All language subtitles for Quiet.River.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,312 --> 00:00:12,846 - And so it happened 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,715 I found myself at a crossroads. 5 00:00:21,822 --> 00:00:24,592 Things hadn't gone well for my husband and I 6 00:00:24,592 --> 00:00:25,826 and we needed a break. 7 00:00:28,629 --> 00:00:32,133 So I packed up everything and went back south. 8 00:00:41,875 --> 00:00:45,045 I hadn't been there in 10 years. 9 00:00:46,880 --> 00:00:50,551 I was hoping maybe the tight spaces would help hold me in. 10 00:00:54,088 --> 00:00:56,124 The thing is, I was right. 11 00:00:58,459 --> 00:01:00,761 It was like a friend of mine once said, 12 00:01:02,663 --> 00:01:05,666 it was a good idea that didn't work out. 13 00:02:12,300 --> 00:02:13,534 Nice ax. 14 00:02:15,803 --> 00:02:17,471 - I'm going to put this away now. 15 00:02:45,132 --> 00:02:46,166 This is the inside. 16 00:02:47,468 --> 00:02:48,436 - It's nice. 17 00:02:48,436 --> 00:02:50,438 - Mm-hmm, yes. 18 00:02:54,642 --> 00:02:57,678 - Did you do this all yourself, or? 19 00:02:57,678 --> 00:03:01,148 - Oh no no no no no, my skills tend more towards 20 00:03:01,148 --> 00:03:03,517 the intellectual and the monetary-- 21 00:03:03,517 --> 00:03:05,586 - How long have you been here? 22 00:03:05,586 --> 00:03:07,120 - Oh, a couple of years. 23 00:03:08,956 --> 00:03:13,961 Mm-hmm. 24 00:03:14,828 --> 00:03:15,829 Your shoes are very dirty. 25 00:03:17,798 --> 00:03:20,768 - Well I was, I walked here 26 00:03:20,768 --> 00:03:23,304 through the mud, so. 27 00:03:25,273 --> 00:03:26,307 - And your hair. 28 00:03:27,708 --> 00:03:29,610 - What about my hair? 29 00:03:29,610 --> 00:03:30,811 - Well, it's just very 30 00:03:32,913 --> 00:03:34,448 unkempt for your standards. 31 00:03:35,616 --> 00:03:37,318 - Jesus, Daniel. 32 00:03:37,318 --> 00:03:38,952 - Which, which I don't-- 33 00:03:38,952 --> 00:03:40,254 - Wow. - I don't think 34 00:03:40,254 --> 00:03:43,557 is a bad thing, it's not a value judgment, 35 00:03:43,557 --> 00:03:46,727 it's simply unusual. 36 00:03:46,727 --> 00:03:48,962 - Mm-hmm, great thanks. 37 00:03:48,962 --> 00:03:51,365 - How is what's his name? 38 00:03:53,000 --> 00:03:54,067 - Neil? - Mm-hmm. 39 00:03:55,469 --> 00:03:56,304 - He's fine. 40 00:04:01,475 --> 00:04:03,110 - Hmm. 41 00:04:03,110 --> 00:04:04,478 - He's fine we-- - Mm-hmm. 42 00:04:05,779 --> 00:04:06,780 - What, we just 43 00:04:08,716 --> 00:04:11,452 decided to take a breath, you know? 44 00:04:11,452 --> 00:04:13,787 - Oh, yes, yes. 45 00:04:13,787 --> 00:04:14,922 And here you are. 46 00:04:14,922 --> 00:04:16,990 - Here I am. - Here you are alone. 47 00:04:18,426 --> 00:04:21,495 Away from Neil. 48 00:04:23,764 --> 00:04:25,533 - Why do you say it like that? 49 00:04:26,900 --> 00:04:28,569 - Well I've always said it like that. 50 00:04:30,003 --> 00:04:31,271 You probably didn't hear when you were next to him 51 00:04:31,271 --> 00:04:34,442 and now that you have gained some distance. 52 00:04:34,442 --> 00:04:36,877 But, that's all right, that's probably time for that-- 53 00:04:36,877 --> 00:04:37,745 - Can I? 54 00:04:37,745 --> 00:04:39,480 Can I put my stuff down? 55 00:04:39,480 --> 00:04:42,015 - Oh yes, yes, you can put it down anywhere. 56 00:04:42,015 --> 00:04:43,384 - Great, thanks. 57 00:05:06,206 --> 00:05:09,377 - Will you be here very long? 58 00:05:10,744 --> 00:05:11,579 - Actually 59 00:05:14,782 --> 00:05:16,484 I could use a place to stay for a while. 60 00:05:16,484 --> 00:05:17,317 I mean, not 61 00:05:19,753 --> 00:05:21,955 not a long time, just... 62 00:05:24,358 --> 00:05:26,093 - Mm-hmm. 63 00:05:26,093 --> 00:05:28,562 - Neil is really mad at me right now, so. 64 00:05:30,030 --> 00:05:30,864 - Why? 65 00:05:35,168 --> 00:05:38,572 - You know how things build up, and... 66 00:05:42,976 --> 00:05:47,481 And then . 67 00:05:47,481 --> 00:05:48,682 Anyway, it's your fault. 68 00:05:50,083 --> 00:05:51,084 - It is? 69 00:05:51,084 --> 00:05:52,185 - Yeah. - How? 70 00:05:53,521 --> 00:05:54,455 - Not, no, I, 71 00:05:56,356 --> 00:05:57,190 it was just a, 72 00:05:58,492 --> 00:06:00,260 it was a stupid joke, I'm sorry. 73 00:06:02,329 --> 00:06:03,163 - Hmm. 74 00:06:07,234 --> 00:06:09,403 - You know, growing up with you it was just like 75 00:06:12,272 --> 00:06:15,308 brutal truth kinda. 76 00:06:19,713 --> 00:06:23,083 - Well I don't think you can expect that from everyone. 77 00:06:36,997 --> 00:06:39,667 I don't think you've ever come to me for help before. 78 00:06:41,669 --> 00:06:42,503 - Yeah. 79 00:06:44,337 --> 00:06:45,172 - You were 80 00:06:48,609 --> 00:06:50,143 the normal one. 81 00:06:50,143 --> 00:06:51,311 - Oh, come on. 82 00:06:55,616 --> 00:06:56,684 Unbelievable. 83 00:07:49,970 --> 00:07:51,905 It was tough to let things go. 84 00:07:55,175 --> 00:07:57,811 When I was with people I wanted to be alone. 85 00:07:59,479 --> 00:08:01,915 When I was alone the nagging came back. 86 00:08:04,117 --> 00:08:07,888 The bottomless feeling that my life had fallen away 87 00:08:07,888 --> 00:08:09,890 when my back was turned. 88 00:08:29,309 --> 00:08:30,143 Mornin'. 89 00:08:31,712 --> 00:08:36,717 - There was one summer when mom had all those vegetables 90 00:08:37,851 --> 00:08:39,052 in the garden and she was always weeding 91 00:08:39,052 --> 00:08:40,520 and she never could figure out why. 92 00:08:41,855 --> 00:08:43,123 And she finally quit. 93 00:08:44,057 --> 00:08:47,294 And it was because she was not 94 00:08:48,428 --> 00:08:49,597 weeding well, 95 00:08:49,597 --> 00:08:51,098 she was not pulling up the roots. 96 00:08:51,098 --> 00:08:54,868 She was only pulling off the green. 97 00:08:54,868 --> 00:08:55,903 - I see. 98 00:08:58,105 --> 00:09:00,574 It's a lot more work though. 99 00:09:01,742 --> 00:09:03,811 - It is, but you only have to do it once. 100 00:09:05,312 --> 00:09:08,081 - I thought you liked living in the city. 101 00:09:08,081 --> 00:09:09,983 - No I didn't really like anything about living in the city. 102 00:09:09,983 --> 00:09:13,520 I think it was necessary for work and research, 103 00:09:13,520 --> 00:09:14,922 and necessary for 104 00:09:17,891 --> 00:09:20,227 connections, but it was, I never. 105 00:09:21,094 --> 00:09:23,363 All the people. 106 00:09:25,966 --> 00:09:28,736 - People can be good for you, you know. 107 00:09:30,270 --> 00:09:31,171 - Mm-hmm. 108 00:09:32,072 --> 00:09:32,906 Mm-hmm. 109 00:09:34,908 --> 00:09:36,109 - No more satellites. 110 00:09:38,511 --> 00:09:39,512 - No. 111 00:09:39,512 --> 00:09:42,449 Well, they're up there somewhere. 112 00:09:43,617 --> 00:09:48,321 They just don't have my name on them anymore. 113 00:09:53,827 --> 00:09:57,530 I think if they don't have my name on them 114 00:10:01,702 --> 00:10:02,836 I would rather be here. 115 00:10:04,204 --> 00:10:07,675 - No more people, no more city, no more-- 116 00:10:07,675 --> 00:10:11,078 - No no, once they got interested in the parabolic ideas 117 00:10:11,078 --> 00:10:13,914 and they ceased to become my ideas 118 00:10:13,914 --> 00:10:15,916 and became their property 119 00:10:17,718 --> 00:10:21,755 I wanted to be somewhere where my ideas were my own ideas 120 00:10:22,890 --> 00:10:24,725 and no one else could buy them from me. 121 00:10:29,462 --> 00:10:33,300 - It doesn't hurt that somebody did buy them. 122 00:10:33,300 --> 00:10:35,635 - No, well somebody did so here I am. 123 00:10:35,635 --> 00:10:37,504 - Right. 124 00:10:44,812 --> 00:10:46,780 And you know, if you ever got sick of it 125 00:10:47,915 --> 00:10:49,216 the road's right there, so. 126 00:10:56,189 --> 00:11:00,527 - They told me it wasn't very much trafficked and anyway 127 00:11:00,527 --> 00:11:03,463 this was the only property with the two structures. 128 00:11:03,463 --> 00:11:05,766 I didn't know if I was going to live in the... 129 00:11:18,078 --> 00:11:19,412 I hate the road. 130 00:11:42,770 --> 00:11:44,104 - The old town. 131 00:11:45,305 --> 00:11:46,106 River town. 132 00:11:49,009 --> 00:11:51,511 Things hadn't changed here in 30 years. 133 00:11:53,513 --> 00:11:54,782 Or 30,000. 134 00:11:57,284 --> 00:11:59,953 I couldn't figure out if that was a good thing or not. 135 00:12:02,489 --> 00:12:04,424 Part of my wanted to see it again. 136 00:12:07,961 --> 00:12:10,663 Part of me wanted to know if I had any idea 137 00:12:10,663 --> 00:12:12,465 what the hell I was doing back here. 138 00:12:37,457 --> 00:12:38,291 Ruby? 139 00:12:42,529 --> 00:12:43,563 - Claire? 140 00:12:45,232 --> 00:12:46,266 I know, right? 141 00:12:46,266 --> 00:12:48,235 - Wow, what are you doing here? 142 00:12:48,235 --> 00:12:50,437 - Wow, oh my gosh. 143 00:12:50,437 --> 00:12:51,905 - Yeah. 144 00:12:51,905 --> 00:12:53,273 - What are you doing here? 145 00:12:53,273 --> 00:12:54,241 - I'm just visiting, you know? 146 00:12:54,241 --> 00:12:55,909 - Wow, yeah. - Yeah. 147 00:12:57,377 --> 00:12:58,879 - I haven't seen you, how long have you been here? 148 00:12:58,879 --> 00:13:00,347 - I just got in yesterday, so. 149 00:13:00,347 --> 00:13:03,150 - Yeah, and you're staying with Daniel? 150 00:13:03,150 --> 00:13:04,184 - Mm-hmm. - Oh all right, yeah. 151 00:13:04,184 --> 00:13:05,118 - Yeah. - Yeah, well, 152 00:13:05,118 --> 00:13:06,519 you know, he's our neighbor. 153 00:13:06,519 --> 00:13:07,654 - Really? - Yeah. 154 00:13:07,654 --> 00:13:09,990 - Wow. - Listen, yeah. 155 00:13:09,990 --> 00:13:12,192 Well it's just, I'm so shocked to see you. 156 00:13:12,192 --> 00:13:13,360 - I know, it's-- 157 00:13:13,360 --> 00:13:15,295 - Okay, all right. 158 00:13:15,295 --> 00:13:16,897 Well, uh-- 159 00:13:16,897 --> 00:13:19,399 - You look amazing. - Well thanks, so do you. 160 00:13:19,399 --> 00:13:22,369 I mean, it's like, I mean, it's a time warp 161 00:13:22,369 --> 00:13:24,604 because you're here but you look the same. 162 00:13:24,604 --> 00:13:25,605 Nothing has changed. 163 00:13:27,440 --> 00:13:28,441 Gosh. 164 00:13:28,441 --> 00:13:29,276 So... 165 00:13:30,643 --> 00:13:32,179 Gosh, you busy? 166 00:13:35,048 --> 00:13:35,883 - No. 167 00:13:37,784 --> 00:13:38,618 Nope. 168 00:13:40,420 --> 00:13:44,892 So, what are you, what are you up to, it's-- 169 00:13:44,892 --> 00:13:46,626 - Why am I still in this town? 170 00:13:46,626 --> 00:13:47,794 - No, I-- 171 00:13:47,794 --> 00:13:48,996 - Yes. - No. 172 00:13:48,996 --> 00:13:50,163 - Yes. 173 00:13:50,163 --> 00:13:52,699 Yeah, Charlie Anderson, did you know him? 174 00:13:54,834 --> 00:13:57,070 - You know, the name sounds familiar-- 175 00:13:57,070 --> 00:13:58,538 - He's a little bit older than us, yeah. 176 00:13:59,572 --> 00:14:00,373 Anyway. 177 00:14:01,641 --> 00:14:04,177 Fell in love and never left, you know. 178 00:14:05,045 --> 00:14:06,113 - You're still here. 179 00:14:06,113 --> 00:14:07,347 - I am. 180 00:14:07,347 --> 00:14:10,783 Who would have thunk it, certainly not me. 181 00:14:10,783 --> 00:14:12,285 You were smart. 182 00:14:12,285 --> 00:14:14,521 No, I'm kidding. 183 00:14:14,521 --> 00:14:16,523 This town does drive me crazy but I mean, 184 00:14:16,523 --> 00:14:18,091 I feel really lucky. 185 00:14:18,091 --> 00:14:23,096 Charlie, fell in love with him, and stuck around. 186 00:14:24,531 --> 00:14:27,134 - That's really, I'm glad-- - How's Neil, how's Neil? 187 00:14:28,501 --> 00:14:30,070 - He's fine. 188 00:14:30,070 --> 00:14:32,672 - Good good, tell him I said hi. 189 00:14:32,672 --> 00:14:33,673 - Yeah, okay. 190 00:14:35,075 --> 00:14:36,876 - Is he still doing his thing? 191 00:14:37,945 --> 00:14:41,381 - Still, still Neil, yeah. 192 00:14:42,782 --> 00:14:44,617 - Yeah, definitely say hello from me. 193 00:14:45,919 --> 00:14:46,753 - Yeah. 194 00:14:47,921 --> 00:14:48,855 - Never would have thought you two 195 00:14:48,855 --> 00:14:49,990 would have wound up together. 196 00:14:53,626 --> 00:14:54,461 There is, 197 00:14:55,862 --> 00:14:58,298 there is something I feel like I need to share, Claire. 198 00:15:00,067 --> 00:15:05,005 So also on our land, you know, it's a pretty large property 199 00:15:06,406 --> 00:15:07,740 and we're trying to maintain it and keep up the farm 200 00:15:07,740 --> 00:15:10,510 and venting is, it's expensive. 201 00:15:13,446 --> 00:15:14,914 And one of the, 202 00:15:14,914 --> 00:15:17,317 so we've been doing some other stuff on the property, 203 00:15:17,317 --> 00:15:20,353 some forestry work and 204 00:15:22,122 --> 00:15:23,556 it's not real popular in town. 205 00:15:23,556 --> 00:15:26,994 People are not real pleased with us right now, and 206 00:15:29,696 --> 00:15:32,865 someone's been dumping poison down our well. 207 00:15:34,501 --> 00:15:37,437 And, yeah, it's herbicide actually. 208 00:15:38,671 --> 00:15:39,506 - Jesus. 209 00:15:39,506 --> 00:15:42,309 - And so um... 210 00:15:43,310 --> 00:15:44,144 - That's, I'm 211 00:15:46,413 --> 00:15:47,614 I'm sorry, that-- 212 00:15:47,614 --> 00:15:49,816 - Thanks, I appreciate that. 213 00:15:51,218 --> 00:15:53,553 The part I really feel like I need to tell you is 214 00:15:55,588 --> 00:15:57,857 the prime suspect is actually Daniel. 215 00:16:00,693 --> 00:16:01,528 And-- 216 00:16:01,528 --> 00:16:02,362 - Oh. 217 00:16:02,362 --> 00:16:03,296 - I'm sorry. 218 00:16:03,296 --> 00:16:04,497 Has he mentioned anything? 219 00:16:05,365 --> 00:16:06,566 - No. 220 00:16:06,566 --> 00:16:08,001 - Yeah, I didn't think he would, but 221 00:16:09,302 --> 00:16:11,171 I just wanted you to hear it from me. 222 00:16:13,306 --> 00:16:15,508 It's awful, it's terrible, I hate it. 223 00:16:15,508 --> 00:16:17,710 It just makes my chest tight, you know? 224 00:16:19,046 --> 00:16:20,647 His land borders ours. 225 00:16:21,681 --> 00:16:23,816 You know, you've 226 00:16:23,816 --> 00:16:25,252 you've been gone a long time. 227 00:16:25,252 --> 00:16:27,254 And I don't blame you, trust me I don't blame you. 228 00:16:28,655 --> 00:16:32,225 But I mean, Daniel's changed a lot, you know, I mean. 229 00:16:34,061 --> 00:16:35,262 He's really, 230 00:16:36,796 --> 00:16:38,831 he's gotten really radical. 231 00:16:38,831 --> 00:16:41,468 Really really strong beliefs 232 00:16:41,468 --> 00:16:45,238 and really saying them out loud a lot. 233 00:16:47,874 --> 00:16:51,444 He actually ran into Charlie on the dirt road 234 00:16:52,545 --> 00:16:54,614 a month or two ago and was 235 00:16:59,119 --> 00:17:01,654 really, flagged him down. 236 00:17:04,624 --> 00:17:06,059 Charlie felt a little scared. 237 00:17:07,227 --> 00:17:10,430 He was so vocal and started talking about 238 00:17:10,430 --> 00:17:12,899 the historical significance of well poisoning, 239 00:17:12,899 --> 00:17:14,767 I didn't even know. 240 00:17:14,767 --> 00:17:16,669 Apparently like in the 13th century 241 00:17:16,669 --> 00:17:20,340 they would dump bodies down wells, war tactics. 242 00:17:21,808 --> 00:17:23,910 You should know the police have been out to see him, 243 00:17:23,910 --> 00:17:26,613 and I want you to know that. 244 00:17:28,815 --> 00:17:29,649 - He didn't, 245 00:17:31,484 --> 00:17:32,319 didn't say. 246 00:17:34,321 --> 00:17:35,322 Wow. 247 00:17:35,322 --> 00:17:36,789 - I'm sorry. 248 00:17:36,789 --> 00:17:38,358 It just makes me, it makes me sick in my stomach, 249 00:17:38,358 --> 00:17:39,759 it hurts my heart, it just-- 250 00:17:39,759 --> 00:17:40,727 - Don't apologize. 251 00:17:42,129 --> 00:17:43,696 - I feel awful, I feel awful, 252 00:17:43,696 --> 00:17:45,665 I mean, his land borders ours. 253 00:17:45,665 --> 00:17:48,235 - I was caught off balance. 254 00:17:48,235 --> 00:17:50,503 But something inside fell right into place. 255 00:17:53,473 --> 00:17:56,443 It sounded like Daniel, it felt like Daniel. 256 00:18:00,280 --> 00:18:03,883 In one moment, I saw how the framework of his ideas 257 00:18:03,883 --> 00:18:05,485 could get him into real trouble. 258 00:18:52,265 --> 00:18:53,833 Daniel? 259 00:18:53,833 --> 00:18:54,667 - Yes. 260 00:18:57,304 --> 00:18:58,371 - What are you doing? 261 00:19:03,243 --> 00:19:06,579 - I am attempting to tidy up. 262 00:19:08,881 --> 00:19:10,450 - I just talked to Ruby. 263 00:19:13,085 --> 00:19:14,153 - Ah, yes. 264 00:19:15,888 --> 00:19:17,156 Yes. 265 00:19:17,156 --> 00:19:18,525 - Yeah, she had some pretty interesting 266 00:19:18,525 --> 00:19:19,492 things to say. 267 00:19:21,127 --> 00:19:22,395 - Yes, I imagine she did. 268 00:19:25,164 --> 00:19:26,499 - Yeah, she told me about, 269 00:19:27,434 --> 00:19:30,203 she told me that you are accused 270 00:19:30,203 --> 00:19:31,804 of poisoning their well, Daniel. 271 00:19:31,804 --> 00:19:32,705 - Mm-hmm. 272 00:19:41,381 --> 00:19:44,317 - Do you want to explain what's going on? 273 00:19:45,652 --> 00:19:48,555 - Well, well poisoning has a long history, 274 00:19:48,555 --> 00:19:49,789 a long tradition, a very-- 275 00:19:49,789 --> 00:19:51,258 - No, I don't want to hear the history 276 00:19:51,258 --> 00:19:52,492 of well poisoning Daniel, 277 00:19:52,492 --> 00:19:56,996 I want you to tell me if it's true. 278 00:19:58,465 --> 00:19:59,299 - No. 279 00:20:00,533 --> 00:20:01,368 I mean, 280 00:20:02,835 --> 00:20:04,471 not that I had anything to do with it. 281 00:20:04,471 --> 00:20:05,638 I don't think it's a terrible idea, 282 00:20:05,638 --> 00:20:07,640 but I didn't have anything to do with it. 283 00:20:08,741 --> 00:20:10,777 - They're investigating you. 284 00:20:10,777 --> 00:20:11,644 - Well-- 285 00:20:11,644 --> 00:20:12,845 - The police, right? 286 00:20:18,351 --> 00:20:20,853 - So, thank you for your concern. 287 00:20:20,853 --> 00:20:23,623 - You can't, you can't treat this lightly, Daniel. 288 00:20:23,623 --> 00:20:26,326 I'm sorry, but it seems like you're, you have a very-- 289 00:20:26,326 --> 00:20:29,161 - Tidying up, yes I am, thank you. 290 00:20:29,161 --> 00:20:31,063 I have some more tidying to do now. 291 00:20:31,063 --> 00:20:31,898 - This... 292 00:21:36,696 --> 00:21:37,530 - Hey. 293 00:21:39,499 --> 00:21:40,333 - Hey. 294 00:21:43,370 --> 00:21:45,338 - You realize you're on private property? 295 00:21:47,440 --> 00:21:48,240 - No. 296 00:21:51,844 --> 00:21:52,745 - What's your name? 297 00:21:55,582 --> 00:21:56,383 - It's Claire. 298 00:21:58,685 --> 00:22:00,252 - Claire? 299 00:22:00,252 --> 00:22:01,588 - Yeah. 300 00:22:01,588 --> 00:22:03,523 - Why haven't I seen you around before? 301 00:22:04,791 --> 00:22:06,793 - Probably because I just got here. 302 00:22:09,696 --> 00:22:11,398 - Where you headed? 303 00:22:11,398 --> 00:22:13,132 - Just home. - Home? 304 00:22:13,132 --> 00:22:14,266 - Mm-hmm. 305 00:22:14,266 --> 00:22:15,101 - Where's home? 306 00:22:16,669 --> 00:22:18,871 I mean, I can give you a ride if you, I wasn't-- 307 00:22:18,871 --> 00:22:20,573 - No, it. 308 00:22:20,573 --> 00:22:21,408 - I guess you won't get lost 309 00:22:21,408 --> 00:22:22,509 with a coat like that. 310 00:22:24,310 --> 00:22:25,144 Sorry. 311 00:22:25,144 --> 00:22:27,680 - No, it's bright. 312 00:22:32,419 --> 00:22:33,252 - I'm Barrett. 313 00:22:35,688 --> 00:22:37,490 - Barrett, hello. 314 00:22:44,964 --> 00:22:47,800 Well-- - What are you doing later? 315 00:23:01,481 --> 00:23:03,082 - Nothin'. 316 00:23:32,211 --> 00:23:33,012 Daniel. 317 00:23:35,482 --> 00:23:36,315 - Yes. 318 00:23:37,750 --> 00:23:38,585 - You awake? 319 00:23:41,821 --> 00:23:42,955 - Yes, I'm awake. 320 00:23:45,825 --> 00:23:46,659 What is it? 321 00:23:54,934 --> 00:23:55,768 - Never mind. 322 00:24:39,912 --> 00:24:40,813 Knock knock. 323 00:24:42,048 --> 00:24:43,149 - Hm, mm-hmm. 324 00:24:45,818 --> 00:24:48,521 - No rest for the wicked, I see. 325 00:24:48,521 --> 00:24:53,526 - No no, I do like to have things going, projects for the... 326 00:25:00,533 --> 00:25:02,268 - Did you sleep okay? 327 00:25:03,502 --> 00:25:04,871 - Mm-hmm, yes. 328 00:25:04,871 --> 00:25:05,705 Yes. 329 00:25:06,873 --> 00:25:08,641 I did sleep okay, did you sleep okay? 330 00:25:13,279 --> 00:25:15,615 - You know, I had a lot of bad dreams actually. 331 00:25:19,719 --> 00:25:22,388 You know, my mind just wouldn't shut up. 332 00:25:29,929 --> 00:25:30,830 - Mm-hmm. 333 00:25:34,000 --> 00:25:37,169 - I keep thinking about what Ruby said, you know? 334 00:25:38,871 --> 00:25:40,573 I mean-- - Ah, yes. 335 00:25:41,741 --> 00:25:45,044 - Why would, why would she say that about you? 336 00:25:47,013 --> 00:25:47,847 - Mm, well 337 00:25:51,250 --> 00:25:54,420 I'm sure Ruby has many reasons 338 00:25:54,420 --> 00:25:57,790 for doing many things that she does. 339 00:26:02,294 --> 00:26:03,129 - Right, but 340 00:26:06,232 --> 00:26:07,566 I just don't understand. 341 00:26:11,470 --> 00:26:12,672 I just don't understand. 342 00:26:15,742 --> 00:26:17,143 - Well I don't think there's too much 343 00:26:17,143 --> 00:26:17,977 to understand. 344 00:26:21,513 --> 00:26:23,282 It's what they call a local matter. 345 00:26:24,784 --> 00:26:25,584 - Right. 346 00:26:27,820 --> 00:26:29,756 But if it gets out of hand Daniel, I mean, 347 00:26:29,756 --> 00:26:31,758 you're by yourself out here, and... 348 00:26:33,860 --> 00:26:37,196 - Well, being alone out here is very much the point. 349 00:26:46,005 --> 00:26:47,606 - Are you gonna do anything about it, Daniel? 350 00:26:47,606 --> 00:26:48,875 I mean-- - Well. 351 00:26:54,881 --> 00:26:56,048 This is what I'm doing. 352 00:27:00,720 --> 00:27:01,520 - Right. 353 00:27:25,511 --> 00:27:28,180 Daniel didn't have a hostile bone in his body. 354 00:27:32,084 --> 00:27:34,120 He wasn't angry or vindictive. 355 00:27:42,394 --> 00:27:44,396 But growing up with him, 356 00:27:45,531 --> 00:27:48,600 there were moments. 357 00:32:24,743 --> 00:32:25,644 - Anybody home? 358 00:32:37,990 --> 00:32:39,225 Hello. 359 00:32:43,795 --> 00:32:44,630 Daniel. 360 00:32:46,898 --> 00:32:47,733 Daniel? 361 00:33:10,922 --> 00:33:12,791 I felt dirty coming in here. 362 00:33:15,961 --> 00:33:17,329 Sneaking around. 363 00:33:18,764 --> 00:33:21,267 Like I'd found someone's stash of girly magazines. 364 00:33:39,885 --> 00:33:43,889 The more I looked, the more I felt that solitude 365 00:33:43,889 --> 00:33:45,724 had not been good for Daniel. 366 00:33:49,928 --> 00:33:53,699 People lose themselves when they're isolated and alone, 367 00:33:53,699 --> 00:33:57,203 like a plant starving for light in some forgotten corner. 368 00:34:42,314 --> 00:34:44,015 - You thirsty? 369 00:34:44,015 --> 00:34:45,851 - Yeah, sure. 370 00:34:57,196 --> 00:34:59,865 - One of my finest reserve here. 371 00:35:00,966 --> 00:35:02,234 - Thanks. 372 00:35:17,149 --> 00:35:17,983 So, 373 00:35:19,651 --> 00:35:21,587 what's this for? 374 00:35:21,587 --> 00:35:22,421 - Oh, it 375 00:35:24,423 --> 00:35:26,692 comes in handy once in a while. 376 00:35:26,692 --> 00:35:27,526 - Yeah? - Yeah. 377 00:35:27,526 --> 00:35:28,560 - Did you make it or? 378 00:35:28,560 --> 00:35:30,162 - Yeah. 379 00:35:30,162 --> 00:35:31,863 It's forged out of a single piece. 380 00:35:33,131 --> 00:35:33,965 - Impressive. 381 00:35:35,133 --> 00:35:36,034 - It does the job. 382 00:35:37,903 --> 00:35:38,970 - You used it yet? 383 00:35:38,970 --> 00:35:41,072 - Sure, couple times. - Really? 384 00:35:41,072 --> 00:35:41,907 - Yeah. 385 00:35:43,074 --> 00:35:47,479 In preparation for the impending collapse. 386 00:35:48,547 --> 00:35:49,381 - The collapse. 387 00:35:50,849 --> 00:35:53,219 - I don't know, I just figure we're not gonna have a lot of, 388 00:35:53,219 --> 00:35:55,020 you know, guns and that kind of thing 389 00:35:55,020 --> 00:35:56,822 once everything goes to shit, so-- 390 00:35:56,822 --> 00:35:58,156 - Which is-- - I try to train with-- 391 00:35:58,156 --> 00:35:59,057 - Bound to happen. 392 00:35:59,057 --> 00:36:00,892 - Absolutely it is. 393 00:36:00,892 --> 00:36:03,329 Look at the way people treat the land and 394 00:36:05,231 --> 00:36:07,499 our economy, I mean, come on, you know. 395 00:36:07,499 --> 00:36:09,235 - Planning for the end of the world. 396 00:36:09,235 --> 00:36:10,436 - Yeah. 397 00:36:10,436 --> 00:36:13,539 I'm kind of looking forward to it, actually. 398 00:36:14,706 --> 00:36:16,007 I'm an apocal-optimist. 399 00:36:16,007 --> 00:36:17,609 - A what? 400 00:36:17,609 --> 00:36:20,579 - An apocal-optimist, I think it'll be-- 401 00:36:20,579 --> 00:36:21,980 - That's a new one. 402 00:36:23,449 --> 00:36:28,220 - I think it'll be nicer, you know, after the dust settles. 403 00:36:30,289 --> 00:36:31,457 - That sounds familiar. 404 00:36:36,895 --> 00:36:38,196 Do you know anything about 405 00:36:40,432 --> 00:36:41,600 re-wilding? 406 00:36:43,602 --> 00:36:44,970 - Yeah, I've heard of re-wilding. 407 00:36:44,970 --> 00:36:46,305 - Yeah. 408 00:36:46,305 --> 00:36:48,740 So, I mean, what is that? 409 00:36:48,740 --> 00:36:50,008 - Just the idea that 410 00:36:54,780 --> 00:36:56,315 I guess if you wanted to reduce it 411 00:36:56,315 --> 00:36:58,817 to its lowest common denominator you could say 412 00:36:58,817 --> 00:37:02,454 that it's the idea of letting nature, 413 00:37:02,454 --> 00:37:04,656 truly allowing nature to take its course. 414 00:37:06,091 --> 00:37:08,460 Maybe you help it along even, a little bit. 415 00:37:09,528 --> 00:37:12,264 Removing certain obstacles from its path. 416 00:37:13,265 --> 00:37:16,034 - Like people, or? 417 00:37:17,303 --> 00:37:18,136 - Maybe. 418 00:37:21,006 --> 00:37:23,775 You go about it the right way, I mean, it, 419 00:37:23,775 --> 00:37:25,243 not in every case. - What's the right way? 420 00:37:25,243 --> 00:37:28,547 - I'm just, you know, the idea that okay, look you know, 421 00:37:28,547 --> 00:37:30,482 a house gets old and falls down 422 00:37:30,482 --> 00:37:33,285 and then the vines grow over it and they help weaken it 423 00:37:33,285 --> 00:37:35,053 and it crumbles and rots and decays 424 00:37:35,053 --> 00:37:36,555 and goes back into the ground. 425 00:37:37,556 --> 00:37:39,190 - Okay. - You know. 426 00:37:39,190 --> 00:37:42,494 And then eventually it's like it was never there at all. 427 00:37:45,263 --> 00:37:48,233 You know, perfect, serene. 428 00:37:48,233 --> 00:37:50,669 The way it was supposed to be in the first place. 429 00:37:51,737 --> 00:37:52,571 - Hm. 430 00:37:54,105 --> 00:37:55,240 I see. 431 00:37:55,240 --> 00:37:56,742 - Well Ruby's place down there. 432 00:37:56,742 --> 00:37:59,778 You can't tell me that that land is gonna be prettier 433 00:37:59,778 --> 00:38:01,246 after that development goes in. 434 00:38:02,648 --> 00:38:03,882 - I didn't know she was putting-- 435 00:38:03,882 --> 00:38:05,984 - Why do you think she's clear cutting 436 00:38:05,984 --> 00:38:08,420 the side of the mountain. - I don't know. 437 00:38:10,456 --> 00:38:11,289 Huh. 438 00:38:12,824 --> 00:38:17,829 - It's senseless, I mean, line your pockets for that. 439 00:38:19,030 --> 00:38:20,265 And then those people, they're gonna put two, 440 00:38:20,265 --> 00:38:21,900 they'll cover the side of the mountain 441 00:38:21,900 --> 00:38:23,869 in the $2 million homes, 442 00:38:25,604 --> 00:38:28,374 put a big ugly gate at the bottom of the hill. 443 00:38:28,374 --> 00:38:31,076 And then we'll have to look at those eyesores all year long 444 00:38:31,076 --> 00:38:34,045 when those people aren't gonna be in them but three months. 445 00:38:34,045 --> 00:38:36,582 When they can get to them, you know, in the summer. 446 00:38:37,716 --> 00:38:39,284 - Oh, I didn't know that, I thought. 447 00:38:41,387 --> 00:38:42,888 - I'm not gonna tell somebody else 448 00:38:42,888 --> 00:38:44,390 what to do on their land, but 449 00:38:48,860 --> 00:38:52,197 I don't think, it's not what I would do. 450 00:38:56,935 --> 00:38:58,804 You can't do that to the land without it finally 451 00:38:58,804 --> 00:39:01,206 having enough and turning back on you. 452 00:39:05,911 --> 00:39:08,947 - I didn't know that was happening. 453 00:39:08,947 --> 00:39:10,482 Seems like a lot of people are 454 00:39:13,852 --> 00:39:15,120 not happy with that. 455 00:39:17,055 --> 00:39:17,889 - You blame 'em? 456 00:39:20,559 --> 00:39:21,393 - Yeah. 457 00:39:49,921 --> 00:39:51,189 - Shh sh-sh-sh. 458 00:39:55,026 --> 00:39:58,597 So you think about this. 459 00:40:00,098 --> 00:40:02,400 Would something be a modern application 460 00:40:02,400 --> 00:40:04,002 of a primitive warfare technique 461 00:40:08,440 --> 00:40:12,010 or a primitive application of a modern warfare technique. 462 00:40:12,010 --> 00:40:15,614 Either way you look at it it's always a soft kill weapon 463 00:40:15,614 --> 00:40:17,315 that's used when you're messing 464 00:40:17,315 --> 00:40:19,350 with somebody's water supply. 465 00:40:19,350 --> 00:40:22,353 It's easy, you can use an animal carcass, or 466 00:40:25,290 --> 00:40:28,527 a diseased person that's died in the battle. 467 00:40:28,527 --> 00:40:30,796 Just throw it down the well and whether it's 468 00:40:32,964 --> 00:40:37,836 you poisoning somebody else's well, shh, come here. 469 00:40:39,771 --> 00:40:41,272 Shh, come here, come here. 470 00:40:41,272 --> 00:40:42,373 There we go. 471 00:40:46,344 --> 00:40:47,646 Open up. 472 00:40:47,646 --> 00:40:50,148 It's not that hard to make sure 473 00:40:53,418 --> 00:40:55,320 that they can't use that water anymore. 474 00:41:00,892 --> 00:41:01,727 Know what I mean? 475 00:41:15,574 --> 00:41:16,407 Go on, girl. 476 00:41:46,337 --> 00:41:47,873 - Ah! No. 477 00:41:47,873 --> 00:41:51,777 Stop, wait, wait, this is not, this is, these are, this is. 478 00:41:51,777 --> 00:41:55,547 And my, these, these are mine, 479 00:41:55,547 --> 00:42:00,085 this is my my my my my writing, my ideas, these are my, 480 00:42:00,085 --> 00:42:03,288 I will not, my ideas are no longer for consumption 481 00:42:03,288 --> 00:42:06,992 by anyone, by the government, by corporations, by... 482 00:42:08,594 --> 00:42:11,897 They are not to be shared anyone. 483 00:42:13,331 --> 00:42:16,768 They are my, I, not for government nor corporation 484 00:42:16,768 --> 00:42:18,269 nor, nor, nor-- - I was just. 485 00:42:24,542 --> 00:42:25,376 Wow. 486 00:42:32,584 --> 00:42:34,686 I'm sorry, I just, it was-- 487 00:42:34,686 --> 00:42:37,088 - It doesn't surprise me at all that your marriage 488 00:42:37,088 --> 00:42:40,125 is in such, you you... 489 00:42:49,601 --> 00:42:51,236 - What? 490 00:42:51,236 --> 00:42:54,205 You know what, I don't want to hear it. 491 00:42:54,205 --> 00:42:55,006 Look, I, 492 00:42:56,241 --> 00:42:58,309 I should have known, I should have known. 493 00:42:58,309 --> 00:43:00,111 You've been alone for awhile, I just. 494 00:43:01,747 --> 00:43:04,082 - It must have been, it must have been 495 00:43:07,485 --> 00:43:08,553 easier for you. 496 00:43:13,091 --> 00:43:16,327 When I left you must have, what was it? 497 00:43:18,496 --> 00:43:19,865 It must have been easier. 498 00:43:21,633 --> 00:43:23,301 - Well, I don't, I mean... 499 00:43:27,405 --> 00:43:31,609 You going to school before me that, and I... 500 00:43:33,011 --> 00:43:34,880 There's nothing really easy about... 501 00:43:36,047 --> 00:43:36,982 - I don't mean, I know that-- 502 00:43:36,982 --> 00:43:39,050 - A younger brother, who-- 503 00:43:39,050 --> 00:43:42,654 - You were, but because they, they they they... 504 00:43:43,855 --> 00:43:47,993 I took up a lot of attention. 505 00:43:49,995 --> 00:43:51,062 - Well. 506 00:43:51,062 --> 00:43:51,930 - Not... 507 00:43:54,332 --> 00:43:56,301 It was probably unnecessary. 508 00:43:58,636 --> 00:43:59,437 But once, 509 00:44:00,806 --> 00:44:04,242 once I was at school 510 00:44:04,242 --> 00:44:05,443 you had 511 00:44:09,080 --> 00:44:09,915 your life. 512 00:44:31,502 --> 00:44:32,603 It's a good thing. 513 00:44:35,506 --> 00:44:37,175 It's a good thing that you're here. 514 00:45:03,234 --> 00:45:06,004 - I knew I could keep piecing things together, 515 00:45:07,405 --> 00:45:09,808 looking around for some answer that may never come. 516 00:45:14,145 --> 00:45:15,814 Or I could just call her. 517 00:45:31,596 --> 00:45:32,430 - Hello? 518 00:45:37,302 --> 00:45:38,136 Hello? 519 00:45:39,004 --> 00:45:40,705 - Yeah hi, this is Claire. 520 00:45:40,705 --> 00:45:43,809 - Oh, Claire, hey how are you? 521 00:45:43,809 --> 00:45:45,176 - Um, I'm good. 522 00:45:46,077 --> 00:45:47,378 I'm good. - Good. 523 00:45:47,378 --> 00:45:49,380 - How are you? - Oh, I'm good, good, good. 524 00:45:50,982 --> 00:45:51,817 What's up? 525 00:45:53,418 --> 00:45:56,321 - Well, I was just wondering if, 526 00:45:57,688 --> 00:45:58,656 if you and I could, 527 00:46:00,058 --> 00:46:00,859 well, 528 00:46:02,560 --> 00:46:04,930 I was just, I thought that maybe I, 529 00:46:04,930 --> 00:46:08,033 you and I could have um, I could come over for dinner? 530 00:46:09,801 --> 00:46:12,737 Maybe I could have dinner with you and Charlie. 531 00:46:12,737 --> 00:46:14,439 - You want to come over to dinner? 532 00:46:15,807 --> 00:46:17,742 - Well, yeah. 533 00:46:17,742 --> 00:46:20,846 I thought it would be fun, you know, catch up. 534 00:46:24,482 --> 00:46:25,716 - Well, oh-- 535 00:46:25,716 --> 00:46:29,054 - Share a meal, break some bread. 536 00:46:30,655 --> 00:46:33,191 - Are you wanting to come tonight? 537 00:46:33,191 --> 00:46:36,627 - Look, I don't make a habit 538 00:46:36,627 --> 00:46:39,764 out of inviting myself over to people's houses, I just, 539 00:46:41,332 --> 00:46:44,369 it's just been such a long time since, 540 00:46:45,536 --> 00:46:47,873 since I got to spend any time with you, so 541 00:46:50,408 --> 00:46:51,476 what do you say? 542 00:47:01,086 --> 00:47:01,920 - Please. 543 00:47:01,920 --> 00:47:02,753 - Thanks. 544 00:47:03,654 --> 00:47:05,556 I'm sorry I'm so early, I just, 545 00:47:06,858 --> 00:47:09,094 was running around and just thought. 546 00:47:09,094 --> 00:47:10,695 - It's fine, Claire, it's not a problem at all. 547 00:47:10,695 --> 00:47:11,662 We're glad you're here. 548 00:47:11,662 --> 00:47:12,497 - Wow. 549 00:47:13,598 --> 00:47:14,832 This is a beautiful house. 550 00:47:14,832 --> 00:47:16,834 - Well thank you, thank you very much. 551 00:47:16,834 --> 00:47:18,870 This is where I was born. 552 00:47:18,870 --> 00:47:20,571 The only house I've ever known. 553 00:47:20,571 --> 00:47:21,839 - Really. - Yep. 554 00:47:21,839 --> 00:47:23,208 Used to roll around and wrestle with my brothers 555 00:47:23,208 --> 00:47:24,409 right here on the floor. 556 00:47:25,443 --> 00:47:26,744 Listen, have a seat, please. 557 00:47:26,744 --> 00:47:27,745 - Oh, thank you. 558 00:47:38,623 --> 00:47:42,060 So, you grew up here. 559 00:47:42,060 --> 00:47:43,294 - Yes, I did. 560 00:47:43,294 --> 00:47:46,731 And before we had the horse farm, 561 00:47:46,731 --> 00:47:49,667 we actually used to keep, because we got about six acres 562 00:47:49,667 --> 00:47:53,038 across the creek, and that's where we used to keep horses. 563 00:47:53,038 --> 00:47:55,473 When we were first starting out where we weren't really 564 00:47:55,473 --> 00:47:57,308 doing as much breeding as we are now. 565 00:47:58,476 --> 00:48:00,811 And yeah, a lot of great memories here. 566 00:48:00,811 --> 00:48:02,580 It's a wonderful place to grow up. 567 00:48:04,916 --> 00:48:07,652 Funny thing, I can remember being a kid 568 00:48:07,652 --> 00:48:11,856 and when we first put the horses in the back pasture 569 00:48:11,856 --> 00:48:15,460 that we had the electric fence running around 570 00:48:15,460 --> 00:48:18,930 and I had a friend who didn't understand 571 00:48:18,930 --> 00:48:23,034 that it was probably not a good thing to 572 00:48:24,970 --> 00:48:27,438 take a piss on the electric fence. 573 00:48:28,673 --> 00:48:31,242 And so that's 574 00:48:32,610 --> 00:48:35,546 definitely seared in my memory, and his also I think, 575 00:48:35,546 --> 00:48:37,382 of growing up here, but it was a lot 576 00:48:37,382 --> 00:48:39,284 of good stories like that, a lot of good friends, 577 00:48:39,284 --> 00:48:41,419 lot of good, lot of good people here, so. 578 00:48:42,687 --> 00:48:44,022 - That sounds really great. 579 00:48:44,956 --> 00:48:46,624 - Yeah, it was a wonderful place. 580 00:48:49,427 --> 00:48:50,361 - I know this is 581 00:48:52,663 --> 00:48:55,133 probably way... 582 00:48:59,437 --> 00:49:01,539 Are you sure about my brother? 583 00:49:04,009 --> 00:49:06,377 - Claire, excuse me, how 'bout I get you guys 584 00:49:06,377 --> 00:49:07,345 a glass of wine. 585 00:49:07,345 --> 00:49:08,579 - Yeah. 586 00:49:08,579 --> 00:49:09,847 - Would that be all right? - Yeah, 587 00:49:09,847 --> 00:49:10,515 I think that'd be great, thank you. 588 00:49:10,515 --> 00:49:10,881 - Excuse me. 589 00:49:15,920 --> 00:49:16,754 - Thanks. 590 00:49:22,827 --> 00:49:23,661 - Claire. 591 00:49:24,729 --> 00:49:27,698 I'm sorry-- - No, it was a surprise. 592 00:49:29,634 --> 00:49:30,468 I just, 593 00:49:32,370 --> 00:49:34,639 I'm just trying to understand exactly what's going on. 594 00:49:34,639 --> 00:49:36,141 So I didn't-- - Sure, absolutely. 595 00:49:36,141 --> 00:49:37,408 I understand that, he's your brother. 596 00:49:37,408 --> 00:49:38,243 I mean, 597 00:49:39,877 --> 00:49:41,446 he rides all over our property. 598 00:49:41,446 --> 00:49:43,081 We see his ATV all around. 599 00:49:43,081 --> 00:49:44,382 We don't see anyone else. 600 00:49:46,084 --> 00:49:49,520 I mean, you know the types of things he says. 601 00:49:49,520 --> 00:49:53,091 And he's certainly made it no big secret 602 00:49:53,091 --> 00:49:55,426 that he's not a fan of ours. 603 00:49:55,426 --> 00:49:57,828 - I mean, there are things that are happening that... 604 00:49:59,264 --> 00:50:01,132 - I know, and I know that you probably don't agree 605 00:50:01,132 --> 00:50:03,000 and I don't want to make this even more awkward 606 00:50:03,000 --> 00:50:04,235 than it already is, but-- 607 00:50:04,235 --> 00:50:06,204 - No no no, it's your property, I get it. 608 00:50:06,204 --> 00:50:07,738 - Yes. 609 00:50:07,738 --> 00:50:10,007 We have bills to pay just like everybody else does. 610 00:50:10,007 --> 00:50:11,376 - I know and it's... 611 00:50:13,211 --> 00:50:14,379 I can't imagine... 612 00:50:19,517 --> 00:50:23,621 I just wish there was, it just doesn't seem like enough. 613 00:50:23,621 --> 00:50:24,455 - Enough what? 614 00:50:24,455 --> 00:50:25,290 - Enough. 615 00:50:27,925 --> 00:50:30,428 - I wish he wasn't, I wish that it was someone else. 616 00:50:30,428 --> 00:50:32,463 I wish that it was someone we didn't know 617 00:50:32,463 --> 00:50:34,832 or somebody we didn't like, I just. 618 00:50:36,134 --> 00:50:39,070 All we want is clean water, Claire. 619 00:50:40,905 --> 00:50:43,708 - Maybe this is maybe out of line, I don't know, but 620 00:50:46,043 --> 00:50:47,478 you know what Daniel is like. 621 00:50:49,114 --> 00:50:49,914 And 622 00:50:52,450 --> 00:50:54,152 I just don't want to see this thing 623 00:50:55,253 --> 00:50:59,757 escalate out of control and have him... 624 00:51:02,327 --> 00:51:03,328 - What? - Nothing. 625 00:51:11,736 --> 00:51:12,737 No, nothing. 626 00:51:14,372 --> 00:51:17,608 - Ah, we been friends a long time, honey. 627 00:51:17,608 --> 00:51:19,844 I don't want this to ruin it between us. 628 00:51:19,844 --> 00:51:20,945 Stay for dinner. 629 00:51:20,945 --> 00:51:22,113 Just stay. 630 00:51:22,113 --> 00:51:23,614 We won't talk about this anymore. 631 00:51:23,614 --> 00:51:25,650 We'll just put it aside. 632 00:51:25,650 --> 00:51:27,852 I've cooked a lovely dinner. 633 00:51:27,852 --> 00:51:30,421 We'll turn on some music, we'll drink some wine, 634 00:51:30,421 --> 00:51:31,889 we'll talk about old times. 635 00:51:33,023 --> 00:51:33,824 Please. 636 00:52:13,130 --> 00:52:14,299 - Ruby's farm. 637 00:52:15,700 --> 00:52:18,068 Prime, relatively horizontal 638 00:52:18,068 --> 00:52:20,104 riverfront mountain real estate. 639 00:52:22,973 --> 00:52:24,542 Hard to come by around here. 640 00:52:26,076 --> 00:52:28,078 It wasn't as big as some, I guess. 641 00:52:37,555 --> 00:52:40,791 What I was looking for, I had no idea. 642 00:56:15,406 --> 00:56:18,576 No, we been playing for a year, year and a half, 643 00:56:18,576 --> 00:56:19,577 something like that. 644 00:56:20,911 --> 00:56:22,212 - Sounding good. 645 00:56:22,212 --> 00:56:23,948 - We're having fun with it. 646 00:56:23,948 --> 00:56:27,384 You know what you throw a drowning bass player? 647 00:56:27,384 --> 00:56:28,486 - What? - His amp. 648 00:56:42,099 --> 00:56:43,601 - Thanks. - Wet your whistle. 649 00:56:46,070 --> 00:56:47,037 - You read my mind. 650 00:56:51,876 --> 00:56:55,379 So are you gonna take your band on tour, or? 651 00:56:55,379 --> 00:56:56,747 - We'll see. 652 00:56:56,747 --> 00:56:57,582 See what happens. 653 00:57:00,485 --> 00:57:01,719 - Take it as it comes, huh? 654 00:57:01,719 --> 00:57:04,655 - It's not my main drive right now, 655 00:57:04,655 --> 00:57:06,090 I've got a lot on my plate, you know. 656 00:57:06,090 --> 00:57:08,459 It's just a fun way to make extra money right now. 657 00:57:10,528 --> 00:57:12,429 - Doesn't sound like a bad way to live. 658 00:57:13,531 --> 00:57:14,665 - Do what you love you'll never work a day 659 00:57:14,665 --> 00:57:15,666 in your life, right? 660 00:57:16,867 --> 00:57:17,735 - Cheers to that. 661 00:57:23,941 --> 00:57:24,775 So, 662 00:57:26,243 --> 00:57:27,645 I've got a question for you. 663 00:57:27,645 --> 00:57:28,479 - Shoot. 664 00:57:30,280 --> 00:57:34,985 - I came across this stuff called Atrazine. 665 00:57:34,985 --> 00:57:35,920 - Atrazine? 666 00:57:35,920 --> 00:57:37,154 - Yes, thank you. 667 00:57:38,322 --> 00:57:40,457 - That came out of nowhere. 668 00:57:40,457 --> 00:57:41,358 - I know. 669 00:57:42,527 --> 00:57:44,161 I'm using you for your knowledge. 670 00:57:44,161 --> 00:57:46,764 - Oh, well I am a walking compendium of useless information. 671 00:57:48,499 --> 00:57:50,601 Atrazine, that's some nasty shit. 672 00:57:52,837 --> 00:57:55,205 It's an herbicide, you know, commercial farmers 673 00:57:55,205 --> 00:57:56,841 use it all the time. 674 00:57:56,841 --> 00:57:58,375 At least over here, they banned it in Europe 675 00:57:58,375 --> 00:57:59,610 like 10 years ago. 676 00:58:02,212 --> 00:58:06,684 Yeah, they say it's supposed to biodegrade in a year. 677 00:58:06,684 --> 00:58:08,653 But it keeps turning up in ground water 678 00:58:08,653 --> 00:58:11,188 long after that expiration date. 679 00:58:11,188 --> 00:58:12,590 - Oh, really? - Yeah. 680 00:58:12,590 --> 00:58:15,893 So it poisons the drinking water, you know, 681 00:58:15,893 --> 00:58:19,029 a lot of times in the areas where it's used. 682 00:58:19,029 --> 00:58:19,864 - And it gets stuck in the water? 683 00:58:19,864 --> 00:58:21,398 - Oh yeah, yeah. 684 00:58:21,398 --> 00:58:23,267 Stuck in the ground water, watersheds, you know, it's 685 00:58:24,168 --> 00:58:25,570 a lot of nasty side effects. 686 00:58:26,571 --> 00:58:27,371 - Like what? 687 00:58:30,174 --> 00:58:31,441 - Birth defects, sure. 688 00:58:32,843 --> 00:58:35,580 I've read, you know, a lot of reproductive harm. 689 00:58:35,580 --> 00:58:36,881 Infertility in women. 690 00:58:38,315 --> 00:58:39,784 They did a study, right. 691 00:58:41,418 --> 00:58:44,488 They dosed all these African clawed frogs with the stuff. 692 00:58:44,488 --> 00:58:46,290 And out of all of the frogs they did, 693 00:58:46,290 --> 00:58:48,793 75% of the male frogs turned up sterile. 694 00:58:50,260 --> 00:58:52,396 And this is really weird, 695 00:58:55,299 --> 00:58:57,802 like one out of every 10 of these frogs 696 00:58:57,802 --> 00:58:59,503 turned hermaphroditic. 697 00:58:59,503 --> 00:59:00,738 - Really. - Yeah, so. 698 00:59:01,839 --> 00:59:03,608 Yeah, I'd stay away from it. 699 00:59:03,608 --> 00:59:06,076 - No, that sounds like your kind of frog though. 700 00:59:06,076 --> 00:59:08,045 - What do you mean? 701 00:59:08,045 --> 00:59:10,715 - Well it doesn't have to rely on anybody for anything. 702 00:59:10,715 --> 00:59:12,249 - Oh. 703 00:59:12,249 --> 00:59:13,684 Have to be kind of flexible, wouldn't it? 704 00:59:13,684 --> 00:59:14,685 - Maybe, but. 705 00:59:17,622 --> 00:59:18,455 But it would... 706 00:59:20,691 --> 00:59:23,728 I mean, as far as putting it in well water, it wouldn't. 707 00:59:23,728 --> 00:59:25,863 - No, I'm sure that happens all the time. 708 00:59:28,365 --> 00:59:30,601 There's an ass for ever seat. 709 00:59:30,601 --> 00:59:34,504 You know, there's nasty people all over the world. 710 00:59:34,504 --> 00:59:35,339 - Yeah. 711 00:59:42,647 --> 00:59:44,248 - You want another beer? 712 00:59:44,248 --> 00:59:45,582 - Sure. 713 01:01:01,826 --> 01:01:02,760 What's going on? 714 01:01:02,760 --> 01:01:04,094 - Can I help you ma'am? 715 01:01:04,094 --> 01:01:06,596 - I'm sorry, I'm Claire Dunbar. 716 01:01:06,596 --> 01:01:07,631 I'm Daniel's sister. 717 01:01:10,600 --> 01:01:12,036 Is he okay? 718 01:01:12,036 --> 01:01:14,204 - He's fine, I'm just stopping by to talk to him. 719 01:01:17,207 --> 01:01:20,410 - He's not being arrested or anything is he? 720 01:01:20,410 --> 01:01:21,245 There aren't any-- 721 01:01:21,245 --> 01:01:22,980 - No. - Charges, okay. 722 01:01:22,980 --> 01:01:23,814 - No charges. 723 01:01:25,816 --> 01:01:29,019 - You realize that my brother is not like everybody else, 724 01:01:29,019 --> 01:01:32,790 so I'm just trying to understand. 725 01:01:34,191 --> 01:01:37,762 I didn't realize things had gotten this far. 726 01:01:39,363 --> 01:01:40,564 I just need to know 727 01:01:42,632 --> 01:01:44,234 where he stands, I mean is that? 728 01:01:45,569 --> 01:01:48,839 - I understand your brother's special needs, I do. 729 01:01:48,839 --> 01:01:50,107 - Okay. 730 01:01:50,107 --> 01:01:51,508 - The law doesn't differentiate here. 731 01:01:53,643 --> 01:01:56,781 He's a person of interest in a DA investigation. 732 01:01:57,782 --> 01:01:58,682 No charges. 733 01:01:58,682 --> 01:01:59,984 - Okay. 734 01:01:59,984 --> 01:02:01,551 - But he is a person of interest. 735 01:02:01,551 --> 01:02:02,853 - So. 736 01:02:02,853 --> 01:02:03,687 I mean. 737 01:02:05,890 --> 01:02:09,593 I guess I just, I'm wondering what comes next. 738 01:02:09,593 --> 01:02:12,129 - Keep him out of trouble, keep him in town. 739 01:02:14,364 --> 01:02:15,800 - And that's it. 740 01:02:15,800 --> 01:02:17,201 - It's about all you can do. 741 01:02:18,535 --> 01:02:19,837 - So-- - He's in a lot of trouble 742 01:02:19,837 --> 01:02:20,670 potentially. 743 01:02:21,638 --> 01:02:23,073 I just need, 744 01:02:24,508 --> 01:02:25,810 I need you to be a good sister to him 745 01:02:25,810 --> 01:02:27,812 and make sure that he stays in town. 746 01:02:27,812 --> 01:02:29,313 - Okay. 747 01:02:29,313 --> 01:02:30,915 - You might want to get him a lawyer. 748 01:02:35,052 --> 01:02:35,886 - Okay. 749 01:02:37,721 --> 01:02:39,623 - You're not driving that thing on the road, are you? 750 01:02:40,657 --> 01:02:42,426 - No, of course not, just... 751 01:02:43,861 --> 01:02:44,694 - Right. 752 01:02:56,807 --> 01:02:57,774 - All right. 753 01:02:59,676 --> 01:03:00,510 - Daniel. 754 01:03:01,345 --> 01:03:02,246 - Mm-hmm. 755 01:03:06,316 --> 01:03:07,985 - You can't ignore this. 756 01:03:09,386 --> 01:03:11,221 - Well, Claire, I'm not going to ignore it. 757 01:03:11,221 --> 01:03:12,056 - Okay. 758 01:03:12,056 --> 01:03:13,090 - I'm going to 759 01:03:16,060 --> 01:03:17,862 live my life, and... 760 01:03:19,763 --> 01:03:21,398 - Do you even understand how serious 761 01:03:21,398 --> 01:03:22,632 this situation is? 762 01:03:22,632 --> 01:03:25,202 - Yes Claire, he was very succinct 763 01:03:25,202 --> 01:03:28,738 in his clarification of the seriousness. 764 01:03:34,444 --> 01:03:35,679 - Okay. 765 01:03:35,679 --> 01:03:37,314 So what are you gonna do about it? 766 01:03:39,149 --> 01:03:39,984 - Well. 767 01:03:42,119 --> 01:03:44,421 There's very little to be done 768 01:03:44,421 --> 01:03:47,124 except to continue to not have done it. 769 01:03:48,058 --> 01:03:51,728 Which I will be doing. 770 01:03:55,399 --> 01:03:57,601 - Daniel, look at me. 771 01:03:58,668 --> 01:04:00,237 This is not in your control. 772 01:04:04,741 --> 01:04:06,977 This is not going away. 773 01:04:07,844 --> 01:04:08,879 You could be... 774 01:04:11,381 --> 01:04:12,382 You could go to jail. 775 01:04:12,382 --> 01:04:13,984 - Mm-hmm, no no. 776 01:04:13,984 --> 01:04:16,153 No, I don't think so. 777 01:04:16,153 --> 01:04:18,322 - If they arrest you, you're going to jail. 778 01:04:18,322 --> 01:04:23,160 - No no no, no no I will not be going to jail, Claire. 779 01:04:23,160 --> 01:04:25,295 I am not going to be arrested. 780 01:04:27,597 --> 01:04:29,633 - That's not a decision that you can make. 781 01:04:29,633 --> 01:04:31,801 - Mm-hmm, yes. 782 01:04:31,801 --> 01:04:33,070 Yes yes, there are any number 783 01:04:33,070 --> 01:04:34,571 of steps one can take to 784 01:04:36,006 --> 01:04:37,174 not go to prison, I-- 785 01:04:37,174 --> 01:04:39,143 - Daniel, stop. 786 01:04:39,143 --> 01:04:40,377 Just stop. 787 01:04:46,516 --> 01:04:48,052 Jesus Christ. 788 01:04:50,921 --> 01:04:52,990 - I do live in the mountains now, Claire. 789 01:04:59,063 --> 01:04:59,896 - Daniel. 790 01:05:00,730 --> 01:05:01,865 What are you... 791 01:05:05,435 --> 01:05:07,237 - I'm not going to go to prison, Claire. 792 01:05:07,237 --> 01:05:09,940 I'm not going to go to prison. 793 01:05:11,375 --> 01:05:13,944 I don't think it would be good for me. 794 01:06:12,036 --> 01:06:13,470 - How's it going? 795 01:06:17,174 --> 01:06:19,176 - Look, I know this isn't really your... 796 01:06:22,412 --> 01:06:25,382 But it's, it's my brother. 797 01:06:29,386 --> 01:06:31,855 I mean, he's in the middle of this whole thing, and-- 798 01:06:31,855 --> 01:06:33,757 - And you think I can help? 799 01:06:34,624 --> 01:06:36,393 - Well, I, yeah. 800 01:06:36,393 --> 01:06:38,795 I'm hoping that maybe-- 801 01:06:38,795 --> 01:06:39,796 - 'Cause I can't. 802 01:06:41,498 --> 01:06:43,200 - Well I'm not asking for you to-- 803 01:06:44,101 --> 01:06:45,502 - You kind of are. 804 01:06:47,404 --> 01:06:48,638 Asking me to help your brother, it's kind of like 805 01:06:48,638 --> 01:06:51,075 asking me to get involved. 806 01:06:51,075 --> 01:06:52,876 - But you live here. 807 01:06:52,876 --> 01:06:53,710 - That doesn't. 808 01:06:55,445 --> 01:06:57,314 Your brother understands, your brother would do 809 01:06:57,314 --> 01:06:59,116 the same thing for me. 810 01:06:59,116 --> 01:07:00,350 - He should-- - He would 811 01:07:00,350 --> 01:07:01,751 mind his own business and stay out of it. 812 01:07:01,751 --> 01:07:04,954 - Look, I'm not looking for... 813 01:07:04,954 --> 01:07:06,756 - You're looking for help. - What's happening right now 814 01:07:06,756 --> 01:07:08,625 is what's happening-- 815 01:07:08,625 --> 01:07:09,559 - You're looking for, am I right? 816 01:07:09,559 --> 01:07:11,461 You're looking for help. 817 01:07:11,461 --> 01:07:13,663 - Yes, yes, okay. 818 01:07:13,663 --> 01:07:14,498 - I can't. 819 01:07:15,732 --> 01:07:16,566 - Why? 820 01:07:18,102 --> 01:07:20,170 - 'Cause it's not what I do. 821 01:07:20,170 --> 01:07:21,838 Your brother would understand. 822 01:07:21,838 --> 01:07:24,007 Your brother and I are more alike than you think. 823 01:07:24,007 --> 01:07:26,143 - But I, I'm not him, so I-- 824 01:07:26,143 --> 01:07:28,612 - He would do the same for me. 825 01:07:28,612 --> 01:07:31,681 - I'm sick of just, that's enough of that. 826 01:07:32,849 --> 01:07:35,852 What I'm asking for is just, I don't know. 827 01:07:35,852 --> 01:07:38,054 You're, you live here, you're- - You're asking for me 828 01:07:38,054 --> 01:07:40,624 to get involved in something that I can't get involved in. 829 01:07:40,624 --> 01:07:42,092 - Why? 830 01:07:42,092 --> 01:07:44,594 - Because I don't get involved in things. 831 01:07:44,594 --> 01:07:48,198 - I am not him, and he could end up... 832 01:07:49,666 --> 01:07:50,667 - Incarcerated? - I mean, don't you see 833 01:07:50,667 --> 01:07:52,169 what could, yes. 834 01:07:52,169 --> 01:07:53,437 - Yeah, I do understand. 835 01:07:53,437 --> 01:07:54,871 He should have been a lot more careful. 836 01:07:54,871 --> 01:07:58,308 And I hate it for you but there's really nothing I can do. 837 01:07:59,976 --> 01:08:01,545 - I just... 838 01:08:03,012 --> 01:08:04,514 - It's how people survive. 839 01:08:06,316 --> 01:08:07,884 - Alone? 840 01:08:07,884 --> 01:08:09,085 - Yeah. 841 01:08:09,085 --> 01:08:11,188 One person's a lot easier to take care of 842 01:08:11,188 --> 01:08:13,190 than a whole group of people. 843 01:08:13,190 --> 01:08:16,059 - That is just so-- - It makes a lot more sense. 844 01:08:16,059 --> 01:08:18,562 Look, I'm sorry about your brother. 845 01:08:18,562 --> 01:08:19,896 I'm not gonna get involved. 846 01:08:21,064 --> 01:08:21,898 - Right. 847 01:08:33,510 --> 01:08:34,344 Okay. 848 01:08:37,481 --> 01:08:38,315 Thanks. 849 01:08:43,153 --> 01:08:43,987 - Good luck. 850 01:08:55,365 --> 01:08:56,200 - Daniel? 851 01:09:04,408 --> 01:09:05,242 Daniel. 852 01:09:16,152 --> 01:09:16,953 Daniel? 853 01:09:21,658 --> 01:09:22,492 Okay. 854 01:09:25,762 --> 01:09:27,163 This is what we're gonna do. 855 01:09:31,401 --> 01:09:32,436 Do you have a tie? 856 01:09:57,193 --> 01:09:58,061 - Oh, hello. 857 01:09:59,463 --> 01:10:00,630 - Hi. 858 01:10:00,630 --> 01:10:02,599 - Come in, please. 859 01:10:02,599 --> 01:10:03,867 - Thank you. 860 01:10:03,867 --> 01:10:05,402 - Do you have an appointment? 861 01:10:06,570 --> 01:10:08,204 - No, we don't actually. 862 01:10:08,204 --> 01:10:11,207 - Ah, and who are you again? 863 01:10:11,207 --> 01:10:12,642 - Oh I'm sorry. 864 01:10:12,642 --> 01:10:15,345 This is Daniel Crouse, my brother. 865 01:10:15,345 --> 01:10:16,980 I'm Claire Dunbar. 866 01:10:19,082 --> 01:10:21,518 - Daniel and Claire. 867 01:10:21,518 --> 01:10:23,019 - Yes. 868 01:10:23,019 --> 01:10:26,089 My brother owns the property near Ruby Samuel's place. 869 01:10:27,090 --> 01:10:27,924 - Oh. 870 01:10:29,293 --> 01:10:32,462 Yeah, local ADA told me about that case. 871 01:10:34,097 --> 01:10:36,833 I must tell you it's very unusual for us to discuss matters 872 01:10:36,833 --> 01:10:39,769 with someone who's involved in an investigation. 873 01:10:40,737 --> 01:10:41,638 - Oh-- - In fact, 874 01:10:42,839 --> 01:10:45,375 your being here without your attorney present 875 01:10:45,375 --> 01:10:47,677 is ill advised. 876 01:10:49,679 --> 01:10:52,181 But we can continue if you'd like. 877 01:10:52,181 --> 01:10:53,683 - Yes, yes. 878 01:10:53,683 --> 01:10:54,651 We, yes. 879 01:10:56,686 --> 01:11:00,757 I understand that charges might be brought against Daniel 880 01:11:00,757 --> 01:11:04,093 and that he, that he might... 881 01:11:06,396 --> 01:11:09,333 Well I guess I just don't understand what happens next, so. 882 01:11:11,601 --> 01:11:13,703 - I'll tell you what I tell everyone else. 883 01:11:15,104 --> 01:11:17,741 In criminal matters we conduct an investigation. 884 01:11:17,741 --> 01:11:19,843 We look into allegations. 885 01:11:19,843 --> 01:11:22,245 If we find evidence of an indictable offense 886 01:11:22,245 --> 01:11:24,280 then we issue a warrant. 887 01:11:24,280 --> 01:11:25,114 - A warrant? 888 01:11:26,282 --> 01:11:28,017 - For the arrest of the suspect. 889 01:11:29,686 --> 01:11:30,520 - Oh. 890 01:11:30,520 --> 01:11:31,355 Okay, but, 891 01:11:32,822 --> 01:11:34,658 my brother isn't, he... 892 01:11:35,625 --> 01:11:36,660 It's just... 893 01:11:38,127 --> 01:11:39,363 Daniel has Asberger's, I really think that-- 894 01:11:39,363 --> 01:11:41,365 - No I don't, I don't. 895 01:11:41,365 --> 01:11:42,298 - Yes you do. 896 01:11:42,298 --> 01:11:43,433 - No I don't. 897 01:11:43,433 --> 01:11:44,701 - You do. - No, no I don't. 898 01:11:44,701 --> 01:11:45,969 - Yes-- - I don't have-- 899 01:11:45,969 --> 01:11:47,404 - You do, you do. - I don't, I don't. 900 01:11:47,404 --> 01:11:49,773 My, my my my sister is trying to help in her own way 901 01:11:49,773 --> 01:11:52,909 but she doesn't understand how she affects the, 902 01:11:52,909 --> 01:11:55,044 when she says certain things. 903 01:11:55,044 --> 01:11:59,082 It isn't even a viable diagnosis anymore, it's-- 904 01:11:59,082 --> 01:12:01,117 - We were just, were just wondering-- 905 01:12:01,117 --> 01:12:02,085 - I can't-- - We. 906 01:12:03,487 --> 01:12:04,854 If there was any way that. 907 01:12:06,456 --> 01:12:08,758 I mean, obviously you have a... 908 01:12:10,694 --> 01:12:13,697 We were just wondering if there was anything that we can do. 909 01:12:15,999 --> 01:12:20,269 - If your brother is found to be a suspect in a criminal act 910 01:12:20,269 --> 01:12:22,439 then he will be arrested. 911 01:12:22,439 --> 01:12:23,507 But at this point the investigation is-- 912 01:12:23,507 --> 01:12:25,475 - But he didn't do it. 913 01:12:25,475 --> 01:12:26,309 I mean, he. 914 01:12:27,377 --> 01:12:28,812 Did you? 915 01:12:28,812 --> 01:12:32,115 - It's obviously not really the point of this. 916 01:12:32,115 --> 01:12:36,786 It's not, look this man obviously has no imagination. 917 01:12:36,786 --> 01:12:40,323 All he can see is is is me here, 918 01:12:40,323 --> 01:12:42,526 is is this, 919 01:12:42,526 --> 01:12:46,730 is the town recluse whose so-called private property 920 01:12:46,730 --> 01:12:49,032 abuts their so-called private property. 921 01:12:49,032 --> 01:12:51,668 There isn't much, that's all he has. 922 01:12:51,668 --> 01:12:54,404 And for two years now he hasn't seen 923 01:12:54,404 --> 01:12:58,508 the clear cutting, the roads, 924 01:12:58,508 --> 01:13:00,410 the construction that's all illegal-- 925 01:13:00,410 --> 01:13:03,312 - He, he, he isn't poisoning their well. 926 01:13:04,147 --> 01:13:04,981 He isn't. 927 01:13:09,586 --> 01:13:11,988 - We only consider information and evidence 928 01:13:11,988 --> 01:13:15,358 collected by qualified law enforcement officers. 929 01:13:16,493 --> 01:13:18,294 We don't favor anyone. 930 01:13:18,294 --> 01:13:20,263 We don't hold a grudge against anyone. 931 01:13:21,698 --> 01:13:25,034 If your brother is found to be the most likely suspect 932 01:13:25,034 --> 01:13:27,370 in damaging someone else's property 933 01:13:27,370 --> 01:13:30,707 and they choose to press charges, we will formally file them 934 01:13:30,707 --> 01:13:32,709 and he will be prosecuted. 935 01:13:32,709 --> 01:13:35,078 With legal representation and the assumption 936 01:13:35,078 --> 01:13:37,313 of being innocent until proven guilty. 937 01:13:40,617 --> 01:13:42,686 - There must be something else. 938 01:13:44,020 --> 01:13:45,822 I mean, there must be something that we-- 939 01:13:45,822 --> 01:13:48,625 - The new MSD probably won't even include Asperger's 940 01:13:48,625 --> 01:13:50,159 as its own definition. 941 01:13:50,159 --> 01:13:54,898 It's simply not, it was only invented in the 1940s, 942 01:13:54,898 --> 01:13:56,766 popularized in the '80s and '90s. 943 01:13:56,766 --> 01:13:59,836 It's only, it's an invention of the pharmaceutical company 944 01:13:59,836 --> 01:14:01,905 to sell their product to more people, 945 01:14:01,905 --> 01:14:03,840 to sell drugs to children. 946 01:14:03,840 --> 01:14:05,742 It has nothing to do, the autism spectrum 947 01:14:05,742 --> 01:14:08,111 as traditionally defined, of which Asperger's 948 01:14:08,111 --> 01:14:09,979 is now considered a part, 949 01:14:09,979 --> 01:14:13,850 is far more concerned with language development, 950 01:14:13,850 --> 01:14:15,885 with cog, with cog, it's... 951 01:14:43,513 --> 01:14:44,347 When 952 01:14:46,049 --> 01:14:48,184 when, when you, when you leave, 953 01:14:49,085 --> 01:14:51,320 when you leave my house 954 01:14:51,320 --> 01:14:52,155 you... 955 01:14:55,324 --> 01:14:58,194 Tomorrow, tomorrow is fine. 956 01:15:01,531 --> 01:15:05,134 Tomorrow will be, tomorrow will be fine. 957 01:15:07,804 --> 01:15:08,638 Mm-hmm. 958 01:15:15,979 --> 01:15:17,681 I will give you, 959 01:15:17,681 --> 01:15:19,482 I will give you some money. 960 01:15:32,328 --> 01:15:33,162 Mm-hmm. 961 01:16:17,473 --> 01:16:18,875 - Hello. 962 01:16:18,875 --> 01:16:20,476 - Hey, it's me. 963 01:16:22,345 --> 01:16:23,179 - Okay. 964 01:16:26,883 --> 01:16:29,385 - No, there was just something that I never got around to 965 01:16:29,385 --> 01:16:30,987 talking to you about last night. 966 01:16:32,288 --> 01:16:33,122 - What? 967 01:16:35,024 --> 01:16:37,293 - All right, you know how Ruby is. 968 01:16:37,293 --> 01:16:39,729 Pretty much everybody in this town's done some work for her 969 01:16:39,729 --> 01:16:40,997 at some point or another. 970 01:16:45,168 --> 01:16:46,102 - Okay. 971 01:16:47,236 --> 01:16:49,673 - You know that old house on their property? 972 01:16:52,108 --> 01:16:55,111 There's something up there you might want to take a look at. 973 01:16:56,212 --> 01:16:57,180 - I thought, 974 01:16:59,615 --> 01:17:01,951 I thought we were all, you know, on our own. 975 01:17:04,320 --> 01:17:05,154 - We are. 976 01:17:07,791 --> 01:17:10,059 That doesn't mean we can't do each other a favor 977 01:17:10,059 --> 01:17:10,927 once in a while. 978 01:17:12,095 --> 01:17:14,330 Anyway, I just thought you might want to 979 01:17:14,330 --> 01:17:16,299 sneak up there and poke around. 980 01:17:18,968 --> 01:17:20,804 - Daniel and I are done, I'm leaving. 981 01:17:23,572 --> 01:17:28,411 - Well maybe you should go look around up there. 982 01:17:29,578 --> 01:17:31,314 - Why are you telling me all this? 983 01:17:33,950 --> 01:17:35,284 - Let's just say I didn't want you to think 984 01:17:35,284 --> 01:17:37,186 all anarchists are assholes. 985 01:19:41,878 --> 01:19:43,546 - I had heard about this place. 986 01:19:45,414 --> 01:19:47,750 Somebody'd won it in a bad divorce. 987 01:19:49,385 --> 01:19:51,855 Let it fall down rather than give it to the ex. 988 01:20:30,726 --> 01:20:32,028 That was when I had it. 989 01:20:33,196 --> 01:20:34,330 Well poisoning. 990 01:20:36,232 --> 01:20:37,233 Insurance. 991 01:20:38,467 --> 01:20:39,435 Settlements. 992 01:20:48,011 --> 01:20:49,913 And they needed somebody to blame. 993 01:20:53,216 --> 01:20:54,617 With a plan like Ruby's, 994 01:20:56,119 --> 01:20:57,686 the payout would be huge. 995 01:21:14,503 --> 01:21:15,704 You and me need to talk. 996 01:21:17,974 --> 01:21:20,176 We need to talk about something, you and me. 997 01:21:22,111 --> 01:21:22,946 - Claire. 998 01:21:24,880 --> 01:21:25,714 I'm busy. 999 01:21:26,882 --> 01:21:29,052 - Meet me at the top of your road in an hour. 1000 01:21:30,619 --> 01:21:33,022 Meet me at the top of your road in an hour. 1001 01:21:34,223 --> 01:21:35,058 Do it. 1002 01:21:36,059 --> 01:21:37,326 - Claire, I'm-- 1003 01:22:47,430 --> 01:22:50,633 What Claire, what do you want? 1004 01:22:52,368 --> 01:22:54,270 - I want you to drop the charges. 1005 01:22:57,473 --> 01:22:58,807 - Why would I do that? 1006 01:23:01,010 --> 01:23:02,978 - I know about the Atrazine, Ruby. 1007 01:23:07,483 --> 01:23:11,420 - Atra, Atra, I don't even know what that is. 1008 01:23:11,420 --> 01:23:12,988 What are you talking about? 1009 01:23:15,491 --> 01:23:16,592 What's your brother told you? 1010 01:23:16,592 --> 01:23:18,494 What kind of crazy did he? 1011 01:23:20,496 --> 01:23:21,297 Claire. 1012 01:23:23,599 --> 01:23:24,700 I get it. 1013 01:23:26,069 --> 01:23:26,969 I understand. 1014 01:23:30,306 --> 01:23:32,575 You're here in town 1015 01:23:32,575 --> 01:23:35,511 because your life is broken, 1016 01:23:35,511 --> 01:23:38,747 your home is gone, your nest is gone 1017 01:23:38,747 --> 01:23:40,049 and you're jealous of mine-- 1018 01:23:40,049 --> 01:23:42,385 - Drop the charges and everyone walks away. 1019 01:24:06,075 --> 01:24:07,110 - Fine. 1020 01:24:07,110 --> 01:24:08,043 Fine, Claire. 1021 01:24:08,043 --> 01:24:11,280 Whatever the fuck you want. 1022 01:24:11,280 --> 01:24:12,115 Have a nice life. 1023 01:24:57,160 --> 01:24:57,993 - Hey. 1024 01:25:03,799 --> 01:25:04,633 - You, 1025 01:25:06,202 --> 01:25:07,035 you're packing? 1026 01:25:09,138 --> 01:25:11,006 - I'll be out of here in just a minute. 1027 01:25:13,142 --> 01:25:14,042 - Mm-hmm. 1028 01:25:20,783 --> 01:25:22,951 - You know, I don't think anyone's 1029 01:25:22,951 --> 01:25:24,787 gonna bother your out here, so. 1030 01:25:28,424 --> 01:25:30,058 - Mm-hmm. 1031 01:25:30,058 --> 01:25:31,394 Well, 1032 01:25:31,394 --> 01:25:33,629 I do recognize that it 1033 01:25:35,498 --> 01:25:36,699 it isn't going away. 1034 01:25:38,534 --> 01:25:39,935 - I wouldn't worry about it. 1035 01:25:43,239 --> 01:25:45,608 - Well, I won't. 1036 01:25:46,909 --> 01:25:47,743 - Good. 1037 01:25:48,877 --> 01:25:49,712 That's good. 1038 01:26:04,293 --> 01:26:07,095 - I don't think Neil... 1039 01:26:10,499 --> 01:26:13,902 Neil, he's all right. 1040 01:26:18,441 --> 01:26:19,275 - I know. 1041 01:26:25,147 --> 01:26:25,981 There's this 1042 01:26:29,285 --> 01:26:30,653 window in our kitchen. 1043 01:26:32,721 --> 01:26:33,556 And 1044 01:26:34,723 --> 01:26:37,293 right outside of it this 1045 01:26:38,227 --> 01:26:41,697 spider had made this huge, 1046 01:26:42,765 --> 01:26:44,433 huge web, you know, and 1047 01:26:47,169 --> 01:26:51,874 it was just this gigantic... 1048 01:26:55,844 --> 01:26:58,614 And I had to look at it every day. 1049 01:27:02,084 --> 01:27:05,854 And the web just kept getting bigger and bigger and 1050 01:27:05,854 --> 01:27:09,157 full of all these dead things. 1051 01:27:09,157 --> 01:27:11,126 And I just got sick of it. 1052 01:27:11,126 --> 01:27:13,996 You know, I didn't want to look at this. 1053 01:27:16,832 --> 01:27:18,967 So one day I just 1054 01:27:20,936 --> 01:27:22,305 grabbed a broom and 1055 01:27:23,606 --> 01:27:24,773 went out there and 1056 01:27:28,143 --> 01:27:28,977 I killed it. 1057 01:27:31,547 --> 01:27:32,381 And, 1058 01:27:34,016 --> 01:27:35,984 you know, Neil came home and 1059 01:27:38,754 --> 01:27:43,759 saw, when he saw that it was gone he just, he lost it. 1060 01:27:46,962 --> 01:27:48,497 How was I supposed to know? 1061 01:27:52,935 --> 01:27:56,104 I didn't know that he was watching it, 1062 01:27:57,406 --> 01:27:58,574 that it was this... 1063 01:28:00,175 --> 01:28:01,410 That it meant something. 1064 01:28:07,416 --> 01:28:09,017 I just didn't know. 1065 01:28:16,592 --> 01:28:20,195 - You shouldn't kill spiders. 1066 01:28:27,035 --> 01:28:27,870 - Yeah. 1067 01:28:39,448 --> 01:28:40,716 - Where are you going? 68215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.