you got the commission you were after. 1439 01:24:02,166 --> 01:24:05,375 - [man 3 on TV] You know these men, Rader? - [man 1 on TV] Yes, sir, very well. 1440 01:24:05,458 --> 01:24:08,166 This one, Stuart, comes from a rich slave owning family in Virginia. 1441 01:24:08,250 --> 01:24:09,333 [floor creaking] 1442 01:24:09,416 --> 01:24:12,333 He called you a lying renegade once, and I jumped him for it... 1443 01:24:12,416 --> 01:24:14,791 - [TV audio stops] - [ominous music playing] 1444 01:24:15,500 --> 01:24:18,041 - It's okay. - [music becomes tense] 1445 01:24:18,125 --> 01:24:19,208 I'll talk. 1446 01:24:28,208 --> 01:24:29,541 [cat meows] 1447 01:24:32,375 --> 01:24:33,500 Jesus. 1448 01:24:34,416 --> 01:24:36,208 There's no need to hurt me. 1449 01:24:41,583 --> 01:24:42,625 Where's Summer? 1450 01:24:43,333 --> 01:24:44,458 [Terry] Don't know. 1451 01:24:45,708 --> 01:24:48,125 - I was gonna ask you. - Elliot called. 1452 01:24:48,791 --> 01:24:51,833 - I need for her to hear this. - [Terry] Who? What? Where? 1453 01:24:51,916 --> 01:24:53,000 No time for why. 1454 01:24:53,083 --> 01:24:55,166 - She's owed it. - [cat meows] 1455 01:24:57,000 --> 01:24:59,708 Would you believe I was protecting you this morning? 1456 01:25:00,666 --> 01:25:02,708 I'm sure you convinced yourself. 1457 01:25:03,208 --> 01:25:07,458 I was afraid they'd do worse, and I'm deeply sorry about your brother. 1458 01:25:07,541 --> 01:25:08,541 [Terry] Cousin. 1459 01:25:09,375 --> 01:25:10,625 Your cousin. 1460 01:25:12,208 --> 01:25:14,375 [breathing deeply] 1461 01:25:15,875 --> 01:25:17,000 So why is he dead? 1462 01:25:17,083 --> 01:25:21,208 - Bishop v The Town of Shelby Springs. - You're familiar with it? 1463 01:25:21,291 --> 01:25:24,666 Just some of the fallout. That the chief was named personally. 1464 01:25:24,750 --> 01:25:27,208 Illegal search snowballed into a wrongful death. 1465 01:25:27,291 --> 01:25:30,083 Settlement damn near bankrupted the town. 1466 01:25:30,166 --> 01:25:32,791 His department was deemed uninsurable. 1467 01:25:32,875 --> 01:25:35,916 Got a year to modernize, clean up its act. 1468 01:25:36,000 --> 01:25:37,625 And it did, on paper. 1469 01:25:37,708 --> 01:25:39,208 Uh-huh, on paper. 1470 01:25:39,291 --> 01:25:42,541 So you sell out your bench to protect Sandy Burnne? 1471 01:25:42,625 --> 01:25:44,791 Hell no, we wanted him gone. 1472 01:25:44,875 --> 01:25:47,166 The reform mandate was a ploy to shut him down, 1473 01:25:47,250 --> 01:25:49,500 hand over our contract to the state police. 1474 01:25:50,000 --> 01:25:52,291 There was no money for him to comply. 1475 01:25:52,375 --> 01:25:54,083 So he goes out, gets his own. 1476 01:25:54,166 --> 01:25:56,708 [judge] Did 100,000 in forfeitures his first month. 1477 01:25:56,791 --> 01:25:59,333 - He cut you in on it? - Me and every other taxpayer. 1478 01:25:59,416 --> 01:26:01,625 They seized my cash. You told me it was legal. 1479 01:26:01,708 --> 01:26:03,583 It is. That's what I don't get. 1480 01:26:03,666 --> 01:26:07,541 That money flows back into debt service, payroll, public works. 1481 01:26:07,625 --> 01:26:09,458 That's Christmas lights in December, 1482 01:26:09,541 --> 01:26:13,958 fireworks on the Fourth of July, and a nice little old tax cut on top. 1483 01:26:14,041 --> 01:26:15,583 Everyone holds their seat. 1484 01:26:15,666 --> 01:26:19,125 But how are a handful of misdemeanor defendants a threat to all this? 1485 01:26:19,208 --> 01:26:21,791 And boil this shit down... quick. 1486 01:26:21,875 --> 01:26:23,083 Liability. 1487 01:26:23,958 --> 01:26:25,708 Traffic stop goes wrong, 1488 01:26:25,791 --> 01:26:26,875 an arrest gets rough, 1489 01:26:26,958 --> 01:26:31,166 anything that might put the department in legal jeopardy, they'll flag the case. 1490 01:26:31,250 --> 01:26:33,208 Kick the charges down to misdemeanors. 1491 01:26:33,291 --> 01:26:35,125 So it stays in town court. 1492 01:26:36,166 --> 01:26:39,291 Where there's no public defender to contest the bail or adjournments. 1493 01:26:39,375 --> 01:26:41,916 - Keep 'em in purgatory. - [Summer] For 90 days. 1494 01:26:42,000 --> 01:26:43,625 Why is it always 90 days? 1495 01:26:43,708 --> 01:26:46,458 I guess if I was smarter, I'd have mixed that up some. 1496 01:26:46,958 --> 01:26:49,625 Didn't want to hold them a day longer than we had to. 1497 01:26:50,833 --> 01:26:52,416 The retention period? 1498 01:26:53,000 --> 01:26:54,000 Shit. 1499 01:26:54,500 --> 01:26:56,416 The hard drives at the courthouse. 1500 01:26:57,375 --> 01:26:58,916 - That's it? - That's it. 1501 01:26:59,458 --> 01:27:03,000 Their dash cam videos. It's part of the settlement. 1502 01:27:03,875 --> 01:27:06,750 We store their footage. They can't access it on their own. 1503 01:27:06,833 --> 01:27:08,041 But you can? 1504 01:27:08,125 --> 01:27:10,375 [Summer] Only if it's deemed evidentiary. 1505 01:27:10,458 --> 01:27:14,166 If it's not held or subpoenaed for 90 days, it's deleted. 1506 01:27:14,250 --> 01:27:16,416 [tense music continues] 1507 01:27:18,083 --> 01:27:19,375 All right. 1508 01:27:20,083 --> 01:27:21,750 What's on Mike's video? 1509 01:27:23,041 --> 01:27:25,458 - What'd they do to him? - Enough to get us sued. 1510 01:27:25,541 --> 01:27:27,166 - Have you seen it? - No. 1511 01:27:27,250 --> 01:27:30,416 Let me guess. You don't wanna fucking know. 1512 01:27:31,250 --> 01:27:32,583 Wouldn't matter if I did. 1513 01:27:32,666 --> 01:27:35,416 Lose another lawsuit and it's disincorporation, 1514 01:27:35,500 --> 01:27:38,708 Shelby Springs disappears. Swallowed up by the parish. 1515 01:27:39,291 --> 01:27:43,500 - Y'all gonna leave me like this? - What, alive? Yeah. For now. 1516 01:27:45,333 --> 01:27:46,541 You knew Judy. 1517 01:27:47,083 --> 01:27:48,958 What would she think about all this? 1518 01:27:49,041 --> 01:27:50,625 What you're doing to me. 1519 01:27:50,708 --> 01:27:52,625 Well, if she knew what you did... 1520 01:27:55,791 --> 01:27:57,416 she'd want to watch. 1521 01:28:01,083 --> 01:28:04,333 These yours? Need to take one before we go? 1522 01:28:04,416 --> 01:28:06,416 Mm, I'm good for the night. 1523 01:28:07,083 --> 01:28:10,250 This is his wife's... and it's empty. 1524 01:28:10,333 --> 01:28:13,375 Oh, shit. I forgot to feed the cat. 1525 01:28:13,458 --> 01:28:15,083 - [Summer] Shit. - Would you mind? 1526 01:28:15,166 --> 01:28:17,250 Hey, how many did you take? 1527 01:28:17,333 --> 01:28:19,166 Where's the fucking cat food? 1528 01:28:20,916 --> 01:28:23,666 - [siren blaring and stops] - [chatter over police radio] 1529 01:28:23,750 --> 01:28:25,750 [tense music continues] 1530 01:28:26,583 --> 01:28:27,833 [car door closes] 1531 01:28:34,583 --> 01:28:36,166 [zipper zipping] 1532 01:28:37,166 --> 01:28:39,958 - Hey. - [siren blaring] 1533 01:28:40,041 --> 01:28:42,041 - [sighs] - You think he'll make it? 1534 01:28:42,125 --> 01:28:44,125 [music becomes quiet and dramatic] 1535 01:28:44,208 --> 01:28:45,083 Yeah. 1536 01:28:45,166 --> 01:28:48,375 Hey, it's cool if you gotta step back, start thinking about your girl. 1537 01:28:49,125 --> 01:28:51,625 She never left my mind in there. 1538 01:28:52,375 --> 01:28:55,250 Him, Elliot, 1539 01:28:55,833 --> 01:28:59,375 this whole fucking town couldn't form a single spine between them. 1540 01:29:03,833 --> 01:29:05,958 - If I do get her back... - When you get her back. 1541 01:29:06,041 --> 01:29:08,000 She's gotta know I got one. 1542 01:29:10,041 --> 01:29:12,416 - [sighs] Where do you keep the drives? - Basement. 1543 01:29:12,500 --> 01:29:13,625 The catacombs? 1544 01:29:13,708 --> 01:29:15,541 Yeah, but there's an alarm. 1545 01:29:16,125 --> 01:29:17,875 Yeah. And moisture. 1546 01:29:18,750 --> 01:29:19,791 And a lot of rot. 1547 01:29:23,958 --> 01:29:25,875 [quiet, drama music ends] 1548 01:29:29,708 --> 01:29:32,166 [quiet, ominous music playing] 1549 01:29:33,916 --> 01:29:35,208 [crowbar clatters] 1550 01:29:42,208 --> 01:29:44,750 - [Terry] You got it? - [Summer, whispering] Yeah. 1551 01:30:04,583 --> 01:30:06,333 I love it down here. 1552 01:30:06,416 --> 01:30:08,083 You can smell the history. 1553 01:30:08,166 --> 01:30:09,250 [Terry] Where to? 1554 01:30:44,541 --> 01:30:47,166 - [Summer] I can't see. - [Terry] Let your eyes adjust. 1555 01:30:47,250 --> 01:30:49,250 Don't wanna go out like Watergate. 1556 01:30:50,541 --> 01:30:52,500 - [Summer] Thanks. - [Terry] That ain't me. 1557 01:30:52,583 --> 01:30:54,208 [faint clatter] 1558 01:30:54,291 --> 01:30:56,250 [Summer shudders] 1559 01:30:56,333 --> 01:30:58,708 [indistinct chatter] 1560 01:30:59,708 --> 01:31:02,916 [liquid splashing] 1561 01:31:04,250 --> 01:31:06,541 [indistinct chatter continues] 1562 01:31:09,125 --> 01:31:10,833 [man] A dummy check and we're out. 1563 01:31:10,916 --> 01:31:13,500 [indistinct chatter continues] 1564 01:31:17,333 --> 01:31:19,625 [quiet, ominous music continues] 1565 01:31:20,708 --> 01:31:21,708 [Terry] Come on. 1566 01:31:43,083 --> 01:31:44,416 You smell that? 1567 01:31:46,708 --> 01:31:47,833 That ain't history. 1568 01:31:49,916 --> 01:31:51,833 - [Summer] Let's leave. - [fire roaring] 1569 01:31:51,916 --> 01:31:53,375 Oh, shit! 1570 01:31:53,458 --> 01:31:55,833 [music intensifies] 1571 01:31:55,916 --> 01:31:58,500 Oh, God! Oh, God! Oh, God! Shit! 1572 01:32:00,625 --> 01:32:03,458 [gasping] 1573 01:32:05,541 --> 01:32:06,541 Coconut water. 1574 01:32:08,041 --> 01:32:11,666 [Terry] All right, they're expecting a blaze. We got 30 seconds tops. 1575 01:32:11,750 --> 01:32:14,041 Okay, pull those. I'll get these. 1576 01:32:14,125 --> 01:32:16,125 [tense music playing] 1577 01:32:22,333 --> 01:32:24,291 [sighs] Damn it. 1578 01:32:26,208 --> 01:32:27,791 Okay, we exfil. 1579 01:32:29,375 --> 01:32:30,458 Weigh our options. 1580 01:32:30,541 --> 01:32:31,666 Hold on. 1581 01:32:32,750 --> 01:32:33,958 SD cards. 1582 01:32:34,041 --> 01:32:36,708 They write over 'em in the field so they never get wiped. 1583 01:32:36,791 --> 01:32:38,291 Straight from their dash cams. 1584 01:32:38,375 --> 01:32:40,708 - It's just last week's but... - Mike's in there? 1585 01:32:43,458 --> 01:32:44,500 All right. 1586 01:32:46,416 --> 01:32:48,416 [tense music continues] 1587 01:32:52,333 --> 01:32:53,333 [Summer] Wait. 1588 01:32:54,583 --> 01:32:55,958 What are you doing? 1589 01:32:56,041 --> 01:32:58,083 - If we don't restart it, they will. - [men chatter] 1590 01:32:58,166 --> 01:32:59,333 It's a landmarked building. 1591 01:32:59,416 --> 01:33:02,041 That "history" down here, for a lot of people? 1592 01:33:02,125 --> 01:33:03,833 It's got a pretty foul funk to it. 1593 01:33:06,291 --> 01:33:09,208 Yeah. Let it burn. 1594 01:33:13,083 --> 01:33:14,541 [indistinct chatter] 1595 01:33:14,625 --> 01:33:15,625 [man 1] Looking now. 1596 01:33:15,666 --> 01:33:17,791 [man 2] Just to be sure. Just in case. Go! 1597 01:33:20,583 --> 01:33:22,166 [explosive roaring] 1598 01:33:22,250 --> 01:33:23,916 We're good! Move! 1599 01:33:24,750 --> 01:33:27,250 Sweep the courthouse, then we're out. 1600 01:33:37,375 --> 01:33:39,125 [tense music continues] 1601 01:33:39,208 --> 01:33:41,666 - You go. - We go. We got 'em. 1602 01:33:41,750 --> 01:33:43,958 No. Start the car. I can't... 1603 01:33:45,000 --> 01:33:48,208 - I gotta get something back. - [alarm ringing] 1604 01:33:48,291 --> 01:33:49,958 That'll send 'em running. 1605 01:33:50,875 --> 01:33:52,708 Go slow, go steady. 1606 01:33:52,791 --> 01:33:54,750 Meet me in the alley. Yeah? 1607 01:33:54,833 --> 01:33:55,833 Yeah. 1608 01:34:05,000 --> 01:34:06,000 Fuck! 1609 01:34:11,500 --> 01:34:12,583 [coughs] 1610 01:34:12,666 --> 01:34:14,666 [alarm continues ringing faintly] 1611 01:34:19,625 --> 01:34:22,166 [alarm continues ringing] 1612 01:34:24,250 --> 01:34:25,833 [dog barking] 1613 01:34:29,458 --> 01:34:31,458 [alarm continues ringing] 1614 01:34:37,416 --> 01:34:39,041 [car engine starts] 1615 01:34:50,625 --> 01:34:52,791 [tense music continues faintly] 1616 01:34:54,625 --> 01:34:56,666 [alarm continues ringing faintly] 1617 01:35:14,625 --> 01:35:15,625 Bingo! 1618 01:35:16,458 --> 01:35:17,958 You're kiddin'. 1619 01:35:21,083 --> 01:35:23,208 How's that for a dummy check? 1620 01:35:30,416 --> 01:35:31,791 [breathes deeply] 1621 01:35:36,750 --> 01:35:37,791 [faint clattering] 1622 01:35:43,000 --> 01:35:45,000 [tense music continues] 1623 01:35:47,250 --> 01:35:48,666 Turn that shit off! 1624 01:35:50,416 --> 01:35:52,416 - [Summer moaning] - Come on. Come on. 1625 01:35:52,500 --> 01:35:54,250 [dog barking] 1626 01:35:59,958 --> 01:36:01,041 Fuck. 1627 01:36:08,458 --> 01:36:10,000 [car engine starts] 1628 01:36:32,958 --> 01:36:34,791 [distant dog barking] 1629 01:37:41,125 --> 01:37:42,166 [man shouting] 1630 01:37:42,250 --> 01:37:43,666 [loud thud] 1631 01:37:45,833 --> 01:37:47,083 [officer] Fuck! Fuck! 1632 01:37:47,791 --> 01:37:48,791 Shit! 1633 01:37:50,208 --> 01:37:51,791 Get the fuck off me! 1634 01:37:51,875 --> 01:37:55,291 [grunting] 1635 01:38:03,333 --> 01:38:07,208 [grunting and gasping] 1636 01:38:10,083 --> 01:38:12,208 You wanna be asleep when I cuff you or awake? 1637 01:38:12,291 --> 01:38:13,875 All right, okay! 1638 01:38:15,375 --> 01:38:16,875 [groans] 1639 01:38:16,958 --> 01:38:18,041 Fuck! 1640 01:38:30,250 --> 01:38:31,458 [grunts] 1641 01:38:32,791 --> 01:38:34,708 [tense music continues faintly] 1642 01:38:35,291 --> 01:38:37,250 Had to assume you'd shoot on sight. 1643 01:38:38,083 --> 01:38:39,208 Is she hurt? 1644 01:38:40,000 --> 01:38:41,541 Not that I could tell, no. 1645 01:38:41,625 --> 01:38:43,125 Where are they taking her? 1646 01:38:43,208 --> 01:38:46,416 I don't know. Look, man. We're not all, like... 1647 01:38:47,250 --> 01:38:50,041 I'm married. Okay? Okay. Hey, hey. 1648 01:38:50,125 --> 01:38:51,916 I got a kid. So... 1649 01:38:53,666 --> 01:38:54,666 Yeah? 1650 01:38:55,750 --> 01:38:56,750 So does she. 1651 01:38:58,583 --> 01:39:00,791 So let's not waste any fucking time. 1652 01:39:04,583 --> 01:39:05,583 Get up. 1653 01:39:07,416 --> 01:39:08,416 [groans] 1654 01:39:09,083 --> 01:39:11,166 [panting] 1655 01:39:14,583 --> 01:39:16,500 Get me someone who knows. 1656 01:39:17,833 --> 01:39:19,041 [police radio beeps] 1657 01:39:21,166 --> 01:39:22,750 106, come in. 1658 01:39:23,416 --> 01:39:24,750 This is 103. 1659 01:39:30,083 --> 01:39:32,666 [Steve] 103, we're 10-3. Keep it quiet. 1660 01:39:35,000 --> 01:39:39,208 106, is that in regards to the arson or the kidnapping? Over. 1661 01:39:43,750 --> 01:39:46,625 You got ten seconds before I start trying new frequencies. 1662 01:39:46,708 --> 01:39:48,541 Got some cards I wanna offload. 1663 01:39:52,333 --> 01:39:54,333 [cell phone ringing] 1664 01:39:55,625 --> 01:39:56,916 Left utility pocket. 1665 01:39:57,000 --> 01:39:59,333 [ringing continues] 1666 01:40:02,708 --> 01:40:03,708 [ringing stops] 1667 01:40:05,583 --> 01:40:07,083 [Steve] What brand are they? 1668 01:40:17,583 --> 01:40:19,791 Extreme Pro, 64 gigs. 1669 01:40:22,708 --> 01:40:25,458 [Steve] Okay, then. You know Rebel Ridge? 1670 01:40:26,250 --> 01:40:27,416 No. 1671 01:40:27,500 --> 01:40:29,916 [Steve] Drop you a pin. Settle up. 1672 01:40:30,666 --> 01:40:31,666 A swap? 1673 01:40:32,458 --> 01:40:33,916 You think I'm stupid? 1674 01:40:34,000 --> 01:40:36,208 [Steve] No. I think you're smart. 1675 01:40:39,291 --> 01:40:40,750 Fuck it. First light. 1676 01:40:41,250 --> 01:40:42,666 [Steve] How about right now? 1677 01:40:42,750 --> 01:40:44,958 No, I got to see what's waiting for me. 1678 01:40:46,458 --> 01:40:48,083 Works out well for you too. 1679 01:40:48,666 --> 01:40:49,666 [Steve] Oh, yeah? 1680 01:40:50,333 --> 01:40:51,333 Yeah. 1681 01:40:52,666 --> 01:40:54,458 You just might see me comin'. 1682 01:41:02,500 --> 01:41:04,458 I put too much sauce on that? 1683 01:41:06,083 --> 01:41:07,916 - Pop the trunk. - Fuck. 1684 01:41:08,000 --> 01:41:10,000 [music fades out] 1685 01:41:14,125 --> 01:41:15,625 [ship horn blowing] 1686 01:41:15,708 --> 01:41:17,833 [tense music continues] 1687 01:41:33,583 --> 01:41:34,833 What you got in that? 1688 01:41:35,666 --> 01:41:38,166 Number 4 buck, double-aught following. 1689 01:41:44,583 --> 01:41:46,166 Lose the number 4, 1690 01:41:47,208 --> 01:41:48,791 load up some slugs 1691 01:41:49,833 --> 01:41:51,583 'case he grabs hold of someone. 1692 01:42:17,791 --> 01:42:19,375 Check in with Patrol. 1693 01:42:19,916 --> 01:42:21,125 He should be here. 1694 01:42:21,625 --> 01:42:22,750 Sun's barely up. 1695 01:42:26,291 --> 01:42:28,250 If he isn't early, he's late. 1696 01:42:28,333 --> 01:42:30,333 [telephone ringing] 1697 01:42:30,416 --> 01:42:32,416 [tense music plays faintly] 1698 01:42:33,416 --> 01:42:35,291 [ringing continues] 1699 01:42:38,000 --> 01:42:39,000 Yeah? 1700 01:42:40,500 --> 01:42:41,500 Hello? 1701 01:42:42,541 --> 01:42:44,166 You know what's funny, Chief? 1702 01:42:45,458 --> 01:42:48,708 [Sandy] You know, nothing comes to mind right off-hand. 1703 01:42:48,791 --> 01:42:51,958 Before two days ago, I'd never really been in a street fight. 1704 01:42:52,875 --> 01:42:55,958 I mean, a few scraps in a schoolyard, 1705 01:42:56,041 --> 01:42:59,333 but other than that, nothing outside the gym. 1706 01:43:00,583 --> 01:43:02,458 Well, I've been in plenty. 1707 01:43:02,541 --> 01:43:04,101 [Terry] Yeah, I can feel that from you. 1708 01:43:04,166 --> 01:43:06,416 That combative energy. 1709 01:43:07,125 --> 01:43:09,083 [Terry] It builds up. You know? 1710 01:43:11,083 --> 01:43:13,458 [Marston] 108. Got a visual on our suspect. 1711 01:43:14,500 --> 01:43:16,541 [Terry] It's not just you. I know. 1712 01:43:17,666 --> 01:43:20,041 - They're on him. - [Terry] Both sides contribute. 1713 01:43:21,791 --> 01:43:25,541 Are you taking responsibility or dodging it? 1714 01:43:25,625 --> 01:43:27,166 108, can you confirm? 1715 01:43:27,666 --> 01:43:30,500 [music intensifies] 1716 01:43:30,583 --> 01:43:31,583 Stand by. 1717 01:43:33,291 --> 01:43:34,375 [Steve] Copy you, 108. 1718 01:43:34,458 --> 01:43:36,583 Standing by. 10... 1719 01:43:39,791 --> 01:43:41,666 Pack it up. He's ready to move. 1720 01:43:43,250 --> 01:43:46,541 [Terry] People getting hurt now either way. The fire last night... 1721 01:43:46,625 --> 01:43:47,791 [Sandy exhales deeply] 1722 01:43:47,875 --> 01:43:50,791 - Yeah, I heard about that. - Yeah, it's gotten out of hand. 1723 01:43:51,833 --> 01:43:53,583 Real soup sandwich. 1724 01:43:53,666 --> 01:43:55,083 We can agree on that. 1725 01:43:55,625 --> 01:43:58,875 Got me thinking about that conversation we had in the cruiser, 1726 01:43:58,958 --> 01:44:00,125 about de-escalation. 1727 01:44:01,583 --> 01:44:04,083 That also takes both sides, you know? 1728 01:44:05,041 --> 01:44:06,458 So I was thinking, 1729 01:44:07,791 --> 01:44:09,541 what if we just walk away? 1730 01:44:09,625 --> 01:44:13,458 - Well, now you're starting to talk some... - But then I was like, "Nah." 1731 01:44:14,458 --> 01:44:16,000 [call disconnects] 1732 01:44:17,000 --> 01:44:19,583 [music becomes intense and dramatic] 1733 01:44:22,166 --> 01:44:24,166 [Marston] Don't you fucking move! 1734 01:44:24,250 --> 01:44:25,541 Goddamn it! 1735 01:44:25,625 --> 01:44:27,166 Negative! It's McGill. 1736 01:44:27,250 --> 01:44:28,625 Got him all tied up. 1737 01:44:44,125 --> 01:44:46,875 He's goin' for the cash. Get on the radio! 1738 01:44:46,958 --> 01:44:49,083 [tense music continues] 1739 01:44:49,166 --> 01:44:50,833 [Jessica] All units, be advised... 1740 01:44:50,916 --> 01:44:52,708 [Jessica continues indistinctly] 1741 01:44:55,583 --> 01:44:57,583 [tense music swelling] 1742 01:44:58,541 --> 01:44:59,791 [screaming] 1743 01:44:59,875 --> 01:45:01,208 [Steve] Copy you. 1744 01:45:01,291 --> 01:45:02,500 Piece of shit! 1745 01:45:02,583 --> 01:45:04,208 [Jessica] Repeat, 10-19. 1746 01:45:04,291 --> 01:45:05,875 Suspect is at the station. 1747 01:45:05,958 --> 01:45:09,166 - Request immediate assistance. Hurry. - [Steve] Find him and leave some for me! 1748 01:45:09,250 --> 01:45:10,958 [Jessica] We got walls coming down. 1749 01:45:11,458 --> 01:45:13,083 [indistinct shouting] 1750 01:45:13,166 --> 01:45:14,833 [dispatch] Copy. 10-76, en route. 1751 01:45:15,666 --> 01:45:16,750 Something wrong? 1752 01:45:19,166 --> 01:45:20,208 No, actually. 1753 01:45:21,250 --> 01:45:23,333 Think it's all gonna line up pretty well. 1754 01:45:26,000 --> 01:45:27,791 Be advised, this is a silent run. 1755 01:45:27,875 --> 01:45:30,041 10-85. Nobody runs code. 1756 01:45:40,416 --> 01:45:44,666 All right, boss? Can you hold off? We gotta get to the station. 1757 01:45:44,750 --> 01:45:46,750 [tense music continues] 1758 01:45:59,958 --> 01:46:02,333 How'd I know you wouldn't show up to your own show... 1759 01:46:02,416 --> 01:46:03,791 [gunfire exchanges] 1760 01:46:03,875 --> 01:46:06,458 [Sandy coughs and gasps] 1761 01:46:08,250 --> 01:46:10,083 - [Terry] Hey! It's okay. - Put that down! 1762 01:46:10,166 --> 01:46:11,708 - Put your weapon down! - It's okay! 1763 01:46:11,791 --> 01:46:13,833 - Get on the ground! I'm gonna shoot! - It's okay. 1764 01:46:13,916 --> 01:46:14,958 It's a beanbag round. 1765 01:46:15,041 --> 01:46:17,000 - [Sandy gasping] - Less lethal. 1766 01:46:18,458 --> 01:46:20,708 - Listen, I know who you are. - [Sandy] Shoot him! 1767 01:46:20,791 --> 01:46:23,083 Summer didn't give you up. It ain't hard to narrow down. 1768 01:46:23,166 --> 01:46:25,208 - We call you "Serpico." Hey! - [Sandy] Shoot him! 1769 01:46:25,291 --> 01:46:27,791 Don't worry about him. Worry about her. 1770 01:46:27,875 --> 01:46:30,416 Even if you don't have my back, I know you got hers. 1771 01:46:30,500 --> 01:46:31,500 [Sandy gasping] 1772 01:46:31,583 --> 01:46:33,458 - What you want me to do? - Hear me out. 1773 01:46:33,541 --> 01:46:35,000 [Sandy] Shoot that motherfucker... 1774 01:46:35,083 --> 01:46:36,250 Sit down! 1775 01:46:37,000 --> 01:46:39,000 [tense, dramatic music playing] 1776 01:46:47,666 --> 01:46:50,750 [dispatch over police radio] 102, we are at the scene. We got a... 1777 01:46:55,416 --> 01:46:58,250 Whatever's on these, he's willing to kill over. 1778 01:46:58,333 --> 01:46:59,666 [Sandy] You can go ahead. 1779 01:46:59,750 --> 01:47:03,208 - Release 'em. See what happens. - [car tires screech] 1780 01:47:03,291 --> 01:47:05,000 Yeah. I'm with you on that. 1781 01:47:05,500 --> 01:47:07,333 Got this off your boys, though. 1782 01:47:10,083 --> 01:47:12,291 All right, here's the new deal, Chief. 1783 01:47:12,375 --> 01:47:13,958 I'm seizing your shit. 1784 01:47:15,458 --> 01:47:19,500 When Summer McBride is safe, I hand myself in to the state police. 1785 01:47:20,375 --> 01:47:21,375 You get it back. 1786 01:47:23,666 --> 01:47:24,666 Otherwise... 1787 01:47:29,666 --> 01:47:30,916 It all burns. 1788 01:47:36,416 --> 01:47:38,125 [Jessica] Our guys just pulled up. 1789 01:47:39,958 --> 01:47:40,958 [Terry] Okay. 1790 01:47:41,041 --> 01:47:44,041 [quiet, tense music playing] 1791 01:48:21,625 --> 01:48:24,345 - A lot of hardware out there. - [Jessica] I've seen what you can do. 1792 01:48:24,375 --> 01:48:28,458 So believe me. I'll put two rounds in your head if you move an inch. 1793 01:48:31,541 --> 01:48:34,166 105 exiting station with suspect. 1794 01:48:34,250 --> 01:48:35,791 Hold your fire. Confirm. 1795 01:48:35,875 --> 01:48:39,458 [Steve over radio] 105, you have Terry Richmond? Over. 1796 01:48:39,541 --> 01:48:42,166 10-4. Confirm. Hold your fire. 1797 01:48:45,791 --> 01:48:47,791 [Steve] 10-4, holding fire. 1798 01:48:52,875 --> 01:48:54,333 [Jessica] Nobody dies today. 1799 01:48:55,833 --> 01:48:57,750 We'll sort this out somewhere safe. 1800 01:48:59,000 --> 01:49:01,166 [quiet, tense music continues] 1801 01:49:06,000 --> 01:49:07,166 Hands on your head. 1802 01:49:12,666 --> 01:49:13,916 [officer] Piece of shit. 1803 01:49:14,500 --> 01:49:15,625 [Terry] Feel familiar? 1804 01:49:16,250 --> 01:49:17,930 [Jessica] Except for the weight of my gun. 1805 01:49:18,916 --> 01:49:19,916 Stop there. 1806 01:49:20,625 --> 01:49:21,958 Put down the bag. 1807 01:49:27,500 --> 01:49:29,458 Chief's cuffed to the property cage. 1808 01:49:29,541 --> 01:49:31,583 Careful, he's pissed. 1809 01:49:32,166 --> 01:49:33,708 He have drives on him? 1810 01:49:33,791 --> 01:49:36,500 - He did. Says there's some... - Stolen property. 1811 01:49:41,041 --> 01:49:42,083 Where they at? 1812 01:49:58,541 --> 01:49:59,541 Well done. 1813 01:50:02,291 --> 01:50:04,416 Got to get you out on patrol. 1814 01:50:05,666 --> 01:50:07,416 I feel dumb, man. 1815 01:50:09,250 --> 01:50:10,291 I mean, 1816 01:50:11,375 --> 01:50:12,833 your girl's free to go. 1817 01:50:14,375 --> 01:50:15,625 It's just, uh... 1818 01:50:24,750 --> 01:50:26,708 She's pretty zonked out. 1819 01:50:28,375 --> 01:50:30,958 Thought I gave her a solid search, 1820 01:50:31,041 --> 01:50:33,333 but I missed that rig she had on her. 1821 01:50:34,541 --> 01:50:37,500 Must've hidden it somewhere sneaky. 1822 01:50:37,583 --> 01:50:40,791 Shot up in the backseat when I wasn't looking. 1823 01:50:42,708 --> 01:50:45,208 - I'd step back. - [fly buzzing] 1824 01:50:45,291 --> 01:50:48,250 - [Terry] Hold on. - [Steve] Shh. Shh. Shh. Shhh. 1825 01:50:48,750 --> 01:50:49,750 Listen. 1826 01:50:49,791 --> 01:50:52,041 [snoring quietly] 1827 01:50:55,500 --> 01:50:56,833 Oh, man. 1828 01:50:59,166 --> 01:51:00,416 That snoring thing. 1829 01:51:01,416 --> 01:51:02,750 Shit creeps me out. 1830 01:51:04,625 --> 01:51:06,041 At least it'll be peaceful. 1831 01:51:06,125 --> 01:51:08,166 All right. All right. All right. All right. 1832 01:51:08,250 --> 01:51:10,583 - Step back from the bag. - [officer] That's fucked. 1833 01:51:10,666 --> 01:51:11,833 [Steve] Hold on now, Ev. 1834 01:51:11,916 --> 01:51:13,208 We're okay here. 1835 01:51:13,291 --> 01:51:15,000 - Are we? - [Steve] Yes, table it. 1836 01:51:15,083 --> 01:51:17,541 Once he's in custody and she's on her way to the ER. 1837 01:51:17,625 --> 01:51:20,666 - We wrap this up here. Let it play out. - [Marston] We're sworn officers! 1838 01:51:20,750 --> 01:51:25,125 It's a gift. We got her on a legit B&E, ties her directly to the fire. 1839 01:51:25,208 --> 01:51:28,000 Drives are gone. She goes away, this all goes away. 1840 01:51:28,500 --> 01:51:31,340 We'll get commendations for putting a hole in this motherfucker's chest! 1841 01:51:31,375 --> 01:51:33,791 - Stand down. - Do not point your weapon at me! 1842 01:51:33,875 --> 01:51:35,755 - [shouting] - She goes to the fucking hospital! 1843 01:51:35,791 --> 01:51:37,791 [Steve] You're the shit magnet that started this! 1844 01:51:37,875 --> 01:51:40,041 - [Marston] Stand down! Don't do it! - Serpico. 1845 01:51:40,125 --> 01:51:42,005 - I won't watch her die! - Put that weapon down! 1846 01:51:42,083 --> 01:51:44,000 - [gunfire] - [man shouting] 1847 01:51:45,000 --> 01:51:48,333 - [groaning] - Sorry, Ev. Goddammit. 1848 01:51:51,500 --> 01:51:53,833 - [Marston] Fuck. - [Sandy] It's just the leg. 1849 01:51:54,958 --> 01:51:58,041 He'll be back on light duty in a week, drawing full salary. 1850 01:51:59,083 --> 01:52:00,833 [McGill] Sir, he's bleeding bad. 1851 01:52:00,916 --> 01:52:03,916 [groaning] 1852 01:52:04,000 --> 01:52:06,458 [officer] Looks like you nicked something there, Chief. 1853 01:52:06,541 --> 01:52:08,458 - Shit. - [Jessica] Call Medical. 1854 01:52:08,541 --> 01:52:11,125 No! Now, hold on. Hold on. 1855 01:52:11,916 --> 01:52:13,208 Just hold on. 1856 01:52:14,208 --> 01:52:15,458 We all saw it. 1857 01:52:15,541 --> 01:52:17,708 It was either him or... or Steve. 1858 01:52:17,791 --> 01:52:19,416 [Steve] It was him or all of us. 1859 01:52:19,500 --> 01:52:21,000 [Sandy] Listen up now. 1860 01:52:21,083 --> 01:52:22,625 We can't turn on each other, 1861 01:52:22,708 --> 01:52:26,083 because that's the way this whole goddamn thing implodes, you hear me? 1862 01:52:26,166 --> 01:52:27,541 [men shouting] 1863 01:52:27,625 --> 01:52:30,083 - [Steve] Hey, watch your back! - [Sandy] I got him. 1864 01:52:35,083 --> 01:52:36,250 [man 1] Go around there. 1865 01:52:36,333 --> 01:52:38,958 The suspect is armed! He goes down! 1866 01:52:39,041 --> 01:52:41,958 - He does not get back up! - [man 2] Chief! 1867 01:52:42,458 --> 01:52:44,291 [men shouting] 1868 01:52:44,375 --> 01:52:45,625 [man 3] Light him up! 1869 01:52:45,708 --> 01:52:48,500 - [men shouting] - [gunshots] 1870 01:52:49,416 --> 01:52:51,041 - [Terry grunts] - [canister clatters] 1871 01:52:51,125 --> 01:52:53,083 Use those sting balls, the round ones. 1872 01:52:55,083 --> 01:52:57,041 - [grunts] Fuck. - [Steve] Hold your fire! 1873 01:52:57,125 --> 01:53:00,041 - [man] Watch his cross flare! - [explosion and gunfire] 1874 01:53:00,125 --> 01:53:01,458 - [Steve] Go! - [McGill] Fuck! 1875 01:53:01,541 --> 01:53:04,541 - [gunfire, explosions] - [shouting] 1876 01:53:06,083 --> 01:53:08,333 She's in pretty bad shape. You guys carry Narcan? 1877 01:53:08,416 --> 01:53:11,583 [groaning] Above the center console. Most of us got kids. 1878 01:53:11,666 --> 01:53:13,375 Roger that. I'll make a run. 1879 01:53:13,458 --> 01:53:16,291 Listen, you hit those disco lights, it's gonna activate... 1880 01:53:16,375 --> 01:53:17,500 Dash cam. 1881 01:53:17,583 --> 01:53:19,208 Why? So I can record my own death? 1882 01:53:19,291 --> 01:53:21,166 No. Mine. 1883 01:53:21,250 --> 01:53:23,541 They got pre-event recording. 1884 01:53:23,625 --> 01:53:25,625 You hit the lights, the camera goes live, 1885 01:53:25,708 --> 01:53:28,708 records three minutes before you hit the switch. 1886 01:53:28,791 --> 01:53:31,583 - Figure you got about two minutes left. - Shit, maybe you too. 1887 01:53:31,666 --> 01:53:34,750 - Unless you put a finger right up in it. - [groans painfully] 1888 01:53:34,833 --> 01:53:36,291 Move to flank, he's got... 1889 01:53:37,000 --> 01:53:39,000 [tense music continues] 1890 01:53:40,125 --> 01:53:42,875 - [Marston groans] - [gunfire] 1891 01:53:46,500 --> 01:53:47,500 [man] Incoming! 1892 01:53:53,041 --> 01:53:54,416 [coughing] 1893 01:53:55,458 --> 01:53:57,000 Not sure who to shoot at. 1894 01:53:58,125 --> 01:54:00,416 - [man] Move up! Hold your fire! - Then maybe don't shoot. 1895 01:54:00,500 --> 01:54:02,500 [indistinct shouting] 1896 01:54:02,583 --> 01:54:04,000 [man] Barnett, go! 1897 01:54:04,083 --> 01:54:06,541 - [Sandy] West, Tyler, get up here! - [man] Hold your fire! 1898 01:54:06,625 --> 01:54:09,833 [indistinct shouting] 1899 01:54:15,208 --> 01:54:16,625 [grunting] 1900 01:54:20,416 --> 01:54:22,333 - [bones crunch] - [agonized grunt] 1901 01:54:22,416 --> 01:54:24,833 - [man] He's by the truck! - [Sandy] Which truck? 1902 01:54:24,916 --> 01:54:28,125 [indistinct shouting] 1903 01:54:28,208 --> 01:54:29,458 [gunfire] 1904 01:54:34,208 --> 01:54:35,583 [gunfire] 1905 01:54:35,666 --> 01:54:37,500 [Steve] Move the fuck away from him! 1906 01:54:39,583 --> 01:54:41,000 [indistinct shouting] 1907 01:54:41,083 --> 01:54:43,791 [Steve] Do not fire! Hold your fucking fire! 1908 01:54:43,875 --> 01:54:46,583 - [man] Where is he? - [Steve] Do you see him? 1909 01:54:46,666 --> 01:54:47,791 Call it out! 1910 01:54:48,416 --> 01:54:49,875 Do not fucking fire... 1911 01:54:50,625 --> 01:54:52,250 - [grunts] - Neckbone, motherfucker! 1912 01:54:53,916 --> 01:54:58,250 [grunting] 1913 01:55:00,916 --> 01:55:03,625 [coughing] 1914 01:55:04,291 --> 01:55:05,541 [gunfire] 1915 01:55:06,250 --> 01:55:07,416 [grunts] 1916 01:55:08,791 --> 01:55:10,666 - [tense music becomes quiet] - [gunfire] 1917 01:55:10,750 --> 01:55:13,375 - [man 1] No shot! - [indistinct chatter] 1918 01:55:13,458 --> 01:55:17,208 - [man 2] Are those guys on the road block? - [man 3] Keep those boys out of this! 1919 01:55:18,000 --> 01:55:19,375 [man 4] Get some water. 1920 01:55:20,375 --> 01:55:22,833 - [man 5] Can anybody fucking see him? - [indistinct chatter] 1921 01:55:22,916 --> 01:55:24,833 [indistinct chatter] 1922 01:55:24,916 --> 01:55:27,708 [panting] 1923 01:55:27,791 --> 01:55:30,583 - [man 6] He's moving! - [gunfire] 1924 01:55:33,375 --> 01:55:36,583 [gunfire continues] 1925 01:55:37,250 --> 01:55:39,041 [electronic bleeps] 1926 01:55:39,125 --> 01:55:42,083 [siren blaring] 1927 01:55:43,541 --> 01:55:46,041 [tense dramatic music playing] 1928 01:55:47,083 --> 01:55:48,291 Shit! 1929 01:55:49,583 --> 01:55:51,166 Go after that car! 1930 01:55:52,708 --> 01:55:54,000 Hang on, McBride! 1931 01:55:57,583 --> 01:55:59,875 [Jessica] Hey! That's Evan Marston back there! 1932 01:55:59,958 --> 01:56:01,625 [gunfire] 1933 01:56:01,708 --> 01:56:04,458 [Terry] Keep that pressure up! I need you to walk me through this! 1934 01:56:04,541 --> 01:56:07,083 - [Marston groaning] - [music becomes tense and quiet] 1935 01:56:08,500 --> 01:56:10,916 - [explosion] - [indistinct shouting] 1936 01:56:11,000 --> 01:56:13,625 [Marston] Forget the instructions. Throw 'em out. Just open it up. 1937 01:56:14,208 --> 01:56:16,500 You don't know how to... You don't gotta prime it. 1938 01:56:16,583 --> 01:56:19,791 Just pick a nostril and deploy it. One push. 1939 01:56:19,875 --> 01:56:21,375 - That's it. - That's it? 1940 01:56:21,458 --> 01:56:24,125 That's it, man. Just give her a couple minutes. 1941 01:56:24,208 --> 01:56:27,291 - Here we go! I'm picking you up! - [painful screaming] 1942 01:56:27,375 --> 01:56:29,708 [indistinct chatter] 1943 01:56:32,708 --> 01:56:35,416 [Jessica] I say we let him out. Take him on the road. 1944 01:56:35,500 --> 01:56:37,000 [Terry] McBride, hear me? 1945 01:56:37,083 --> 01:56:39,083 - I need you to breathe! - [Steve] Fuck outta my... 1946 01:56:39,125 --> 01:56:41,166 - [gun clicks] - [Marston] Go! 1947 01:56:41,250 --> 01:56:42,333 [horn honks] 1948 01:56:42,416 --> 01:56:43,625 [Marston] Go! Go! Go! 1949 01:56:45,125 --> 01:56:46,583 Oh, fuck! 1950 01:56:49,541 --> 01:56:51,291 Put some fire on that vehicle! 1951 01:56:51,375 --> 01:56:53,625 We got one of ours inside, another hangin' off! 1952 01:56:53,708 --> 01:56:57,000 [Sandy] Got a stolen cruiser coming your way. Take that son of a bitch out. 1953 01:56:57,083 --> 01:56:58,083 [crash] 1954 01:56:59,625 --> 01:57:01,916 [dispatch over radio] Negative, do not take that shot. 1955 01:57:03,750 --> 01:57:05,666 We've got two officers onboard. 1956 01:57:06,583 --> 01:57:08,166 [groaning] 1957 01:57:09,208 --> 01:57:10,958 There's glass everywhere. 1958 01:57:11,041 --> 01:57:12,583 [Steve panting] 1959 01:57:14,083 --> 01:57:16,375 [groaning] 1960 01:57:18,583 --> 01:57:21,666 [dispatch] He's clear, take out the tires. Driver's side only. 1961 01:57:21,750 --> 01:57:23,416 - [gunfire] - McBride, you good? 1962 01:57:23,500 --> 01:57:25,500 [indistinct chatter] 1963 01:57:25,583 --> 01:57:27,875 [quiet, tense music continues] 1964 01:57:29,833 --> 01:57:31,500 [indistinct chatter] 1965 01:57:31,583 --> 01:57:34,166 On the road! Move! Move! 1966 01:57:35,166 --> 01:57:36,083 Hop in! 1967 01:57:36,166 --> 01:57:39,375 I'll package up Ross for the paramedics. Be right behind you. 1968 01:57:39,458 --> 01:57:42,625 Call it in wide. We need to be on record before they are. 1969 01:57:42,708 --> 01:57:44,708 [tense, dramatic music playing] 1970 01:57:55,291 --> 01:57:57,750 - [distortion] - [tense music becomes quiet] 1971 01:57:58,333 --> 01:58:01,791 The file. You got the chief shooting me on camera. 1972 01:58:01,875 --> 01:58:04,166 But the recording needs to survive. 1973 01:58:04,250 --> 01:58:07,250 If you've gotta bail, the DVR's in the trunk. 1974 01:58:07,958 --> 01:58:09,375 He's not gonna bail. 1975 01:58:09,875 --> 01:58:12,958 - [dispatch] They are northbound on 13. - Oh, they're on us. 1976 01:58:13,458 --> 01:58:17,458 [dispatch] This is 103 confirming we still have an officer on board that cruiser? 1977 01:58:18,666 --> 01:58:21,291 [Sandy] Negative. We got three armed suspects. 1978 01:58:21,375 --> 01:58:22,833 How're we on speed? 1979 01:58:23,333 --> 01:58:24,916 [Sandy] Comin' up on your left. 1980 01:58:25,583 --> 01:58:27,416 [man 1] Copy that, we'll box 'em in. 1981 01:58:27,500 --> 01:58:28,958 Maxed out. 1982 01:58:34,791 --> 01:58:39,041 - [Sandy] All right, who's got the ARs? - [man 1] I got one. 103 has one onboard. 1983 01:58:39,125 --> 01:58:41,833 [Sandy] 105, 105, stand by for a PIT maneuver. 1984 01:58:41,916 --> 01:58:43,458 Are you up for it, Sims? 1985 01:58:44,041 --> 01:58:45,458 [Jessica] I got you, Chief. 1986 01:58:46,041 --> 01:58:48,333 [Sandy] 105, let me give you some room. 1987 01:58:50,500 --> 01:58:53,000 - I can pull over. - [man 2] 105, we got your back. 1988 01:58:53,083 --> 01:58:54,416 We are standing by. 1989 01:58:54,500 --> 01:58:55,875 You guys make the call. 1990 01:59:01,583 --> 01:59:04,625 Fuck 'em. Don't save 'em the trouble. 1991 01:59:04,708 --> 01:59:05,791 [Sandy] Execute! 1992 01:59:05,875 --> 01:59:08,791 [Jessica] Roger, Chief. 102, 104. Hang back. 1993 01:59:08,875 --> 01:59:10,541 [tense music continues] 1994 01:59:14,958 --> 01:59:16,000 [Sandy] Take 'em out. 1995 01:59:26,166 --> 01:59:29,250 [Sandy] 105, looks like you overshot! 1996 01:59:29,333 --> 01:59:31,166 We got a ticking clock here. 1997 01:59:31,250 --> 01:59:33,166 Give it another go, or I'll do it my... 1998 01:59:41,000 --> 01:59:43,125 [man 1] Check in, 105. What's your status? 1999 01:59:43,208 --> 01:59:46,166 [Jessica] Gonna need a wrecker. Otherwise, code four. 2000 01:59:46,250 --> 01:59:47,708 [man 1] You got the chief? 2001 01:59:47,791 --> 01:59:50,000 [Jessica] Affirmative. State Police are standing by. 2002 01:59:51,166 --> 01:59:54,000 [man 1] 102, we got a straight shot. We're 10-59. 2003 01:59:54,083 --> 01:59:55,500 What's a 10-59? 2004 01:59:55,583 --> 01:59:58,291 [quiet dramatic music playing] 2005 01:59:58,375 --> 01:59:59,833 That's an escort. 2006 02:00:01,083 --> 02:00:03,458 [siren blaring] 2007 02:00:10,708 --> 02:00:13,166 [man 2] 10-4. Give Samaritan a heads-up on their inbound. 2008 02:00:13,250 --> 02:00:16,000 [panting] 2009 02:00:16,083 --> 02:00:17,541 [man 1] Affirmative, 102. 2010 02:00:17,625 --> 02:00:20,291 Officer onboard. State police are two minutes out. 2011 02:00:22,250 --> 02:00:23,708 [chuckles lightly] 2012 02:00:23,791 --> 02:00:25,166 [sobbing softly] 2013 02:00:42,875 --> 02:00:45,166 [dramatic music continues] 2014 02:00:52,583 --> 02:00:56,083 Medical's on the way, Chief, but I need to see your hands. 2015 02:00:58,916 --> 02:01:00,916 [nurse] All right, we got two incoming. 2016 02:01:01,000 --> 02:01:03,000 [dramatic music continues] 2017 02:01:05,166 --> 02:01:07,250 [sirens blaring] 2018 02:01:16,375 --> 02:01:17,916 [indistinct chatter] 2019 02:01:19,791 --> 02:01:20,791 Bed! 2020 02:02:36,708 --> 02:02:39,375 [dramatic music fades] 2021 02:02:42,666 --> 02:02:45,625 [dramatic music playing] 2022 02:04:05,166 --> 02:04:07,166 [dramatic music fades] 2023 02:04:07,916 --> 02:04:10,708 {\an8}["Again" by Family Band playing] 2024 02:04:12,166 --> 02:04:15,083 {\an8}♪ Give the young one up ♪ 2025 02:04:21,291 --> 02:04:23,583 ♪ Set the old one ♪ 2026 02:04:24,291 --> 02:04:27,333 ♪ Set the old one free ♪ 2027 02:04:34,625 --> 02:04:37,041 ♪ And you've been keeping me ♪ 2028 02:04:38,000 --> 02:04:42,666 ♪ In the sweetest fall you dream ♪ 2029 02:04:46,916 --> 02:04:52,125 ♪ Oh, how you love to dream me up ♪ 2030 02:04:58,250 --> 02:05:00,250 ♪ Dig the basement ♪ 2031 02:05:01,333 --> 02:05:04,416 ♪ Wide and deep ♪ 2032 02:05:10,500 --> 02:05:12,500 ♪ How man ♪ 2033 02:05:13,416 --> 02:05:16,458 ♪ Can earn his keep ♪ 2034 02:05:23,833 --> 02:05:26,333 ♪ You've been building me ♪ 2035 02:05:27,166 --> 02:05:31,958 ♪ To the sweetest fall a dream ♪ 2036 02:05:36,125 --> 02:05:41,208 ♪ Oh, how you love to build me up ♪ 2037 02:05:48,875 --> 02:05:54,333 ♪ And you watched this place go wild ♪ 2038 02:06:01,083 --> 02:06:06,250 ♪ And you push it back to lie ♪ 2039 02:06:07,208 --> 02:06:09,250 ♪ Again ♪ 2040 02:06:10,291 --> 02:06:11,833 ♪ And again ♪ 2041 02:06:15,458 --> 02:06:19,833 ♪ Again again ♪ 2042 02:06:21,666 --> 02:06:26,583 ♪ Again again ♪ 2043 02:06:27,833 --> 02:06:32,333 ♪ Again again ♪ 2044 02:06:32,416 --> 02:06:35,541 ♪ Again ♪ 2045 02:07:07,416 --> 02:07:09,583 ♪ Give the young one ♪ 2046 02:07:10,583 --> 02:07:14,083 ♪ Give the young one up ♪ 2047 02:07:20,375 --> 02:07:22,416 ♪ Let the old one ♪ 2048 02:07:25,125 --> 02:07:26,458 ♪ Rest ♪ 2049 02:07:26,541 --> 02:07:27,666 ["Again" ends] 2050 02:07:27,750 --> 02:07:30,666 ["Disturbing the Peace" by Gut Instinct playing] 2051 02:07:39,833 --> 02:07:42,833 Disturbing the peace! 2052 02:07:45,291 --> 02:07:47,625 [indistinct speed metal lyrics] 2053 02:09:34,458 --> 02:09:37,458 ["Disturbing the Peace" fades] 2054 02:09:38,305 --> 02:10:38,263 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 149821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.