All language subtitles for Pal Pal Dil Ke Paas (2019).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,047 --> 00:02:06,087 [Mom] 'Wow! This is looking so pretty... ' 4 00:02:06,247 --> 00:02:07,567 [Mom] 'Son, what have you drawn?' 5 00:02:07,767 --> 00:02:08,714 [Karan] 'It's a house, mother. ' 6 00:02:12,887 --> 00:02:15,607 Beautiful! Son, I love you. 7 00:02:32,348 --> 00:02:33,487 Father, even I want to come with you... 8 00:02:33,567 --> 00:02:35,247 Mother, even I want to come... 9 00:02:37,127 --> 00:02:38,767 Yeah! Even I'm coming along... 10 00:02:39,847 --> 00:02:41,567 Please pack my bag too, mother. 11 00:02:41,647 --> 00:02:42,887 Not today, son. 12 00:02:43,007 --> 00:02:45,127 You have to go to school today. 13 00:02:45,207 --> 00:02:46,087 Good boy. 14 00:02:46,167 --> 00:02:48,007 But you had promised me... 15 00:02:48,272 --> 00:02:50,487 I won't talk with you, mother. 16 00:02:51,807 --> 00:02:53,047 I don't want to come now, go away! 17 00:03:56,508 --> 00:03:57,368 Karan. 18 00:03:58,315 --> 00:04:01,455 It's said that Emperor Akbar had an ailing daughter. 19 00:04:02,034 --> 00:04:03,568 Then a Sage told him 20 00:04:03,876 --> 00:04:07,180 that bathing in this lake cures every disease. 21 00:04:07,260 --> 00:04:10,648 And the Princess was completely cured after bathing in this lake. 22 00:04:11,211 --> 00:04:12,328 Oh! She cured... 23 00:04:26,448 --> 00:04:27,928 Mom, did you find the Snow Leopard? 24 00:04:28,008 --> 00:04:29,328 Please help, mom. 25 00:04:29,408 --> 00:04:31,464 [Imitates roaring] 26 00:06:04,548 --> 00:06:06,568 - How are you? - Great. 27 00:06:06,648 --> 00:06:07,968 - Fine... - See you... 28 00:06:09,143 --> 00:06:12,570 "The sky's my roof, so what. " 29 00:06:13,975 --> 00:06:16,786 "The breeze comes directly to my home. " 30 00:06:18,570 --> 00:06:20,916 "The moist sugar... " 31 00:06:21,128 --> 00:06:22,288 Uncle, one cup of tea, please. 32 00:06:23,565 --> 00:06:26,365 "... adds to the taste of my tea. " 33 00:06:28,354 --> 00:06:30,592 "The magic of this spiritual land... " 34 00:06:30,766 --> 00:06:35,371 "... makes you forget what you lost or gained. " 35 00:06:35,566 --> 00:06:38,809 "Even little is more here. " 36 00:06:40,290 --> 00:06:43,274 "Life is anything but simple out here. " 37 00:06:45,177 --> 00:06:48,431 "It's easy to be happy here. " 38 00:06:49,956 --> 00:06:53,383 "Even little is more here. " 39 00:06:54,129 --> 00:06:55,815 [Music] 40 00:06:59,482 --> 00:07:00,762 Hello, uncle. 41 00:07:00,842 --> 00:07:02,562 - Can I take this? - Of course. 42 00:07:03,080 --> 00:07:03,762 Thank you. 43 00:07:04,053 --> 00:07:10,388 "The rest of the world... is an illusion. " 44 00:07:11,426 --> 00:07:14,474 "The only truth is out here... " 45 00:07:16,301 --> 00:07:18,734 "All hail the Mighty Lord. " 46 00:07:20,150 --> 00:07:21,134 "Pockets are empty... " 47 00:07:21,372 --> 00:07:22,853 "... but no one's unhappy. " 48 00:07:22,933 --> 00:07:25,166 "It's the dwelling place of Gods. " 49 00:07:25,246 --> 00:07:27,577 "No worries... " 50 00:07:27,657 --> 00:07:29,999 "Along here flows River Beas" 51 00:07:30,079 --> 00:07:31,263 Listen to me... " 52 00:07:31,436 --> 00:07:35,436 "Mountain people are your true friends. " 53 00:07:35,516 --> 00:07:38,808 "Let these mountains enchant you. " 54 00:07:40,365 --> 00:07:44,343 "Mesmerizing music in the air. " 55 00:07:45,176 --> 00:07:47,619 "All hail the Mighty Lord. " 56 00:07:47,699 --> 00:07:49,522 "Hail The Lord. " 57 00:07:49,602 --> 00:07:50,322 Karan, brother... 58 00:07:50,402 --> 00:07:53,282 - How are you, Meenakshi. - I am fine. 59 00:07:54,122 --> 00:07:55,402 The shawls are ready. 60 00:07:55,522 --> 00:07:57,122 - I'll go get them. - Okay. 61 00:07:58,122 --> 00:08:00,042 - How are you, aunt? - Okay. 62 00:08:00,362 --> 00:08:02,402 All you do is make shawls all day. And never offer me any food. 63 00:08:02,602 --> 00:08:04,202 Come, I'll feed you. 64 00:08:04,581 --> 00:08:05,861 - What will you feed me? - Chicken. 65 00:08:05,941 --> 00:08:07,581 I'll come back some other day, okay. 66 00:08:08,011 --> 00:08:09,181 I won't forget. 67 00:08:09,301 --> 00:08:10,461 Thank you, Meenakshi. 68 00:08:10,843 --> 00:08:11,581 Bye, aunt. 69 00:08:12,173 --> 00:08:13,795 [Music] 70 00:08:13,989 --> 00:08:16,671 "Even little is more here. " 71 00:08:18,670 --> 00:08:22,767 "Life is anything but simple out here. " 72 00:08:23,546 --> 00:08:27,578 "It's easy to be happy here. " 73 00:08:28,346 --> 00:08:31,611 "Even little is more here. " 74 00:08:33,167 --> 00:08:34,962 [Music] 75 00:08:43,101 --> 00:08:44,701 - Hello, everyone. - Hello, sir. 76 00:08:45,021 --> 00:08:47,341 - Welcome to Camp Ujhi Dhar. - Thank you, sir. 77 00:08:47,421 --> 00:08:49,101 Today is your first day in camp 78 00:08:49,301 --> 00:08:52,781 and I assure you that the next couple of days is going to be very exciting. 79 00:08:53,701 --> 00:08:54,781 Are you out of your mind? 80 00:08:55,621 --> 00:08:57,421 - I am going to beat you... - No, no... 81 00:08:57,501 --> 00:08:59,301 You always do this. 82 00:08:59,381 --> 00:09:01,141 - It was just a joke. - You call this a joke? 83 00:09:01,221 --> 00:09:03,221 - You've had a long journey to get here. - What if I had fallen? 84 00:09:03,301 --> 00:09:04,701 Have some breakfast and relax. 85 00:09:05,061 --> 00:09:06,421 We'll meet back here in the evening 86 00:09:06,501 --> 00:09:08,581 and go on a light forest and meadow trek. 87 00:09:08,861 --> 00:09:10,021 I hope everything is clear. 88 00:09:10,101 --> 00:09:10,781 Yes, sir. 89 00:09:10,861 --> 00:09:12,621 Thank you. You may leave now. 90 00:09:14,941 --> 00:09:15,901 Here you go. 91 00:09:18,312 --> 00:09:19,221 Hello, uncle. 92 00:09:19,621 --> 00:09:20,941 - Hello, son. Karan. - Yes... 93 00:09:21,021 --> 00:09:23,421 Group C is heading to Deo Tibba Glacier for ice-climbing. 94 00:09:23,501 --> 00:09:24,701 - Yes... - And you know... 95 00:09:24,781 --> 00:09:26,701 ...it has many challenging and technical sections. 96 00:09:26,940 --> 00:09:27,541 I know... 97 00:09:27,621 --> 00:09:29,581 I want you to brief the group on safety. 98 00:09:30,118 --> 00:09:32,421 - I will, uncle. Don't worry. - Okay, fine. 99 00:09:32,861 --> 00:09:35,941 - Aditi, what's taking you so long. - Here you go. 100 00:09:41,541 --> 00:09:44,821 I want to know what Saher Sethi thinks of herself! 101 00:09:45,184 --> 00:09:47,904 Mr Kukreja, Saher Sethi is our best Vlogger. 102 00:09:48,144 --> 00:09:50,104 Nonsense! She is a big fraud. 103 00:09:50,184 --> 00:09:52,104 She came to our resort as a guest. 104 00:09:52,224 --> 00:09:54,184 And we welcomed her with open arms. 105 00:09:54,304 --> 00:09:55,504 Where is Saher Sethi, madam? 106 00:09:55,664 --> 00:09:56,944 She is on leave today. 107 00:09:58,144 --> 00:09:59,584 Aunt Nimmo. 108 00:09:59,664 --> 00:10:02,464 Saher... when are you getting married? 109 00:10:02,904 --> 00:10:04,464 There is a right time for everything, you know. 110 00:10:05,984 --> 00:10:07,464 Okay, aunt. I will soon. 111 00:10:12,024 --> 00:10:13,224 Uncle Gogi. 112 00:10:13,664 --> 00:10:16,104 Saher.. look at you all grown up. 113 00:10:16,384 --> 00:10:19,904 Remember, I used to bring chocolates when you were a kid. 114 00:10:20,504 --> 00:10:23,544 Come give your uncle a hug. 115 00:10:23,744 --> 00:10:24,944 Come on. 116 00:10:27,464 --> 00:10:28,264 God! 117 00:10:28,504 --> 00:10:29,424 Aunt Sukho. 118 00:10:29,624 --> 00:10:34,544 Saher, you know Shanaya's been selected for Ms Canada. 119 00:10:34,904 --> 00:10:37,464 Shanaya's even doing a PhD. And... 120 00:10:37,544 --> 00:10:41,944 She can walk on water, stick her hand in boiling oil, usher world peace. 121 00:10:42,024 --> 00:10:43,184 Hey Saher. 122 00:10:43,264 --> 00:10:45,824 And guess who Shanaya's going to share the room with? 123 00:10:45,904 --> 00:10:48,064 - Saher... - Never! 124 00:10:49,304 --> 00:10:52,664 - You have ruined my business! - Vaishali, I need your help. 125 00:10:54,704 --> 00:10:56,664 But you said she is on a leave. 126 00:10:56,944 --> 00:10:58,144 You guys are frauds. 127 00:10:58,984 --> 00:11:02,224 Look, Mr Kukreja, I was very honest with my review. 128 00:11:02,704 --> 00:11:04,504 You guys serve cottage cheese for dinner 129 00:11:04,584 --> 00:11:07,384 and serve the leftovers for breakfast and even charge the guests for it. 130 00:11:07,624 --> 00:11:09,064 That's business. 131 00:11:09,344 --> 00:11:11,024 That's cheating. 132 00:11:12,864 --> 00:11:14,264 Now I get the story. 133 00:11:15,264 --> 00:11:19,824 How much is Happy Homes Resort paying you guys to defame our business? 134 00:11:20,224 --> 00:11:22,544 Excuse me, Mr Kukreja, take your words back. 135 00:11:22,624 --> 00:11:23,504 You don't know me. 136 00:11:23,584 --> 00:11:25,264 You don't know me. 137 00:11:25,864 --> 00:11:27,784 I will drag you to the court. 138 00:11:27,944 --> 00:11:28,784 I swear. 139 00:11:30,144 --> 00:11:32,264 Mr Kukreja, please finish your glass of juice. 140 00:11:32,504 --> 00:11:33,864 We serve them fresh here. 141 00:11:37,904 --> 00:11:39,584 Vaishali, I need an assignment ASAP. 142 00:11:39,664 --> 00:11:40,384 What's wrong? 143 00:11:40,504 --> 00:11:43,184 The Annual Sethi Family get together is this weekend. 144 00:11:43,479 --> 00:11:46,024 I can't stand my relatives. They chew my brains out. 145 00:11:46,333 --> 00:11:48,104 And your grandma couldn't bail you out this time? 146 00:11:48,184 --> 00:11:49,104 No... 147 00:11:50,221 --> 00:11:51,341 I am really sorry. 148 00:11:51,701 --> 00:11:52,901 We had only one outstation assignment 149 00:11:52,981 --> 00:11:54,221 and Rohan's already leaving tomorrow. 150 00:11:54,701 --> 00:11:55,661 Rohan. 151 00:11:55,741 --> 00:11:56,501 Great. 152 00:11:57,741 --> 00:11:58,701 Rohan. 153 00:11:59,341 --> 00:12:00,181 I am taking your assignment. 154 00:12:00,381 --> 00:12:02,221 But I've been preparing since two weeks for it. 155 00:12:02,301 --> 00:12:04,021 You like my best friend Natasha, don't you? 156 00:12:04,181 --> 00:12:05,221 Natasha! 157 00:12:08,581 --> 00:12:09,501 Sorry... 158 00:12:10,741 --> 00:12:11,621 Rohan. 159 00:12:12,741 --> 00:12:13,581 Rohan. 160 00:12:13,661 --> 00:12:14,541 Assignment. 161 00:12:19,981 --> 00:12:21,581 Camp Ujhi Dhar. 162 00:12:21,661 --> 00:12:23,101 Wow! What a name. 163 00:12:23,981 --> 00:12:27,021 This camp promises the best trekking experience in the country. 164 00:12:27,101 --> 00:12:27,981 Really? 165 00:12:28,061 --> 00:12:29,021 Yeah... 166 00:12:29,101 --> 00:12:31,581 Although there are normal tourist packages available 167 00:12:31,661 --> 00:12:34,461 but they also offer an exclusive solo trip package. 168 00:12:34,541 --> 00:12:38,461 And many celebrities and businessmen are talking about it. 169 00:12:38,661 --> 00:12:39,461 Have a look. 170 00:12:39,541 --> 00:12:40,701 Yeah, sure. 171 00:12:43,221 --> 00:12:46,421 "Thank you for the most amazing trip of my life. " 172 00:12:47,221 --> 00:12:48,661 "Overwhelming. " 173 00:12:49,581 --> 00:12:50,821 "Unreal. " 174 00:12:51,781 --> 00:12:53,341 "Thanks for making me believe in me. " 175 00:12:53,421 --> 00:12:55,621 This just goes on and on. Wow... 176 00:12:55,861 --> 00:12:56,701 And do you know the charges? 177 00:12:57,272 --> 00:12:57,901 Here... 178 00:12:58,158 --> 00:12:58,901 500,000! 179 00:12:59,061 --> 00:12:59,901 What the... 180 00:13:00,261 --> 00:13:02,061 - So expensive. - Imagine. 181 00:13:02,591 --> 00:13:04,101 This is definitely a scam. 182 00:13:04,396 --> 00:13:05,341 I am telling you. 183 00:13:05,661 --> 00:13:07,741 - Hey Saher. - Hi, Saher. 184 00:13:07,821 --> 00:13:08,741 Hey Saher. 185 00:13:08,821 --> 00:13:10,701 - I'll join you guys. - Yeah. 186 00:13:12,341 --> 00:13:16,221 Saher, we haven't even been apart for 15 days 187 00:13:16,301 --> 00:13:18,421 and you've already started following me everywhere. 188 00:13:18,781 --> 00:13:19,941 What to do, Viren? 189 00:13:20,141 --> 00:13:22,381 - You are so irresistible. - Ouch... 190 00:13:22,461 --> 00:13:24,421 - What's wrong, baby? - Nothing. 191 00:13:24,781 --> 00:13:25,741 You know, 192 00:13:26,541 --> 00:13:29,141 you vented your anger in your last review. 193 00:13:29,530 --> 00:13:30,301 Seriously. 194 00:13:30,901 --> 00:13:31,861 I loved it. 195 00:13:32,781 --> 00:13:33,781 Viren. 196 00:13:34,244 --> 00:13:35,501 Yeah, I am coming. 197 00:13:36,125 --> 00:13:37,621 You guys want to join us for a drink? 198 00:13:38,298 --> 00:13:40,381 No. We have work. 199 00:13:41,385 --> 00:13:42,745 Okay. 200 00:13:43,385 --> 00:13:44,985 Hey, the bill is on me. 201 00:13:45,865 --> 00:13:46,745 Enjoy, guys. 202 00:13:47,109 --> 00:13:47,865 Enjoy. 203 00:13:48,585 --> 00:13:51,545 Saher, wasn't that your boyfriend? 204 00:13:52,745 --> 00:13:55,385 - What happened? - They are on a break. 205 00:13:56,825 --> 00:13:57,905 Don't worry, baby. 206 00:13:58,345 --> 00:14:00,225 We'll never take such breaks. 207 00:14:00,345 --> 00:14:01,385 Ouch... 208 00:14:04,025 --> 00:14:06,065 Okay, Natasha. Manali shopping... 209 00:14:06,865 --> 00:14:09,025 - Manali? - Yes, dad... 210 00:14:09,465 --> 00:14:10,545 And tomorrow. 211 00:14:11,425 --> 00:14:12,385 Yes, uncle. 212 00:14:12,625 --> 00:14:14,665 All our relatives will be coming, dear. 213 00:14:14,905 --> 00:14:16,825 And it's been several years since you met anyone. 214 00:14:17,385 --> 00:14:18,225 This isn't right. 215 00:14:18,345 --> 00:14:21,505 Saher, this time it's our turn to organize the get-together. 216 00:14:21,665 --> 00:14:24,665 And without you, it won't be any fun. 217 00:14:25,465 --> 00:14:26,385 Dad. 218 00:14:27,705 --> 00:14:30,385 This time I was genuinely helping out with the planning. 219 00:14:30,785 --> 00:14:31,665 Isn't that right, grandma? 220 00:14:31,825 --> 00:14:33,585 Yeah. I saw her list. 221 00:14:33,665 --> 00:14:35,705 Pinni was working really hard this time. 222 00:14:37,065 --> 00:14:40,545 I have to fill in for one of my sick colleague. 223 00:14:41,105 --> 00:14:42,425 And If I don't fill in for him 224 00:14:42,505 --> 00:14:44,225 the company will be losing a lot of money. 225 00:14:46,945 --> 00:14:47,905 When are you coming back? 226 00:14:48,025 --> 00:14:49,087 At least a week. 227 00:14:49,378 --> 00:14:50,178 [Gasps] 228 00:14:51,065 --> 00:14:52,345 Pinni told me. 229 00:14:53,425 --> 00:14:55,265 We all know Grandma and her Pinni. 230 00:14:55,905 --> 00:14:56,945 Ta-dah! 231 00:14:57,105 --> 00:14:58,145 Ready for Manali. 232 00:14:58,825 --> 00:15:01,505 See, everything was pre-planned. 233 00:15:04,425 --> 00:15:07,585 How can I go without your permission? 234 00:15:07,945 --> 00:15:09,825 Since we were short on time... 235 00:15:09,905 --> 00:15:11,745 - I sent Natasha for shopping. - Yes, uncle. 236 00:15:13,225 --> 00:15:16,985 I mean I won't go if you don't want me to. 237 00:15:19,145 --> 00:15:20,225 Fine, you can go. 238 00:15:20,625 --> 00:15:21,425 I can... 239 00:15:22,585 --> 00:15:23,585 Thank you, dad. 240 00:15:26,825 --> 00:15:28,265 Next year, promise. Bye. 241 00:15:28,345 --> 00:15:30,345 - But how can you.. - Anuradha. 242 00:15:31,185 --> 00:15:32,465 We're living in an age 243 00:15:32,545 --> 00:15:36,025 where children feel that the consent of their parents is not important. 244 00:15:36,585 --> 00:15:38,545 At least she asked. 245 00:15:39,225 --> 00:15:40,625 Was she asking? 246 00:15:40,865 --> 00:15:42,825 Yes, of sorts. 247 00:15:56,265 --> 00:15:57,185 Hello. 248 00:15:57,585 --> 00:15:58,465 Yeah, Aditi. 249 00:15:58,545 --> 00:15:59,704 - Karan. - Yes... 250 00:15:59,864 --> 00:16:01,744 We'll have to rework the entire itinerary again. 251 00:16:01,824 --> 00:16:02,584 What's wrong? 252 00:16:02,664 --> 00:16:05,304 The vlogger Ms Saher Sethi is joining us instead of Rohan Verma. 253 00:16:05,384 --> 00:16:06,504 I see... 254 00:16:06,664 --> 00:16:08,464 I'll tell you the entire story when I return. 255 00:16:08,544 --> 00:16:09,464 Okay. 256 00:16:14,184 --> 00:16:16,904 So how many tourists do you get every year? 257 00:16:16,984 --> 00:16:18,544 Depends on the season. 258 00:16:18,624 --> 00:16:20,504 Any number between 20-100. 259 00:16:20,824 --> 00:16:21,584 Okay... 260 00:16:22,224 --> 00:16:23,864 - Welcome to Camp Ujhi Dhar. - Thank you. 261 00:16:24,104 --> 00:16:25,144 Saher, meet my father. 262 00:16:25,424 --> 00:16:27,224 - Hello, uncle. - Come, dear. 263 00:16:28,104 --> 00:16:29,584 Please make yourself comfortable. 264 00:16:32,344 --> 00:16:34,224 Have a drink and feel at home. 265 00:16:34,784 --> 00:16:35,424 Hello. 266 00:16:35,504 --> 00:16:36,584 And excuse us. 267 00:16:36,744 --> 00:16:38,784 - Aditi will join you back in two minutes. - Okay. 268 00:16:38,864 --> 00:16:40,664 - Aditi, the new group that has joined us... - Yes, 269 00:16:40,744 --> 00:16:42,264 their outings need to be planned. 270 00:16:42,824 --> 00:16:44,064 And you will have to go there. 271 00:16:49,384 --> 00:16:51,424 Hi, are you on a solo-trip? 272 00:16:51,624 --> 00:16:54,664 I am always tripping solo, bro. 273 00:16:54,744 --> 00:16:56,944 I just love... - [Clears throat] 274 00:16:57,024 --> 00:16:58,064 Excuse me. 275 00:16:59,337 --> 00:17:00,864 How is the accommodation here? 276 00:17:01,784 --> 00:17:03,464 We're here on Honeymoon. 277 00:17:03,878 --> 00:17:06,184 Yesterday was our first night, and today is our second. 278 00:17:06,397 --> 00:17:07,424 What are you saying? 279 00:17:12,824 --> 00:17:13,624 Hi... 280 00:17:14,824 --> 00:17:15,504 Hi... 281 00:17:16,072 --> 00:17:17,384 Are you with that group? 282 00:17:19,107 --> 00:17:19,907 No. 283 00:17:20,027 --> 00:17:21,147 Fantastic. 284 00:17:21,467 --> 00:17:23,387 Are you here on a solo trip? 285 00:17:23,827 --> 00:17:24,827 Yeah? 286 00:17:24,907 --> 00:17:25,947 Great. 287 00:17:27,507 --> 00:17:28,827 This trip is a scam, isn't it? 288 00:17:29,747 --> 00:17:30,667 And you are? 289 00:17:30,947 --> 00:17:33,547 Saher Sethi. I Vlog for India. com. 290 00:17:33,707 --> 00:17:35,147 Oh yeah, really sorry. 291 00:17:35,227 --> 00:17:36,467 I couldn't recognize you with your glasses on. 292 00:17:36,547 --> 00:17:37,587 Please sit. 293 00:17:40,587 --> 00:17:42,707 Can I get a few bites, if you don't mind? 294 00:17:43,027 --> 00:17:44,067 Sure. Go for it. 295 00:17:44,147 --> 00:17:45,507 - Are you ready? - Yup... 296 00:17:46,667 --> 00:17:50,227 So how terrible was your experience with camp Ujhi Dhar? 297 00:17:50,707 --> 00:17:51,507 What to tell you. 298 00:17:51,787 --> 00:17:53,707 It's a complete scam. 299 00:17:53,787 --> 00:17:55,867 So basically it's not worth the money at all, right? 300 00:17:55,947 --> 00:17:56,747 Right. 301 00:17:57,067 --> 00:17:58,987 Complete waste of money. 302 00:17:59,347 --> 00:18:01,227 What do they charge so exorbitantly for? 303 00:18:01,467 --> 00:18:03,387 These mountains have existed for thousands of years. 304 00:18:03,587 --> 00:18:05,507 Camp Ujhi Dhar didn't create them. 305 00:18:05,987 --> 00:18:07,787 Correct. I completely agree with you. 306 00:18:08,467 --> 00:18:09,747 Actually, you know what? 307 00:18:09,947 --> 00:18:11,027 Say it on the camera. 308 00:18:11,627 --> 00:18:14,307 "Camp Ujhi Dhar, I want my money back. " 309 00:18:14,387 --> 00:18:18,067 Okay cool, "Camp Ujhi Dhar I want my money back. " 310 00:18:18,147 --> 00:18:19,147 Fantastic. 311 00:18:19,827 --> 00:18:21,187 That was great. Thanks. 312 00:18:21,947 --> 00:18:23,867 Please expose them. 313 00:18:23,947 --> 00:18:25,907 Of course. I'll run a hashtag and it will go viral. 314 00:18:25,987 --> 00:18:27,147 That will be great. 315 00:18:27,227 --> 00:18:29,147 "What to tell you. " 316 00:18:29,267 --> 00:18:30,507 Best of Luck. 317 00:18:31,187 --> 00:18:33,147 "Complete waste of money. " 318 00:18:33,587 --> 00:18:35,427 "What do they charge so exorbitantly for?" 319 00:18:35,707 --> 00:18:37,347 I see you've met Karan. 320 00:18:37,427 --> 00:18:38,267 Karan? 321 00:18:38,547 --> 00:18:40,347 Oh, that tourist. Yeah, sweet guy. 322 00:18:40,427 --> 00:18:42,747 He's not a tourist. That's Karan Sehgal. 323 00:18:42,907 --> 00:18:44,267 Owner of Camp Ujhi Dhar. 324 00:18:44,427 --> 00:18:45,187 What? 325 00:18:45,267 --> 00:18:47,027 You will be going on the trek with him. 326 00:18:47,307 --> 00:18:48,227 Oh no! 327 00:18:54,807 --> 00:18:55,947 Good evening, Ms Sethi. 328 00:18:56,027 --> 00:18:56,867 Good evening. 329 00:18:56,987 --> 00:18:58,507 Please, have a seat. 330 00:18:59,707 --> 00:19:00,347 Here. 331 00:19:02,777 --> 00:19:04,217 Let me explain the trek to you. 332 00:19:04,417 --> 00:19:05,817 The trek will last 5 days. 333 00:19:06,057 --> 00:19:08,257 But before that, you'll have to undergo some basic training. 334 00:19:08,657 --> 00:19:09,937 And Aditi will help you with it. 335 00:19:11,017 --> 00:19:13,337 Before we start your training, you must sign some documents. 336 00:19:13,417 --> 00:19:14,337 Just go through it. 337 00:19:16,577 --> 00:19:17,137 What is this? 338 00:19:17,337 --> 00:19:18,737 It's just a basic formality. 339 00:19:19,017 --> 00:19:23,697 During this trip, if you meet with an accident and break your leg or you die, 340 00:19:23,857 --> 00:19:25,137 then we will not be responsible. 341 00:19:26,017 --> 00:19:26,617 What? 342 00:19:26,857 --> 00:19:28,897 Chill. That won't happen. 343 00:19:29,177 --> 00:19:31,097 As he said, it's just a formality. 344 00:19:31,177 --> 00:19:32,657 - But still, I mean... - Relax. 345 00:19:32,737 --> 00:19:34,057 You're completely safe. 346 00:19:37,417 --> 00:19:39,937 Your training begins tomorrow at 5 am. 347 00:19:40,937 --> 00:19:41,817 In the Morning? 348 00:19:42,547 --> 00:19:44,190 [Alarm ringing] 349 00:19:55,537 --> 00:19:56,537 I am so sorry. 350 00:19:58,417 --> 00:20:00,657 Before we begin your training, a few questions. 351 00:20:00,737 --> 00:20:01,857 - Do you smoke? - No. 352 00:20:02,177 --> 00:20:03,137 Any heart problem? 353 00:20:03,217 --> 00:20:04,137 No. 354 00:20:05,137 --> 00:20:06,937 Actually, I am on a break from my boyfriend. 355 00:20:07,174 --> 00:20:08,257 I see... 356 00:20:08,857 --> 00:20:10,777 Well, let's check your stamina. 357 00:20:11,017 --> 00:20:13,497 You'll jog from here to the cottage. 358 00:20:13,697 --> 00:20:14,559 That's easy. 359 00:20:14,639 --> 00:20:16,137 I run 3 kilometers on the treadmill. 360 00:20:16,217 --> 00:20:17,737 - Go for it. - Watch me. 361 00:20:31,358 --> 00:20:33,596 [Panting] 362 00:20:35,417 --> 00:20:37,777 Saher, we're at a high altitude. 363 00:20:38,737 --> 00:20:40,857 The level of oxygen up here is low. So go slow. 364 00:20:41,261 --> 00:20:42,850 [Alarm ringing] 365 00:20:47,294 --> 00:20:48,537 I am so sorry. 366 00:20:53,229 --> 00:20:53,921 [Laughs] 367 00:20:54,137 --> 00:20:56,217 Hi, Guys, This looks like the Kitchen area. 368 00:20:56,297 --> 00:20:58,417 Fritters. So not hygienic. 369 00:20:58,497 --> 00:20:59,417 White bread. 370 00:20:59,657 --> 00:21:00,817 So unhealthy. 371 00:21:03,177 --> 00:21:04,457 Closed-door. 372 00:21:06,050 --> 00:21:08,337 It's a little baby! 373 00:21:12,017 --> 00:21:12,657 Yuck! 374 00:21:13,999 --> 00:21:14,919 Oh, God. 375 00:21:17,359 --> 00:21:19,199 You have a cowshed in place of a living room. 376 00:21:19,319 --> 00:21:20,639 Welcome to Manali. 377 00:21:22,980 --> 00:21:24,623 [Alarm ringing] 378 00:21:31,574 --> 00:21:33,639 [Alarm ringing] 379 00:21:54,679 --> 00:21:55,759 Oh, God. 380 00:22:00,479 --> 00:22:01,799 God, I am going to kill them. 381 00:22:26,398 --> 00:22:27,846 [Alarm ringing] 382 00:22:28,759 --> 00:22:29,999 Good morning, Ms Sethi. 383 00:22:31,656 --> 00:22:33,056 Get dressed in 15 minutes. 384 00:22:33,136 --> 00:22:34,536 Your trip begins now. 385 00:22:34,736 --> 00:22:35,846 What? - [Chuckles] 386 00:22:36,056 --> 00:22:37,296 I said 15 minutes. 387 00:22:50,383 --> 00:22:51,343 Chopper. 388 00:22:52,423 --> 00:22:54,863 The exorbitant fee has to be justified somewhere. 389 00:22:54,943 --> 00:22:57,063 Had to justify it. Here, GoPro. 390 00:22:57,863 --> 00:22:59,943 But why? I have my phone camera. 391 00:23:00,103 --> 00:23:01,463 It's basically to record your trip. 392 00:23:01,543 --> 00:23:03,103 One second, push it in. 393 00:23:04,263 --> 00:23:05,023 Here... 394 00:23:07,583 --> 00:23:08,303 See... 395 00:23:08,743 --> 00:23:10,303 Oh, fancy. 396 00:23:11,543 --> 00:23:12,743 Wear this helmet as well. 397 00:23:12,823 --> 00:23:14,063 There's a GoPro attached on this as well. 398 00:23:19,103 --> 00:23:21,263 - All done? - Yeah, let's go. 399 00:23:21,463 --> 00:23:22,023 Let's go. 400 00:23:22,103 --> 00:23:23,337 [Helicopter whirring] 401 00:23:24,818 --> 00:23:27,618 [Screams] 402 00:23:28,423 --> 00:23:29,663 Mamma! 403 00:23:32,143 --> 00:23:33,583 Look at the view, Ms Sethi. 404 00:23:33,663 --> 00:23:35,063 Isn't it worth it? 405 00:23:36,623 --> 00:23:38,743 Those are the snowcap mountains over there. 406 00:23:38,823 --> 00:23:42,303 They start from that end and they go on to end over there. 407 00:23:43,463 --> 00:23:46,103 Look at the sun rising over the mountain peaks. 408 00:23:46,623 --> 00:23:48,143 It's amazing, isn't it? 409 00:23:49,663 --> 00:23:50,703 Nice! 410 00:24:02,943 --> 00:24:04,823 So Ms Sethi, did you enjoy it? 411 00:24:04,903 --> 00:24:05,983 Listen, dude. 412 00:24:06,583 --> 00:24:08,623 I won't be impressed by this fancy chopper ride. 413 00:24:09,503 --> 00:24:10,863 This is not my first chopper ride. 414 00:24:11,183 --> 00:24:14,103 Every year I visit the Holy Temple with my grandmother and we ride the chopper. 415 00:24:14,503 --> 00:24:16,183 To and fro. Got it? 416 00:24:23,663 --> 00:24:25,903 But I guess grandma's prayers are not being heard. 417 00:24:26,183 --> 00:24:27,103 What do you mean? 418 00:24:27,183 --> 00:24:28,183 I mean... 419 00:24:28,663 --> 00:24:32,063 When both grandma and Goddess have failed in reforming you. 420 00:24:32,943 --> 00:24:34,743 I have a very tough journey ahead. 421 00:24:38,983 --> 00:24:40,823 Mr Karan Sehgal. 422 00:24:42,303 --> 00:24:43,463 This is war! 423 00:24:51,966 --> 00:24:53,143 Here, take my hand. 424 00:24:53,468 --> 00:24:54,583 I don't need your hand. 425 00:25:01,340 --> 00:25:03,405 [Panting] 426 00:25:06,345 --> 00:25:08,063 Ms Sethi, you're almost out of breath. 427 00:25:08,378 --> 00:25:09,583 You can relax if you want to. 428 00:25:39,198 --> 00:25:42,023 Ms Sethi, one easily runs out of breath 429 00:25:42,103 --> 00:25:43,903 here because we're at a higher altitude. 430 00:25:44,503 --> 00:25:45,976 Don't push yourself too hard. 431 00:25:46,056 --> 00:25:48,063 Or you can get altitude sickness. 432 00:25:55,155 --> 00:25:56,503 Thank God. 433 00:25:57,425 --> 00:25:59,103 It was really heavy. 434 00:26:08,225 --> 00:26:09,103 Wow! 435 00:26:12,419 --> 00:26:13,863 So beautiful. 436 00:26:21,623 --> 00:26:22,503 What the... 437 00:26:22,623 --> 00:26:23,943 Are you nuts? 438 00:26:30,388 --> 00:26:31,708 Didn't anyone ever tell you 439 00:26:31,788 --> 00:26:33,948 not to open any female's bag. How dare you? 440 00:26:34,028 --> 00:26:35,868 Ms Sethi, relax. I am only getting rid of unwanted stuff. 441 00:26:35,948 --> 00:26:37,748 Unwanted? What do you think is unwanted in here? 442 00:26:37,828 --> 00:26:40,268 This is my jacket. That's my glove! 443 00:26:40,348 --> 00:26:41,668 - How dare you? - Ms Sethi, calm down. 444 00:26:41,748 --> 00:26:42,468 These are my slippers. 445 00:26:42,548 --> 00:26:44,068 - Try to understand... - My brush... 446 00:26:44,308 --> 00:26:45,068 - Ms Sethi... - Oh, God. 447 00:26:45,148 --> 00:26:46,188 How do you want me to calm down? 448 00:26:46,308 --> 00:26:47,828 - This one's my favourite... - Ms Sethi! 449 00:26:47,908 --> 00:26:48,668 What? 450 00:26:52,948 --> 00:26:55,988 If you want to continue the trek, then you must follow my rules. 451 00:26:56,708 --> 00:26:58,108 I am the boss here. 452 00:26:58,988 --> 00:27:01,428 Or I'll call the chopper back and the trips over. 453 00:27:01,748 --> 00:27:02,508 You decide. 454 00:27:07,228 --> 00:27:08,508 I want my makeup bag. 455 00:27:09,388 --> 00:27:10,628 Why do you need makeup? 456 00:27:10,948 --> 00:27:12,068 I would have shown you if we were in Delhi. 457 00:27:12,308 --> 00:27:12,908 What? 458 00:27:13,229 --> 00:27:13,868 Nothing! 459 00:27:21,428 --> 00:27:22,708 He gave me a headache. 460 00:27:22,972 --> 00:27:25,012 Who does this mountain man think he is? 461 00:27:25,412 --> 00:27:26,772 I am Saher Sethi. 462 00:27:27,132 --> 00:27:28,332 You realize that. 463 00:27:28,892 --> 00:27:30,172 I am Saher Sethi. 464 00:27:30,612 --> 00:27:33,332 Oh, God. My head. 465 00:27:33,976 --> 00:27:36,532 Why am I even talking to you? 466 00:27:37,452 --> 00:27:38,412 He's driving me nuts. 467 00:27:38,692 --> 00:27:41,092 Aditi, there is some unwanted luggage at checkpoint 1. 468 00:27:41,292 --> 00:27:42,092 Just get it picked up. 469 00:27:48,412 --> 00:27:49,572 Here you go. Your bag. 470 00:27:49,652 --> 00:27:50,732 It's much lighter now. 471 00:27:52,012 --> 00:27:53,772 Thank you so much, boss. 472 00:28:04,572 --> 00:28:07,492 Can I answer nature's call, boss? 473 00:28:07,732 --> 00:28:08,572 Okay. 474 00:28:34,612 --> 00:28:35,252 Nuts? 475 00:28:36,292 --> 00:28:37,372 Thank you, boss. 476 00:28:39,012 --> 00:28:40,132 I must make my Vlog now. 477 00:28:40,332 --> 00:28:42,452 So please stay out of my frame. 478 00:28:42,532 --> 00:28:43,172 Okay. 479 00:28:49,612 --> 00:28:50,652 Hi, guys. 480 00:28:51,372 --> 00:28:53,332 It's the first day of my trek. 481 00:28:54,050 --> 00:28:55,492 And as you can all see 482 00:28:56,292 --> 00:28:57,652 this place is amazing. 483 00:28:59,972 --> 00:29:00,972 But guess what... 484 00:29:01,802 --> 00:29:07,132 There is already a war going on between Karan Sehgal and Saher Sethi. 485 00:29:07,772 --> 00:29:09,052 And the score is... 486 00:29:09,332 --> 00:29:11,892 Saher 1, Karan 0. 487 00:29:13,055 --> 00:29:16,372 He thought I'll leave behind my stuff so easily. 488 00:29:16,812 --> 00:29:18,492 He thought it's all unwanted stuff. 489 00:29:21,212 --> 00:29:23,692 But I wasn't going to leave my makeup behind so easily. 490 00:29:23,772 --> 00:29:28,252 How can any boy know its importance? 491 00:29:30,572 --> 00:29:33,692 Eye-liner is like oxygen. 492 00:29:34,612 --> 00:29:38,972 No! Eye-liner is like going blind. 493 00:29:39,585 --> 00:29:42,732 Guys, I'll talk to you later. 494 00:29:58,092 --> 00:29:59,292 Ms Sethi, are you okay? 495 00:30:00,720 --> 00:30:03,252 Yes, I just get these migraines occasionally. 496 00:30:03,660 --> 00:30:04,932 I'll be fine. 497 00:30:05,271 --> 00:30:07,292 This isn't a migraine, Ms Sethi. 498 00:30:09,812 --> 00:30:11,492 This is altitude sickness. 499 00:30:12,486 --> 00:30:13,566 I don't have altitude sickness. 500 00:30:13,646 --> 00:30:16,566 Ms Sethi, you are showing clear signs of altitude sickness. 501 00:30:16,646 --> 00:30:18,326 I've been having them since I was a kid. 502 00:30:19,166 --> 00:30:19,806 I'll be fine. 503 00:30:19,886 --> 00:30:21,446 Ms Sethi, once your lungs are filled with water 504 00:30:21,566 --> 00:30:22,726 there is nothing I can do. 505 00:30:23,126 --> 00:30:24,846 Stop lecturing me. 506 00:30:25,530 --> 00:30:26,446 I'll be fine. 507 00:30:26,886 --> 00:30:27,646 Oh, God! 508 00:30:31,432 --> 00:30:33,659 [Puking] 509 00:30:36,406 --> 00:30:38,526 Ms Sethi drink some water and relax. 510 00:30:50,246 --> 00:30:52,166 Ms Sethi, your condition is getting worse. 511 00:30:52,566 --> 00:30:54,366 We cannot continue the trek in this condition. 512 00:30:55,446 --> 00:30:56,606 I'm calling for the chopper. 513 00:31:01,406 --> 00:31:02,206 No way! 514 00:31:03,291 --> 00:31:05,166 We won't leave without finishing the trek. 515 00:31:05,326 --> 00:31:07,406 Ms Sethi, I appreciate your determination. 516 00:31:07,606 --> 00:31:09,326 But we must go back. 517 00:31:10,926 --> 00:31:13,366 Your trek is a life-changing experience, isn't it? 518 00:31:14,286 --> 00:31:16,206 Then give me that experience. 519 00:31:16,326 --> 00:31:18,086 Try to understand, Ms, Sethi. 520 00:31:18,166 --> 00:31:20,086 I cannot take this risk with you. 521 00:31:20,326 --> 00:31:23,486 Mr Karan Sehgal, this is your job, isn't it? 522 00:31:23,806 --> 00:31:25,086 Then do it. 523 00:31:25,766 --> 00:31:28,606 Because Saher Sethi never quits. 524 00:31:36,179 --> 00:31:38,326 Aditi. Send a rescue team 525 00:31:38,406 --> 00:31:39,606 if I don't call you back in four hours 526 00:31:56,384 --> 00:31:57,541 [Hammering] 527 00:31:57,886 --> 00:32:00,366 - What are you doing? - I am sorry, Ms Sethi. 528 00:32:00,846 --> 00:32:01,966 Oh, God. 529 00:32:12,366 --> 00:32:14,126 - Ouch! My head... - Sorry. 530 00:32:14,886 --> 00:32:17,119 Oh, God. My head is bursting! 531 00:32:17,199 --> 00:32:18,566 Oh my God! 532 00:32:19,126 --> 00:32:22,406 As we go down you will start feeling better. 533 00:32:22,486 --> 00:32:23,526 How much? 534 00:32:24,246 --> 00:32:25,966 How much time more? 535 00:32:27,126 --> 00:32:29,046 My head... Oh, God. 536 00:32:31,766 --> 00:32:32,766 Oh, God. 537 00:32:43,766 --> 00:32:44,806 Oh, God. 538 00:33:00,686 --> 00:33:01,686 Ouch... 539 00:33:03,594 --> 00:33:04,314 What happened? 540 00:33:05,354 --> 00:33:06,394 The rope's stuck. 541 00:33:06,634 --> 00:33:08,074 I must go back up and untangle it. 542 00:33:17,874 --> 00:33:19,034 What are you doing? 543 00:33:22,070 --> 00:33:24,954 [Hammering] - Stop, please stop... 544 00:33:25,474 --> 00:33:26,514 Oh, God! 545 00:33:27,194 --> 00:33:29,634 Oh, God! 546 00:33:30,474 --> 00:33:31,834 My head is bursting... 547 00:33:32,554 --> 00:33:33,714 Oh, God! 548 00:33:34,274 --> 00:33:35,154 Oh, God! 549 00:33:36,834 --> 00:33:37,594 Where are you going? 550 00:33:37,674 --> 00:33:39,914 I'm leaving you here for a while. 551 00:33:42,434 --> 00:33:43,154 But why? 552 00:33:43,594 --> 00:33:45,594 Don't worry. You'll be fine. 553 00:33:46,634 --> 00:33:47,714 Please, don't! 554 00:33:48,834 --> 00:33:49,994 What are you doing? 555 00:33:50,567 --> 00:33:52,026 [Screams] 556 00:33:57,000 --> 00:33:59,194 Oh my God! 557 00:34:00,394 --> 00:34:01,874 Oh my God! 558 00:34:08,535 --> 00:34:10,474 Oh my God! 559 00:34:48,827 --> 00:34:50,467 - I'm gonna die... - Calm down, 560 00:34:50,547 --> 00:34:53,147 - Ms Sethi nothing will happen to you. - I will die. 561 00:34:53,227 --> 00:34:55,187 - Calm down. - My head. 562 00:34:55,947 --> 00:34:57,627 Give the orange rope on your right. 563 00:34:57,707 --> 00:34:59,507 - I will die. - Ms Sethi. 564 00:34:59,787 --> 00:35:01,067 I'll die... 565 00:35:15,667 --> 00:35:17,747 Saher. Saher. 566 00:37:53,027 --> 00:37:55,187 You'll be fine at this altitude Ms Sethi. 567 00:38:16,197 --> 00:38:17,277 Ms Sethi. 568 00:38:18,357 --> 00:38:20,797 You've been asleep for four hours. Are you feeling any better? 569 00:38:21,037 --> 00:38:22,077 Better. 570 00:38:22,477 --> 00:38:24,877 I said I'll be fine after taking my medicines. 571 00:38:25,317 --> 00:38:26,757 Medicine... 572 00:38:30,437 --> 00:38:31,237 Tea. 573 00:38:32,317 --> 00:38:33,357 No coffee? 574 00:38:34,357 --> 00:38:35,197 No. 575 00:38:36,237 --> 00:38:37,197 So what's the score. 576 00:38:37,437 --> 00:38:39,437 Saher 1, Karan 0. 577 00:38:41,037 --> 00:38:42,837 - How do you know? - GoPro. 578 00:38:44,757 --> 00:38:46,677 So you think we're running a scam. 579 00:38:46,797 --> 00:38:47,677 Not exactly. 580 00:38:48,197 --> 00:38:49,237 But I have my doubts. 581 00:38:50,237 --> 00:38:51,837 There are many other camps out here. 582 00:38:51,957 --> 00:38:53,557 But none of them charge as much as you do. 583 00:38:53,677 --> 00:38:55,197 You could have gone to one of them. 584 00:38:55,717 --> 00:38:57,877 I would have never come here, if it was up to me. 585 00:38:58,757 --> 00:39:01,917 But since my office wants a good story, they are paying for it. 586 00:39:01,997 --> 00:39:04,037 And I will definitely give them a good story. 587 00:39:04,117 --> 00:39:06,677 I can already see the headlines of your review. 588 00:39:06,837 --> 00:39:08,997 Camp Ujhi Dhar or Scam Ujhi Dhar. 589 00:39:10,517 --> 00:39:11,677 It's nothing like that. 590 00:39:11,757 --> 00:39:13,237 I will give you a fair chance. 591 00:39:13,437 --> 00:39:14,677 Ms Sethi, one second get up. 592 00:39:16,037 --> 00:39:17,757 - We're moving. - Yes. 593 00:39:18,037 --> 00:39:20,397 Honestly, Ms Sethi. I really don't care. 594 00:39:20,997 --> 00:39:23,517 But I can promise you one thing. 595 00:39:23,797 --> 00:39:28,637 If you don't enjoy the trip, then I'll give you a full refund. 596 00:39:29,597 --> 00:39:30,917 Okay, Mr Sehgal. 597 00:39:31,117 --> 00:39:31,917 Look here. 598 00:39:32,749 --> 00:39:34,277 Keep the refund ready. 599 00:39:34,357 --> 00:39:35,037 Okay. 600 00:39:41,477 --> 00:39:44,917 So people, Saher Sethi now has a bet with Karan Sehgal. 601 00:39:45,317 --> 00:39:46,477 Karan Sehgal! 602 00:39:46,677 --> 00:39:50,197 Karan! What are you doing? Are you out of your mind? 603 00:39:50,477 --> 00:39:53,477 Ms Sethi, there is no other way. We have to go this way. 604 00:39:53,677 --> 00:39:55,837 Karan, I am not going through this. 605 00:39:56,278 --> 00:39:59,758 We had to change route due to your altitude sickness. 606 00:39:59,998 --> 00:40:02,038 You know I bloody paid a bomb for this. 607 00:40:02,678 --> 00:40:05,398 You cannot force me to do this. 608 00:40:05,678 --> 00:40:07,798 Ms Sethi, we have no other choice. 609 00:40:08,318 --> 00:40:11,838 You know what, your website will be hacked by my followers. 610 00:40:11,918 --> 00:40:13,078 You wait and watch. 611 00:40:13,198 --> 00:40:14,838 Who do you think you are? 612 00:40:15,247 --> 00:40:16,078 Karan! 613 00:40:16,478 --> 00:40:17,478 Karan! 614 00:40:21,038 --> 00:40:24,318 Oh, God, Karan, what are you doing? 615 00:40:27,204 --> 00:40:28,278 Karan! 616 00:40:29,998 --> 00:40:31,638 What are you doing? 617 00:40:36,318 --> 00:40:37,358 Karan! 618 00:40:37,918 --> 00:40:38,998 Karan! 619 00:40:41,518 --> 00:40:42,678 Karan! 620 00:40:43,960 --> 00:40:45,278 Karan! 621 00:40:46,358 --> 00:40:47,758 Are you okay? 622 00:40:50,998 --> 00:40:51,878 Karan! 623 00:40:53,158 --> 00:40:54,998 - Are you okay? - Yeah. 624 00:41:10,438 --> 00:41:11,678 Ms Sethi! 625 00:41:12,758 --> 00:41:14,078 What are you thinking? 626 00:41:14,438 --> 00:41:15,638 Come on, get up. 627 00:41:16,558 --> 00:41:18,638 I cannot do it. 628 00:41:19,158 --> 00:41:21,038 I cannot do this, Karan. 629 00:41:21,438 --> 00:41:22,638 So you give up? 630 00:41:22,918 --> 00:41:24,318 Shall I call for the chopper? 631 00:41:26,478 --> 00:41:28,598 - Call for the chopper, will you? - What did you say? 632 00:41:28,958 --> 00:41:30,238 I can't hear you. 633 00:41:30,318 --> 00:41:32,118 I am going to come there and kill you. 634 00:41:32,958 --> 00:41:35,078 Good. You've to come here first. 635 00:41:35,843 --> 00:41:37,021 [Laughs] 636 00:41:42,718 --> 00:41:44,398 The water is freezing. 637 00:41:45,318 --> 00:41:46,518 Get used to it. 638 00:41:47,158 --> 00:41:50,158 Ms Sethi, make sure you attach the pink sling first. 639 00:41:50,238 --> 00:41:53,998 And then walk slowly holding on the rope. 640 00:41:54,078 --> 00:41:55,558 There is no need to rush. 641 00:41:55,718 --> 00:41:59,478 Once I cross this, I'll teach him a lesson he won't forget. 642 00:41:59,918 --> 00:42:03,878 - Slowly-slowly. Step-by-step. - I can't do this. 643 00:42:05,638 --> 00:42:07,598 Ms Sethi, you will be fine. 644 00:42:11,598 --> 00:42:14,438 Once you make it to that carabiner then you're halfway. 645 00:42:14,621 --> 00:42:15,583 [Screams] 646 00:42:17,809 --> 00:42:20,478 Come on, Ms Sethi, you can do it. 647 00:42:35,687 --> 00:42:37,127 Don't worry, Ms Sethi, 648 00:42:37,207 --> 00:42:39,567 - You're doing a great job. - I am going to die. 649 00:42:40,087 --> 00:42:41,607 Ms Sethi, don't be scared. 650 00:42:42,127 --> 00:42:44,767 Don't panic. You will be absolutely fine. 651 00:42:44,847 --> 00:42:47,127 Nothing will happen to you. You're attached to the rope. 652 00:42:47,207 --> 00:42:48,167 Save me. 653 00:42:50,647 --> 00:42:53,447 Calm down, Ms Sethi. Calm down. 654 00:42:53,607 --> 00:42:55,527 - Calm down. - I am going to die. 655 00:42:55,607 --> 00:42:57,847 It's okay. It's all okay now Ms Sethi. 656 00:42:57,927 --> 00:42:59,407 - I'm alive. - It's okay. 657 00:42:59,807 --> 00:43:01,767 I'm alive. Oh my, God! 658 00:43:02,608 --> 00:43:03,647 I'm alive. 659 00:43:21,567 --> 00:43:23,367 Ms Sethi, the tent's ready. 660 00:43:23,447 --> 00:43:24,527 You can now go and change. 661 00:43:38,207 --> 00:43:39,407 What are you doing? 662 00:43:39,927 --> 00:43:41,207 Catching dinner, Ms Sethi. 663 00:43:41,327 --> 00:43:43,007 I love fish. 664 00:43:43,327 --> 00:43:45,647 I've got a catch. I've got a catch. One second. 665 00:43:47,040 --> 00:43:48,280 Here. Catch. 666 00:43:51,280 --> 00:43:53,560 What the hell, Ms Sethi. That was our dinner. 667 00:43:54,000 --> 00:43:55,400 I can't bare it. 668 00:43:55,680 --> 00:43:56,840 Okay, fine. 669 00:43:56,920 --> 00:43:58,080 No fish for you. 670 00:44:38,880 --> 00:44:42,280 So, guys, I am really sorry for the way I am looking. 671 00:44:42,760 --> 00:44:44,960 Mr Karan Sehgal grabbed my makeup. 672 00:44:45,040 --> 00:44:47,680 And whatever I snuck past him was damaged in the water. 673 00:44:48,600 --> 00:44:50,200 So I'll tell you all about Day 1. 674 00:44:50,280 --> 00:44:52,040 My trip finally began today. 675 00:44:52,120 --> 00:44:56,560 My day started at 5 in the morning, that too without any prior notice. 676 00:44:57,280 --> 00:44:58,680 Unprofessional attitude. 677 00:44:59,720 --> 00:45:03,080 They hired a chopper to justify the exorbitant fee. 678 00:45:03,360 --> 00:45:04,960 And just to brag about his knowledge 679 00:45:05,040 --> 00:45:07,920 I was taken to a high altitude so that I intentionally get a headache. 680 00:45:09,040 --> 00:45:11,400 I said I'll be fine after taking my medicines. But no... 681 00:45:12,000 --> 00:45:15,240 He carried me on his back and made me do a dangerous rappel. 682 00:45:15,720 --> 00:45:17,320 I mean, guys, I could have died. 683 00:45:18,320 --> 00:45:21,640 That's not all, I was made to cross a freezing cold river. 684 00:45:22,560 --> 00:45:24,640 Yes, guys. I crossed a river today. 685 00:45:25,320 --> 00:45:26,400 And I was too good. 686 00:45:26,720 --> 00:45:28,960 I mean you must have seen my fitness videos. 687 00:45:29,240 --> 00:45:32,200 And every time "Should I call for the chopper?"! 688 00:45:32,720 --> 00:45:34,360 Is it like hailing a taxi? 689 00:45:35,280 --> 00:45:39,200 So if I were to review Day 1, I would give it 1 star out of 5. 690 00:45:40,560 --> 00:45:42,560 This is Saher Sethi, signing out. 691 00:45:43,280 --> 00:45:44,160 Goodnight. 692 00:45:45,445 --> 00:45:47,121 [Yawning] 693 00:45:54,472 --> 00:45:55,185 [Clears throat] 694 00:45:55,600 --> 00:45:58,800 Audio log Day 1, Client no. 84. 695 00:45:58,920 --> 00:46:00,363 Ms Saher Sethi. 696 00:46:00,975 --> 00:46:02,535 Extremely indiscipline 697 00:46:02,855 --> 00:46:05,735 We had to use multiple alarm clocks to wake her up. 698 00:46:06,295 --> 00:46:08,015 She has a lot of attitude. 699 00:46:08,579 --> 00:46:14,375 I mean there's a cure for altitude sickness, but not for her attitude. 700 00:46:15,215 --> 00:46:18,695 In fact, her ego is taller than the mountains here. 701 00:46:18,975 --> 00:46:22,615 I mean one can jump from her ego and commit suicide. 702 00:46:22,975 --> 00:46:23,815 Sure death. 703 00:46:25,375 --> 00:46:28,295 So even I give her 1 star. 704 00:46:30,655 --> 00:46:36,175 But I seriously believe she has potential, and a fighting spirit. 705 00:46:36,615 --> 00:46:38,655 Otherwise, she would have gone back by now 706 00:46:38,855 --> 00:46:40,055 in the chopper. 707 00:46:40,855 --> 00:46:41,575 What? 708 00:46:41,815 --> 00:46:45,655 I think by the end of this trip she will be a changed person. 709 00:46:46,055 --> 00:46:47,695 Let's hope for a better tomorrow. 710 00:46:48,615 --> 00:46:50,895 Karan Sehgal, signing out. 711 00:46:51,335 --> 00:46:52,815 Mr Karan Sehgal. 712 00:46:53,735 --> 00:46:54,855 Hear me out. 713 00:46:55,535 --> 00:46:57,735 Don't wake me up at 5 am tomorrow. 714 00:47:11,655 --> 00:47:12,735 Oh, God. 715 00:47:13,735 --> 00:47:14,895 What the hell ya! 716 00:47:15,295 --> 00:47:16,255 What are you doing? 717 00:47:16,575 --> 00:47:17,695 Wake up, Ms Sethi. 718 00:47:18,455 --> 00:47:19,135 Wake up. 719 00:47:21,055 --> 00:47:22,735 What did I get myself into? 720 00:47:24,575 --> 00:47:27,415 The family get-together would have been much more better than this. 721 00:47:29,695 --> 00:47:34,495 If I wasn't so tired, I would've killed him and buried him here. 722 00:47:34,815 --> 00:47:36,455 And no one would have found out. 723 00:47:37,415 --> 00:47:40,495 - You're a fraud. A fraud. - Come, Ms Sethi. This way. 724 00:47:42,415 --> 00:47:43,775 He's screwed my life. 725 00:47:46,295 --> 00:47:47,415 Oh, God. 726 00:47:48,935 --> 00:47:49,815 You saved me. 727 00:47:52,935 --> 00:47:54,615 This is the most expensive torture in the world. 728 00:47:55,255 --> 00:47:56,495 Just wait for my review. 729 00:47:57,135 --> 00:47:59,415 I'll send your career on a trek... 730 00:48:13,615 --> 00:48:14,535 Wow! 731 00:48:20,615 --> 00:48:23,815 I have never seen so many stars even in a planetarium. 732 00:48:26,917 --> 00:48:27,815 Shooting star! 733 00:48:31,455 --> 00:48:33,175 Looks like you watch too many Hindi films 734 00:48:33,404 --> 00:48:35,695 That's a satellite and not a shooting star. 735 00:48:39,663 --> 00:48:40,495 Oh no! 736 00:48:41,935 --> 00:48:43,015 Satellite. 737 00:48:46,323 --> 00:48:48,255 - What are you doing? - Telescope. 738 00:48:58,441 --> 00:49:00,478 Your star sign's Virgo, isn't it? 739 00:49:00,678 --> 00:49:01,238 Yeah. 740 00:49:01,598 --> 00:49:03,478 Here. Virgo, Ms Sethi. 741 00:49:04,475 --> 00:49:05,078 Have a look. 742 00:49:08,670 --> 00:49:09,358 Where? 743 00:49:09,805 --> 00:49:11,478 Don't you know what a Virgo looks like? 744 00:49:11,758 --> 00:49:12,438 Yeah. 745 00:49:14,206 --> 00:49:16,158 Then look for the arc. 746 00:49:16,438 --> 00:49:17,318 Arc? 747 00:49:17,398 --> 00:49:18,158 Yeah. 748 00:49:18,638 --> 00:49:20,478 Yeah, I can see it. 749 00:49:20,886 --> 00:49:22,118 Wow! I can see it. 750 00:49:22,478 --> 00:49:24,478 It's so beautiful. 751 00:49:26,398 --> 00:49:27,598 The Virgo girl. 752 00:49:28,038 --> 00:49:29,518 They are full of guts. 753 00:49:31,278 --> 00:49:33,358 It's not easy to impress them. 754 00:49:35,708 --> 00:49:38,038 They look for perfection in everything. 755 00:49:39,358 --> 00:49:41,038 But there is just one problem. 756 00:49:41,118 --> 00:49:41,958 What? 757 00:49:42,346 --> 00:49:44,158 They never admit their mistake. 758 00:49:46,292 --> 00:49:47,398 What did I do? 759 00:49:48,038 --> 00:49:49,118 You were wrong in judging me. 760 00:49:49,198 --> 00:49:50,398 I did no such thing. 761 00:49:51,125 --> 00:49:52,878 See, you just proved me right. 762 00:49:52,958 --> 00:49:54,958 Stop it! You're talking nonsense now. 763 00:49:55,158 --> 00:49:56,958 Ohh... The Virgo temper. 764 00:49:57,276 --> 00:49:58,638 I said stop. 765 00:49:59,078 --> 00:50:01,078 Why? Can't handle the truth. 766 00:50:02,478 --> 00:50:03,878 You're just making stuff up. 767 00:50:04,398 --> 00:50:05,958 - No, I am not. - Yes, you are. 768 00:50:06,078 --> 00:50:07,878 - No, I am not. - Yes, you are. 769 00:50:07,958 --> 00:50:09,438 No, I am not. 770 00:50:19,518 --> 00:50:21,478 I need to ask you a few questions for my Vlog. 771 00:50:21,998 --> 00:50:22,718 No. 772 00:50:24,038 --> 00:50:27,998 So you and your girlfriend Aditi run this camp together? 773 00:50:28,638 --> 00:50:30,078 Yes, we run it together. 774 00:50:30,398 --> 00:50:32,678 And no, Aditi is not my girlfriend. 775 00:50:32,758 --> 00:50:33,718 She is just a good friend. 776 00:50:34,758 --> 00:50:38,158 So, anyone in your life, tolerating you? 777 00:50:38,838 --> 00:50:39,638 Yes. 778 00:50:41,078 --> 00:50:43,278 Actually, no. It's pretty complicated. 779 00:50:43,438 --> 00:50:46,158 So you're missing your complicated boyfriend. 780 00:50:47,038 --> 00:50:48,198 You know what. I am done. 781 00:50:48,518 --> 00:50:50,278 This was my Vlog which you hijacked it. 782 00:50:50,758 --> 00:50:52,918 Even Granny asks less questions compared to you. 783 00:50:52,998 --> 00:50:54,598 You're your grandma's favorite. 784 00:50:54,678 --> 00:50:57,038 Yeah. Grandma and I are the same. 785 00:50:57,238 --> 00:50:58,278 In fact, she has all my mannerisms 786 00:50:58,358 --> 00:50:59,798 Your grandma has all your mannerisms. 787 00:51:00,318 --> 00:51:00,878 Yeah. 788 00:51:03,958 --> 00:51:06,478 - This is checkpoint 3. - I see. 789 00:51:19,598 --> 00:51:21,958 This is the favorite canoeing spot of our clients. 790 00:51:27,158 --> 00:51:27,918 Are you scared? 791 00:51:28,718 --> 00:51:29,558 Should I call for the chopper? 792 00:51:30,758 --> 00:51:31,398 Why? 793 00:51:31,478 --> 00:51:32,518 Do you want to head back? 794 00:51:54,337 --> 00:51:55,537 Are you feeling scared? 795 00:51:55,617 --> 00:51:57,937 I hail from Delhi, not even the abyss can scare me. 796 00:51:58,697 --> 00:51:59,937 Let's see, are you ready? 797 00:52:00,057 --> 00:52:01,137 - Yes! - Okay, here we go! 798 00:52:01,217 --> 00:52:03,017 Oh, God! Oh, God! 799 00:52:03,537 --> 00:52:04,497 What the... 800 00:52:06,897 --> 00:52:09,017 It's very scary. 801 00:52:10,417 --> 00:52:14,017 - We will hurt our head. - Relax, Ms Sethi. 802 00:52:14,297 --> 00:52:16,857 There's water below. There's water below. 803 00:52:17,113 --> 00:52:18,691 [Screams] 804 00:52:19,417 --> 00:52:22,377 - Oh my, God. - You will be fine. 805 00:52:23,097 --> 00:52:24,697 You will be fine. 806 00:52:25,497 --> 00:52:26,417 Are you fine? 807 00:52:26,497 --> 00:52:28,057 - Icicles. - Yeah. 808 00:52:28,297 --> 00:52:31,097 The water's freezing. 809 00:52:34,097 --> 00:52:35,937 I think I am going to hurt my head. 810 00:52:38,537 --> 00:52:39,417 Oh my God. 811 00:53:10,057 --> 00:53:11,497 So much fun. 812 00:53:44,617 --> 00:53:47,057 - Here. Hot soup, Ms Sethi. - Thanks. 813 00:53:49,577 --> 00:53:53,097 I loved today. It was so much fun. 814 00:53:53,457 --> 00:53:54,977 I enjoyed every bit of it. 815 00:53:55,175 --> 00:53:56,617 But you were scared at first. 816 00:53:57,024 --> 00:53:59,297 Only at the beginning, but then I was fine. 817 00:53:59,770 --> 00:54:00,377 Okay. 818 00:54:03,017 --> 00:54:04,457 I have a question. 819 00:54:05,294 --> 00:54:10,217 If it was a guy instead of me 820 00:54:11,004 --> 00:54:12,684 would you have treated him the same way? 821 00:54:13,244 --> 00:54:14,764 Or is this move strictly for girls? 822 00:54:17,204 --> 00:54:20,404 I am sure if you have a girlfriend, she must be so worried 823 00:54:21,284 --> 00:54:24,924 that you went on a solo trek with a beautiful client like me. 824 00:54:25,604 --> 00:54:27,164 I don't have a girlfriend. 825 00:54:27,644 --> 00:54:30,004 That's not why I was asking. It was a general question. 826 00:54:30,724 --> 00:54:32,284 But why don't you have a girlfriend? 827 00:54:33,524 --> 00:54:35,004 I am scared of attachment. 828 00:54:36,084 --> 00:54:38,044 Every guy has a problem with commitment. 829 00:54:38,964 --> 00:54:41,084 Commitment is not the issue, attachment is. 830 00:54:41,724 --> 00:54:42,884 Bad relationships? 831 00:54:43,364 --> 00:54:45,244 Let me guess. Psycho girlfriends. 832 00:54:45,324 --> 00:54:46,004 No... 833 00:54:46,644 --> 00:54:48,564 You get so many tourists. 834 00:54:49,524 --> 00:54:51,244 I am sure you must have some good memories. 835 00:54:51,500 --> 00:54:53,844 Yes, I do have some good memories. 836 00:54:54,404 --> 00:54:58,964 But... I always thought this is it. 837 00:54:59,084 --> 00:54:59,964 But... 838 00:55:01,204 --> 00:55:02,884 It didn't matter to them. 839 00:55:03,564 --> 00:55:07,684 Once the trip is over they go back. 840 00:55:09,324 --> 00:55:10,964 No one stays. 841 00:55:12,964 --> 00:55:14,764 Maybe you didn't ask anyone to stay. 842 00:55:18,924 --> 00:55:24,084 Listen, this friendly conversation doesn't mean I'll give you a good review. 843 00:55:24,644 --> 00:55:25,484 Okay. 844 00:55:26,564 --> 00:55:28,244 I am hungry now. Where is food? 845 00:55:31,724 --> 00:55:32,524 Yummy... 846 00:55:32,844 --> 00:55:34,004 Now I have a question. 847 00:55:34,204 --> 00:55:35,924 Was this your life's dream? 848 00:55:36,004 --> 00:55:38,364 Making vlogs. Defaming people... 849 00:55:38,564 --> 00:55:40,084 Becoming a social media celeb. 850 00:55:41,728 --> 00:55:44,284 There is nothing wrong with that. Don't get me wrong. 851 00:55:46,044 --> 00:55:46,844 No. 852 00:55:47,644 --> 00:55:48,804 This wasn't my dream. 853 00:55:50,724 --> 00:55:51,924 I actually love singing. 854 00:55:52,924 --> 00:55:53,804 Singing. 855 00:55:54,096 --> 00:55:55,955 [Laughs] 856 00:55:57,284 --> 00:55:59,924 You and... singing. 857 00:56:00,204 --> 00:56:01,164 Go ahead... laugh. 858 00:56:01,244 --> 00:56:03,244 Sorry. Sorry. 859 00:56:04,164 --> 00:56:04,964 Sorry. 860 00:56:05,804 --> 00:56:07,004 But I'm a pretty decent singer. 861 00:56:08,204 --> 00:56:08,964 Then what happened? 862 00:56:10,290 --> 00:56:11,804 Someone like you laughed at me. 863 00:56:17,014 --> 00:56:18,549 "Every moment... " 864 00:56:18,852 --> 00:56:21,090 [Everyone laughs] 865 00:56:31,681 --> 00:56:33,161 Your boyfriend laughed at you 866 00:56:33,241 --> 00:56:35,201 and you quit your dreams. 867 00:56:36,401 --> 00:56:38,241 Come on, Ms Sethi. Cheer up! 868 00:56:38,601 --> 00:56:39,481 You know what... 869 00:56:40,721 --> 00:56:41,681 I have an idea. 870 00:56:42,161 --> 00:56:43,481 We have an open space right here. 871 00:56:43,841 --> 00:56:45,321 All we need is a mic. 872 00:56:46,121 --> 00:56:48,001 Mic. Mic. Mic. Mic. 873 00:56:48,081 --> 00:56:48,721 Yes... 874 00:56:49,121 --> 00:56:50,161 Here is your mic. 875 00:56:51,360 --> 00:56:53,121 Here, Ms Sethi, sing something. 876 00:56:55,161 --> 00:56:55,961 No. 877 00:56:56,041 --> 00:56:58,401 There's no one out here to laugh at you. 878 00:56:59,401 --> 00:57:01,081 - And you. - I won't laugh either. 879 00:57:01,601 --> 00:57:02,721 Promise. 880 00:57:23,521 --> 00:57:33,401 "Every moment... you stay close to my heart. " 881 00:57:34,441 --> 00:57:44,161 "Every moment... you stay close to my heart. " 882 00:57:45,161 --> 00:57:55,481 "Life is a sweet desire... as you say. " 883 00:57:56,041 --> 00:58:05,601 "Every moment... you stay close to my heart. " 884 00:58:06,441 --> 00:58:13,241 "Every evening... I can feel your veil on my face. " 885 00:58:14,041 --> 00:58:21,121 "Every night... brings back your memories. " 886 00:58:21,681 --> 00:58:24,205 "Every time I breathe... " 887 00:58:24,389 --> 00:58:27,080 [Clapping] 888 00:58:27,784 --> 00:58:30,344 You actually sing really well. 889 00:58:31,584 --> 00:58:33,824 You're just saying for the sake of it. 890 00:58:33,904 --> 00:58:35,784 No, I am being very honest. 891 00:58:36,544 --> 00:58:38,024 From where did you learn? 892 00:58:38,104 --> 00:58:39,904 My grandma loved singing. 893 00:58:41,104 --> 00:58:42,744 She trained me. 894 00:58:42,904 --> 00:58:44,784 Your grandma is very special. 895 00:58:45,464 --> 00:58:47,464 Grandma is super special. 896 00:58:48,144 --> 00:58:49,904 Who else is in your family? 897 00:58:50,544 --> 00:58:52,224 We have one big family. 898 00:58:52,784 --> 00:58:56,944 Mom, dad, my younger sister Sanchi, uncle-aunt. 899 00:58:57,024 --> 00:58:59,904 My cousins Krish and Kavish. It's a Full House. 900 00:59:00,344 --> 00:59:01,984 Wow! That's nice. 901 00:59:02,504 --> 00:59:04,584 Your turn, what about your family? 902 00:59:05,264 --> 00:59:06,024 Just me. 903 00:59:06,184 --> 00:59:07,904 Just you and your mom-dad. That's all. 904 00:59:08,104 --> 00:59:09,904 No, Ms Sethi. Just me. 905 00:59:10,384 --> 00:59:11,504 My mom and dad are no more. 906 00:59:14,704 --> 00:59:16,264 I am so sorry. 907 00:59:18,144 --> 00:59:19,544 My mom was a photographer. 908 00:59:20,264 --> 00:59:22,424 Every photographer has a special dream. 909 00:59:22,904 --> 00:59:24,144 And my mom had one too. 910 00:59:24,704 --> 00:59:27,424 To capture the Himalayan Snow Leopard in her lens. 911 00:59:28,504 --> 00:59:30,944 It's believed that only the lucky ones get to see the Himalayan Snow Leopard. 912 00:59:33,304 --> 00:59:34,504 Then... 913 00:59:35,144 --> 00:59:37,384 one day the Monastery sent a message 914 00:59:38,344 --> 00:59:40,144 claiming that a snow leopard has been sighted. 915 00:59:41,864 --> 00:59:43,584 I don't want to come now, go away. 916 00:59:59,344 --> 01:00:00,424 They never returned. 917 01:00:03,264 --> 01:00:04,744 They died in the avalanche. 918 01:00:07,544 --> 01:00:08,864 Even their bodies were never found. 919 01:00:32,784 --> 01:00:35,344 - Did you enjoy the adventure trip? - Yeah. 920 01:00:39,424 --> 01:00:41,824 - Now you know what altitude sickness is. - Shut up! 921 01:00:42,224 --> 01:00:44,278 [Music] 922 01:00:51,708 --> 01:00:55,188 "My breath feels heavy. " 923 01:00:56,428 --> 01:01:00,068 "And I can hear my heart skip a beat. " 924 01:01:01,388 --> 01:01:05,588 "This moment feels alive. " 925 01:01:06,268 --> 01:01:09,828 "And the sky's filled with stars. " 926 01:01:11,428 --> 01:01:15,268 "The winds are trying to convey... " 927 01:01:15,348 --> 01:01:21,388 "Break free and soar away. " 928 01:01:22,588 --> 01:01:25,868 "Like the tide that keeps flowing... " 929 01:01:25,948 --> 01:01:28,788 "... and they all try to convey... " 930 01:01:29,588 --> 01:01:32,148 "Be carefree today. " 931 01:01:32,228 --> 01:01:34,628 "Let's snatch those moments away. " 932 01:01:34,748 --> 01:01:38,308 "And take a deep long breath. " 933 01:01:39,268 --> 01:01:41,948 "Be carefree today. " 934 01:01:42,028 --> 01:01:44,388 "Like the tide that keeps flowing... " 935 01:01:44,468 --> 01:01:47,628 "... and they all try to convey... " 936 01:01:48,908 --> 01:01:51,588 "Be carefree today. " 937 01:01:51,668 --> 01:01:54,108 "Let's snatch those moments away. " 938 01:01:54,188 --> 01:01:57,548 "And take a deep long breath. " 939 01:01:58,669 --> 01:02:01,348 "Be carefree today. " 940 01:02:01,824 --> 01:02:04,689 [Music] 941 01:02:25,668 --> 01:02:28,068 "The inviting path among the trees. " 942 01:02:28,148 --> 01:02:30,468 "And the jungle that awaits with open arms. " 943 01:02:30,548 --> 01:02:34,988 "I feel like a spark running through my veins. " 944 01:02:35,388 --> 01:02:37,748 "Like the swings tied from tree branches. " 945 01:02:37,828 --> 01:02:40,148 "Let's swing high enough to touch the sky. " 946 01:02:40,228 --> 01:02:43,908 "And leap across the clouds. " 947 01:02:45,908 --> 01:02:49,868 "Let the light shine so bright... " 948 01:02:49,948 --> 01:02:55,428 "... that it scares the darkness away. " 949 01:02:56,988 --> 01:02:59,588 "Like the tide that keeps flowing... " 950 01:02:59,668 --> 01:03:02,748 "... and they all try to convey... " 951 01:03:04,148 --> 01:03:06,708 "Be carefree today. " 952 01:03:06,788 --> 01:03:09,268 "Let's snatch those moments away. " 953 01:03:09,348 --> 01:03:12,748 "And take a deep long breath. " 954 01:03:13,828 --> 01:03:16,508 "Be carefree today. " 955 01:03:16,588 --> 01:03:18,948 "My hair blows with the winds" 956 01:03:19,028 --> 01:03:22,348 "Turning it into a storm" 957 01:03:23,548 --> 01:03:26,188 "Be carefree today. " 958 01:03:26,268 --> 01:03:28,628 "Water as clear as a mirror. " 959 01:03:28,708 --> 01:03:32,068 "Let the tide sweep you away. " 960 01:03:33,268 --> 01:03:35,588 "Be carefree today. " 961 01:03:35,944 --> 01:03:38,308 "Like the tide that keeps flowing... " 962 01:03:38,388 --> 01:03:41,628 "... and they all try to convey... " 963 01:03:42,988 --> 01:03:45,628 "Be carefree today. " 964 01:03:45,708 --> 01:03:48,028 "Let's snatch those moments away. " 965 01:03:48,108 --> 01:03:51,428 "And take a deep long breath. " 966 01:03:52,668 --> 01:03:56,308 "Be carefree today. " 967 01:03:59,435 --> 01:04:01,262 [Helicopter whirring] 968 01:04:04,824 --> 01:04:07,584 Wow! What a nice surprise. 969 01:04:07,664 --> 01:04:08,904 Nice surprise, right? 970 01:04:08,984 --> 01:04:10,664 This place is heavenly. 971 01:04:11,499 --> 01:04:14,424 This is the spot I used to come often with my mom and dad. 972 01:04:14,926 --> 01:04:16,624 This was our special place. 973 01:04:18,904 --> 01:04:21,224 And this peak is so beautiful. 974 01:04:21,639 --> 01:04:23,744 This place is very spiritual. 975 01:04:25,261 --> 01:04:26,544 And it's so peaceful here. 976 01:04:28,824 --> 01:04:30,224 I feel really good coming here. 977 01:04:33,715 --> 01:04:34,384 Ms Sethi. 978 01:04:35,304 --> 01:04:36,984 Mom was sure that someday 979 01:04:37,660 --> 01:04:41,184 she will spot a snow leopard among these mountains. 980 01:04:44,984 --> 01:04:46,504 Mom, did you see a snow leopard yet? 981 01:04:46,584 --> 01:04:47,664 No, baby. 982 01:04:48,264 --> 01:04:49,664 Please help, mom. 983 01:04:52,264 --> 01:04:54,384 Look, mom, a baby snow leopard. 984 01:05:01,174 --> 01:05:03,715 [Imitates roaring] 985 01:05:06,818 --> 01:05:08,544 You were cute as a kid. 986 01:05:09,624 --> 01:05:10,504 Thanks. 987 01:05:10,904 --> 01:05:12,904 Only as a kid. 988 01:05:13,224 --> 01:05:14,184 Okay. 989 01:05:16,704 --> 01:05:18,944 You know, whenever I come here, 990 01:05:19,144 --> 01:05:22,904 I feel like my mom-dad are still with me. 991 01:05:24,104 --> 01:05:27,944 And this is the first time I brought someone here with me. 992 01:06:58,584 --> 01:07:00,584 So where is your room in this? 993 01:07:00,664 --> 01:07:02,424 Right here, next to you. 994 01:07:17,381 --> 01:07:19,348 [Crying] 995 01:07:32,196 --> 01:07:33,836 He is very emotional. 996 01:07:33,916 --> 01:07:35,156 Are you sure he is fine? 997 01:07:35,236 --> 01:07:36,596 Just give him some time. 998 01:08:28,636 --> 01:08:31,076 Your completion certificate for the trek. 999 01:08:34,116 --> 01:08:35,156 You were really good. 1000 01:08:39,325 --> 01:08:40,285 Hey, Saher. 1001 01:08:41,205 --> 01:08:43,565 Souvenirs for you from Camp Ujhi Dhar. 1002 01:08:43,965 --> 01:08:45,245 How sweet. 1003 01:08:45,325 --> 01:08:46,445 Thank you, Aditi. 1004 01:08:46,525 --> 01:08:47,565 You're most welcome. 1005 01:08:49,245 --> 01:08:50,925 I think we're getting late. We should move. 1006 01:08:51,005 --> 01:08:52,125 Come, let's go. 1007 01:10:00,925 --> 01:10:01,805 Mr Sehgal. 1008 01:10:04,085 --> 01:10:06,205 Thank you for the most amazing week of my life. 1009 01:10:08,845 --> 01:10:10,165 So you're not going to ask for a refund? 1010 01:10:11,565 --> 01:10:12,365 We'll see. 1011 01:10:32,557 --> 01:10:35,444 The new schedule is already given. 1012 01:10:35,650 --> 01:10:39,450 Paperwork is important. 1013 01:10:40,290 --> 01:10:40,890 Karan... 1014 01:10:41,570 --> 01:10:43,370 Please excuse me, I'll see you later. 1015 01:10:43,450 --> 01:10:44,010 Okay. 1016 01:10:47,650 --> 01:10:49,730 Karan, Saher left this for you. 1017 01:10:50,410 --> 01:10:51,090 Saher. 1018 01:11:14,090 --> 01:11:18,610 Ms Sethi, this is the first time ever someone has given 1019 01:11:18,930 --> 01:11:22,287 back something. The photograph is beautiful. Thank you. 1020 01:11:22,460 --> 01:11:24,827 [Music] 1021 01:11:27,692 --> 01:11:31,252 "What is this spark in this deluge?" 1022 01:11:32,452 --> 01:11:36,212 "My heart skips a beat, what is this mystery. " 1023 01:11:36,332 --> 01:11:40,612 "Why does the moon seem so sweet. " 1024 01:11:41,172 --> 01:11:43,212 "My heart's soaring like a kite. " 1025 01:11:43,422 --> 01:11:45,292 "My heart's soaring like a kite. " 1026 01:11:45,811 --> 01:11:49,052 "My heart's soaring like a kite. " 1027 01:11:51,475 --> 01:11:54,189 [Music] 1028 01:12:10,415 --> 01:12:14,332 "What are these desires, this void. " 1029 01:12:15,085 --> 01:12:19,132 "These days why can't I sleep?" 1030 01:12:19,993 --> 01:12:23,972 "Why are the stars missing from the sky. " 1031 01:12:24,572 --> 01:12:28,452 "Every moment feels incomplete. " 1032 01:12:28,532 --> 01:12:33,212 "Everything around me seems dull and boring... " 1033 01:12:33,372 --> 01:12:35,412 "... without her company. " 1034 01:12:35,732 --> 01:12:37,809 "... without her company. " 1035 01:12:38,132 --> 01:12:42,452 "Why do I feel incomplete. " 1036 01:12:42,892 --> 01:12:44,972 "My heart's soaring like a kite. " 1037 01:12:45,252 --> 01:12:47,252 "My heart's soaring like a kite. " 1038 01:12:47,612 --> 01:12:49,652 "My heart's soaring like a kite. " 1039 01:12:55,612 --> 01:13:00,012 "This city's Saher is very beautiful" 1040 01:13:00,372 --> 01:13:04,972 "In thoughts I spend the whole night. " 1041 01:13:05,052 --> 01:13:09,532 "There's a glow on my face always. " 1042 01:13:09,892 --> 01:13:13,932 "Never answer my friends no matter what they say. " 1043 01:13:14,652 --> 01:13:19,092 "I have fallen in love for the first time. " 1044 01:13:19,292 --> 01:13:23,852 "I keep thinking about him all the time. " 1045 01:13:24,132 --> 01:13:26,492 "When someone asks how I am doing... " 1046 01:13:26,572 --> 01:13:28,812 "... I'll say my beloved's handsome. " 1047 01:13:28,892 --> 01:13:31,652 "But where is my beloved... " 1048 01:13:42,332 --> 01:13:46,052 "In my colorful dream ... " 1049 01:13:47,252 --> 01:13:49,172 "My heart's soaring like a kite. " 1050 01:13:49,572 --> 01:13:51,492 "My heart's soaring like a kite. " 1051 01:13:51,932 --> 01:13:54,732 "My heart's soaring like a kite. " 1052 01:13:57,754 --> 01:14:01,474 I came on this trip believing it to be a scam. 1053 01:14:01,714 --> 01:14:04,314 But I was proved wrong in every possible way. 1054 01:14:04,914 --> 01:14:07,234 The best thing about Manali is 1055 01:14:07,314 --> 01:14:12,034 the more you love this place, it loves you back even more. 1056 01:14:12,434 --> 01:14:15,514 And the same philosophy holds true for Camp Ujhi Dhar. 1057 01:14:16,194 --> 01:14:17,554 Go to Camp Ujhi Dhar. 1058 01:14:17,634 --> 01:14:20,114 Have a life-changing experience. So you can change others too. 1059 01:14:20,354 --> 01:14:22,354 This is Saher Sethi, signing off. 1060 01:14:26,194 --> 01:14:28,314 Thank you for the wonderful review Ms. Sethi. 1061 01:14:31,634 --> 01:14:33,354 I meant every word of it. 1062 01:14:34,154 --> 01:14:36,314 I am not the Vlogger of the year for nothing. 1063 01:14:36,594 --> 01:14:38,954 Got to go now. Meeting Viren. 1064 01:14:41,034 --> 01:14:43,914 - We won. - Out... 1065 01:14:43,994 --> 01:14:45,954 - That was in. - Out! 1066 01:14:46,034 --> 01:14:48,674 - You think I am lying? - Yes, you are lying. 1067 01:14:48,754 --> 01:14:50,274 I am not lying. 1068 01:14:50,354 --> 01:14:51,554 Why are you pushing me? 1069 01:14:51,754 --> 01:14:53,234 Don't touch me. 1070 01:14:53,674 --> 01:14:56,514 What's wrong with you, Karan? Relax, Karan. 1071 01:15:22,234 --> 01:15:22,914 Hey Saher. 1072 01:15:23,154 --> 01:15:24,594 - Hi. - One cappuccino for me. 1073 01:15:24,674 --> 01:15:26,554 - And the usual for madam. - Okay, sir. 1074 01:15:26,634 --> 01:15:28,954 Actually Keshav, I'll have tea. 1075 01:15:29,034 --> 01:15:29,754 Tea? 1076 01:15:29,914 --> 01:15:33,234 In two week you switched to tea, and even been giving good reviews. 1077 01:15:33,957 --> 01:15:35,837 It's been 26 days, Viren. 1078 01:15:36,598 --> 01:15:37,397 Wow! 1079 01:15:38,317 --> 01:15:39,477 Time flies. 1080 01:15:40,317 --> 01:15:43,997 Actually, I didn't like the idea of us taking a break from each other. 1081 01:15:44,357 --> 01:15:45,077 Then... 1082 01:15:46,477 --> 01:15:48,797 I had a great time. The break was good. 1083 01:15:49,797 --> 01:15:50,837 Even you went to Manali. 1084 01:15:51,277 --> 01:15:53,117 We should keep taking these breaks. 1085 01:15:53,197 --> 01:15:54,077 No, Viren. 1086 01:15:55,437 --> 01:15:56,397 We should break up. 1087 01:16:01,757 --> 01:16:03,397 You want to break up with me? 1088 01:16:04,277 --> 01:16:07,517 Viren, you were right. 1089 01:16:08,077 --> 01:16:09,237 The break was good. 1090 01:16:09,477 --> 01:16:11,357 We're completely different people, Viren. 1091 01:16:12,037 --> 01:16:13,757 And there is no right or wrong here. 1092 01:16:14,397 --> 01:16:17,117 You're right in your opinion, as I am in mine. 1093 01:16:19,597 --> 01:16:20,477 Right? 1094 01:16:21,797 --> 01:16:22,637 Right. 1095 01:16:23,237 --> 01:16:24,037 You're right. 1096 01:16:24,437 --> 01:16:26,357 No hard feelings, Saher. No hard feelings. 1097 01:16:26,877 --> 01:16:29,157 And we'll always be friends. Yeah. 1098 01:16:29,237 --> 01:16:30,517 Chill. Relax. 1099 01:16:48,837 --> 01:16:49,997 You here? 1100 01:16:50,077 --> 01:16:51,157 Here's your coffee. 1101 01:16:55,157 --> 01:16:56,957 Karan, we need to talk. 1102 01:16:58,284 --> 01:16:59,957 I've been noticing for the past couple of days... - [Phone chimes] 1103 01:17:02,277 --> 01:17:03,157 Hi... 1104 01:17:05,717 --> 01:17:06,877 Morning, Ms Sethi. 1105 01:17:07,237 --> 01:17:08,157 Morning. 1106 01:17:08,557 --> 01:17:09,957 I've got some news. 1107 01:17:11,837 --> 01:17:12,477 What? 1108 01:17:12,837 --> 01:17:14,397 I broke up with Viren. 1109 01:17:21,156 --> 01:17:23,116 And I am feeling so much lighter. 1110 01:17:24,956 --> 01:17:26,156 Well done, Ms Sethi. 1111 01:17:26,756 --> 01:17:29,436 But since I returned from Manali 1112 01:17:30,236 --> 01:17:32,236 I've been dreaming about that mike. 1113 01:17:33,476 --> 01:17:34,236 Mike? 1114 01:17:34,796 --> 01:17:35,476 What Mike? 1115 01:17:37,116 --> 01:17:37,876 Oh, God. 1116 01:17:38,556 --> 01:17:41,316 I meant mic... Mic! 1117 01:17:41,476 --> 01:17:42,876 - Oh... - Open mic. 1118 01:17:44,436 --> 01:17:45,396 That Mic. 1119 01:17:46,276 --> 01:17:48,076 So what are you going to do about it? 1120 01:17:48,476 --> 01:17:49,676 Perform, of course. 1121 01:17:50,036 --> 01:17:50,756 Really? 1122 01:17:51,356 --> 01:17:51,996 When? 1123 01:17:52,676 --> 01:17:53,676 Tonight. 1124 01:17:54,076 --> 01:17:55,596 And where is this open mic? 1125 01:17:55,956 --> 01:17:56,796 Same place. 1126 01:17:57,796 --> 01:17:58,796 Sidewalk cafe. 1127 01:17:59,196 --> 01:18:00,636 Actually, I am seventh on the list. 1128 01:18:00,716 --> 01:18:02,756 My turn will come up by 9:30 or 9:45, 1129 01:18:02,836 --> 01:18:04,476 but I've asked everyone to be there by 9. 1130 01:18:04,556 --> 01:18:07,716 In case anyone's late, they won't miss my performance. 1131 01:18:07,956 --> 01:18:09,356 I mean... I need moral support. 1132 01:18:09,436 --> 01:18:11,876 And since that area is traffic prone 1133 01:18:11,956 --> 01:18:14,316 and I hope they avoid Outer Ring Road to get here. 1134 01:18:14,396 --> 01:18:14,996 And then... 1135 01:18:15,396 --> 01:18:16,956 Ms Sethi, calm down. 1136 01:18:17,556 --> 01:18:18,596 Why are you scared? 1137 01:18:19,876 --> 01:18:21,516 I don't know. I don't know. 1138 01:18:21,716 --> 01:18:23,476 Saher, how can you be scared? 1139 01:18:23,916 --> 01:18:25,676 Imagine the things you did out here in Manali. 1140 01:18:25,996 --> 01:18:27,676 And now you're scared of an open mic. 1141 01:18:28,036 --> 01:18:29,676 But out there, I had you. 1142 01:18:37,316 --> 01:18:39,396 Ms Sethi, should I call for the chopper? 1143 01:18:41,836 --> 01:18:43,236 Why? Are you coming to Delhi? 1144 01:18:54,276 --> 01:18:57,436 I'll go and practice. You just pray for me. 1145 01:18:58,196 --> 01:18:58,956 Bye. 1146 01:19:02,316 --> 01:19:03,516 Why did you stop? 1147 01:19:03,836 --> 01:19:05,116 She is calling you. 1148 01:19:05,196 --> 01:19:06,076 Go on. 1149 01:19:06,476 --> 01:19:07,716 She isn't calling me. 1150 01:19:08,196 --> 01:19:10,716 She is scared of singing at the open mic. 1151 01:19:11,196 --> 01:19:13,876 You look scared, Karan. Not her. 1152 01:19:14,796 --> 01:19:16,836 Since the day she left, you've been in a conflict with yourself. 1153 01:19:17,716 --> 01:19:18,876 Why are you troubling yourself? 1154 01:19:20,556 --> 01:19:22,316 Saher likes you too. 1155 01:19:22,996 --> 01:19:23,956 Don't be scared. 1156 01:19:24,676 --> 01:19:25,636 I am not scared. 1157 01:19:26,116 --> 01:19:27,196 You're scared, Karan. 1158 01:19:28,436 --> 01:19:29,196 I am not scared. 1159 01:19:29,276 --> 01:19:31,516 You're scared, Karan. 1160 01:19:36,636 --> 01:19:38,556 Yes, I am scared. 1161 01:19:38,916 --> 01:19:39,956 Don't be scared. 1162 01:19:40,796 --> 01:19:41,996 It will be fine. 1163 01:19:42,556 --> 01:19:43,596 Just go. 1164 01:19:44,796 --> 01:19:46,636 What an audience tonight. What an audience. 1165 01:19:46,716 --> 01:19:48,716 Round of applause... 1166 01:19:50,156 --> 01:19:52,036 This is brilliant. 1167 01:19:52,676 --> 01:19:54,636 Wow! Amazing. Amazing. 1168 01:19:54,716 --> 01:19:56,356 Wonderful faces, wonderful people. 1169 01:19:56,436 --> 01:19:58,436 Fantastic! My name is Aritro Rudraneel Banerjee. 1170 01:19:58,676 --> 01:19:59,756 I know you'll have heard. 1171 01:20:00,048 --> 01:20:01,432 [Laughs] 1172 01:20:01,956 --> 01:20:03,076 That wasn't the joke. 1173 01:20:05,476 --> 01:20:09,516 Guys, a huge round of applause for Aritro Rudraneel Banerjee. 1174 01:20:11,036 --> 01:20:13,116 Thank you so much. 1175 01:20:15,436 --> 01:20:19,036 Well, next up is somebody who we all love. 1176 01:20:19,956 --> 01:20:22,276 Ladies and Gentlemen, put your hands together, give it up 1177 01:20:22,556 --> 01:20:26,716 and welcome India's favourite Vlogger Saher Sethi. 1178 01:20:26,796 --> 01:20:27,962 [Cheering] 1179 01:20:29,636 --> 01:20:30,596 Why are you scared? 1180 01:20:30,796 --> 01:20:32,756 How can you be scared being my granddaughter? 1181 01:20:33,076 --> 01:20:35,436 See, we're all with you. Team Saher. 1182 01:20:35,556 --> 01:20:37,476 Come on, Saher. Come on. Saher. 1183 01:20:37,996 --> 01:20:39,356 Go... go... 1184 01:20:39,676 --> 01:20:40,996 Go on, hurry up. 1185 01:20:41,396 --> 01:20:42,916 Saher. Saher! 1186 01:20:43,156 --> 01:20:44,636 Saher. Saher! 1187 01:20:44,716 --> 01:20:46,076 Saher. Saher! 1188 01:20:46,156 --> 01:20:47,556 Saher. Saher! 1189 01:20:54,362 --> 01:20:56,636 Welcome, Saher. The stage is all yours. 1190 01:20:56,716 --> 01:20:57,796 Please take over. 1191 01:21:26,891 --> 01:21:28,596 - Ms Sethi. - Karan. 1192 01:21:35,060 --> 01:21:36,100 Saher. 1193 01:21:37,020 --> 01:21:38,220 You were right. 1194 01:21:38,566 --> 01:21:40,380 I never stopped anyone from leaving. 1195 01:21:41,420 --> 01:21:42,700 But that wasn't my mistake. 1196 01:21:43,780 --> 01:21:46,700 My mistake was I didn't stop you from leaving. 1197 01:21:49,220 --> 01:21:50,460 I was scared. 1198 01:21:51,460 --> 01:21:54,980 Before I met you, I lived without any fear. 1199 01:21:55,940 --> 01:21:57,500 If anything ever happened to me, 1200 01:21:58,260 --> 01:22:00,820 I would have united with my parents again. 1201 01:22:04,340 --> 01:22:05,740 But nothing ever happened. 1202 01:22:07,220 --> 01:22:09,740 I didn't know why I was still alive. 1203 01:22:13,500 --> 01:22:14,820 But now I know why. 1204 01:22:15,901 --> 01:22:17,501 So I could meet you. 1205 01:22:19,661 --> 01:22:21,221 From this very moment, 1206 01:22:21,701 --> 01:22:26,981 I want to spend every moment of my life with you. 1207 01:22:28,781 --> 01:22:29,741 I love you. 1208 01:22:29,913 --> 01:22:34,153 "Stay close to my heart... " 1209 01:22:34,393 --> 01:22:43,313 "... 'cause every breath I take is to be with you. " 1210 01:22:45,814 --> 01:22:54,913 "I never had faith in me... " 1211 01:22:57,033 --> 01:23:05,913 "But everything seems easy, with you by my side. " 1212 01:23:07,772 --> 01:23:11,313 "Something I want to say... " 1213 01:23:11,393 --> 01:23:15,593 "... whenever you are around. " 1214 01:23:16,238 --> 01:23:21,473 "I want to rest my head on your chest... " 1215 01:23:21,553 --> 01:23:26,433 "... and keep hearing my name. " 1216 01:23:27,363 --> 01:23:32,593 "I want to rest my head on your chest... " 1217 01:23:32,822 --> 01:23:38,233 "... and keep hearing my name. " 1218 01:23:38,593 --> 01:23:42,233 "My life's all for you. " 1219 01:23:42,353 --> 01:23:46,073 "I am going to be with you all the way. " 1220 01:23:46,233 --> 01:23:49,833 "Stay close to my heart... " 1221 01:23:49,953 --> 01:23:53,233 "... every breath I take is for you. " 1222 01:23:53,433 --> 01:23:58,473 "I want to rest my head on your chest... " 1223 01:23:58,673 --> 01:24:04,153 "... and keep hearing my name. " 1224 01:24:04,673 --> 01:24:07,993 "... and keep hearing my name. " 1225 01:24:13,113 --> 01:24:17,073 "I dream of a home with you... " 1226 01:24:17,153 --> 01:24:20,473 "... where the moon's visible from the window. " 1227 01:24:20,833 --> 01:24:24,513 "We spend the night staring in each other's eye. " 1228 01:24:24,593 --> 01:24:27,873 "Till the dawn arrives. " 1229 01:24:28,073 --> 01:24:31,593 "Love will be all we'll need. " 1230 01:24:31,793 --> 01:24:35,273 "May no one except love come between us. " 1231 01:24:35,473 --> 01:24:39,673 "Far away from this world... " 1232 01:24:39,753 --> 01:24:44,113 "... all the dreams I see will be with you. " 1233 01:24:44,341 --> 01:24:46,720 [Music] 1234 01:25:06,473 --> 01:25:11,593 "I want to rest my head on your chest... " 1235 01:25:11,793 --> 01:25:17,433 "... and keep hearing my name. " 1236 01:25:18,801 --> 01:25:22,193 [Music] 1237 01:25:33,713 --> 01:25:40,913 "Using your fingers to draw a line in the sky. " 1238 01:25:41,153 --> 01:25:44,873 "One for you, and one for me... " 1239 01:25:44,953 --> 01:25:48,433 "... we'll be the richest in the world. " 1240 01:25:48,753 --> 01:25:50,513 "I can't see anyone else... " 1241 01:25:50,593 --> 01:25:52,353 "... you've alleviated from this world. " 1242 01:25:52,433 --> 01:25:54,193 "I am gonna stare at you all day. " 1243 01:25:54,273 --> 01:25:56,113 "That's all I want to do. " 1244 01:25:56,193 --> 01:25:57,953 "I can't see anyone else... " 1245 01:25:58,033 --> 01:25:59,833 "... you've alleviated from this world. " 1246 01:25:59,913 --> 01:26:01,673 "I am gonna stare at you all day. " 1247 01:26:01,753 --> 01:26:03,313 "That's all I want to do. " 1248 01:26:03,393 --> 01:26:09,993 "I cannot tolerate even a moment apart from you. " 1249 01:26:10,433 --> 01:26:18,313 "Let's run away... and be carefree together. " 1250 01:26:20,713 --> 01:26:25,873 "I want to rest my head on your chest... " 1251 01:26:26,113 --> 01:26:31,233 "... and keep hearing my name. " 1252 01:26:32,233 --> 01:26:35,673 "... and keep hearing my name. " 1253 01:26:36,033 --> 01:26:39,193 "... and keep hearing my name. " 1254 01:26:39,553 --> 01:26:43,233 "Stay close to my heart... " 1255 01:26:43,433 --> 01:26:49,273 "... every breath I take is for you. " 1256 01:26:56,840 --> 01:26:57,960 That wasn't me. 1257 01:26:59,320 --> 01:27:00,320 I am hungry. 1258 01:27:10,280 --> 01:27:11,320 Saher. 1259 01:27:12,600 --> 01:27:14,840 What are you doing here at this hour? 1260 01:27:17,760 --> 01:27:19,119 Mom, I was doing yoga. 1261 01:27:19,800 --> 01:27:20,680 Dressed like this? 1262 01:27:22,080 --> 01:27:24,320 Mom, casual yoga. 1263 01:27:24,640 --> 01:27:25,200 I see... 1264 01:27:25,840 --> 01:27:27,160 And stuffed bread is essential for this yoga... 1265 01:27:27,240 --> 01:27:28,880 Is my breakfast ready? 1266 01:27:29,040 --> 01:27:31,360 Come on, let's go eat them in the garden. 1267 01:27:31,440 --> 01:27:33,000 - Hello, mother. - Hello. 1268 01:27:33,080 --> 01:27:35,200 You should practice yoga as well. You're putting on weight. 1269 01:27:36,520 --> 01:27:38,680 Mother... So mean. 1270 01:27:42,935 --> 01:27:43,695 Karan. 1271 01:27:46,775 --> 01:27:47,575 Yes. 1272 01:27:47,855 --> 01:27:49,935 I was at the cafe last night. 1273 01:27:50,375 --> 01:27:52,575 I saw and heard everything. 1274 01:27:52,975 --> 01:27:56,055 Before saying I love you to Pinni, 1275 01:27:56,295 --> 01:27:58,295 you should have taken her grandma's permission. 1276 01:27:58,375 --> 01:27:59,255 Pinni. 1277 01:27:59,495 --> 01:28:00,255 Pinni. 1278 01:28:00,335 --> 01:28:01,695 Oh, Pinni. 1279 01:28:02,015 --> 01:28:03,975 Stop repeating. Answer my question. 1280 01:28:04,535 --> 01:28:05,815 Well, grandma... 1281 01:28:05,895 --> 01:28:06,775 What? 1282 01:28:07,015 --> 01:28:09,095 You will be punished for this. 1283 01:28:12,255 --> 01:28:14,054 Today is my birthday. 1284 01:28:14,215 --> 01:28:16,575 And you must come to the party. 1285 01:28:16,855 --> 01:28:17,415 Yes. 1286 01:28:18,295 --> 01:28:20,975 What yes? Come here, come give me a hug. 1287 01:28:21,311 --> 01:28:22,556 [Laughs] 1288 01:28:23,415 --> 01:28:25,695 He reminded me of your grandpa. 1289 01:28:26,055 --> 01:28:27,135 What is mother doing up so early? 1290 01:28:28,615 --> 01:28:29,295 Where are you two coming from? 1291 01:28:29,695 --> 01:28:30,615 Where? 1292 01:28:31,975 --> 01:28:33,175 Did you two have breakfast? 1293 01:28:33,495 --> 01:28:35,095 We're already late. We'll have breakfast when we return. 1294 01:28:35,295 --> 01:28:36,935 We have a meeting with the Temple's Saint. 1295 01:28:37,135 --> 01:28:38,935 You can't go on an empty stomach. 1296 01:28:39,695 --> 01:28:40,335 Here you go. 1297 01:28:41,615 --> 01:28:42,775 Wow! Stuffed bread. 1298 01:28:43,095 --> 01:28:44,655 A mother's heart knows all. 1299 01:28:47,655 --> 01:28:49,095 But where are you two coming from? 1300 01:28:49,775 --> 01:28:50,975 Aren't you getting late now? 1301 01:28:51,455 --> 01:28:53,095 Oh yes, let's go. 1302 01:29:06,695 --> 01:29:08,215 So welcome back after the break. 1303 01:29:08,895 --> 01:29:09,935 Coming to the point... 1304 01:29:10,055 --> 01:29:12,935 We are with Sushant Narang, the upcoming politician. 1305 01:29:13,575 --> 01:29:14,255 So, Sushant... 1306 01:29:14,455 --> 01:29:15,295 Viren. 1307 01:29:16,375 --> 01:29:17,895 Are you here to listen to your brother's interview... 1308 01:29:17,975 --> 01:29:19,495 ...or are you going to stay engrossed in your phone? 1309 01:29:20,015 --> 01:29:20,735 Sorry, mom. 1310 01:29:20,935 --> 01:29:21,895 Switch it off. 1311 01:29:22,335 --> 01:29:23,015 Yes. 1312 01:29:24,375 --> 01:29:25,775 So coming to the point... 1313 01:29:26,535 --> 01:29:27,255 Sushant, 1314 01:29:27,335 --> 01:29:30,375 you did your MBA from one of the top Ivy League business school in the world 1315 01:29:30,455 --> 01:29:34,495 and then worked for four years in one of the top IT companies in America. 1316 01:29:34,575 --> 01:29:36,495 - Yes. - So why suddenly join politics now? 1317 01:29:37,215 --> 01:29:38,575 Mr Gupta, this wasn't sudden. 1318 01:29:38,935 --> 01:29:40,055 I think you're skipping the part... 1319 01:29:40,135 --> 01:29:42,295 ...where I was involved in our party's youth wing... 1320 01:29:42,415 --> 01:29:43,775 ...as a normal party worker since the last three years. 1321 01:29:43,895 --> 01:29:48,215 But no other normal worker from your party got the election ticket. 1322 01:29:49,335 --> 01:29:50,935 You are the only one who got the ticket, Sushant. 1323 01:29:51,295 --> 01:29:56,935 Mr Kapil, other news channels wanted to cover Sushant's first interview. 1324 01:29:57,255 --> 01:29:58,535 And yet you got this opportunity. 1325 01:29:58,775 --> 01:30:03,015 The opposition is going to say you're here because we are school friends. 1326 01:30:03,794 --> 01:30:06,634 I am not doubting your skills. 1327 01:30:06,714 --> 01:30:10,154 All I want to say is that everyone should get a fair chance. 1328 01:30:10,874 --> 01:30:12,994 To prove themselves. Don't you agree? 1329 01:30:14,234 --> 01:30:16,474 It's hard to say whether we're talking to Ratna Narang, 1330 01:30:16,554 --> 01:30:19,114 the successful Supreme Court Lawyer 1331 01:30:19,434 --> 01:30:23,314 or Ratna Narang, the three times sitting Member of Parliament. 1332 01:30:23,696 --> 01:30:24,554 [Laughs] 1333 01:30:24,634 --> 01:30:26,954 Well, right now you're talking to Sushant's mother. 1334 01:30:27,234 --> 01:30:30,034 Well, on that note let's take a short break and come back soon. 1335 01:30:31,634 --> 01:30:33,594 Kapil Gupta, you will never learn. 1336 01:30:33,834 --> 01:30:36,314 Old habits die hard. I told you not to ask this question. 1337 01:30:36,554 --> 01:30:39,594 Ratna, we have to keep it believable. I told you. 1338 01:30:39,954 --> 01:30:41,434 Uncle, you took my case. 1339 01:30:41,514 --> 01:30:42,794 I'll fix it in the edit. 1340 01:30:42,874 --> 01:30:43,794 Please. 1341 01:30:46,564 --> 01:30:48,545 [Devotional song] 1342 01:30:52,194 --> 01:30:54,554 - Vandana. - Yes, mom. 1343 01:30:54,634 --> 01:30:57,794 On the occasion of my birthday, I've some good news for you. 1344 01:30:58,114 --> 01:30:58,954 What? 1345 01:30:59,034 --> 01:31:01,594 Pinni and Viren broke up. 1346 01:31:03,554 --> 01:31:04,354 What? 1347 01:31:06,326 --> 01:31:06,983 [Gasps] 1348 01:31:08,394 --> 01:31:10,994 I've invited the Narangs to the party tonight. 1349 01:31:11,234 --> 01:31:11,954 So what? 1350 01:31:12,074 --> 01:31:14,434 They will come over, wish me and then leave. 1351 01:31:14,634 --> 01:31:16,114 They won't devour us. 1352 01:31:20,114 --> 01:31:22,354 I've another good news for you. 1353 01:31:23,754 --> 01:31:24,554 What now? 1354 01:31:25,754 --> 01:31:29,514 Pinni is in love with someone else. 1355 01:31:31,554 --> 01:31:32,434 What? 1356 01:31:33,241 --> 01:31:35,434 - But, mom, that's... - Focus on the sermon. 1357 01:31:35,594 --> 01:31:37,554 It's a sin to divert your attention at this time. 1358 01:31:38,194 --> 01:31:40,034 Lord, forgive her. 1359 01:31:41,034 --> 01:31:42,514 Sethi family! 1360 01:31:44,714 --> 01:31:46,434 One more. One more. 1361 01:31:51,514 --> 01:31:53,074 You're the guest of honour. 1362 01:31:54,474 --> 01:31:55,914 Thank you. Thank you. 1363 01:31:59,299 --> 01:32:01,754 - Happy birthday, grandma. - Thank you. 1364 01:32:02,354 --> 01:32:03,354 God bless you. 1365 01:32:03,514 --> 01:32:05,274 - You're looking handsome. - Thank you. 1366 01:32:05,514 --> 01:32:06,514 Come here. 1367 01:32:10,664 --> 01:32:11,994 - Vandana, come here. - Grandma. 1368 01:32:15,529 --> 01:32:16,449 Hello, aunt... 1369 01:32:16,529 --> 01:32:17,969 It's okay, son. 1370 01:32:18,689 --> 01:32:20,209 That's Karan. 1371 01:32:22,529 --> 01:32:23,969 You're the one who runs that camp in Manali... 1372 01:32:24,049 --> 01:32:26,369 You two can talk all you want when he comes home day after tomorrow. 1373 01:32:26,449 --> 01:32:29,369 - There's a party. Enjoy yourselves. - Okay... 1374 01:32:29,948 --> 01:32:30,868 Natasha, Karan. 1375 01:32:31,228 --> 01:32:32,068 Hello, Karan. 1376 01:32:32,148 --> 01:32:33,908 - Hi, Natasha - Hi, nice to meet you. 1377 01:32:34,308 --> 01:32:35,868 - Happy birthday, grandma. - Thank you. God bless you. 1378 01:32:35,948 --> 01:32:37,868 - Hello, aunt. - Hello, son. 1379 01:32:38,028 --> 01:32:39,188 This is for you. 1380 01:32:40,748 --> 01:32:41,828 Where is Saher? 1381 01:32:41,908 --> 01:32:43,228 She must be somewhere around. 1382 01:32:43,508 --> 01:32:44,828 I'll just go get her. 1383 01:32:45,308 --> 01:32:47,108 - Hi, Bonny, nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 1384 01:32:47,268 --> 01:32:48,068 Hi, Karan. 1385 01:32:48,148 --> 01:32:49,988 - Hi, nice to meet you. - Thank you so much for coming. 1386 01:32:54,028 --> 01:32:55,788 - Hey Saher. - Hi, Viren. 1387 01:32:58,428 --> 01:32:59,388 That's Karan. 1388 01:33:00,634 --> 01:33:01,274 Manali boy? 1389 01:33:01,354 --> 01:33:02,514 Yeah, Manali boy. 1390 01:33:03,234 --> 01:33:04,354 - Viren Narang. - Karan. 1391 01:33:04,434 --> 01:33:05,874 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 1392 01:33:05,954 --> 01:33:07,754 Come, let's get you a drink. 1393 01:33:07,914 --> 01:33:09,274 - Come on. - Let's go. Yeah. 1394 01:33:10,634 --> 01:33:13,914 You know, Karan, I saw your camp's review. 1395 01:33:14,874 --> 01:33:17,314 Saher Sethi has never praised anyone so much. 1396 01:33:17,954 --> 01:33:19,154 You must be very good. 1397 01:33:19,634 --> 01:33:20,474 I am just okay. 1398 01:33:21,154 --> 01:33:22,714 By the way, mom wanted to see you. 1399 01:33:23,474 --> 01:33:24,154 Shall we? 1400 01:33:24,314 --> 01:33:25,154 I'll be back. 1401 01:33:25,754 --> 01:33:26,554 Thank you. 1402 01:33:27,049 --> 01:33:27,714 Saher. 1403 01:33:28,394 --> 01:33:29,314 Be honest with me. 1404 01:33:30,274 --> 01:33:31,154 Do you like this guy? 1405 01:33:34,154 --> 01:33:36,514 Come on, Saher. I said we're cool. 1406 01:33:37,754 --> 01:33:40,114 Viren, when I broke up with you... 1407 01:33:40,954 --> 01:33:43,114 - I didn't know that Karan and I... - Saher. 1408 01:33:43,954 --> 01:33:46,335 You are not answering my question. 1409 01:33:47,834 --> 01:33:48,874 Do you like him? 1410 01:33:50,354 --> 01:33:51,994 Yes, I do. 1411 01:33:54,514 --> 01:33:55,514 I am so happy for you. 1412 01:33:56,316 --> 01:33:59,674 And as I said, we'll still be friends. 1413 01:34:01,154 --> 01:34:02,834 Thanks for understanding, Viren. 1414 01:34:03,474 --> 01:34:04,314 Come, let's meet mom. 1415 01:34:04,394 --> 01:34:05,154 Ms Ratna, 1416 01:34:05,554 --> 01:34:09,514 there has been no progress in the flyover tender coming up in West Delhi. 1417 01:34:09,634 --> 01:34:13,274 Mr Sabarwal, you have brought this up before and I still remember. 1418 01:34:13,554 --> 01:34:16,114 - I'll look into it. - Hello, aunt. Hello, uncle. 1419 01:34:16,194 --> 01:34:17,514 Hello. 1420 01:34:17,674 --> 01:34:19,754 You're looking beautiful in a sari. 1421 01:34:19,954 --> 01:34:20,794 Thank you, aunt. 1422 01:34:21,114 --> 01:34:23,354 And where have you been all this time? You didn't come over. 1423 01:34:24,914 --> 01:34:26,354 Aren't you going to join us? 1424 01:34:26,634 --> 01:34:27,634 Yes, in a bit. 1425 01:34:27,714 --> 01:34:28,507 [Laughs] 1426 01:34:29,114 --> 01:34:30,154 What's so funny, guys? 1427 01:34:32,034 --> 01:34:32,594 Anyway... 1428 01:34:32,914 --> 01:34:34,194 There's a party at my racetrack tomorrow 1429 01:34:34,354 --> 01:34:35,714 and I've told Saher everything. 1430 01:34:36,154 --> 01:34:37,154 Everyone is coming. 1431 01:34:37,874 --> 01:34:38,954 Karan, I want to see you there. 1432 01:34:39,274 --> 01:34:40,074 I'll see you there, man. 1433 01:34:40,194 --> 01:34:40,834 - Yeah... - Yeah... 1434 01:34:40,954 --> 01:34:42,314 - See you there. - See you. 1435 01:34:45,554 --> 01:34:48,074 I never thought Viren could change. 1436 01:34:49,114 --> 01:34:50,154 But I was wrong. 1437 01:34:50,354 --> 01:34:52,074 Virgo girl admitting her mistake. 1438 01:34:52,794 --> 01:34:53,674 Shut up. 1439 01:34:57,034 --> 01:34:58,474 That's a Jag F-type. 1440 01:34:58,594 --> 01:34:59,714 Nice car. 1441 01:35:03,274 --> 01:35:04,474 Hey, Saher. 1442 01:35:04,914 --> 01:35:06,914 - Hi. - So good to see you guys. 1443 01:35:07,594 --> 01:35:08,594 Nice car. 1444 01:35:08,954 --> 01:35:10,514 Come on, get inside the car. 1445 01:35:17,434 --> 01:35:21,354 My company 'BBT' buys any car that I like. 1446 01:35:22,674 --> 01:35:24,994 You know I love to own the things that I like. 1447 01:35:27,474 --> 01:35:29,274 I guess you love sports cars too. 1448 01:35:29,514 --> 01:35:30,234 Yeah. 1449 01:35:31,674 --> 01:35:32,554 Let's race. 1450 01:35:33,034 --> 01:35:35,554 Race is one thing, but this is going to be fun. 1451 01:35:36,114 --> 01:35:37,194 Yeah, it will be fun. 1452 01:35:39,262 --> 01:35:41,078 [Engine revving] 1453 01:35:41,674 --> 01:35:42,474 Karan. 1454 01:35:42,914 --> 01:35:43,954 Karan. 1455 01:35:44,034 --> 01:35:45,034 Yeah! 1456 01:35:45,154 --> 01:35:46,034 Best of luck! 1457 01:35:53,194 --> 01:35:54,954 Come on! Hurry up. 1458 01:35:55,034 --> 01:35:57,754 Yeah, so excited. Come on. 1459 01:36:14,594 --> 01:36:17,714 What he is doing? This is not fair. 1460 01:37:49,714 --> 01:37:51,194 Come on! Come on, Viren. 1461 01:37:54,788 --> 01:37:58,248 [Brakes squeal] 1462 01:38:01,354 --> 01:38:02,314 Oh no! 1463 01:38:15,114 --> 01:38:18,034 - Come on, Come on, let's go. - It's fine, let's go. 1464 01:38:31,381 --> 01:38:32,781 I love you the way you are. 1465 01:38:35,381 --> 01:38:36,581 I love you too. 1466 01:38:38,781 --> 01:38:39,821 Stop it. 1467 01:38:42,777 --> 01:38:44,247 [Music] 1468 01:39:05,454 --> 01:39:09,814 "Myriad colors of the deceptive world" 1469 01:39:09,894 --> 01:39:13,894 "Lovers are lost unto themselves" 1470 01:39:14,094 --> 01:39:18,294 "Myriad colors of the deceptive world" 1471 01:39:18,534 --> 01:39:22,414 "Lovers are lost unto themselves" 1472 01:39:22,494 --> 01:39:24,934 "As love goes in a swirl, " 1473 01:39:25,014 --> 01:39:27,334 "The entire world sways with it" 1474 01:39:27,414 --> 01:39:31,094 "High on the lows of pain!" 1475 01:39:31,494 --> 01:39:33,774 "It lights up, burns out, It falls and rises, soaring high" 1476 01:39:33,854 --> 01:39:35,574 "Sweet scents of love waft their way up" 1477 01:39:35,654 --> 01:39:37,334 "Rising higher & higher every moment" 1478 01:39:37,414 --> 01:39:40,174 "Oh thou mirage of love!" 1479 01:39:40,254 --> 01:39:42,454 "It lights up, burns out, It falls and rises, soaring high" 1480 01:39:42,534 --> 01:39:44,374 "Sweet scents of love waft their way up" 1481 01:39:44,454 --> 01:39:46,134 "Rising higher & higher every moment" 1482 01:39:46,214 --> 01:39:48,974 "Oh thou mirage of love!" 1483 01:39:49,054 --> 01:39:51,212 [Music] 1484 01:39:58,014 --> 01:40:01,414 "With this wave of intoxication" 1485 01:40:02,414 --> 01:40:05,934 "It's as if one's reaching for the moon" 1486 01:40:06,534 --> 01:40:10,174 "What's love got to do with the glittering gold" 1487 01:40:11,134 --> 01:40:15,214 "When there's no precious jewel than love" 1488 01:40:15,294 --> 01:40:17,454 "The highs of a victory" 1489 01:40:17,534 --> 01:40:19,414 "Can't compare to the bonds of love" 1490 01:40:19,614 --> 01:40:21,774 "Riches aglow, yet the world's nothing" 1491 01:40:21,854 --> 01:40:24,014 "Without my beautiful lover!" 1492 01:40:24,094 --> 01:40:26,334 "It lights up, burns out, It falls and rises, soaring high" 1493 01:40:26,414 --> 01:40:28,134 "Sweet scents of love waft their way up" 1494 01:40:28,214 --> 01:40:29,934 "Rising higher & higher every moment" 1495 01:40:30,014 --> 01:40:32,734 "Oh thou mirage of love!" 1496 01:40:32,814 --> 01:40:34,934 "It lights up, burns out, It falls and rises, soaring high" 1497 01:40:35,014 --> 01:40:36,854 "Sweet scents of love waft their way up" 1498 01:40:36,934 --> 01:40:38,654 "Rising higher & higher every moment" 1499 01:40:38,734 --> 01:40:41,374 "Oh thou mirage of love!" 1500 01:40:41,601 --> 01:40:44,135 [Music] 1501 01:40:59,414 --> 01:41:02,814 "While the world runs after the riches" 1502 01:41:03,734 --> 01:41:06,734 "I've found my treasure in you" 1503 01:41:08,094 --> 01:41:11,574 "On the crossroads of life, I found my destination in you" 1504 01:41:12,494 --> 01:41:16,534 "I possess you beyond any possessions in this world" 1505 01:41:16,614 --> 01:41:20,654 "I seek you, I yearn for you And that's all I've ever earned" 1506 01:41:21,014 --> 01:41:25,534 "Because trust and vows Can never be measured as losses or gains" 1507 01:41:31,854 --> 01:41:34,134 "To never fight, to never part Be together, as we depart" 1508 01:41:34,214 --> 01:41:37,814 "In a blink, it blossoms Every moment it soars" 1509 01:41:37,894 --> 01:41:40,334 "O thou mirage of love!" 1510 01:41:40,614 --> 01:41:42,574 "I vow to take you with me, Color your world" 1511 01:41:42,654 --> 01:41:44,454 "As we go far from the crowds To find ourselves" 1512 01:41:44,534 --> 01:41:46,534 "Through the soaring heights of love" 1513 01:41:46,614 --> 01:41:49,294 "O thou mirage of love!" 1514 01:41:49,654 --> 01:41:53,534 "Oh beautiful! I care the world for you" 1515 01:41:54,094 --> 01:41:57,694 "You'd be my precious all my life" 1516 01:41:58,414 --> 01:42:02,174 "Oh beautiful! I care the world for you" 1517 01:42:02,654 --> 01:42:06,494 "You'd be my precious all my life" 1518 01:42:06,654 --> 01:42:11,574 "When I'm yours, as we take the vows" 1519 01:42:11,654 --> 01:42:15,694 "Color me in your love!" 1520 01:42:17,854 --> 01:42:19,894 "It lights up, burns out It falls and rises, soaring high" 1521 01:42:19,974 --> 01:42:21,774 "Sweet scents of love waft their way up" 1522 01:42:21,854 --> 01:42:23,694 "Rising higher and higher every moment" 1523 01:42:23,774 --> 01:42:26,334 "Oh thou mirage of love!" 1524 01:42:26,614 --> 01:42:28,774 "It lights up, burns out It falls and rises, soaring high" 1525 01:42:28,894 --> 01:42:30,734 "Sweet scents of love waft their way up" 1526 01:42:30,814 --> 01:42:32,294 "Rising higher and higher every moment" 1527 01:42:32,374 --> 01:42:35,014 "Oh thou mirage of love!" 1528 01:42:35,373 --> 01:42:38,167 [Music] 1529 01:42:57,877 --> 01:42:59,021 Viren. 1530 01:42:59,235 --> 01:43:01,261 Won the race but lost someone else. 1531 01:43:03,936 --> 01:43:04,736 Viren. 1532 01:43:05,576 --> 01:43:08,976 Mom always says that one defeat puts us in the opposition. 1533 01:43:10,456 --> 01:43:12,296 No one cares for us for the next 5 years. 1534 01:43:13,856 --> 01:43:17,296 So get used to winning. 1535 01:43:18,856 --> 01:43:19,896 Only winning. 1536 01:43:24,776 --> 01:43:28,456 Karan. That's me in the picture with sister Saher. 1537 01:43:30,336 --> 01:43:33,456 What are you doing here? Come in. 1538 01:43:33,536 --> 01:43:34,496 Enough. Come in. 1539 01:43:34,576 --> 01:43:39,176 Her face turned pale while she was crossing the river. 1540 01:43:39,696 --> 01:43:42,176 Grandma, he's lying. You know I am never scared. 1541 01:43:42,376 --> 01:43:44,696 - You were scared. - Trust me, he's lying. 1542 01:43:44,896 --> 01:43:46,736 - No, I am not. - Yes, you are. 1543 01:43:47,216 --> 01:43:48,056 Pinni! 1544 01:43:48,536 --> 01:43:51,416 I can see the truth in his eyes. 1545 01:43:51,616 --> 01:43:52,536 Me too. 1546 01:43:52,616 --> 01:43:53,416 Me too. 1547 01:43:53,496 --> 01:43:54,696 Me too. 1548 01:43:54,776 --> 01:43:55,536 Me too. 1549 01:43:55,776 --> 01:43:57,496 You're all taking his side. 1550 01:44:01,096 --> 01:44:04,856 Look, son, I don't have a way with words. 1551 01:44:05,703 --> 01:44:08,383 It's difficult to understand your generation. 1552 01:44:09,063 --> 01:44:12,343 First dating, then break, then break up... 1553 01:44:13,823 --> 01:44:16,303 I know you two like each other. 1554 01:44:17,263 --> 01:44:20,903 But right now I will treat you as one of Saher's friend. 1555 01:44:21,383 --> 01:44:23,943 But you must understand one thing. 1556 01:44:25,423 --> 01:44:27,143 I am constantly worried about her. 1557 01:44:29,343 --> 01:44:30,743 I am her mother after all. 1558 01:44:31,423 --> 01:44:33,023 I understand, aunt. 1559 01:44:33,583 --> 01:44:35,623 When I saw your family photos outside 1560 01:44:36,063 --> 01:44:40,903 I realized that I lost such memories at the age of 10. 1561 01:44:43,463 --> 01:44:49,143 But meeting all of you made me realize who Saher really is. 1562 01:44:49,823 --> 01:44:53,063 And where all that goodness comes from. 1563 01:44:53,544 --> 01:44:55,703 And I was giving her all the credit. 1564 01:44:58,263 --> 01:45:02,303 I know that you only want the best for your daughter. 1565 01:45:03,183 --> 01:45:08,183 And you reminded me of my mom. 1566 01:45:12,223 --> 01:45:14,903 Karan... I need to talk to you. 1567 01:45:15,343 --> 01:45:16,303 Yes, grandma. 1568 01:45:17,163 --> 01:45:18,743 Do you have six-pack abs? 1569 01:45:18,823 --> 01:45:21,143 - What are you saying? - Wait. 1570 01:45:21,824 --> 01:45:23,503 No, grandma. I don't. 1571 01:45:23,583 --> 01:45:24,703 Great. [Laughs] 1572 01:45:25,103 --> 01:45:28,303 I don't trust guys with six-pack. 1573 01:45:29,623 --> 01:45:32,263 I like you this way. Manly. 1574 01:45:32,863 --> 01:45:33,903 Okay, grandma. 1575 01:45:35,943 --> 01:45:36,783 Dad. 1576 01:45:41,267 --> 01:45:42,343 Hello, uncle. 1577 01:45:44,263 --> 01:45:45,423 - Karan. - Yes. 1578 01:45:46,383 --> 01:45:47,223 Get out. 1579 01:45:48,423 --> 01:45:50,543 - What's wrong, dad? - Quiet. 1580 01:45:51,663 --> 01:45:52,943 It's okay, Saher. 1581 01:46:00,623 --> 01:46:01,943 Dad, how could you? 1582 01:46:02,183 --> 01:46:05,063 How could you ask Karan to leave? 1583 01:46:06,020 --> 01:46:08,820 Anuradha, take the kids outside. 1584 01:46:13,980 --> 01:46:15,620 Viren came down to the office today. 1585 01:46:16,220 --> 01:46:20,420 Uncle, Saher's been behaving strangely since she returned from Manali. 1586 01:46:21,220 --> 01:46:24,020 First, she stopped returning my phone calls and messages. 1587 01:46:25,420 --> 01:46:26,620 And then suddenly 1588 01:46:28,351 --> 01:46:29,820 she just broke up with me. 1589 01:46:32,780 --> 01:46:34,860 I found out through common friends that 1590 01:46:35,140 --> 01:46:36,860 she's been hanging out with some guy from Manali. 1591 01:46:38,620 --> 01:46:39,380 Guy? 1592 01:46:41,220 --> 01:46:42,140 What guy? 1593 01:46:43,940 --> 01:46:46,700 The guy who was at grandma's birthday party. 1594 01:46:49,860 --> 01:46:50,780 Anyway, uncle. 1595 01:46:52,180 --> 01:46:53,940 I still care about her. 1596 01:46:54,700 --> 01:46:58,380 And I thought you should know what's going on. 1597 01:47:01,820 --> 01:47:03,780 Some of Saher's stuff was lying with me. 1598 01:47:04,580 --> 01:47:06,020 So I thought I should return it. 1599 01:47:08,820 --> 01:47:09,860 Okay, uncle. 1600 01:47:21,060 --> 01:47:22,540 Dad, this is my gym bag. 1601 01:47:23,020 --> 01:47:25,460 We used to go to the gym together. I left it in his car. 1602 01:47:26,380 --> 01:47:27,260 Open it. 1603 01:47:36,020 --> 01:47:37,300 All this stuff isn't mine. 1604 01:47:42,940 --> 01:47:44,100 Isn't this your watch? 1605 01:47:45,100 --> 01:47:46,500 Isn't this your headphone? 1606 01:47:49,380 --> 01:47:50,340 And this... 1607 01:47:58,332 --> 01:47:59,452 Dad, this... 1608 01:48:02,972 --> 01:48:03,852 Mom... 1609 01:48:06,012 --> 01:48:06,932 Grandma... 1610 01:48:14,572 --> 01:48:17,772 Dad, this isn't mine. 1611 01:48:21,692 --> 01:48:23,132 Please understand. 1612 01:48:23,852 --> 01:48:25,412 What do I understand? 1613 01:48:27,732 --> 01:48:29,612 There's a limit to lying. 1614 01:48:30,332 --> 01:48:31,852 We gave you complete freedom. 1615 01:48:32,412 --> 01:48:35,412 Your education, your job, going on a trip for an assignment. 1616 01:48:36,012 --> 01:48:37,012 We never stopped you. 1617 01:48:38,452 --> 01:48:40,612 But what did we get in return? 1618 01:48:42,812 --> 01:48:45,452 A guy walks in my office and hands me this. 1619 01:48:45,892 --> 01:48:46,852 And tells me 1620 01:48:47,572 --> 01:48:49,612 my daughter is hanging out with someone else. 1621 01:48:52,972 --> 01:48:54,212 Did you ever think 1622 01:48:55,692 --> 01:48:58,892 how your actions might affect your younger sister? 1623 01:49:01,212 --> 01:49:03,732 And me. 1624 01:49:06,012 --> 01:49:07,052 Dad... 1625 01:49:09,892 --> 01:49:12,132 Viren said all this and you believed him. 1626 01:49:16,492 --> 01:49:18,532 Is that all your trust you have got for your daughter? 1627 01:49:29,092 --> 01:49:30,012 Karan. 1628 01:49:37,212 --> 01:49:39,332 - What happened, Saher? - Sorry, Karan. 1629 01:49:40,452 --> 01:49:41,692 But what's wrong. 1630 01:49:44,492 --> 01:49:45,492 Saher... 1631 01:49:46,433 --> 01:49:49,273 I never imagined that Viren could stoop so low. 1632 01:49:49,633 --> 01:49:50,993 It's unbelievable. 1633 01:49:51,308 --> 01:49:52,752 [Cell phone rings] 1634 01:49:55,033 --> 01:49:57,513 Saher, baby... You called. 1635 01:49:57,753 --> 01:50:01,113 Viren you... ! how can you stoop so low? 1636 01:50:01,353 --> 01:50:04,713 You're lucky that I just had a conversation with your dad. 1637 01:50:05,633 --> 01:50:08,993 Otherwise, I could have shown him our picture from Goa. 1638 01:50:10,833 --> 01:50:11,913 What pictures? 1639 01:50:12,073 --> 01:50:15,713 In fact, I'll post it on the internet for everyone to watch. 1640 01:50:15,953 --> 01:50:19,313 Friends. Family. Followers... 1641 01:50:20,193 --> 01:50:21,913 What photos, Viren? 1642 01:50:22,633 --> 01:50:24,073 We went to Goa last year. 1643 01:50:25,313 --> 01:50:26,113 You don't remember. 1644 01:50:26,713 --> 01:50:28,233 There was a camera in your room. 1645 01:50:34,273 --> 01:50:35,313 Saher. 1646 01:50:35,953 --> 01:50:37,073 I will fix everything. 1647 01:50:38,113 --> 01:50:39,473 Just come back to me. 1648 01:50:40,593 --> 01:50:42,073 I am waiting for you at Sheeshah. 1649 01:50:45,113 --> 01:50:46,193 Love you. 1650 01:50:48,233 --> 01:50:49,313 Saher. 1651 01:50:50,873 --> 01:50:52,393 Why are you scared? 1652 01:50:53,033 --> 01:50:54,353 He should be scared. 1653 01:50:55,033 --> 01:50:57,953 He made a mistake, not you. 1654 01:50:58,913 --> 01:51:00,513 He should be embarrassed. 1655 01:51:01,473 --> 01:51:02,393 Not you. 1656 01:51:06,633 --> 01:51:09,713 Wow! Perfect! 1657 01:51:11,193 --> 01:51:12,473 Thank you. 1658 01:51:17,113 --> 01:51:19,273 Viren, I so want that GUCCI bag. 1659 01:51:19,518 --> 01:51:21,433 - Anything for you. - I know that. 1660 01:51:26,827 --> 01:51:28,027 Who invited you here? 1661 01:51:28,707 --> 01:51:29,627 Did anyone? 1662 01:51:29,707 --> 01:51:30,959 [Laughs] 1663 01:51:31,787 --> 01:51:33,867 I guess you took a wrong turn somewhere. 1664 01:51:34,627 --> 01:51:36,347 - What are you doing, Viren? - What? 1665 01:51:36,947 --> 01:51:38,547 You're educated. 1666 01:51:38,907 --> 01:51:40,427 You belong to a nice family, Viren. 1667 01:51:40,747 --> 01:51:42,507 Saher is your old friend. 1668 01:51:42,587 --> 01:51:43,482 Did you come to give me free advice? 1669 01:51:43,562 --> 01:51:45,100 [Laughs] 1670 01:51:46,667 --> 01:51:48,667 Look Viren, nothing has turned out bad. 1671 01:51:49,027 --> 01:51:52,067 And even if something happens, it really doesn't matter. 1672 01:51:52,507 --> 01:51:53,587 Because we love each other. 1673 01:51:54,667 --> 01:51:56,387 You think you can date my girl! 1674 01:51:57,107 --> 01:51:57,907 You... 1675 01:51:57,987 --> 01:52:00,347 - Saher is not someone's property. - She is... 1676 01:52:00,587 --> 01:52:01,867 She is my property. 1677 01:52:02,267 --> 01:52:05,867 Now get lost and send her right now! 1678 01:52:06,263 --> 01:52:07,307 Saher won't come here. 1679 01:52:07,387 --> 01:52:09,987 That witch will have to come here. 1680 01:52:15,787 --> 01:52:17,547 What are you staring at? 1681 01:53:06,404 --> 01:53:08,012 [Screams] 1682 01:53:13,507 --> 01:53:14,587 Come on... 1683 01:53:40,747 --> 01:53:41,907 Come on... 1684 01:54:07,172 --> 01:54:09,172 Viren. Viren, you'll be fine. 1685 01:54:09,452 --> 01:54:10,612 - You'll be fine, Viren. - Pooja... 1686 01:54:10,692 --> 01:54:12,372 Give me the first aid... 1687 01:54:12,692 --> 01:54:13,732 Where are we? 1688 01:54:13,892 --> 01:54:14,772 We're in the car. 1689 01:54:14,852 --> 01:54:16,332 - Don't touch it, you are bleeding. - Where are we going? 1690 01:54:16,412 --> 01:54:17,892 Let me just dab it. - [Cell phone rings] 1691 01:54:18,252 --> 01:54:19,732 - Don't touch that. - What? 1692 01:54:21,092 --> 01:54:21,932 Where are we? 1693 01:54:22,012 --> 01:54:23,452 - What? - We're in the car, Viren. 1694 01:54:23,532 --> 01:54:25,412 Where are we going in the car? 1695 01:54:25,492 --> 01:54:26,732 Where is that Karan? 1696 01:54:26,852 --> 01:54:27,812 He's not here. 1697 01:54:27,932 --> 01:54:29,127 I am going to kill him. - Viren bro, look at this video. 1698 01:54:29,207 --> 01:54:30,932 "I am going to say something that will 1699 01:54:31,012 --> 01:54:33,132 affect my friends, family and my followers. " 1700 01:54:33,668 --> 01:54:35,852 "But this needs to be done. " 1701 01:54:36,168 --> 01:54:38,652 "Few days ago I broke up with my boyfriend. 1702 01:54:39,012 --> 01:54:40,332 He seemed to be fine with it. " 1703 01:54:41,052 --> 01:54:43,852 "Then I realized that he was playing mind games with me. " 1704 01:54:44,297 --> 01:54:47,332 "I wouldn't have cared if this stayed till me. " 1705 01:54:47,612 --> 01:54:49,492 "He dragged my family into it. " 1706 01:54:49,812 --> 01:54:53,532 "He told a lie to my family and turned them against me. " 1707 01:54:53,864 --> 01:54:56,464 "And now he's threatening me" 1708 01:54:56,984 --> 01:54:58,744 "if I don't patch-up with him, 1709 01:54:59,304 --> 01:55:04,984 then he has some pictures of me which he took secretly. " 1710 01:55:06,784 --> 01:55:08,704 "And now he will leak them. " 1711 01:55:11,104 --> 01:55:14,784 "I was scared. " 1712 01:55:15,424 --> 01:55:20,704 "But then someone made me realize that he should be embarrassed, not me. " 1713 01:55:21,064 --> 01:55:23,464 "He should be scared, not me. " 1714 01:55:24,304 --> 01:55:26,904 "He should lose his peace, not me. " 1715 01:55:28,024 --> 01:55:29,824 So now I will name him 1716 01:55:30,264 --> 01:55:32,264 - and shame him. - No! 1717 01:55:34,824 --> 01:55:38,384 - He is Viren Narang! - Oh no! 1718 01:55:43,704 --> 01:55:45,104 I know where she is. 1719 01:55:45,904 --> 01:55:46,824 Drive straight. 1720 01:55:50,424 --> 01:55:51,264 Saher! 1721 01:55:51,504 --> 01:55:53,624 - Saher! - I am up here. 1722 01:55:53,903 --> 01:55:55,344 You bloody Saher! 1723 01:55:55,624 --> 01:55:57,744 Karan, Viren's here. Where are you? 1724 01:55:57,944 --> 01:55:59,144 Delete that bloody video. 1725 01:55:59,304 --> 01:56:01,064 Why? Not enjoying your game? 1726 01:56:01,144 --> 01:56:04,384 This is not a bloody game, you involved my family. 1727 01:56:04,624 --> 01:56:05,424 Family, huh... 1728 01:56:05,584 --> 01:56:07,944 You should have thought that before involving my family, Viren. 1729 01:56:08,024 --> 01:56:08,944 - Stop it, Viren. - Give me the phone. 1730 01:56:09,024 --> 01:56:10,504 - I won't... - Give me the phone? 1731 01:56:10,704 --> 01:56:11,824 Why? Are you scared now? 1732 01:56:11,904 --> 01:56:14,104 - That your mom will find out. - You'll be scared of me now. 1733 01:56:14,184 --> 01:56:15,584 - Please, Bonny, stop him. - You'll be scared of me now. 1734 01:56:15,704 --> 01:56:17,184 This is their personal problem. Let them handle it. 1735 01:56:17,264 --> 01:56:18,184 Give it to me. 1736 01:56:18,744 --> 01:56:20,784 - How dare you? - Keep your filthy hands off me. 1737 01:56:21,224 --> 01:56:23,984 - What are you doing? - You think you can ruin the Narangs. 1738 01:56:24,384 --> 01:56:26,384 - Viren. - You're going to pay for this. 1739 01:56:26,664 --> 01:56:27,864 - And how. - Viren, just give it back. 1740 01:56:28,104 --> 01:56:28,864 What can I do? 1741 01:56:29,064 --> 01:56:30,784 I'll show you. You stay out this. 1742 01:56:30,864 --> 01:56:34,184 - I will finish your family, Viren. - You will finish my family. 1743 01:56:34,264 --> 01:56:35,464 Viren, please. 1744 01:56:35,704 --> 01:56:36,664 Get lost... 1745 01:56:37,786 --> 01:56:39,231 [Screams] 1746 01:56:39,624 --> 01:56:40,584 Saher! 1747 01:57:01,584 --> 01:57:02,744 Seher! 1748 01:57:19,984 --> 01:57:21,544 Saher! 1749 01:57:52,877 --> 01:57:54,917 Was Saher telling the truth? 1750 01:57:56,517 --> 01:57:58,637 - Mom... - Is it all true? 1751 01:58:05,432 --> 01:58:08,957 How many more nude pictures do you have of girls? 1752 01:58:14,037 --> 01:58:14,651 Calm down. 1753 01:58:14,917 --> 01:58:21,117 His cheap and audacious act has ruined my 21-years of reputation. 1754 01:58:22,837 --> 01:58:25,757 Do you know the meaning of this video going viral? 1755 01:58:27,317 --> 01:58:31,717 The Media and Opposition will be out haunting me. 1756 01:58:32,997 --> 01:58:34,357 Elections are around the corner and you... 1757 01:58:34,437 --> 01:58:35,517 Mom, Viren... 1758 01:58:35,597 --> 01:58:38,277 Think twice before supporting your brother. 1759 01:58:38,397 --> 01:58:39,877 Mom... Viren and Saher had an argument. 1760 01:58:40,037 --> 01:58:42,477 Saher is in the hospital and her condition is critical. 1761 01:58:57,357 --> 01:58:58,557 It's all my fault. 1762 01:59:02,797 --> 01:59:04,397 I shouldn't have shouted at her. 1763 01:59:08,943 --> 01:59:09,663 Mr Sethi. 1764 01:59:09,903 --> 01:59:10,623 Yes. 1765 01:59:11,183 --> 01:59:11,983 How is she? 1766 01:59:12,263 --> 01:59:15,863 Mr Sethi, when Saher was brought in she was already in a coma. 1767 01:59:16,023 --> 01:59:17,223 - Coma. - Coma. 1768 01:59:17,423 --> 01:59:18,023 Yes. 1769 01:59:18,663 --> 01:59:21,143 She had suffered a head injury with epidural hematoma. 1770 01:59:21,863 --> 01:59:25,143 Meaning there was a severe clot between her brain and skull 1771 01:59:25,466 --> 01:59:27,063 which could have been lethal. 1772 01:59:27,663 --> 01:59:30,663 We conducted an emergency operation to get rid of that clot. 1773 01:59:31,023 --> 01:59:33,703 And I am happy to tell you that the operation was successful. 1774 01:59:35,543 --> 01:59:37,823 So will Saher be fine now? 1775 01:59:38,023 --> 01:59:40,543 Currently, she is in the ICU, under observation. 1776 01:59:40,823 --> 01:59:43,103 And the next 48 hours are very critical. 1777 01:59:43,783 --> 01:59:44,823 We'll keep you posted. 1778 01:59:44,983 --> 01:59:46,023 Thank you. 1779 02:00:21,143 --> 02:00:24,663 'In a sensational social media post celebrity vlogger Saher Sethi has' 1780 02:00:24,743 --> 02:00:28,783 'alleged harassment by Viren Narang son of 3 time sitting MP Ratna Narang. ' 1781 02:00:28,863 --> 02:00:30,983 'Unconfirmed reports are coming in that Saher Sethi has been' 1782 02:00:31,063 --> 02:00:32,903 'hospitalized reasons for her hospitalization remain unknown. ' 1783 02:00:33,223 --> 02:00:34,823 [TV news] 'It is now been confirmed that' 1784 02:00:34,903 --> 02:00:38,263 - 'Saher Sethi is in a state of coma.... ' - No need to worry, Ms Ratna. 1785 02:00:38,543 --> 02:00:41,703 Our Department has weakened the case. 1786 02:00:42,383 --> 02:00:45,543 We took that video off from maximum websites. 1787 02:00:45,950 --> 02:00:49,503 But we cannot stop it from going viral on WhatsApp and personal messengers. 1788 02:01:01,103 --> 02:01:02,103 Viren is her son. 1789 02:01:02,183 --> 02:01:04,503 But try controlling it as much as you can. 1790 02:01:20,863 --> 02:01:24,103 Karan. I'll stay with her for some time. 1791 02:01:27,255 --> 02:01:29,703 - And they are calling you outside. - Yes. 1792 02:01:37,143 --> 02:01:39,703 Look, let me talk to him first. 1793 02:01:42,023 --> 02:01:43,823 Karan, a case has been registered for the.. 1794 02:01:43,903 --> 02:01:45,743 .. fight that broke out at the Hookah bar. 1795 02:01:46,282 --> 02:01:47,562 They are here to arrest you. 1796 02:01:48,042 --> 02:01:49,082 How is it my fault? 1797 02:01:49,442 --> 02:01:51,002 This is all your fault. 1798 02:01:51,922 --> 02:01:54,122 You went to save Saher. 1799 02:01:55,242 --> 02:01:56,802 And now they are here to arrest you. 1800 02:01:57,442 --> 02:01:59,042 What are you waiting for? Take him away. 1801 02:01:59,362 --> 02:02:00,722 We're just doing our job. 1802 02:02:01,162 --> 02:02:02,482 You can file a complaint as well. 1803 02:02:02,762 --> 02:02:03,642 Let's go, boy... 1804 02:02:03,962 --> 02:02:06,482 Mind it. He's not a criminal. 1805 02:02:08,709 --> 02:02:12,002 - Son... Don't worry. - Yes. 1806 02:02:12,922 --> 02:02:13,802 Let's go. 1807 02:02:52,282 --> 02:02:56,082 We'll have to create a bigger controversy to divert everyone's attention. 1808 02:02:56,322 --> 02:02:58,242 You mentioned about match-fixing. 1809 02:02:58,322 --> 02:03:00,482 That's not concrete. the investigation is still on. 1810 02:03:00,562 --> 02:03:01,842 That will take some more time. 1811 02:03:02,202 --> 02:03:04,922 And Sherawat's sting. What if we leak it now? 1812 02:03:06,162 --> 02:03:07,402 That's quite an idea. 1813 02:03:08,122 --> 02:03:09,962 But he's again an opposition leader. 1814 02:03:10,122 --> 02:03:12,482 So you'll need the party high-command's permission. 1815 02:03:12,984 --> 02:03:15,482 - Sushant has picked up that boy. - What? 1816 02:03:16,002 --> 02:03:17,082 Hit him harder. 1817 02:03:17,506 --> 02:03:18,614 [Cell phone rings] 1818 02:03:19,362 --> 02:03:20,122 Yes, mom. 1819 02:03:20,362 --> 02:03:22,522 Wasn't Viren's stupidity enough that now you're following his footsteps? 1820 02:03:22,842 --> 02:03:24,322 What will you get by beating up that boy? 1821 02:03:24,402 --> 02:03:25,882 Mom, I was just showing him our power. 1822 02:03:25,962 --> 02:03:28,322 - Let that boy go. - Yes. 1823 02:03:30,562 --> 02:03:31,642 Enough! 1824 02:03:40,162 --> 02:03:43,202 If it wasn't for the elections, I would've buried you alive. 1825 02:03:45,282 --> 02:03:48,962 And I'll burry your family alive, if anything happens to Saher. 1826 02:03:50,994 --> 02:03:52,202 Take him back. 1827 02:04:27,802 --> 02:04:33,162 Ms Sethi, you look beautiful even without the eyeliner. 1828 02:04:37,242 --> 02:04:40,522 We want justice. 1829 02:04:40,602 --> 02:04:45,162 What's shocking is that Ratna Narang hasn't issued a single statement. 1830 02:04:45,282 --> 02:04:46,682 The voice of the people... 1831 02:04:46,802 --> 02:04:49,442 As you can see, the crowd is beginning to gather. 1832 02:04:49,522 --> 02:04:54,442 People are coming out for justice for Ms Saher... 1833 02:04:54,642 --> 02:04:57,962 Delhi is not your private property! 1834 02:04:58,122 --> 02:05:00,322 Delhi is not your private property! 1835 02:05:00,482 --> 02:05:04,922 We want justice. 1836 02:05:05,042 --> 02:05:08,082 We want justice. 1837 02:05:08,362 --> 02:05:12,682 Ratna, are you doing something about the Saher Sethi case? 1838 02:05:13,897 --> 02:05:16,017 Everyone in the Party High Command is worried. 1839 02:05:16,737 --> 02:05:19,057 And the Opposition is turning it into a big issue. 1840 02:05:19,457 --> 02:05:23,657 Tripathi, the opposition waits for opportunities like this. 1841 02:05:26,337 --> 02:05:30,377 What if we leak Sherawat's sting operation? 1842 02:05:30,737 --> 02:05:34,337 No, the party is saving that for the election week. 1843 02:05:35,017 --> 02:05:38,097 And you cannot use it for your personal agenda. 1844 02:05:38,177 --> 02:05:39,617 And it won't be right. 1845 02:05:41,657 --> 02:05:46,777 Tripathi, for 21 years this party has been my only family. 1846 02:05:48,977 --> 02:05:51,737 If only I had focused on my real family, then... 1847 02:05:53,737 --> 02:05:57,377 But now I am beginning to feel that my 21-years of service wasn't enough. 1848 02:05:57,697 --> 02:06:03,817 Look, all the senior leaders of the party believe that you should resign. 1849 02:06:04,537 --> 02:06:05,937 Until this matter doesn't subside. 1850 02:06:06,857 --> 02:06:09,577 And even I feel that will be the right thing to do. 1851 02:06:11,297 --> 02:06:13,777 Sushant's ticket can get cancelled too. 1852 02:06:15,257 --> 02:06:17,537 You don't have to worry about Sushant. 1853 02:06:18,874 --> 02:06:20,577 His mother is still alive. 1854 02:06:21,700 --> 02:06:25,860 And as for me, this matter will subside in a week. 1855 02:06:28,100 --> 02:06:34,220 And I have a message for all those in the party wanting me to resign. 1856 02:06:34,380 --> 02:06:37,100 Ratna Narang refuses to give up. 1857 02:06:39,780 --> 02:06:42,420 [TV news] Taking the discussion on Saher Sethi's case forward 1858 02:06:42,500 --> 02:06:46,060 we've brought an exclusive interview with Natasha Sabarwal for our viewers. 1859 02:06:46,540 --> 02:06:49,260 Natasha, welcome to our show. 1860 02:06:49,900 --> 02:06:52,980 Can you tell us how long you've known Saher Sethi? 1861 02:06:53,460 --> 02:06:54,180 Since childhood. 1862 02:06:55,020 --> 02:06:56,060 And Viren Narang? 1863 02:06:56,500 --> 02:06:57,540 The past two years. 1864 02:06:57,940 --> 02:07:00,660 Can you tell us what exactly happened between the two? 1865 02:07:01,460 --> 02:07:04,140 Saher and Viren were dating for the past two years. 1866 02:07:04,900 --> 02:07:06,540 And then Viren broke up with her 1867 02:07:06,620 --> 02:07:08,820 because he found out that Saher was cheating on him. 1868 02:07:09,020 --> 02:07:09,980 She is lying. 1869 02:07:10,900 --> 02:07:11,780 Cheat? 1870 02:07:12,420 --> 02:07:13,340 With whom? 1871 02:07:14,460 --> 02:07:15,380 Karan Sehgal. 1872 02:07:15,620 --> 02:07:19,580 The guy who's adventure camp she reviewed... 1873 02:07:21,820 --> 02:07:22,780 Please carry on. 1874 02:07:23,220 --> 02:07:25,420 After that Saher began harassing Viren. 1875 02:07:26,100 --> 02:07:27,580 To patch up with her. 1876 02:07:28,860 --> 02:07:33,580 Actually, Saher realized that it wasn't easy for her to quit this lifestyle. 1877 02:07:34,020 --> 02:07:34,860 She loved it. 1878 02:07:35,260 --> 02:07:36,860 The parties, the fast cars. 1879 02:07:37,540 --> 02:07:38,700 The expensive gifts. 1880 02:07:38,940 --> 02:07:39,740 Then what? 1881 02:07:39,940 --> 02:07:43,340 Viren tried to explain her, politely 1882 02:07:43,420 --> 02:07:46,500 that he doesn't want any sort of relation with her 1883 02:07:46,580 --> 02:07:48,100 And she should move on. 1884 02:07:49,300 --> 02:07:51,220 And that's when Saher threatened him. 1885 02:07:52,380 --> 02:07:54,180 If he doesn't patch up with her 1886 02:07:54,780 --> 02:07:57,900 then she will ruin him and his family's reputation. 1887 02:07:58,100 --> 02:08:00,300 And that's why Saher made that video. 1888 02:08:01,860 --> 02:08:02,580 Yes... 1889 02:08:02,860 --> 02:08:05,620 You mean whatever Saher said in that video... 1890 02:08:05,700 --> 02:08:06,500 Was a lie. 1891 02:08:08,100 --> 02:08:10,820 She was drunk, she had lost her temper 1892 02:08:10,900 --> 02:08:12,300 and her ego was hurt. 1893 02:08:12,900 --> 02:08:14,140 And that's why she did all that. 1894 02:08:14,980 --> 02:08:17,380 And the accusations on Viren Narang 1895 02:08:17,460 --> 02:08:19,220 that Saher is in a coma because of him. 1896 02:08:19,500 --> 02:08:20,660 What is your opinion on that? 1897 02:08:21,260 --> 02:08:22,980 It's not Viren's fault actually. 1898 02:08:23,820 --> 02:08:28,220 He was just requesting Saher to delete that video. 1899 02:08:28,500 --> 02:08:31,100 But Saher was drunk and completely out of control. 1900 02:08:31,700 --> 02:08:34,620 She started abusing him and hurling things at him. 1901 02:08:34,700 --> 02:08:37,820 And when Viren tried to stop her she accidentally fell. 1902 02:08:38,100 --> 02:08:40,900 Natasha, we even heard that Saher 1903 02:08:40,980 --> 02:08:43,900 blackmailed someone else in the same manner much before Viren. 1904 02:08:44,220 --> 02:08:47,060 And he even tried to commit suicide. 1905 02:08:49,820 --> 02:08:50,580 Yes. 1906 02:08:54,060 --> 02:08:56,580 What is Natasha saying? 1907 02:08:56,951 --> 02:08:58,100 She was like our daughter. 1908 02:09:10,710 --> 02:09:13,830 Natasha, thank you very much for coming to our studio. 1909 02:09:13,910 --> 02:09:14,670 Good luck. 1910 02:09:15,270 --> 02:09:16,030 Thank you. 1911 02:09:16,110 --> 02:09:16,990 Cut! 1912 02:09:18,350 --> 02:09:19,270 Got it! 1913 02:09:21,150 --> 02:09:22,070 Good job, Neetu. 1914 02:09:22,550 --> 02:09:23,790 Well done, Natasha. 1915 02:09:26,910 --> 02:09:27,990 It's all okay. 1916 02:09:34,390 --> 02:09:35,390 - Congratulations. - Thank you. 1917 02:09:35,470 --> 02:09:36,990 - Here you go. - Thank you. 1918 02:09:37,910 --> 02:09:40,110 That tender is worth 20 billion. 1919 02:09:40,310 --> 02:09:42,070 - This calls for a party tonight. - Sure. 1920 02:09:42,150 --> 02:09:43,430 - Congratulations. - Thank you. 1921 02:09:43,910 --> 02:09:45,070 Congratulations all. 1922 02:09:45,710 --> 02:09:47,870 Guys, stop working. 1923 02:09:48,150 --> 02:09:49,110 We just got a legal notice. 1924 02:09:49,190 --> 02:09:53,750 Sir, what is your say on Saher Sethi's case that has taken a surprising turn? 1925 02:09:53,830 --> 02:09:56,670 It Shows that its her old trick to bring 1926 02:09:57,310 --> 02:10:01,910 down a reputed families name, that's it, thank you. 1927 02:10:02,150 --> 02:10:04,350 What is your say on Saher Sethi's vlog? 1928 02:10:05,470 --> 02:10:10,150 It's a new fashion trend to defame people on the internet. 1929 02:10:10,470 --> 02:10:14,910 And Saher's best friend only betrayed her, such a spoilt sport. 1930 02:10:15,030 --> 02:10:17,910 Look, I don't believe in naming and shaming on the internet, 1931 02:10:17,990 --> 02:10:21,150 its juvenile behavior, there is a justice system for all this, 1932 02:10:21,230 --> 02:10:22,550 she could have pursued it legally. 1933 02:10:24,430 --> 02:10:26,470 Mr Sethi! 1934 02:10:27,350 --> 02:10:30,910 Mr Sethi. We heard that your daughter gave bad reviews to people for money. 1935 02:10:30,990 --> 02:10:33,670 We also heard that your daughter would blackmail people. 1936 02:10:33,750 --> 02:10:34,990 It is said that Saher used to take money from her boyfriends 1937 02:10:35,070 --> 02:10:37,110 Continue the same lines to fit in till here. 1938 02:10:37,190 --> 02:10:38,710 We also heard that Saher 1939 02:10:38,790 --> 02:10:40,950 used the Narang family to get your pharmaceutical company some license? 1940 02:10:41,070 --> 02:10:43,710 Sir... Your daughter was being used by the opposition against the Narangs. 1941 02:10:43,790 --> 02:10:46,430 We heard she faked her pregnancy to extort money from them. 1942 02:10:46,510 --> 02:10:47,310 Is it true? 1943 02:10:47,990 --> 02:10:49,950 Saher's pictures have been leaked on the internet. 1944 02:10:50,030 --> 02:10:51,790 Can you verify whether this is your daughter or not? 1945 02:10:51,870 --> 02:10:55,390 Sir, please... The media wants to know... 1946 02:10:55,510 --> 02:10:57,790 Sir... Please, sir... 1947 02:11:35,610 --> 02:11:37,091 [Crying] 1948 02:11:38,670 --> 02:11:40,750 I don't care what anyone says 1949 02:11:42,537 --> 02:11:44,657 but Saher isn't like that. 1950 02:11:48,857 --> 02:11:50,457 Have faith in God. 1951 02:11:51,017 --> 02:11:52,657 Mom. Mom. 1952 02:11:54,161 --> 02:11:55,537 Mom. Mom. 1953 02:11:56,377 --> 02:11:57,177 Mom. 1954 02:11:57,257 --> 02:11:58,977 I don't want to go to school? 1955 02:11:59,057 --> 02:12:01,217 What happened? Who did this? 1956 02:12:01,297 --> 02:12:04,457 They all say bad things about Saher in school and even the senior boys. 1957 02:12:04,697 --> 02:12:06,057 They just... 1958 02:12:08,537 --> 02:12:10,897 Be quiet. Don't cry. 1959 02:12:11,057 --> 02:12:14,257 Sister... Please wake up! 1960 02:12:14,457 --> 02:12:17,177 Sister... Please tell the truth! 1961 02:12:17,617 --> 02:12:20,217 Sister... Please wake up! Wake up. 1962 02:12:38,657 --> 02:12:40,577 Karan. Karan is here. Karan... 1963 02:12:54,745 --> 02:12:57,577 [Screams] Viren! 1964 02:13:46,937 --> 02:13:48,977 Leave him! 1965 02:14:10,172 --> 02:14:11,275 Leave him! 1966 02:14:13,102 --> 02:14:14,140 [Gun cocking] 1967 02:14:17,210 --> 02:14:18,799 I will kill him. 1968 02:14:18,879 --> 02:14:20,457 Stop! 1969 02:14:24,670 --> 02:14:27,297 He will have to apologize to Saher. 1970 02:14:51,251 --> 02:14:52,611 Look at them. 1971 02:14:55,251 --> 02:14:56,251 See... 1972 02:15:01,011 --> 02:15:03,411 Look at what you did to Saher. 1973 02:15:03,611 --> 02:15:05,091 Apologize to her. 1974 02:15:05,451 --> 02:15:07,011 Apologize to her. 1975 02:15:07,211 --> 02:15:08,291 I won't... 1976 02:15:08,971 --> 02:15:10,891 You are going to apologize soon. 1977 02:15:11,531 --> 02:15:13,091 After my mom's through with all of you... 1978 02:15:13,171 --> 02:15:15,411 - Stop, Karan. - Karan. 1979 02:15:15,811 --> 02:15:18,011 - Karan. - Stop! 1980 02:15:20,651 --> 02:15:22,051 No, son. 1981 02:15:22,931 --> 02:15:25,731 No, no... I apologize. 1982 02:15:25,811 --> 02:15:27,971 Please. I apologize to all of you. 1983 02:15:28,949 --> 02:15:31,133 [Crying] 1984 02:15:39,451 --> 02:15:43,531 Forgive me. 1985 02:15:57,131 --> 02:15:58,171 Saher. 1986 02:15:58,451 --> 02:15:59,411 Doctor. 1987 02:15:59,651 --> 02:16:00,611 Saher. 1988 02:16:03,611 --> 02:16:04,531 Saher. 1989 02:16:13,001 --> 02:16:15,325 [Music] 1990 02:16:25,758 --> 02:16:29,931 "Hear me, God... " 1991 02:16:30,011 --> 02:16:36,579 "... you took everyone I had. " 1992 02:16:37,823 --> 02:16:43,358 "I never complained... " 1993 02:16:43,738 --> 02:16:48,667 "... and endured all the pain. " 1994 02:16:49,034 --> 02:16:52,905 "If anything happens to Saher... " 1995 02:16:52,985 --> 02:16:58,224 "... this will be the last time I pray. " 1996 02:16:58,505 --> 02:17:03,986 "I'll never raise my hands to pray... " 1997 02:17:04,235 --> 02:17:10,256 "... this will be the end of us. " 1998 02:17:14,321 --> 02:17:19,851 - "I'll never raise my hands to pray... " - Saher... 1999 02:17:20,094 --> 02:17:26,343 "... this will be the end of us. " 2000 02:17:26,537 --> 02:17:29,845 [Music] 2001 02:17:41,877 --> 02:17:43,171 Saher. 2002 02:18:14,893 --> 02:18:17,682 [Heart Monitor beeping] 2003 02:18:27,291 --> 02:18:28,611 Wake up, Ms Sethi. 2004 02:18:36,540 --> 02:18:43,330 [Music] 2005 02:18:51,173 --> 02:18:54,525 [Devotional song] 2006 02:20:05,766 --> 02:20:08,491 Call for the chopper, Boss. 2007 02:20:39,966 --> 02:20:41,220 Boss. 2008 02:20:46,862 --> 02:20:48,159 Should I call for the chopper? 131241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.