All language subtitles for Operation Nutcracker (2024)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,500 --> 00:00:44,127 Oh, sorry! 2 00:00:44,252 --> 00:00:45,086 That was a close one. 3 00:00:47,088 --> 00:00:48,757 Hi, Dad. I can't really talk right now, 4 00:00:48,923 --> 00:00:50,383 but I'll call you back, okay? 5 00:00:50,800 --> 00:00:51,843 Love you, bye. 6 00:00:52,886 --> 00:00:54,220 Hilary, hi. 7 00:00:54,387 --> 00:00:55,764 Hi, I thought I would stop in, 8 00:00:55,930 --> 00:00:57,515 but obviously there is no need 9 00:00:57,682 --> 00:01:01,144 because this is a winter wonderland, which reminds me, 10 00:01:01,311 --> 00:01:03,813 did you talk to the rental company about the... 11 00:01:03,980 --> 00:01:04,606 Snow machine? 12 00:01:04,773 --> 00:01:05,774 Already being set up. 13 00:01:05,940 --> 00:01:07,400 And I heard that the parents 14 00:01:07,484 --> 00:01:09,694 of the bride will be sitting separately. 15 00:01:09,903 --> 00:01:11,571 The seating arrangement has been adjusted. 16 00:01:11,696 --> 00:01:12,822 Excellent. 17 00:01:12,989 --> 00:01:15,909 Lottie Morgan, you are a superstar, 18 00:01:16,034 --> 00:01:19,454 which brings me to the real reason I am here. 19 00:01:19,662 --> 00:01:21,831 The Warby family is looking for someone 20 00:01:21,998 --> 00:01:25,084 to take over their annual Christmas charity auction. 21 00:01:25,919 --> 00:01:26,919 The Warbys? 22 00:01:27,295 --> 00:01:29,172 As in the most philanthropic family in Boston? 23 00:01:29,297 --> 00:01:30,507 The very same. 24 00:01:31,382 --> 00:01:33,582 That's the most anticipated charity event of the season. 25 00:01:33,968 --> 00:01:35,821 I thought Montera Events was handling the account. 26 00:01:35,845 --> 00:01:36,638 Fired. 27 00:01:36,805 --> 00:01:37,931 You're kidding. 28 00:01:38,097 --> 00:01:39,516 Apparently they weren't in sync 29 00:01:39,682 --> 00:01:40,682 with Mrs. Warby's vision, 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,312 who is notoriously particular. 31 00:01:44,479 --> 00:01:45,605 So I've heard. 32 00:01:45,730 --> 00:01:47,649 Now they're flying in a rare nutcracker figure 33 00:01:47,774 --> 00:01:49,442 to raise money for a new wing 34 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 at the Massachusetts Pediatric Hospital 35 00:01:51,820 --> 00:01:54,197 and the entire event revolves around it. 36 00:01:54,364 --> 00:01:55,073 Got it. 37 00:01:55,240 --> 00:01:56,699 Nutcracker, important. 38 00:01:56,866 --> 00:01:58,660 Ooh, this is so exciting. 39 00:01:58,827 --> 00:02:01,037 I'm picturing a mountain of sugar plums, 40 00:02:01,162 --> 00:02:02,872 a corridor of tiny soldiers. 41 00:02:02,997 --> 00:02:05,416 And put all of that in your pitch. 42 00:02:06,376 --> 00:02:07,502 My pitch? 43 00:02:07,669 --> 00:02:09,671 Yeah, we don't have the job yet. 44 00:02:09,796 --> 00:02:12,507 You are flying to Boston to interview. 45 00:02:12,674 --> 00:02:14,843 Erica Warby insists on meeting everyone 46 00:02:15,009 --> 00:02:16,928 in person before hiring. 47 00:02:18,721 --> 00:02:21,224 Are you sure you want me to be the one doing the pitching? 48 00:02:22,350 --> 00:02:25,728 Lottie, do not let your nerves get in the way, 49 00:02:25,895 --> 00:02:28,481 especially if you're going to head the Boston branch. 50 00:02:29,274 --> 00:02:30,525 We have a Boston branch? 51 00:02:30,692 --> 00:02:33,570 We wanna expand and I cannot think of a better person 52 00:02:33,736 --> 00:02:35,363 to lead our East Coast team. 53 00:02:35,572 --> 00:02:36,906 Besides you grew up there, 54 00:02:37,031 --> 00:02:38,867 and what better excuse to go home? 55 00:02:38,992 --> 00:02:40,910 Yeah, home. 56 00:02:41,077 --> 00:02:42,077 Come on, repeat after me. 57 00:02:42,579 --> 00:02:43,663 I got this. 58 00:02:44,789 --> 00:02:46,666 - I got this. - I got this. 59 00:02:46,833 --> 00:02:48,334 - I got this. - I've got this. 60 00:02:48,710 --> 00:02:50,336 - I've go this. - Yes. 61 00:02:54,090 --> 00:02:56,175 Jules, I've got this. 62 00:02:56,301 --> 00:02:58,428 Tristan, your flight was supposed to land an hour ago. 63 00:02:58,595 --> 00:03:01,306 Slight change of plans, I'm on a layover in Chicago. 64 00:03:01,723 --> 00:03:02,807 What? 65 00:03:02,974 --> 00:03:04,534 Yeah, my original flight was overbooked, 66 00:03:04,642 --> 00:03:06,728 - so I gave up my seat. - Why? 67 00:03:06,853 --> 00:03:08,038 This really nice lady was trying 68 00:03:08,062 --> 00:03:09,415 to get home to her son for Christmas. 69 00:03:09,439 --> 00:03:10,690 So what was I supposed to do, 70 00:03:10,815 --> 00:03:12,525 stand in the way of her one Christmas wish? 71 00:03:12,650 --> 00:03:14,402 What about my Christmas wish, Tristan? 72 00:03:14,569 --> 00:03:15,629 To have your favourite brother home 73 00:03:15,653 --> 00:03:17,155 for the holidays? 74 00:03:17,322 --> 00:03:19,842 Hm, to have this charity auction go off without a hitch. 75 00:03:19,949 --> 00:03:21,051 Mom just fired her event planner 76 00:03:21,075 --> 00:03:22,785 and you know how she can get, 77 00:03:22,952 --> 00:03:24,192 and you're my only brother, so. 78 00:03:24,454 --> 00:03:25,788 Well, I'll be home in no time. 79 00:03:25,955 --> 00:03:28,583 And I am sorry that I have not been there as backup. 80 00:03:29,334 --> 00:03:30,543 It's okay, 81 00:03:30,627 --> 00:03:32,295 but if you miss this next flight, I swear. 82 00:03:32,420 --> 00:03:33,796 Jules, I will be there. 83 00:03:33,963 --> 00:03:35,843 I'm just a little bit nervous, you know, 84 00:03:36,007 --> 00:03:38,468 that you'll disappear on me and I'll be left to deal 85 00:03:38,635 --> 00:03:40,136 with mom's stress all by myself. 86 00:03:40,303 --> 00:03:42,388 And here I thought you were just missing me. 87 00:03:42,555 --> 00:03:43,723 Of course, I miss you. 88 00:03:44,265 --> 00:03:45,642 I'll be there, I promise. 89 00:03:46,434 --> 00:03:48,228 Oh shoot, I'm being paged, I gotta run. 90 00:03:48,770 --> 00:03:49,770 Love you. 91 00:03:51,940 --> 00:03:52,940 Hello? 92 00:03:59,030 --> 00:04:00,907 Ho, ho, ho! 93 00:04:04,327 --> 00:04:05,596 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 94 00:04:14,170 --> 00:04:15,254 Hey, there. 95 00:04:15,421 --> 00:04:17,507 You look like you could use one of these. 96 00:04:18,424 --> 00:04:20,343 Merry Christmas. 97 00:04:24,013 --> 00:04:25,098 I think that one's yours. 98 00:04:25,640 --> 00:04:27,266 That was a close one. 99 00:04:27,809 --> 00:04:30,269 Classic bag swap, just like in a romcom. 100 00:04:30,812 --> 00:04:31,854 - Oh. - Oh. 101 00:04:35,316 --> 00:04:36,484 You okay? 102 00:04:37,068 --> 00:04:38,268 I get clumsy when I'm nervous. 103 00:04:38,319 --> 00:04:39,445 Why are you so nervous? 104 00:04:39,570 --> 00:04:41,290 I'm going home for the first time in a while 105 00:04:41,406 --> 00:04:44,283 to interview for the biggest opportunity in my career. 106 00:04:45,034 --> 00:04:46,494 That, and I'm a terrible flyer. 107 00:04:47,161 --> 00:04:48,441 I used to be a nervous flyer too, 108 00:04:48,997 --> 00:04:51,397 then I realized fear just holds you back from your potential. 109 00:04:51,749 --> 00:04:53,589 Just need to trust in the universe and breathe. 110 00:04:53,918 --> 00:04:55,962 And trust the pilot, hopefully. 111 00:04:56,754 --> 00:04:57,839 Thank you. 112 00:04:57,964 --> 00:04:59,564 So what's this opportunity of a lifetime? 113 00:05:00,508 --> 00:05:02,152 Oh, I'm interviewing to be the event planner 114 00:05:02,176 --> 00:05:03,970 for the Warby Christmas Charity Foundation. 115 00:05:05,013 --> 00:05:06,097 You don't say? 116 00:05:06,264 --> 00:05:07,491 Apparently, the head of the foundation 117 00:05:07,515 --> 00:05:08,850 is extremely particular. 118 00:05:09,017 --> 00:05:10,937 They're auctioning off this priceless nutcracker. 119 00:05:11,060 --> 00:05:12,454 Anyway, I only found out about it yesterday, 120 00:05:12,478 --> 00:05:13,831 so I'm scrambling to come up with a pitch 121 00:05:13,855 --> 00:05:15,295 impressive enough to land me the job. 122 00:05:15,606 --> 00:05:17,900 If I may make a suggestion. 123 00:05:18,359 --> 00:05:19,359 Mm-hmm? 124 00:05:20,486 --> 00:05:23,906 Why not lean into "The Nutcracker" angle? 125 00:05:24,866 --> 00:05:26,260 You know, the whole theme of the ballet 126 00:05:26,284 --> 00:05:29,120 is about the power of dreams and imagination. 127 00:05:30,204 --> 00:05:32,124 Seems appropriate for a children's hospital gala. 128 00:05:32,206 --> 00:05:33,517 Yeah, so that was my first instinct, 129 00:05:33,541 --> 00:05:35,060 but I was worried it would be too on the nose. 130 00:05:35,084 --> 00:05:36,294 No, trust your gut. 131 00:05:36,419 --> 00:05:38,129 I say the more nutcracker the better. 132 00:05:39,630 --> 00:05:41,442 Wait, I didn't say it was for a children's hospital. 133 00:05:41,466 --> 00:05:42,884 How did you know that? 134 00:05:43,051 --> 00:05:44,052 It was a lucky guess. 135 00:05:44,218 --> 00:05:45,011 You know, these events are usually 136 00:05:45,178 --> 00:05:46,929 for something like that, right? 137 00:05:53,603 --> 00:05:54,687 Oh, no, no, no, no, no. 138 00:05:54,896 --> 00:05:56,689 That's, I promised not to let 139 00:05:56,898 --> 00:05:58,107 this bag outta my sight. 140 00:05:58,649 --> 00:06:02,195 So, it's got something very, very valuable in it. 141 00:06:02,320 --> 00:06:04,697 So if you could just make this one exception, please. 142 00:06:06,407 --> 00:06:07,283 I'm sorry, sir. 143 00:06:07,408 --> 00:06:08,408 The flight is overbooked. 144 00:06:10,453 --> 00:06:11,746 - Sir, please. - Okay, okay. 145 00:06:13,831 --> 00:06:15,225 Thank you, have a nice day. 146 00:07:07,468 --> 00:07:09,804 Excuse me, miss, wait! 147 00:07:11,264 --> 00:07:13,432 Miss, hey, wait. 148 00:07:14,809 --> 00:07:16,561 - Lottie, right? - Yeah. 149 00:07:16,727 --> 00:07:19,355 Yeah, I think we had a little bag mix up again. 150 00:07:19,480 --> 00:07:22,191 Oh gosh, thank you so much. 151 00:07:23,401 --> 00:07:24,902 We have to stop meet-cuting this way. 152 00:07:26,612 --> 00:07:27,652 Pretend I didn't say that. 153 00:07:28,072 --> 00:07:29,532 Sorry, no can do. 154 00:07:32,660 --> 00:07:33,953 Walk you out? 155 00:07:34,120 --> 00:07:35,454 Sure, yeah. 156 00:07:48,676 --> 00:07:50,136 I hope your big pitch goes well. 157 00:07:50,344 --> 00:07:51,637 Me too, and thanks again 158 00:07:51,804 --> 00:07:54,265 for calming me down, it really helped. 159 00:07:54,891 --> 00:07:55,975 My pleasure. 160 00:08:00,521 --> 00:08:01,521 Here. 161 00:08:04,275 --> 00:08:05,276 Thank you. 162 00:08:07,904 --> 00:08:09,989 So, I guess this is goodbye. 163 00:08:10,364 --> 00:08:11,657 You know, I have a feeling 164 00:08:11,866 --> 00:08:13,746 we'll be seeing each other sooner than we think. 165 00:08:35,348 --> 00:08:37,433 Dad, I'm home. 166 00:08:40,061 --> 00:08:41,061 Dad? 167 00:08:44,565 --> 00:08:45,942 "Welcome home, I. 168 00:08:46,108 --> 00:08:48,402 Someone called in sick at the diner and I had to cover. 169 00:08:48,569 --> 00:08:50,029 See you soon, Dad... 170 00:09:15,972 --> 00:09:18,099 Welcome home, stranger. 171 00:09:19,100 --> 00:09:21,852 Oh, I missed you so much, oh. 172 00:09:22,812 --> 00:09:24,689 Okay, a little scruffy. 173 00:09:24,814 --> 00:09:25,648 It's okay, you'll shave it off 174 00:09:25,815 --> 00:09:26,875 for the big event though, right? 175 00:09:26,899 --> 00:09:28,109 I wasn't planning on it. 176 00:09:28,901 --> 00:09:30,403 Mom is gonna love that. 177 00:09:30,611 --> 00:09:32,113 Is that Tristan I hear? 178 00:09:32,238 --> 00:09:35,241 - Hi, Mom. - Wonderful to have you home. 179 00:09:36,576 --> 00:09:40,079 Oh, I want to hear all about your travels. 180 00:09:40,663 --> 00:09:42,081 You're still so handsome. 181 00:09:42,206 --> 00:09:44,542 But the beard, it's gonna go 182 00:09:44,667 --> 00:09:46,586 before the night of the auction, yes? 183 00:09:53,634 --> 00:09:54,634 I've got this. 184 00:09:58,180 --> 00:09:59,180 Morning, sweetie. 185 00:09:59,223 --> 00:10:01,600 Hey Dad, so good to see you. 186 00:10:01,726 --> 00:10:03,328 You weren't working all night again, were you? 187 00:10:03,352 --> 00:10:05,479 Well, somebody's gotta pick up the graveyard shift. 188 00:10:06,397 --> 00:10:09,317 I was thinking of making some pancakes for us. 189 00:10:09,483 --> 00:10:10,651 Oh, that sounds good. 190 00:10:10,776 --> 00:10:13,613 But I got this big job interview I gotta get to. 191 00:10:14,238 --> 00:10:15,364 Maybe dinner tonight? 192 00:10:15,531 --> 00:10:17,331 Afraid it's gonna be another late one from me. 193 00:10:17,366 --> 00:10:18,159 Isn't there someone else who can 194 00:10:18,284 --> 00:10:19,484 take on some of your workload? 195 00:10:19,660 --> 00:10:20,660 You deserve a break. 196 00:10:21,037 --> 00:10:22,788 Look, I appreciate your concern, 197 00:10:22,913 --> 00:10:24,790 but we're short staffed for Christmas. 198 00:10:24,874 --> 00:10:27,835 I gotta pick up the slack and none of my employees 199 00:10:28,002 --> 00:10:30,129 are ever gonna be as detail oriented as you were. 200 00:10:31,255 --> 00:10:33,382 All right, whatever you say, boss. 201 00:10:33,507 --> 00:10:34,507 We'll try again tomorrow? 202 00:10:35,426 --> 00:10:36,426 Love you. 203 00:10:37,011 --> 00:10:38,011 Love you, too. 204 00:10:39,013 --> 00:10:40,639 - Good luck today. - Thanks! 205 00:11:00,284 --> 00:11:01,284 Thank you. 206 00:11:10,920 --> 00:11:12,046 Oh no. 207 00:11:13,839 --> 00:11:14,839 Oh. 208 00:11:16,050 --> 00:11:17,551 Oh, no. 209 00:11:26,769 --> 00:11:29,230 You must be Lottie Morgan, of Lexington Events? 210 00:11:32,024 --> 00:11:33,024 You. 211 00:11:33,150 --> 00:11:34,276 What are you doing here? 212 00:11:34,735 --> 00:11:36,278 Well, my mom was kind enough 213 00:11:36,445 --> 00:11:38,085 to let me stay with her over the holidays. 214 00:11:39,407 --> 00:11:40,407 Your mom 215 00:11:41,075 --> 00:11:42,576 is Erica Warby. 216 00:11:43,160 --> 00:11:44,662 - Mm-hmm. - Which makes you... 217 00:11:44,787 --> 00:11:46,664 Tristan Warby, pleased to meet you. 218 00:11:48,165 --> 00:11:49,645 How could you not tell me who you are? 219 00:11:50,584 --> 00:11:52,086 You just let me ramble on like that? 220 00:11:52,586 --> 00:11:53,730 Well, I couldn't exactly get... 221 00:11:53,754 --> 00:11:55,047 I am so humiliated. 222 00:11:55,256 --> 00:11:56,298 No, you shouldn't be. 223 00:11:56,507 --> 00:11:58,551 Wait, does this make you my boss? 224 00:11:59,135 --> 00:12:00,720 No, that would be my mom. 225 00:12:02,596 --> 00:12:04,306 Well, now I'm completely thrown off. 226 00:12:05,099 --> 00:12:07,184 You are mean. 227 00:12:10,271 --> 00:12:11,063 Deep breaths. 228 00:12:11,188 --> 00:12:12,565 No, they have some great ideas 229 00:12:12,773 --> 00:12:14,751 and I know people who've been very pleased with their work, 230 00:12:14,775 --> 00:12:17,653 but, but look, I like Tip Top Events, 231 00:12:17,778 --> 00:12:19,447 but they are missing heart. 232 00:12:19,572 --> 00:12:20,573 I agree, absolutely. 233 00:12:20,781 --> 00:12:21,781 Hey, Mom. 234 00:12:22,116 --> 00:12:25,494 Let me introduce Lottie Morgan of Lexington Events. 235 00:12:25,619 --> 00:12:26,979 Hello, Lottie, pleased to meet you. 236 00:12:27,538 --> 00:12:28,748 - Oh. - Here. 237 00:12:28,914 --> 00:12:31,292 Thanks, so nice to meet you, Mrs. Warby. 238 00:12:31,792 --> 00:12:33,419 Is it okay if I call you Mrs. Warby? 239 00:12:34,920 --> 00:12:36,480 I don't know what else I would call you. 240 00:12:36,505 --> 00:12:38,299 Sorry, I'm a bit nervous. 241 00:12:38,466 --> 00:12:40,134 Oh, don't be, sweetie. 242 00:12:40,301 --> 00:12:41,844 This is my daughter Julia. 243 00:12:42,344 --> 00:12:44,764 She's a surgeon at the children's hospital 244 00:12:44,930 --> 00:12:47,892 that we'll be raising money for, as was my husband. 245 00:12:48,517 --> 00:12:51,020 So needless to say, this is a cause 246 00:12:51,187 --> 00:12:53,773 that is very near and dear to our hearts. 247 00:12:54,064 --> 00:12:56,650 And this is my son Tristan. 248 00:12:56,817 --> 00:12:59,278 Yes, yes, we've met. 249 00:12:59,445 --> 00:13:01,280 He's been traveling for the past year, 250 00:13:01,405 --> 00:13:03,783 expanding our foundation's efforts 251 00:13:03,908 --> 00:13:05,618 in developing communities. 252 00:13:06,410 --> 00:13:10,164 It is my hope that he will take over the foundation someday. 253 00:13:11,832 --> 00:13:13,751 Lottie was just telling me some of her ideas 254 00:13:13,876 --> 00:13:15,544 and I think you'll be very impressed. 255 00:13:15,711 --> 00:13:17,129 Well, I can't wait to hear them. 256 00:13:17,254 --> 00:13:19,548 So, why don't you two skedaddle. 257 00:13:20,090 --> 00:13:21,175 Of course. 258 00:13:22,009 --> 00:13:23,009 You got this. 259 00:13:24,136 --> 00:13:25,304 Sit, please. 260 00:13:27,014 --> 00:13:28,014 Oh. 261 00:13:33,145 --> 00:13:34,145 Okay. 262 00:13:39,068 --> 00:13:41,987 Let me just start off by saying what an honor it is 263 00:13:42,112 --> 00:13:44,823 to be even considered for a position like this. 264 00:13:46,033 --> 00:13:48,619 We at Lexington Events believe that it's the little details 265 00:13:48,786 --> 00:13:50,472 that make an evening special, but the true heart 266 00:13:50,496 --> 00:13:52,540 of the event lies in the cause. 267 00:13:54,083 --> 00:13:56,126 I remember the first time I saw "The Nutcracker." 268 00:13:57,294 --> 00:14:00,840 I left that theatre brimming with Christmas magic. 269 00:14:03,259 --> 00:14:05,594 I would escape to that world in my imagination 270 00:14:05,761 --> 00:14:07,304 whenever times were tough. 271 00:14:08,889 --> 00:14:12,434 To me, "The Nutcracker" symbolizes hope and resilience. 272 00:14:13,477 --> 00:14:14,677 Something I think the children 273 00:14:14,728 --> 00:14:16,128 at the hospital are in dire need of. 274 00:14:18,732 --> 00:14:21,443 I want your guests so immersed in this experience 275 00:14:21,610 --> 00:14:24,154 that by the time that nutcracker is up for auction, 276 00:14:24,613 --> 00:14:26,156 there will be no price too high. 277 00:14:27,908 --> 00:14:29,668 I know how much this new wing at the hospital 278 00:14:29,743 --> 00:14:31,078 must mean to you and your family. 279 00:14:31,996 --> 00:14:34,665 And I promise you that with my help, 280 00:14:35,666 --> 00:14:37,251 you will raise the money for it. 281 00:14:48,137 --> 00:14:49,972 Hilary, I think it went well. 282 00:14:50,139 --> 00:14:52,558 No, I, I didn't talk too fast, no. 283 00:14:53,142 --> 00:14:56,437 Okay, I'll talk to you later, okay, bye. 284 00:15:00,107 --> 00:15:02,401 Why are you always here when I do stuff like this? 285 00:15:03,068 --> 00:15:04,548 You only do this when I'm around, huh? 286 00:15:05,070 --> 00:15:06,590 You're making me feel bad about myself. 287 00:15:08,324 --> 00:15:10,034 So, how'd the meeting go? 288 00:15:10,159 --> 00:15:13,078 Um, okay, 289 00:15:13,203 --> 00:15:14,203 I think. 290 00:15:14,580 --> 00:15:16,498 You know, once the shock of seeing you wore off. 291 00:15:17,458 --> 00:15:18,792 Sorry, again. 292 00:15:22,671 --> 00:15:24,423 Your mom is sort of hard to read. 293 00:15:24,632 --> 00:15:25,632 So I hear. 294 00:15:26,800 --> 00:15:29,595 Well anyway, I should, I should go. 295 00:15:30,054 --> 00:15:31,214 It was nice seeing you again. 296 00:15:31,722 --> 00:15:32,932 You don't wanna see 297 00:15:33,098 --> 00:15:34,451 where you'll be working for the next week? 298 00:15:37,561 --> 00:15:39,921 What do you mean, "where I'll be working for the next week?" 299 00:15:42,316 --> 00:15:43,316 Tell me. 300 00:15:43,776 --> 00:15:44,943 My mom loved your pitch. 301 00:15:45,778 --> 00:15:46,862 You got the job. 302 00:15:47,029 --> 00:15:48,029 What? 303 00:15:48,364 --> 00:15:51,241 Are you serious? Why didn't you lead with that? 304 00:15:51,408 --> 00:15:52,528 I like to have a little fun. 305 00:15:54,203 --> 00:15:56,747 I, I'd jump, but I don't wanna break anything. 306 00:15:57,873 --> 00:15:59,291 My mom's been looking for someone 307 00:15:59,500 --> 00:16:01,420 who understands the heart of this event for ages. 308 00:16:02,211 --> 00:16:06,048 Well, hey, it was your insight that inspired me. 309 00:16:06,548 --> 00:16:08,188 I never would've got this job without you. 310 00:16:08,258 --> 00:16:09,611 I'm sure you would've got there on your own, 311 00:16:09,635 --> 00:16:11,679 but I'm happy to help. 312 00:16:13,389 --> 00:16:15,057 So does that mean you forgive me? 313 00:16:15,849 --> 00:16:17,476 Consider it water under the bridge. 314 00:16:18,268 --> 00:16:19,561 I'll show you to your office. 315 00:16:25,776 --> 00:16:27,152 So, any questions? 316 00:16:27,319 --> 00:16:28,319 Can I see it? 317 00:16:29,029 --> 00:16:30,322 See what? 318 00:16:30,406 --> 00:16:31,532 This infamous nutcracker. 319 00:16:32,408 --> 00:16:34,408 Considering this whole event is centered around it, 320 00:16:34,451 --> 00:16:36,578 I should probably take a look. 321 00:16:37,037 --> 00:16:38,037 I'll go grab it. 322 00:16:47,631 --> 00:16:49,508 Now, it's extremely valuable. 323 00:16:49,717 --> 00:16:51,093 So if you don't mind, 324 00:16:53,595 --> 00:16:54,675 I'll be the one handling it 325 00:16:54,763 --> 00:16:58,183 to avoid any potential disasters. 326 00:16:58,350 --> 00:16:59,350 Fair enough. 327 00:17:05,649 --> 00:17:06,649 Huh. 328 00:17:08,444 --> 00:17:10,204 Well, that's not really what I was picturing. 329 00:17:11,071 --> 00:17:12,071 Where is it? 330 00:17:12,656 --> 00:17:13,949 What happened to it? 331 00:17:15,492 --> 00:17:16,492 This isn't my stuff. 332 00:17:18,245 --> 00:17:21,415 Well, you gave me my suitcase back at the airport, so. 333 00:17:22,499 --> 00:17:24,619 Someone else has my luggage with the nutcracker in it. 334 00:17:28,672 --> 00:17:30,215 My mother's going to disown me. 335 00:17:31,675 --> 00:17:34,428 It was an honest mistake, I'm sure she'll understand. 336 00:17:35,054 --> 00:17:36,305 Oh, she can't find out. 337 00:17:37,097 --> 00:17:38,097 What do you mean? 338 00:17:39,099 --> 00:17:40,142 You have to tell her. 339 00:17:41,101 --> 00:17:42,101 Do I? 340 00:17:42,394 --> 00:17:43,394 Yes. 341 00:17:43,437 --> 00:17:45,939 Or we can just find the nutcracker 342 00:17:46,106 --> 00:17:47,266 and she'll be none the wiser. 343 00:17:48,442 --> 00:17:49,818 Explain this logic to me? 344 00:17:49,943 --> 00:17:51,403 That nutcracker is irreplaceable 345 00:17:51,528 --> 00:17:53,363 and you just pitched an event, 346 00:17:53,530 --> 00:17:54,948 which entirely revolves around it. 347 00:17:55,324 --> 00:17:56,366 We have to find it. 348 00:17:58,118 --> 00:17:59,846 Yeah, I don't think I'm comfortable with this. 349 00:17:59,870 --> 00:18:01,038 Please, we both have a lot 350 00:18:01,163 --> 00:18:02,873 to lose if this event doesn't go perfectly. 351 00:18:03,499 --> 00:18:04,875 I'm just on my way out. 352 00:18:12,132 --> 00:18:13,132 Lottie? 353 00:18:13,550 --> 00:18:14,550 Hi. 354 00:18:14,635 --> 00:18:16,637 I just wanted to say how thrilled I am 355 00:18:16,804 --> 00:18:17,804 to have you on board. 356 00:18:18,639 --> 00:18:21,433 And Tristan, I'm glad you're here because I was thinking, 357 00:18:21,558 --> 00:18:24,061 because we're in such a time crunch, 358 00:18:24,186 --> 00:18:27,272 it would be splendid if you gave Lottie a hand. 359 00:18:28,232 --> 00:18:29,352 I think that's a great idea. 360 00:18:29,483 --> 00:18:30,901 Oh, with all due respect, 361 00:18:31,068 --> 00:18:32,653 I'm more of a one woman operation. 362 00:18:32,778 --> 00:18:33,946 Oh, nonsense. 363 00:18:34,154 --> 00:18:36,782 If Tristan is gonna take over the foundation someday, 364 00:18:36,990 --> 00:18:39,201 he has to learn what it takes to throw an event. 365 00:18:39,368 --> 00:18:40,452 Mm-hmm. 366 00:18:40,536 --> 00:18:43,664 So it's settled, off you go, get to work. 367 00:18:45,749 --> 00:18:49,253 Oh, before I go, I would really love 368 00:18:49,378 --> 00:18:51,839 to see this precious nutcracker. 369 00:18:53,215 --> 00:18:54,215 Oh? 370 00:18:59,596 --> 00:19:00,596 You can't. 371 00:19:00,889 --> 00:19:02,850 - Oh, why not? - It's... 372 00:19:04,184 --> 00:19:05,936 Actually a crazy story. 373 00:19:07,729 --> 00:19:11,066 I accidentally swapped luggage with Lottie at the airport. 374 00:19:13,485 --> 00:19:15,863 Yeah, yeah, we were on the same flight 375 00:19:16,029 --> 00:19:17,865 with virtually the same luggage. 376 00:19:18,031 --> 00:19:19,351 Isn't that unbelievable? 377 00:19:20,200 --> 00:19:21,577 Yeah, it certainly is. 378 00:19:22,161 --> 00:19:24,079 Yeah, we'll, we'll get it from Lottie's. 379 00:19:24,204 --> 00:19:29,084 Hmm, I look forward to it, sooner rather than later. 380 00:19:29,209 --> 00:19:30,209 - Absolutely. - Of course. 381 00:19:30,294 --> 00:19:31,336 - Yeah. - We're on it. 382 00:19:37,217 --> 00:19:38,468 There, are you happy? 383 00:19:38,635 --> 00:19:40,029 Now I'm all wrapped up in your mess. 384 00:19:40,053 --> 00:19:42,264 Okay, of course I'm not happy, 385 00:19:42,431 --> 00:19:45,517 but at least this buys us some time so we can find it. 386 00:19:45,642 --> 00:19:47,895 Okay, Lottie think. 387 00:19:48,437 --> 00:19:49,831 If event planning has taught me anything, 388 00:19:49,855 --> 00:19:52,024 it's that there's a solution to every problem. 389 00:19:56,904 --> 00:19:57,904 What? 390 00:19:57,988 --> 00:19:59,948 Well, the contents of this suitcase 391 00:20:00,073 --> 00:20:02,033 could tell us a lot about the owner's whereabouts. 392 00:20:02,451 --> 00:20:04,620 But is it wrong to go through someone's stuff 393 00:20:04,786 --> 00:20:05,786 without their permission? 394 00:20:07,247 --> 00:20:08,433 I mean, if it's any consolation, 395 00:20:08,457 --> 00:20:10,417 this guy probably wants his stuff back too. 396 00:20:10,834 --> 00:20:11,834 Good enough. 397 00:20:15,255 --> 00:20:18,508 Oh, here we go, an agenda. 398 00:20:18,884 --> 00:20:21,803 I'll just flip to the contact page, 399 00:20:21,970 --> 00:20:24,973 and he didn't fill it out, great. 400 00:20:30,020 --> 00:20:31,020 Oh, someone did. 401 00:20:32,272 --> 00:20:34,816 We know his name's Dave and he's a dad. 402 00:20:38,695 --> 00:20:39,881 I'm pretty sure the handwriting 403 00:20:39,905 --> 00:20:41,385 belongs to this little one right here. 404 00:20:42,199 --> 00:20:44,952 Okay, so we know his name is Dave. 405 00:20:45,118 --> 00:20:48,830 He's a fan of festive knitwear and he has a daughter. 406 00:20:49,414 --> 00:20:50,582 And... 407 00:20:52,334 --> 00:20:54,378 Where he'll be every day this week. 408 00:20:55,128 --> 00:20:56,255 We can just track him down. 409 00:20:56,380 --> 00:20:57,798 It'll be like a scavenger hunt. 410 00:20:58,632 --> 00:21:00,801 We'll call it Operation Nutcracker. 411 00:21:01,551 --> 00:21:02,636 I'll draw up a map. 412 00:21:04,680 --> 00:21:07,808 While you do that, 413 00:21:07,933 --> 00:21:08,976 I'll call the airport. 414 00:21:21,238 --> 00:21:23,615 Dad, the reindeer need to go at the top, 415 00:21:23,740 --> 00:21:24,574 like they're flying. 416 00:21:24,741 --> 00:21:26,076 All right. 417 00:21:26,535 --> 00:21:27,619 All aboard the Dad Express. 418 00:21:28,245 --> 00:21:29,955 Dad, I'm too big for that now. 419 00:21:30,163 --> 00:21:31,790 No way, you are still my little girl. 420 00:21:31,999 --> 00:21:33,333 Now hop on, let's go. 421 00:21:33,917 --> 00:21:37,671 All right, no, oh. 422 00:21:37,879 --> 00:21:40,465 Okay, no, wait, oh, okay. 423 00:21:40,674 --> 00:21:43,260 You know, you're right, you are too big, come on. 424 00:21:43,427 --> 00:21:45,220 Okay, cocoa's ready. 425 00:21:46,346 --> 00:21:48,307 Here you go, sweets. 426 00:21:51,184 --> 00:21:54,271 You know, Joey, why don't you go upstairs and get ready. 427 00:21:55,147 --> 00:21:56,189 Thanks, sweets. 428 00:21:58,692 --> 00:22:00,694 - Hey. - Hmm? 429 00:22:01,653 --> 00:22:03,280 I think Joey was looking forward 430 00:22:03,405 --> 00:22:05,657 to having your undivided attention. 431 00:22:07,075 --> 00:22:09,119 You're right, I'm sorry, no more phones. 432 00:22:10,120 --> 00:22:11,496 Speaking of work, 433 00:22:11,705 --> 00:22:13,665 I got a booth at the Christmas Market this year. 434 00:22:13,874 --> 00:22:15,334 Oh, Pam, that's amazing. 435 00:22:15,500 --> 00:22:16,561 Which means I'm gonna have my hands full 436 00:22:16,585 --> 00:22:17,836 the next few days. 437 00:22:18,003 --> 00:22:20,047 Don't worry, I have got you covered this Christmas. 438 00:22:20,213 --> 00:22:21,506 I'm going to be Super Dad. 439 00:22:21,673 --> 00:22:22,873 Oh, I even managed to snag one 440 00:22:22,966 --> 00:22:24,718 of those collectible Brenna ballerina dolls. 441 00:22:24,885 --> 00:22:25,885 - What? - Yeah. 442 00:22:25,927 --> 00:22:27,512 They're sold out everywhere. 443 00:22:27,679 --> 00:22:28,680 Look at you, Super Dad. 444 00:22:28,889 --> 00:22:30,849 Well, it was the only thing on her list. 445 00:22:30,974 --> 00:22:33,685 Oh, I better go wrap it before she finds it. 446 00:22:45,238 --> 00:22:47,532 Dad, Dad. 447 00:22:49,201 --> 00:22:50,201 Dad. 448 00:22:51,244 --> 00:22:52,680 Are you still on hold with the airline? 449 00:22:52,704 --> 00:22:53,538 You telling me you can't hear 450 00:22:53,705 --> 00:22:54,865 the stimulating conversation? 451 00:22:54,956 --> 00:22:55,956 Ha-ha. 452 00:22:56,625 --> 00:22:57,626 Well while you wait, 453 00:22:57,793 --> 00:22:59,473 why don't you check his bag for more clues? 454 00:22:59,920 --> 00:23:01,963 Thank you for continuing to hold. 455 00:23:02,130 --> 00:23:03,882 What can you really decipher from a bunch 456 00:23:04,049 --> 00:23:05,409 of suit jackets and a novelty doll? 457 00:23:05,967 --> 00:23:07,010 Lots. 458 00:23:07,219 --> 00:23:08,446 I mean, he is obviously a working dad 459 00:23:08,470 --> 00:23:09,489 who's trying to make up for lost time 460 00:23:09,513 --> 00:23:10,913 with his daughter over the holidays. 461 00:23:11,431 --> 00:23:13,111 Wow, Sherlock, how'd you put that together? 462 00:23:13,266 --> 00:23:15,727 Well, he only packed suits, 463 00:23:15,852 --> 00:23:17,395 which means he's a business traveler. 464 00:23:17,562 --> 00:23:19,356 His personals are meticulously organized 465 00:23:19,481 --> 00:23:22,442 in airport-approved bags, which means he travels often. 466 00:23:22,651 --> 00:23:24,903 Every activity in his agenda centers around his kid. 467 00:23:25,028 --> 00:23:27,322 And let's not forget the Brenna ballerina doll 468 00:23:27,447 --> 00:23:28,907 with a limited-edition tutu. 469 00:23:29,991 --> 00:23:31,594 I'd say he's trying to make up for something. 470 00:23:31,618 --> 00:23:32,818 Maybe he's just a great father. 471 00:23:32,994 --> 00:23:34,413 Mm, trust me. 472 00:23:34,621 --> 00:23:36,206 I know a workaholic dad when I see one. 473 00:23:37,457 --> 00:23:38,457 Done. 474 00:23:39,918 --> 00:23:41,998 That's incredible, you did that while you were also... 475 00:23:42,045 --> 00:23:43,045 I'm a multitasker. 476 00:23:43,547 --> 00:23:45,590 So these are the spots we need to hit. 477 00:23:45,674 --> 00:23:49,136 First, the Christmas Market, then Santa's Workshop, 478 00:23:49,302 --> 00:23:50,762 followed by Millie's Bakery, 479 00:23:50,846 --> 00:23:52,806 then the Merry Lane Christmas tree lot. 480 00:23:52,931 --> 00:23:56,143 And finally, Santa forbid if we haven't found it by then, 481 00:23:56,309 --> 00:23:59,062 the West Boston Ballet's production of "The Nutcracker." 482 00:23:59,521 --> 00:24:03,525 Wow, you are, this is very good. 483 00:24:04,317 --> 00:24:06,778 Thank you for continuing to hold. 484 00:24:06,903 --> 00:24:09,781 Your call is very important to us. 485 00:24:09,990 --> 00:24:11,992 An agent will be with you shortly. 486 00:24:14,494 --> 00:24:16,163 Dad, where are you? 487 00:24:17,747 --> 00:24:19,875 Ah, you ready to hit the road? 488 00:24:21,001 --> 00:24:23,545 You know I actually need to make a quick phone call. 489 00:24:23,670 --> 00:24:25,005 Do you mind taking her? 490 00:24:25,714 --> 00:24:28,216 But you said you were going to take me to rehearsal. 491 00:24:28,842 --> 00:24:29,842 I know, sweetie. 492 00:24:29,926 --> 00:24:31,803 But this is really important. 493 00:24:32,012 --> 00:24:34,764 I promise after this I am done 494 00:24:34,931 --> 00:24:36,433 and then I'll pick you up from ballet 495 00:24:36,600 --> 00:24:37,840 and we can go straight to the... 496 00:24:38,018 --> 00:24:40,061 Christmas market, right. 497 00:24:46,234 --> 00:24:47,234 Come on, Joey. 498 00:24:50,614 --> 00:24:52,073 Hello, anybody there? 499 00:24:52,240 --> 00:24:53,950 Hi, yes, I'm here, I'm sorry. 500 00:24:55,243 --> 00:24:56,870 I need to report a lost bag. 501 00:24:57,078 --> 00:24:58,622 Has anyone called in about 502 00:24:58,747 --> 00:25:02,792 a forest green hard carry-on case? 503 00:25:03,251 --> 00:25:05,378 Oh, forest green, how festive. 504 00:25:05,545 --> 00:25:07,185 Yeah, I'll have to keep an eye out for it. 505 00:25:07,506 --> 00:25:09,299 Yes, please. 506 00:25:09,466 --> 00:25:14,429 That's what I was hoping you could help me with right now. 507 00:25:15,931 --> 00:25:17,432 Listen, you sound like a nice guy, 508 00:25:17,557 --> 00:25:18,683 so I'm gonna level with you. 509 00:25:18,850 --> 00:25:20,203 I don't think you're gonna get your bag 510 00:25:20,227 --> 00:25:21,603 back before Christmas. 511 00:25:23,063 --> 00:25:25,103 But my daughter's Brenna ballerina doll is in there. 512 00:25:25,732 --> 00:25:27,442 I hear those have been sold out for weeks. 513 00:25:27,609 --> 00:25:28,860 Yes. 514 00:25:28,944 --> 00:25:34,032 Which is why I need your help with this. 515 00:25:34,157 --> 00:25:35,867 Your best bet to go on our website, 516 00:25:35,992 --> 00:25:37,744 fill out the FP21 form 517 00:25:37,911 --> 00:25:40,622 and hope for a Christmas miracle, good luck. 518 00:25:40,789 --> 00:25:42,149 But if you could just please help... 519 00:25:45,669 --> 00:25:48,088 Lost luggage, this is Rhonda speaking. 520 00:25:48,213 --> 00:25:49,214 How may I help you? 521 00:25:50,340 --> 00:25:51,424 Hi, yes. 522 00:25:51,591 --> 00:25:53,927 I was on flight 373 to Boston 523 00:25:54,135 --> 00:25:55,695 and I seem to have found myself in a bit 524 00:25:55,804 --> 00:25:57,722 of a suitcase swap situation. 525 00:25:58,139 --> 00:25:59,349 Classic. 526 00:26:00,100 --> 00:26:00,892 Is it? 527 00:26:01,101 --> 00:26:02,310 Yeah, we have a record number 528 00:26:02,477 --> 00:26:03,853 of lost bags this holiday season. 529 00:26:04,354 --> 00:26:05,814 Oh, great. 530 00:26:05,981 --> 00:26:07,983 Well, I'll tell you what I told our last guy. 531 00:26:08,149 --> 00:26:10,819 Go online, fill out our form, FP21 532 00:26:10,986 --> 00:26:12,570 and hope for a Christmas miracle. 533 00:26:13,822 --> 00:26:15,824 Okay, thanks for your help. 534 00:26:16,741 --> 00:26:17,741 Merry Christmas. 535 00:26:19,202 --> 00:26:20,578 Where are these coming from? 536 00:26:21,121 --> 00:26:23,456 Well, looks like Operation Nutcracker 537 00:26:23,623 --> 00:26:24,624 might be our only hope. 538 00:26:24,791 --> 00:26:26,543 Only five days until Christmas Eve. 539 00:26:26,710 --> 00:26:27,919 We better get a move on. 540 00:26:32,507 --> 00:26:33,174 Don't wait up. 541 00:26:33,383 --> 00:26:36,136 Yeah, I can take the bag. 542 00:26:37,053 --> 00:26:38,053 Yep. 543 00:26:44,019 --> 00:26:45,621 Just trying to come up with the most efficient route 544 00:26:45,645 --> 00:26:48,106 so that each stop on Operation Nutcracker lines up 545 00:26:48,231 --> 00:26:50,108 with my vendors for this fundraiser. 546 00:26:52,944 --> 00:26:54,195 I grew up here. 547 00:26:54,362 --> 00:26:55,362 Right. 548 00:26:56,698 --> 00:26:57,842 I'm sure your family must be happy 549 00:26:57,866 --> 00:26:59,534 to have you home for the holidays. 550 00:27:00,035 --> 00:27:01,137 It's actually just my dad and I, 551 00:27:01,161 --> 00:27:02,662 and we've barely seen each other. 552 00:27:02,829 --> 00:27:05,332 We both work a lot, it's kind of our thing. 553 00:27:05,498 --> 00:27:07,625 We're like two ships in the night. 554 00:27:07,792 --> 00:27:08,835 That's a shame. 555 00:27:09,044 --> 00:27:09,794 It is what it is. 556 00:27:11,463 --> 00:27:14,257 Okay, keep your eyes peeled for a man and his daughter. 557 00:27:14,424 --> 00:27:17,093 Hopefully, wearing matching scarves. 558 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 Might help if you looked up from your phone. 559 00:27:25,101 --> 00:27:27,079 I'm just putting out feelers for some alternative auction 560 00:27:27,103 --> 00:27:28,563 items just in case we don't find it. 561 00:27:28,688 --> 00:27:30,398 Hey, have a little faith. 562 00:27:30,523 --> 00:27:32,525 Incredible things happen around this time of year. 563 00:27:34,944 --> 00:27:36,196 Potential Dave at 12 o'clock. 564 00:27:36,321 --> 00:27:37,521 Oh no, I've got him over here. 565 00:27:43,286 --> 00:27:46,122 Hey, hey Dave, plaid ensemble! 566 00:27:49,334 --> 00:27:53,254 Sorry, I thought you were someone else, hi. 567 00:27:54,506 --> 00:27:55,506 Merry Christmas. 568 00:28:06,518 --> 00:28:07,518 Huh. 569 00:28:08,186 --> 00:28:11,231 Oh wow, these look great, this is some really nice stuff. 570 00:28:11,356 --> 00:28:12,899 Oh, thank you so much. 571 00:28:13,650 --> 00:28:14,859 How long you been doing this? 572 00:28:15,360 --> 00:28:17,070 It's relatively new. 573 00:28:18,238 --> 00:28:19,423 May as well do what makes you happy. 574 00:28:19,447 --> 00:28:20,532 - Exactly. - Yeah. 575 00:28:21,241 --> 00:28:24,035 I'm really hoping this market gives me the exposure I need 576 00:28:24,244 --> 00:28:25,954 to help get my business off the ground. 577 00:28:27,831 --> 00:28:29,040 Do you have a website? 578 00:28:29,165 --> 00:28:30,834 I do, just right here. 579 00:28:30,959 --> 00:28:32,419 Right in front of me. 580 00:28:33,670 --> 00:28:35,672 I was wondering if you have seen... 581 00:28:37,632 --> 00:28:39,676 Ma'am, I'm so sorry to keep you waiting. 582 00:28:40,051 --> 00:28:40,844 Do you mind? 583 00:28:40,969 --> 00:28:41,969 No, no, not at all. 584 00:28:42,137 --> 00:28:45,390 It's, it's nice meeting you, good luck. 585 00:28:48,476 --> 00:28:49,644 I lost sight of the target. 586 00:28:49,811 --> 00:28:51,122 This might be harder than we thought. 587 00:28:51,146 --> 00:28:53,523 We should just tell your mom before it's too late. 588 00:28:54,107 --> 00:28:56,484 We still have time and Christmas magic on our side. 589 00:28:57,277 --> 00:28:58,069 You don't believe what they say 590 00:28:58,194 --> 00:28:59,446 about the nutcracker, do you? 591 00:28:59,988 --> 00:29:01,406 That it leads you to your fate? 592 00:29:01,948 --> 00:29:02,948 Of course I do. 593 00:29:03,116 --> 00:29:04,116 Oh. 594 00:29:05,410 --> 00:29:08,663 Okay, so I'm paragliding in a remote corner 595 00:29:08,788 --> 00:29:09,956 of the Swiss Alps. 596 00:29:10,123 --> 00:29:12,123 When I come across this man nearly frozen to death, 597 00:29:12,250 --> 00:29:13,460 I rescue him... 598 00:29:13,626 --> 00:29:14,770 Very impressive, but what does this have to do 599 00:29:14,794 --> 00:29:15,837 with the nutcracker? 600 00:29:16,004 --> 00:29:17,398 Patience, Lottie, I'm getting there. 601 00:29:17,422 --> 00:29:19,340 While visiting Petrov in the hospital, 602 00:29:19,507 --> 00:29:23,720 he tells me he's the great grandson of Nadezhda von Meck. 603 00:29:24,220 --> 00:29:25,763 Tchaikovsky's patroness? 604 00:29:27,265 --> 00:29:30,477 Anyway, he inherits a fortune and the nutcracker, 605 00:29:30,643 --> 00:29:32,854 which completely turns his life around. 606 00:29:34,063 --> 00:29:36,900 So Petrov's fate was to nearly die on ski hill? 607 00:29:37,025 --> 00:29:38,025 Only to be rescued by me. 608 00:29:38,568 --> 00:29:39,986 He was so grateful, 609 00:29:40,153 --> 00:29:41,714 he donated the nutcracker to the foundation. 610 00:29:41,738 --> 00:29:43,907 See? It's fate. 611 00:29:44,032 --> 00:29:45,450 And your fate was to 612 00:29:45,658 --> 00:29:47,327 immediately lose said nutcracker? 613 00:29:48,828 --> 00:29:50,371 What are the chances, 614 00:29:50,538 --> 00:29:52,332 you and I have virtually the same bag, 615 00:29:52,499 --> 00:29:53,666 are on the same flight, 616 00:29:53,833 --> 00:29:56,336 and both of our futures rely on that nutcracker? 617 00:29:57,670 --> 00:29:59,339 I wasn't even meant to be on that flight. 618 00:29:59,464 --> 00:30:02,133 Face it, Lottie, we were meant to be. 619 00:30:02,217 --> 00:30:04,385 Huh, so this ulcer forming in my stomach 620 00:30:04,552 --> 00:30:05,804 is happening for a reason. 621 00:30:10,642 --> 00:30:11,642 Look. 622 00:30:18,233 --> 00:30:20,401 This looks just like the real one. 623 00:30:23,154 --> 00:30:25,365 I'm pretty sure trying to auction off a $50 nutcracker 624 00:30:25,532 --> 00:30:27,659 to pass as the real thing would be considered fraud. 625 00:30:27,826 --> 00:30:29,386 Okay, we'll just use it as a placeholder 626 00:30:29,452 --> 00:30:30,620 until we find the real one. 627 00:30:32,288 --> 00:30:34,624 Fine, I hope it works. 628 00:30:36,251 --> 00:30:37,853 How do you expect to pull off this big event 629 00:30:37,877 --> 00:30:39,587 if you can't tap into your inner child 630 00:30:39,712 --> 00:30:41,214 and believe that anything's possible? 631 00:30:41,798 --> 00:30:42,958 Especially this time of year. 632 00:30:43,383 --> 00:30:45,677 Not everyone's Christmas is like something out of a movie. 633 00:30:46,469 --> 00:30:48,829 For some people it's just a reminder of what you don't have. 634 00:30:49,556 --> 00:30:50,890 I get that. 635 00:30:51,057 --> 00:30:53,768 But Christmas is about so much more than just stuff. 636 00:30:53,893 --> 00:30:56,187 It's about helping the less fortunate. 637 00:30:56,312 --> 00:30:57,312 I guess Christmas spirit 638 00:30:57,480 --> 00:30:58,856 just doesn't come naturally to me. 639 00:30:59,399 --> 00:31:01,317 Maybe it's time we change that. 640 00:31:05,905 --> 00:31:07,585 I can't wait to see all of Mommy's flowers. 641 00:31:07,740 --> 00:31:09,450 Yeah, and I can't wait 642 00:31:09,617 --> 00:31:11,369 to see you dancing "The Nutcracker Ballet" 643 00:31:11,536 --> 00:31:12,536 this Christmas. 644 00:31:19,961 --> 00:31:21,754 So we didn't find Dave. 645 00:31:22,338 --> 00:31:24,048 At least we accomplished something. 646 00:31:24,132 --> 00:31:25,884 What gift did you end up wrapping? 647 00:31:26,801 --> 00:31:27,801 Stop. 648 00:31:28,636 --> 00:31:29,929 Tristan! 649 00:31:30,096 --> 00:31:31,598 Oh, it's been so long. 650 00:31:31,764 --> 00:31:32,844 Great to see you! 651 00:31:33,474 --> 00:31:35,393 - How's Harvard? - Graduated. 652 00:31:35,518 --> 00:31:36,978 Starting at the firm in the new year. 653 00:31:37,353 --> 00:31:38,187 - Congrats. - Yeah. 654 00:31:38,354 --> 00:31:39,647 It was always the dream, huh? 655 00:31:40,648 --> 00:31:42,025 Vanessa, this is Lottie Morgan, 656 00:31:42,150 --> 00:31:44,193 event planner extraordinaire. 657 00:31:44,360 --> 00:31:45,546 Hi, nice to meet you, Lottie. 658 00:31:45,570 --> 00:31:46,570 Lovely to meet you. 659 00:31:47,780 --> 00:31:50,241 Well, we have a lot to do before the big event, 660 00:31:50,366 --> 00:31:51,659 so we better get back to it. 661 00:31:51,784 --> 00:31:54,662 Well, don't forget about the annual Christmas tree 662 00:31:54,787 --> 00:31:57,165 decorating party with Vanessa's family. 663 00:31:57,332 --> 00:31:59,626 My family is planning on making a significant bid 664 00:31:59,792 --> 00:32:02,211 on this famous nutcracker, so, 665 00:32:02,378 --> 00:32:03,658 I'm sure we'd love a sneak peek. 666 00:32:04,172 --> 00:32:05,423 Okay, you got it. 667 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 Bye. 668 00:32:12,388 --> 00:32:13,765 Good thing we got that decoy. 669 00:32:13,973 --> 00:32:16,809 Yeah, I'm starting to think it's not gonna cut it. 670 00:32:17,310 --> 00:32:18,102 What? 671 00:32:18,227 --> 00:32:19,270 You said it was identical. 672 00:32:19,395 --> 00:32:21,606 Well, except for one detail. 673 00:32:22,315 --> 00:32:24,275 The red emblem on its hat. 674 00:32:24,567 --> 00:32:27,278 Oh, that's easy, I got it. 675 00:32:33,493 --> 00:32:35,286 And that should do it. 676 00:32:35,995 --> 00:32:37,288 Do you travel everywhere 677 00:32:37,413 --> 00:32:39,290 with a "Mary Poppins" bag full of art supplies? 678 00:32:39,499 --> 00:32:41,499 You never know when you're gonna have an emergency. 679 00:32:41,542 --> 00:32:43,142 You know when we met you were all nerves? 680 00:32:43,294 --> 00:32:43,961 Now look at you. 681 00:32:44,087 --> 00:32:45,087 This? 682 00:32:45,338 --> 00:32:46,964 This is easy. 683 00:32:48,091 --> 00:32:49,550 This I can control. 684 00:32:54,013 --> 00:32:55,973 So, what do you think? 685 00:32:58,518 --> 00:32:59,518 How did you? 686 00:33:01,229 --> 00:33:02,105 I don't think anyone's gonna 687 00:33:02,230 --> 00:33:03,481 be able to tell a difference. 688 00:33:04,440 --> 00:33:06,317 Like I said, it's all in the details. 689 00:33:06,859 --> 00:33:08,069 I'll see you tomorrow. 690 00:33:08,236 --> 00:33:09,320 See you tomorrow. 691 00:33:31,259 --> 00:33:33,636 So, what are you gonna ask Santa for? 692 00:33:34,512 --> 00:33:36,512 Are you sure I'm not too old to sit on Santa's lap? 693 00:33:37,223 --> 00:33:38,891 Nah, I mean, look at these other kids. 694 00:33:39,058 --> 00:33:41,060 They're giants, but if you want, 695 00:33:41,227 --> 00:33:43,271 you can just sit on the arm of his chair. 696 00:33:44,063 --> 00:33:45,063 It just feels silly. 697 00:33:45,773 --> 00:33:47,400 Christmas wishes don't come true. 698 00:33:48,067 --> 00:33:49,067 What? 699 00:33:49,152 --> 00:33:50,236 What do you mean? 700 00:33:50,403 --> 00:33:52,043 Last year I asked for you to get a new job 701 00:33:52,238 --> 00:33:55,324 so you can stay home more and that didn't come true. 702 00:33:56,159 --> 00:33:57,702 Well, I'm here now, aren't I? 703 00:33:57,827 --> 00:33:59,620 And we're having fun, right? 704 00:34:00,872 --> 00:34:02,352 I guess it couldn't hurt to remind him 705 00:34:02,415 --> 00:34:03,750 about Brenna ballerina. 706 00:34:03,916 --> 00:34:06,335 Yeah, yeah, 707 00:34:07,045 --> 00:34:08,480 but maybe you can come up with a couple, 708 00:34:08,504 --> 00:34:09,547 you know, backups or? 709 00:34:10,882 --> 00:34:11,882 Why? 710 00:34:12,759 --> 00:34:13,760 You know what? 711 00:34:13,926 --> 00:34:16,179 Nevermind, Santa has plenty of helpers 712 00:34:16,345 --> 00:34:18,264 working overtime to help special kids' 713 00:34:18,431 --> 00:34:21,934 Christmas wishes come true, and that includes you. 714 00:34:26,981 --> 00:34:28,566 - Daddy? - Hmm? 715 00:34:28,691 --> 00:34:30,777 I really don't think I should meet Santa today. 716 00:34:31,694 --> 00:34:33,070 I'm not feeling so well. 717 00:34:36,282 --> 00:34:39,160 Okay, let's, let's get you home, okay? 718 00:34:39,327 --> 00:34:40,327 Yeah. 719 00:34:42,747 --> 00:34:45,625 Ugh, my florist double booked me. 720 00:34:45,750 --> 00:34:47,418 So much for your faith theory. 721 00:34:49,504 --> 00:34:51,005 Okay, not so fast. 722 00:34:52,131 --> 00:34:54,300 I actually met a florist at the Christmas Market. 723 00:34:54,467 --> 00:34:56,094 I think we should give her a chance. 724 00:34:57,303 --> 00:34:59,764 I don't know, does she have enough experience? 725 00:35:00,431 --> 00:35:01,641 We have an opportunity to help 726 00:35:01,808 --> 00:35:04,435 the children's hospital and a small business owner. 727 00:35:05,478 --> 00:35:07,021 Come on, Lottie, take a chance. 728 00:35:08,106 --> 00:35:09,690 - I don't take chances. - Why not? 729 00:35:10,525 --> 00:35:12,652 When you're as accident prone as I am, 730 00:35:12,777 --> 00:35:14,612 you can't leave anything to chance. 731 00:35:14,737 --> 00:35:16,906 I can't afford to just blindly trust in fate. 732 00:35:19,158 --> 00:35:20,868 Sometimes it's the things you least expect 733 00:35:21,035 --> 00:35:23,079 that have the biggest impact on your life. 734 00:35:24,413 --> 00:35:25,974 And sometimes it's things you least expect 735 00:35:25,998 --> 00:35:27,158 that disappoint you the most. 736 00:35:27,750 --> 00:35:29,335 Well, that's rather pessimistic. 737 00:35:29,502 --> 00:35:30,503 I'm a realist. 738 00:35:31,003 --> 00:35:32,723 Not all of us got to grow up in a fairytale. 739 00:35:33,714 --> 00:35:36,425 Trust me, my life hasn't always been a fairytale. 740 00:35:39,011 --> 00:35:40,930 Come on, just look at her stuff. 741 00:35:47,019 --> 00:35:49,647 Fine, but if I see one wilted poinsettia. 742 00:35:49,772 --> 00:35:50,815 You won't. 743 00:35:51,023 --> 00:35:52,223 Besides, it's not gonna affect 744 00:35:52,358 --> 00:35:54,360 how much money we raise for the children. 745 00:35:54,527 --> 00:35:56,505 But you know what will affect how much money we raise? 746 00:35:56,529 --> 00:35:57,738 Not finding the nutcracker. 747 00:35:57,905 --> 00:35:59,157 Which reminds me. 748 00:36:01,200 --> 00:36:02,577 I made these posters. 749 00:36:02,743 --> 00:36:05,121 Seriously, do you have a team of elves working for you? 750 00:36:05,788 --> 00:36:07,081 No time for questions, okay? 751 00:36:07,248 --> 00:36:08,248 You take half. 752 00:36:12,712 --> 00:36:13,713 Oh, oh, no! 753 00:36:18,509 --> 00:36:20,469 Okay, that's unfortunate. 754 00:36:21,596 --> 00:36:23,973 But, what if Dave's walking along 755 00:36:24,140 --> 00:36:25,325 and one of those flyers happens 756 00:36:25,349 --> 00:36:26,349 to hit him in the face? 757 00:36:26,726 --> 00:36:27,726 Let's just have faith... 758 00:36:27,852 --> 00:36:29,770 If you say Christmas magic, I swear. 759 00:36:33,941 --> 00:36:36,193 We'll just post these everywhere. 760 00:36:37,320 --> 00:36:38,738 Eventually he's bound to see them. 761 00:36:40,239 --> 00:36:41,633 - That's it. - What's it? 762 00:36:41,657 --> 00:36:43,217 The Russian dance from "The Nutcracker." 763 00:36:44,160 --> 00:36:45,578 You have to incorporate these. 764 00:36:45,745 --> 00:36:47,264 We could use 'em for our centerpiece game. 765 00:36:47,288 --> 00:36:49,048 They could be our version of pass the parcel. 766 00:36:49,081 --> 00:36:50,374 It's perfect. 767 00:36:50,666 --> 00:36:52,001 But what's pass the parcel? 768 00:36:52,960 --> 00:36:54,378 It's a classic Christmas game. 769 00:36:54,545 --> 00:36:55,785 You pass around a wrapped gift, 770 00:36:55,922 --> 00:36:58,215 and whoever unwraps the final layer wins the prize. 771 00:36:59,425 --> 00:37:00,861 You've really never played pass the parcel? 772 00:37:00,885 --> 00:37:03,179 No, we didn't play too many Christmas 773 00:37:03,346 --> 00:37:04,597 activities growing up. 774 00:37:04,764 --> 00:37:06,324 What kind of stuff did you do? 775 00:37:07,266 --> 00:37:09,810 Just, you know, stuff. 776 00:37:10,269 --> 00:37:11,269 Hmm. 777 00:37:11,979 --> 00:37:13,219 For someone so detail oriented, 778 00:37:13,356 --> 00:37:14,523 you sure leave some out. 779 00:37:15,399 --> 00:37:17,568 Come on, Lottie, open up. 780 00:37:19,445 --> 00:37:22,448 Okay, if you must know, my dad owns a 24/7 diner. 781 00:37:22,615 --> 00:37:25,076 So instead of hanging stockings by the fireplace, 782 00:37:25,284 --> 00:37:26,827 I was usually working on Christmas. 783 00:37:27,620 --> 00:37:29,246 - I'm sorry. - It's all right. 784 00:37:29,372 --> 00:37:31,132 That's what gave me such a strong work ethic. 785 00:37:31,499 --> 00:37:33,125 Maybe this year you can change all that. 786 00:37:33,292 --> 00:37:34,627 It's like you said, 787 00:37:34,794 --> 00:37:36,754 Christmas is about spending time with family 788 00:37:36,879 --> 00:37:39,590 and my dad and I are as busy as ever, 789 00:37:39,715 --> 00:37:42,009 so I've made my peace with it. 790 00:37:43,511 --> 00:37:44,511 Have you? 791 00:37:44,679 --> 00:37:46,639 Start filling that basket. 792 00:37:49,517 --> 00:37:50,810 Yeah. 793 00:37:53,688 --> 00:37:55,273 You're gonna have to pay for that. 794 00:37:56,565 --> 00:37:57,858 Deny it all you want. 795 00:37:58,025 --> 00:37:59,628 But everything seems to be happening for a reason. 796 00:38:00,486 --> 00:38:01,237 Oh. 797 00:38:01,404 --> 00:38:02,405 Oh, Tristan! 798 00:38:02,530 --> 00:38:03,823 What are you two doing here? 799 00:38:03,990 --> 00:38:06,659 I, I run a reading circle for inner-city youth. 800 00:38:06,826 --> 00:38:08,536 So I'm just picking up some extra books. 801 00:38:09,078 --> 00:38:10,347 It's great that you still do that. 802 00:38:10,371 --> 00:38:11,723 Yeah, it's been going on eight years. 803 00:38:11,747 --> 00:38:14,458 I just love how literature can change a life. 804 00:38:14,625 --> 00:38:16,168 - It's amazing. - Yeah. 805 00:38:17,003 --> 00:38:18,838 We should make sure to catch up later. 806 00:38:19,046 --> 00:38:20,046 Yeah. 807 00:38:21,340 --> 00:38:25,011 Yeah, well, good luck with your adventures. 808 00:38:25,177 --> 00:38:26,257 - Okay, okay. - Bye. 809 00:38:27,054 --> 00:38:29,306 - Bye, sorry. - Okay. 810 00:38:29,765 --> 00:38:30,765 You okay? 811 00:38:33,894 --> 00:38:35,479 Vanessa's really something. 812 00:38:37,356 --> 00:38:38,858 Our parents go way back. 813 00:38:38,983 --> 00:38:40,085 I think it was always their hope 814 00:38:40,109 --> 00:38:42,028 that we'd end up together one day. 815 00:38:43,446 --> 00:38:45,114 She definitely seems like your type. 816 00:38:45,656 --> 00:38:46,657 She's great. 817 00:38:46,782 --> 00:38:51,662 But it never felt quite right with us. 818 00:38:51,787 --> 00:38:52,913 Like it wasn't natural. 819 00:38:53,039 --> 00:38:56,042 Like, I like to think that fate would lead me 820 00:38:56,208 --> 00:38:57,668 to my person one of these days. 821 00:38:59,503 --> 00:39:01,505 So what exactly do you think my type is? 822 00:39:02,798 --> 00:39:05,342 Oh, you know, she's beautiful. 823 00:39:05,509 --> 00:39:10,473 Philanthropic, well educated, poised, perfect. 824 00:39:11,932 --> 00:39:13,292 I think it's people's imperfections 825 00:39:13,392 --> 00:39:14,477 that make them special. 826 00:39:31,118 --> 00:39:35,373 Ah, hmm, thought it would be heavier. 827 00:39:35,706 --> 00:39:36,791 What are you doing? 828 00:39:36,957 --> 00:39:38,143 Just wanted to see it in the flesh, 829 00:39:38,167 --> 00:39:41,420 or glittery wood, as it turns out. 830 00:39:42,004 --> 00:39:43,089 Okay, okay, that's enough. 831 00:39:43,255 --> 00:39:44,465 - Give it back. - Why? 832 00:39:45,174 --> 00:39:46,276 That's enough, here, give it back. 833 00:39:46,300 --> 00:39:47,593 I don't think so. 834 00:39:47,760 --> 00:39:49,446 Yeah, can you please be careful, can I please have? 835 00:39:49,470 --> 00:39:51,097 No, you cannot, what are you, five? 836 00:39:51,263 --> 00:39:53,933 What are you doing, stop! 837 00:40:01,440 --> 00:40:04,402 Well, I see what you guys would like as kids. 838 00:40:07,446 --> 00:40:09,407 Mom is going to kill me. 839 00:40:10,616 --> 00:40:11,742 No, she's not. 840 00:40:11,867 --> 00:40:13,536 This nutcracker is all she talks about 841 00:40:13,661 --> 00:40:14,745 and I just broke it. 842 00:40:15,371 --> 00:40:16,789 I'll be cursed for all eternity. 843 00:40:18,749 --> 00:40:20,459 - It's not real. - What, the curse? 844 00:40:20,960 --> 00:40:24,422 No, the nutcracker, that's just a decoy. 845 00:40:25,005 --> 00:40:27,383 I may have lost the real one. 846 00:40:29,552 --> 00:40:31,595 I'm sorry, I must have misunderstood. 847 00:40:31,804 --> 00:40:35,516 I thought you just said you lost the nutcracker? 848 00:40:36,434 --> 00:40:38,269 Tristan, how could you? 849 00:40:38,477 --> 00:40:39,770 We'll find it, we've got a plan. 850 00:40:39,895 --> 00:40:41,272 It's a long story, but 851 00:40:41,438 --> 00:40:42,798 you're just gonna have to trust us. 852 00:40:43,107 --> 00:40:44,442 - Trust you? - Yeah. 853 00:40:44,859 --> 00:40:46,459 How am I supposed to trust either of you? 854 00:40:47,111 --> 00:40:48,946 Lottie, this is a fireable offense. 855 00:40:49,071 --> 00:40:50,364 If my mom was to find out... 856 00:40:50,531 --> 00:40:51,949 Don't blame Lottie, okay? 857 00:40:52,074 --> 00:40:53,409 She's put her career at risk 858 00:40:53,534 --> 00:40:55,327 to help me get that nutcracker back. 859 00:40:57,246 --> 00:40:58,831 Fine, sorry, Lottie. 860 00:40:59,832 --> 00:41:01,125 You, on the other hand, 861 00:41:01,333 --> 00:41:03,794 have until the 23rd to find it. 862 00:41:05,045 --> 00:41:09,008 Otherwise I will have no choice but to tell mom about this. 863 00:41:09,133 --> 00:41:10,133 Understood. 864 00:41:19,727 --> 00:41:21,187 Thanks for standing up for me. 865 00:41:24,106 --> 00:41:25,608 You don't have to thank me. 866 00:41:27,693 --> 00:41:29,987 You've been helping me fix my stupid mistake. 867 00:41:31,113 --> 00:41:33,282 I, I don't think I properly thanked you. 868 00:41:36,118 --> 00:41:37,620 I couldn't do this without you. 869 00:41:39,538 --> 00:41:41,498 Well, you're welcome. 870 00:41:45,628 --> 00:41:47,046 I should go. 871 00:41:47,171 --> 00:41:50,424 It's getting late, and I still have a lot of stuff to do. 872 00:41:52,468 --> 00:41:56,013 Hey, maybe work a little less tonight 873 00:41:56,180 --> 00:41:58,015 and make some time for your dad. 874 00:42:01,727 --> 00:42:03,020 Yeah. 875 00:42:16,784 --> 00:42:17,785 Hi, Hilary. 876 00:42:17,952 --> 00:42:18,970 So, how's it going over there? 877 00:42:18,994 --> 00:42:20,538 Is everything under control? 878 00:42:20,913 --> 00:42:21,913 As much as it can be. 879 00:42:21,997 --> 00:42:23,040 Ooh, good. 880 00:42:23,207 --> 00:42:24,476 Because I am hoping to sign a lease 881 00:42:24,500 --> 00:42:26,669 on an amazing office space downtown. 882 00:42:27,127 --> 00:42:28,921 Oh, so it's really happening. 883 00:42:29,088 --> 00:42:31,423 Oh yeah, yeah, this is all really happening. 884 00:42:31,590 --> 00:42:34,051 So have you seen this legendary nutcracker yet? 885 00:42:34,677 --> 00:42:37,096 Not yet, but hopefully really soon. 886 00:42:37,263 --> 00:42:39,143 There's a lot of buzz about this event. 887 00:42:39,181 --> 00:42:40,432 I'm counting on you, Lottie. 888 00:42:41,433 --> 00:42:42,810 I won't let you down, Hilary. 889 00:42:50,192 --> 00:42:51,318 Dad, I'm home. 890 00:42:53,362 --> 00:42:54,488 Got Chinese. 891 00:42:54,613 --> 00:42:55,906 Oh, I would've love to, hun, 892 00:42:56,115 --> 00:42:59,118 but I'm hosting a private holiday dinner 893 00:42:59,285 --> 00:43:00,285 at the diner tonight. 894 00:43:01,036 --> 00:43:02,288 Maybe tomorrow? 895 00:43:02,454 --> 00:43:04,164 Hmm, tomorrow might be tricky, 896 00:43:05,124 --> 00:43:06,684 but at least we have Christmas together. 897 00:43:06,792 --> 00:43:08,168 Absolutely. 898 00:43:08,294 --> 00:43:10,629 I will definitely be home in time for Christmas dinner. 899 00:43:11,130 --> 00:43:12,339 You're working Christmas day? 900 00:43:12,881 --> 00:43:14,383 Well, just the early shift. 901 00:43:15,050 --> 00:43:16,927 Sorry, sweetie, it's a 24-hour diner. 902 00:43:17,052 --> 00:43:17,928 You know how it is. 903 00:43:18,053 --> 00:43:19,096 Of course. 904 00:43:19,471 --> 00:43:20,471 I love you, hun. 905 00:43:20,514 --> 00:43:21,514 Love you, too. 906 00:43:32,985 --> 00:43:34,695 - Looks like you've been busy. - You know, 907 00:43:34,862 --> 00:43:37,406 despite not actually having the nutcracker, 908 00:43:38,657 --> 00:43:40,257 I think the event's in pretty good shape. 909 00:43:40,826 --> 00:43:43,537 I thought of this adorable idea for the name cards. 910 00:43:43,704 --> 00:43:45,914 These frosted pine cones. 911 00:43:48,000 --> 00:43:50,044 Lottie hard at work, I see. 912 00:43:50,210 --> 00:43:52,546 I take it everything is going well. 913 00:43:52,713 --> 00:43:53,713 Yes. 914 00:43:54,632 --> 00:43:55,924 Why don't I walk you through some 915 00:43:56,091 --> 00:43:58,802 of our ideas that we've come up with. 916 00:43:58,927 --> 00:44:01,972 I was thinking a candy cane arch for the entryway. 917 00:44:02,431 --> 00:44:03,432 Charming. 918 00:44:06,018 --> 00:44:08,854 And our table game is pass the parcel 919 00:44:09,021 --> 00:44:11,148 with these gorgeous Russian dolls. 920 00:44:11,523 --> 00:44:13,067 You know, like the Russian dance. 921 00:44:13,484 --> 00:44:16,612 Oh, I get it, yeah, oh, cute. 922 00:44:18,113 --> 00:44:21,659 And finally, I came up with these little 923 00:44:21,825 --> 00:44:23,994 frosted pine cones for the name cards. 924 00:44:25,704 --> 00:44:30,000 Hmm, not exactly on theme. 925 00:44:31,502 --> 00:44:32,502 You're right. 926 00:44:32,586 --> 00:44:34,380 There's no dance of the pine cones, 927 00:44:34,546 --> 00:44:35,839 Back to the drawing board. 928 00:44:35,964 --> 00:44:39,968 But it seems to be coming along nicely, overall. 929 00:44:40,886 --> 00:44:41,886 Oh. 930 00:44:42,721 --> 00:44:45,057 Let's just not forget 931 00:44:45,265 --> 00:44:49,603 what the meaning of this event is, okay? 932 00:44:49,770 --> 00:44:50,770 You know that I hired you 933 00:44:50,813 --> 00:44:53,065 because I felt that you had heart. 934 00:44:54,483 --> 00:44:57,277 Let's just be sure that we see that, all right? 935 00:44:58,153 --> 00:44:59,153 Of course. 936 00:45:00,489 --> 00:45:02,825 Oh, Tristan, before I go, I really would 937 00:45:02,950 --> 00:45:05,077 finally like to see the nutcracker. 938 00:45:05,953 --> 00:45:07,413 Oh, shoot. 939 00:45:07,579 --> 00:45:08,914 We brought it 940 00:45:09,081 --> 00:45:11,667 to the auctioneers yesterday to have it appraised. 941 00:45:11,792 --> 00:45:15,087 But you knew that I wanted to see it. 942 00:45:15,295 --> 00:45:17,423 Well though, I suppose it's in safer hands. 943 00:45:17,548 --> 00:45:18,882 Yeah. 944 00:45:18,966 --> 00:45:21,468 We certainly wouldn't want anything happening to it. 945 00:45:21,635 --> 00:45:22,635 No, we wouldn't. 946 00:45:24,096 --> 00:45:25,389 Well, carry on. 947 00:45:31,019 --> 00:45:32,730 This is a disaster! 948 00:45:32,855 --> 00:45:34,332 We should have just come clean from the start 949 00:45:34,356 --> 00:45:35,792 so I could have spent more time on the event 950 00:45:35,816 --> 00:45:38,402 and less time chasing down some lost antique. 951 00:45:39,194 --> 00:45:40,320 And what did she mean, 952 00:45:40,487 --> 00:45:41,798 "Don't lose sight of what the event's about?" 953 00:45:41,822 --> 00:45:43,466 I know it's about raising money for the kids. 954 00:45:43,490 --> 00:45:45,033 It's more personal than that for her. 955 00:45:51,832 --> 00:45:55,627 When Jules was seven, she was diagnosed with leukemia 956 00:45:57,004 --> 00:45:59,298 and she spent years in and out of the hospital. 957 00:46:00,174 --> 00:46:02,134 And when she was finally cancer free, 958 00:46:03,552 --> 00:46:05,846 my parents made it their life's mission to support 959 00:46:06,013 --> 00:46:08,932 the incredible staff who help families going 960 00:46:09,016 --> 00:46:10,976 through some of the toughest times of their lives. 961 00:46:14,188 --> 00:46:15,188 Tristan. 962 00:46:16,648 --> 00:46:18,108 I had no idea. 963 00:46:21,361 --> 00:46:23,155 I feel like I owe you an apology. 964 00:46:24,239 --> 00:46:25,239 For what? 965 00:46:26,366 --> 00:46:29,661 Well, I sort of assumed that 966 00:46:29,828 --> 00:46:31,455 life was somehow easy on you, 967 00:46:32,831 --> 00:46:35,584 but it turns out we all have our own struggles. 968 00:46:36,835 --> 00:46:37,835 Thanks. 969 00:46:39,338 --> 00:46:43,342 Now we just need to breathe and regroup. 970 00:46:44,426 --> 00:46:45,677 You need a seven second hug. 971 00:46:46,845 --> 00:46:47,845 - I do? - Yeah. 972 00:46:48,680 --> 00:46:50,807 Studies show that a seven second hug 973 00:46:51,016 --> 00:46:54,269 releases serotonin, which has a calming effect on the brain. 974 00:46:56,063 --> 00:46:58,815 Oh, okay. 975 00:47:02,444 --> 00:47:04,822 One, two. 976 00:47:05,030 --> 00:47:06,949 Is the counting necessary? 977 00:47:07,074 --> 00:47:09,326 Sorry, I'll count in my head. 978 00:47:16,083 --> 00:47:17,209 And seven. 979 00:47:20,462 --> 00:47:22,756 So, you feeling any better? 980 00:47:23,882 --> 00:47:25,926 Yeah, actually. 981 00:47:27,261 --> 00:47:28,261 Thanks. 982 00:47:29,388 --> 00:47:30,973 Now, a wise woman once told me 983 00:47:31,139 --> 00:47:32,779 that there is a solution to every problem. 984 00:47:34,059 --> 00:47:37,354 We'll find new place card holders and the nutcracker. 985 00:47:38,397 --> 00:47:39,397 Everything will be fine. 986 00:47:53,537 --> 00:47:56,832 Well, I guess it's time for step three 987 00:47:56,999 --> 00:47:58,959 of Operation Nutcracker. 988 00:47:59,585 --> 00:48:00,585 Okay. 989 00:48:16,518 --> 00:48:18,437 Excuse me, Willy? 990 00:48:18,604 --> 00:48:20,164 I was wondering if you've seen this man? 991 00:48:22,357 --> 00:48:23,357 Yep. 992 00:48:24,943 --> 00:48:26,987 - When did you see him? - Two hours ago. 993 00:48:27,154 --> 00:48:28,655 Ordered a dozen marzipan mice. 994 00:48:28,822 --> 00:48:29,822 Okay. 995 00:48:30,949 --> 00:48:33,118 Okay, do you happen to know where he went? 996 00:48:34,161 --> 00:48:36,496 His address, maybe even his last name? 997 00:48:36,663 --> 00:48:37,663 It would be on his order. 998 00:48:37,706 --> 00:48:38,706 Well, can we take a look? 999 00:48:38,790 --> 00:48:39,934 Because he has something very 1000 00:48:39,958 --> 00:48:41,478 important that we need to get back, so. 1001 00:48:41,585 --> 00:48:43,045 You'll have to ask my manager. 1002 00:48:43,170 --> 00:48:44,630 Great, can we speak to them? 1003 00:48:44,796 --> 00:48:46,996 He left this morning to go see his family for Christmas. 1004 00:48:48,800 --> 00:48:51,386 Okay, well thanks anyway. 1005 00:48:52,721 --> 00:48:54,306 Wait, did you say marzipan mice? 1006 00:48:54,473 --> 00:48:56,850 Yeah, here, take a look at these little guys. 1007 00:48:58,810 --> 00:49:00,496 This is like the mice from the marzipan dance 1008 00:49:00,520 --> 00:49:01,640 with the mouse king. 1009 00:49:02,189 --> 00:49:04,483 We should use these as the name card holders. 1010 00:49:04,650 --> 00:49:08,487 I mean they're on theme and they're edible, so zero waste. 1011 00:49:08,612 --> 00:49:10,489 Maybe Christmas magic is real. 1012 00:49:10,614 --> 00:49:12,008 I'm sorry, I couldn't quite hear that. 1013 00:49:12,032 --> 00:49:13,700 Could you say that just a bit louder? 1014 00:49:13,867 --> 00:49:15,118 Willie, I'm gonna need you 1015 00:49:15,327 --> 00:49:17,162 to make at least 200 more of these mice. 1016 00:49:18,038 --> 00:49:20,666 Just fill this form out with your name and your address. 1017 00:49:20,832 --> 00:49:22,626 While she's doing that, how about you give me 1018 00:49:22,834 --> 00:49:24,753 that cell phone number for your manager? 1019 00:49:38,934 --> 00:49:42,646 Okay, tiny Tim, I am back from Millie's Bakery. 1020 00:49:45,190 --> 00:49:46,190 Hmm? 1021 00:49:47,526 --> 00:49:48,902 Marzipan mice! 1022 00:49:49,069 --> 00:49:50,320 They're perfect. 1023 00:49:50,445 --> 00:49:51,196 There's an extra one in there for you, 1024 00:49:51,405 --> 00:49:53,532 but don't tell Mom, okay? 1025 00:49:54,032 --> 00:49:55,575 What are you two up to? 1026 00:49:56,702 --> 00:49:58,120 - Nothing. - Nothing. 1027 00:49:59,579 --> 00:50:03,166 Listen Joey, I was just speaking with your dance teacher 1028 00:50:03,333 --> 00:50:04,960 and with you being sick, 1029 00:50:05,085 --> 00:50:07,713 she unfortunately has to pull you from the show. 1030 00:50:09,339 --> 00:50:11,258 Oh sweetie, don't cry. 1031 00:50:11,633 --> 00:50:13,135 I'll never get to be Clara. 1032 00:50:13,468 --> 00:50:15,387 Oh, that's not true, honey. 1033 00:50:15,595 --> 00:50:16,388 You know what? 1034 00:50:16,513 --> 00:50:18,682 Sit tight, I will be right back. 1035 00:50:31,278 --> 00:50:32,821 I'm so sorry. 1036 00:50:33,947 --> 00:50:37,868 Now with your very own nutcracker, 1037 00:50:37,993 --> 00:50:39,786 you can be Clara right here 1038 00:50:39,953 --> 00:50:41,553 and I'll even dress up as the mouse king. 1039 00:50:41,621 --> 00:50:42,789 - This is awesome. - Yeah. 1040 00:50:42,956 --> 00:50:45,500 - He is very fancy. - Very fancy. 1041 00:50:48,754 --> 00:50:50,630 Do I even wanna know where you got that from? 1042 00:50:50,797 --> 00:50:51,983 I don't even know where I got it from. 1043 00:50:52,007 --> 00:50:53,007 Okay. 1044 00:50:56,678 --> 00:50:58,805 There you go, tie it nice and tight. 1045 00:50:59,431 --> 00:51:00,849 Merry Christmas. 1046 00:51:02,809 --> 00:51:04,561 Well, now that you're done helping 1047 00:51:04,686 --> 00:51:05,812 everyone else in the world, 1048 00:51:05,937 --> 00:51:07,814 shall we get back to finding Dave? 1049 00:51:09,691 --> 00:51:11,568 And finding the most breathtaking 1050 00:51:11,735 --> 00:51:12,819 tree for the ballroom? 1051 00:51:13,653 --> 00:51:14,797 You should take that. 1052 00:51:14,821 --> 00:51:16,421 Oh, it's fine, it's just my dad. 1053 00:51:16,490 --> 00:51:17,282 I'm starting to think 1054 00:51:17,449 --> 00:51:18,529 you're trying to avoid him. 1055 00:51:18,742 --> 00:51:19,868 Why would I avoid him? 1056 00:51:20,327 --> 00:51:21,411 I don't know, you tell me. 1057 00:51:23,121 --> 00:51:24,121 Okay. 1058 00:51:25,290 --> 00:51:27,459 I guess I'm worried that once we do make time 1059 00:51:27,626 --> 00:51:30,212 for each other, we won't connect. 1060 00:51:32,130 --> 00:51:33,423 After my mom passed away, 1061 00:51:33,507 --> 00:51:35,842 he buried himself in his work to distract 1062 00:51:35,967 --> 00:51:38,887 from the heartache and I guess I just followed suit. 1063 00:51:40,347 --> 00:51:41,807 Now so many years have gone by 1064 00:51:41,973 --> 00:51:44,893 and it feels like we don't really know each other anymo. 1065 00:51:46,144 --> 00:51:49,773 So yeah, I guess I am avoiding him a little. 1066 00:51:51,191 --> 00:51:53,191 Work brought you all the way out here at Christmas. 1067 00:51:54,402 --> 00:51:55,546 Kind of feels like the universe 1068 00:51:55,570 --> 00:51:56,850 is trying to tell you something. 1069 00:51:57,447 --> 00:51:58,782 You wouldn't understand. 1070 00:52:00,659 --> 00:52:02,119 I'm sorry about your mom. 1071 00:52:03,787 --> 00:52:04,913 I can actually relate. 1072 00:52:06,790 --> 00:52:10,418 I come from this very respected family. 1073 00:52:11,753 --> 00:52:13,356 My mother's the head of the Warby Foundation. 1074 00:52:13,380 --> 00:52:16,049 My sister's becoming a surgeon like my father. 1075 00:52:16,174 --> 00:52:19,469 Me? I chose to spend my time traveling the world. 1076 00:52:22,013 --> 00:52:23,013 Running away. 1077 00:52:23,932 --> 00:52:25,684 But in doing so, I missed out on 1078 00:52:25,809 --> 00:52:27,727 what little time I had left with my dad. 1079 00:52:30,188 --> 00:52:31,314 I'm sorry about your dad. 1080 00:52:34,526 --> 00:52:36,236 I appreciate you being so open. 1081 00:52:36,695 --> 00:52:37,737 I know it's not easy. 1082 00:52:39,447 --> 00:52:43,118 No, vulnerability has never come naturally to me. 1083 00:52:43,952 --> 00:52:48,331 But somehow you make it feel easy. 1084 00:52:52,419 --> 00:52:54,838 I think this is it, a perfect tree. 1085 00:52:55,297 --> 00:52:56,590 What do you know? 1086 00:52:56,756 --> 00:52:58,049 Another Christmas miracle. 1087 00:53:00,844 --> 00:53:02,304 You know, I had my doubts, 1088 00:53:02,470 --> 00:53:05,557 but it seems like we always find what we're looking for. 1089 00:53:06,433 --> 00:53:09,352 Yeah, we do. 1090 00:53:12,564 --> 00:53:15,358 I should give these to him 1091 00:53:15,442 --> 00:53:17,162 and hopefully he can put them up everywhere, 1092 00:53:17,277 --> 00:53:20,405 and then if Dave comes by, he will see them and call us. 1093 00:53:20,572 --> 00:53:21,812 Or he's already coming and gone. 1094 00:53:21,907 --> 00:53:23,033 I mean, if he were here, 1095 00:53:23,241 --> 00:53:24,961 don't you think we would've seen him by now? 1096 00:53:25,368 --> 00:53:27,287 I'm sorry, what happened to Mr. Optimistic? 1097 00:53:27,829 --> 00:53:29,581 Oh, I'm optimistic about something. 1098 00:53:38,590 --> 00:53:40,800 Pam, these arrangements are beautiful. 1099 00:53:40,967 --> 00:53:42,278 I don't know how I'm gonna choose. 1100 00:53:42,302 --> 00:53:43,303 Oh, my daughter was going 1101 00:53:43,470 --> 00:53:44,572 to be in the nutcracker this year, 1102 00:53:44,596 --> 00:53:46,514 so I am well acquainted with the theme. 1103 00:53:46,932 --> 00:53:47,474 Was? 1104 00:53:47,849 --> 00:53:49,226 Yeah, she got sick, 1105 00:53:49,392 --> 00:53:50,661 and we had to pull her from the show. 1106 00:53:50,685 --> 00:53:52,812 Aw, she must be devastated. 1107 00:53:52,979 --> 00:53:54,105 You have no idea. 1108 00:53:55,315 --> 00:53:58,360 Tristan, can I steal you for one sec? 1109 00:53:58,985 --> 00:53:59,985 - Mm-hmm. - Hmm. 1110 00:54:05,242 --> 00:54:06,660 So, have you found it? 1111 00:54:07,118 --> 00:54:08,620 No, but we're still on time. 1112 00:54:08,787 --> 00:54:10,413 You have two days left until the event. 1113 00:54:11,122 --> 00:54:14,501 We cannot keep this from Mom forever, she will find out. 1114 00:54:14,668 --> 00:54:16,586 Give us one more day and if I can't find it, 1115 00:54:16,795 --> 00:54:18,046 I'll tell Mom myself. 1116 00:54:19,047 --> 00:54:20,423 I'm sorry, Jules. 1117 00:54:20,548 --> 00:54:22,759 Last thing I want to do is let you and Mom down. 1118 00:54:22,884 --> 00:54:24,928 You could never let me down. 1119 00:54:25,512 --> 00:54:27,264 I only want you to succeed 1120 00:54:27,430 --> 00:54:30,141 and take over this foundation for selfish reasons. 1121 00:54:30,809 --> 00:54:32,602 I missed you, I want you home. 1122 00:54:33,520 --> 00:54:36,648 I missed you too, I promise, I'll make this right. 1123 00:54:37,107 --> 00:54:38,107 I know you will. 1124 00:54:40,193 --> 00:54:41,193 Break. 1125 00:54:42,904 --> 00:54:44,024 This is tricky, but let's go 1126 00:54:44,155 --> 00:54:45,824 with the sugar palm arrangement. 1127 00:54:47,909 --> 00:54:50,662 Oh, I have to take this. 1128 00:54:50,829 --> 00:54:51,829 Sure. 1129 00:54:53,915 --> 00:54:54,915 Hi. 1130 00:54:56,126 --> 00:54:58,253 Okay, okay. 1131 00:54:58,378 --> 00:55:01,631 Yeah, sure, I, I will be right there. 1132 00:55:04,467 --> 00:55:05,635 Everything okay? 1133 00:55:05,760 --> 00:55:06,845 I'm so sorry. 1134 00:55:06,970 --> 00:55:08,170 But my daughter's fever spiked 1135 00:55:08,221 --> 00:55:09,848 and we have to take her to the hospital. 1136 00:55:09,973 --> 00:55:11,808 Oh gosh, I'm so sorry. 1137 00:55:11,975 --> 00:55:12,976 Go, go, go. 1138 00:55:13,184 --> 00:55:15,061 Everything will be done in two days. 1139 00:55:15,186 --> 00:55:16,271 You can trust me with this. 1140 00:55:16,396 --> 00:55:18,106 Thank you so much for the opportunity. 1141 00:55:19,065 --> 00:55:21,401 Poor girl, I hope everything's okay. 1142 00:55:21,568 --> 00:55:22,568 So do I. 1143 00:55:25,530 --> 00:55:27,449 We're not gonna find this nutcracker, are we? 1144 00:55:27,574 --> 00:55:28,592 We have one more opportunity 1145 00:55:28,616 --> 00:55:30,327 to find Dave tonight at the ballet. 1146 00:55:31,619 --> 00:55:35,248 If we don't, I'll tell my mom first thing in the morning 1147 00:55:35,373 --> 00:55:37,834 and I'll make sure she knows you had nothing to do with it. 1148 00:55:38,543 --> 00:55:39,543 It's all on me. 1149 00:55:42,547 --> 00:55:44,215 Just hate to let her down. 1150 00:55:44,382 --> 00:55:45,382 Me too. 1151 00:55:46,676 --> 00:55:48,428 I was just starting to look forward to 1152 00:55:48,595 --> 00:55:50,055 moving back home to Boston. 1153 00:55:52,057 --> 00:55:53,057 That'd be nice. 1154 00:56:03,401 --> 00:56:04,401 Pardon me. 1155 00:56:13,745 --> 00:56:17,040 Huh, looks like we're seeing Clara's understudy tonight. 1156 00:56:18,625 --> 00:56:19,876 These seats are great. 1157 00:56:21,169 --> 00:56:22,689 You and your family do this every year? 1158 00:56:23,129 --> 00:56:24,923 We used to when we were kids, 1159 00:56:25,090 --> 00:56:27,926 that's the one time a year we could all slow down. 1160 00:56:29,260 --> 00:56:31,096 I saw "The Nutcracker" once with my family. 1161 00:56:31,805 --> 00:56:33,556 It was one of my happiest memories. 1162 00:56:34,599 --> 00:56:35,839 Maybe this year's an opportunity 1163 00:56:35,975 --> 00:56:37,375 to make some new ones with your dad. 1164 00:56:38,686 --> 00:56:41,398 Sometimes I feel like he's the one avoiding me, 1165 00:56:42,649 --> 00:56:45,652 like seeing me just reminds him of my mom 1166 00:56:45,819 --> 00:56:47,403 and just makes him sadder. 1167 00:56:49,114 --> 00:56:51,199 She was the glue that held us together. 1168 00:56:52,867 --> 00:56:54,577 I'm sure she'd want you to try. 1169 00:57:00,166 --> 00:57:01,543 Binoculars, seriously? 1170 00:57:01,668 --> 00:57:03,294 They're for looking for Dave. 1171 00:57:05,547 --> 00:57:06,965 Come on Tristan, look. 1172 00:57:07,966 --> 00:57:09,425 I'd rather be looking at you. 1173 00:58:12,322 --> 00:58:14,073 Well, no Dave. 1174 00:58:14,240 --> 00:58:16,701 I might as well call my boss right now and resign. 1175 00:58:16,868 --> 00:58:17,911 Don't do that. 1176 00:58:18,077 --> 00:58:20,163 Oh, I have a missed call from the airline. 1177 00:58:21,498 --> 00:58:23,017 This is the airport lost and found. 1178 00:58:23,041 --> 00:58:25,227 We've located a green carry on matching the description... 1179 00:58:25,251 --> 00:58:26,669 What? 1180 00:58:26,753 --> 00:58:28,189 Please call back at your earliest... 1181 00:58:28,213 --> 00:58:29,505 They think they found your bag. 1182 00:58:30,548 --> 00:58:31,216 You're kidding. 1183 00:58:31,382 --> 00:58:32,382 No. 1184 00:58:32,550 --> 00:58:33,550 Let's go. 1185 00:58:33,593 --> 00:58:34,653 Well, they're closed right now, 1186 00:58:34,677 --> 00:58:36,037 but I'll call first thing tomorrow. 1187 00:58:36,596 --> 00:58:38,848 I'll call, it's my luggage, my responsibility. 1188 00:58:40,141 --> 00:58:41,184 I can't believe it. 1189 00:58:42,310 --> 00:58:44,030 Just when we're about to throw in the towel. 1190 00:58:44,354 --> 00:58:45,581 I can't believe I'm about to say this, 1191 00:58:45,605 --> 00:58:48,525 but maybe "The Nutcracker" is fated. 1192 00:58:54,405 --> 00:58:56,241 Well, thank you for this. 1193 00:58:56,366 --> 00:58:57,366 This was fun. 1194 00:58:57,450 --> 00:58:58,534 You're welcome. 1195 00:58:59,327 --> 00:59:00,429 I guess I'll see you tomorrow when all 1196 00:59:00,453 --> 00:59:02,705 of our problems have magically gone away. 1197 00:59:12,090 --> 00:59:13,132 Lost luggage department, 1198 00:59:13,299 --> 00:59:15,218 this is Rhonda speaking, how can I help you? 1199 00:59:15,385 --> 00:59:16,636 Hi, hello. 1200 00:59:16,803 --> 00:59:18,843 I, I got a call last night about my missing luggage. 1201 00:59:19,138 --> 00:59:19,889 It's a forest green... 1202 00:59:20,014 --> 00:59:21,307 Smythson carry on. 1203 00:59:21,432 --> 00:59:23,810 Yes, a very sweet man dropped this off last night. 1204 00:59:24,519 --> 00:59:26,729 Can you describe some of the items in it? 1205 00:59:26,813 --> 00:59:29,857 Namely a one of a kind, priceless antique nutcracker, 1206 00:59:30,024 --> 00:59:31,526 with a red emblem on its hat. 1207 00:59:32,610 --> 00:59:33,653 Sorry, sugar plum, 1208 00:59:33,820 --> 00:59:35,280 all I've got here is a collection 1209 00:59:35,446 --> 00:59:37,365 of very questionable sweaters. 1210 00:59:38,116 --> 00:59:39,534 No nut cracker then? 1211 00:59:39,659 --> 00:59:41,428 Unless you're talking about this one on the sweater. 1212 00:59:41,452 --> 00:59:43,830 No, terribly sorry, good luck! 1213 00:59:44,622 --> 00:59:45,915 Thanks, have a Merry... 1214 00:59:51,879 --> 00:59:54,590 Yeah, those, those sweaters definitely aren't mine. 1215 00:59:55,758 --> 00:59:57,135 Thanks anyway. 1216 00:59:57,343 --> 00:59:58,343 Merry Christmas. 1217 01:00:01,055 --> 01:00:02,307 How's she doing? 1218 01:00:02,473 --> 01:00:04,976 Oh, she's hanging in. 1219 01:00:05,643 --> 01:00:06,643 How are you? 1220 01:00:07,395 --> 01:00:08,521 Not great. 1221 01:00:10,189 --> 01:00:12,525 Listen, I have to come clean about something. 1222 01:00:13,860 --> 01:00:16,446 My luggage got swapped at the airport, 1223 01:00:16,654 --> 01:00:19,741 and I don't have Brenna ballerina. 1224 01:00:20,658 --> 01:00:21,658 Okay. 1225 01:00:22,827 --> 01:00:24,412 What, you're not upset? 1226 01:00:25,371 --> 01:00:27,123 Our daughter's Christmas is ruined. 1227 01:00:27,248 --> 01:00:29,334 She couldn't play Clara, she's in the hospital, 1228 01:00:29,500 --> 01:00:30,686 and now she's not even gonna get 1229 01:00:30,710 --> 01:00:32,070 what she wanted most for Christmas. 1230 01:00:32,295 --> 01:00:35,131 Dave, all she wants is time with you. 1231 01:00:40,762 --> 01:00:42,430 You're right, I'm sorry. 1232 01:00:56,319 --> 01:00:59,280 My my, what's all this? 1233 01:00:59,447 --> 01:01:00,823 Just some samples from the caterer 1234 01:01:00,990 --> 01:01:02,575 to serve your guests tonight. 1235 01:01:02,742 --> 01:01:06,120 Well, if this is a preview of tomorrow's gala, Lottie, 1236 01:01:06,287 --> 01:01:07,789 colour me impressed. 1237 01:01:08,623 --> 01:01:11,000 You really do go above and beyond. 1238 01:01:11,209 --> 01:01:12,210 Thank you, Mrs. Warby. 1239 01:01:12,418 --> 01:01:13,461 Call me Erica. 1240 01:01:15,213 --> 01:01:17,006 Erica. 1241 01:01:17,215 --> 01:01:18,424 I'm curious, 1242 01:01:18,591 --> 01:01:21,636 what drew you to event planning in the first place? 1243 01:01:22,887 --> 01:01:24,263 Well, I, 1244 01:01:25,348 --> 01:01:28,101 I've always loved bringing people's dreams to life. 1245 01:01:28,267 --> 01:01:30,353 One tiny detail at a time. 1246 01:01:31,938 --> 01:01:33,815 You remind me of myself. 1247 01:01:35,566 --> 01:01:37,193 I know that I have a reputation 1248 01:01:37,318 --> 01:01:39,612 for being a stickler for details. 1249 01:01:39,737 --> 01:01:44,701 But you know, when my daughter got sick, 1250 01:01:44,826 --> 01:01:47,995 it really shifted my perspective. 1251 01:01:52,125 --> 01:01:53,835 It helped me to see the big picture. 1252 01:01:56,170 --> 01:01:59,382 You know that I hired you because your vision has heart. 1253 01:02:01,509 --> 01:02:03,678 Mrs. Warby, Erica, 1254 01:02:05,596 --> 01:02:07,724 you have no idea how much that means to me. 1255 01:02:11,477 --> 01:02:12,270 Hey, Mom. 1256 01:02:13,813 --> 01:02:16,315 Oh, I, I actually have to take this, excuse me. 1257 01:02:19,694 --> 01:02:21,254 I just had a moment with your mom there. 1258 01:02:21,404 --> 01:02:22,905 It was kind of a breakthrough. 1259 01:02:23,030 --> 01:02:24,240 Did you get the bag back? 1260 01:02:24,657 --> 01:02:26,117 It, it was the wrong one. 1261 01:02:26,784 --> 01:02:29,662 Oh no, the event's tomorrow. 1262 01:02:29,787 --> 01:02:30,787 I know. 1263 01:02:31,497 --> 01:02:33,082 We have to tell her. 1264 01:02:33,166 --> 01:02:34,166 I know we do. 1265 01:02:36,294 --> 01:02:37,294 Well, 1266 01:02:39,046 --> 01:02:41,424 maybe we'll still raise enough money without the nutcracker. 1267 01:02:41,549 --> 01:02:42,549 Uh-huh. 1268 01:02:43,801 --> 01:02:44,841 Would that even be enough? 1269 01:02:45,386 --> 01:02:46,262 Way ahead of you. 1270 01:02:46,387 --> 01:02:47,930 I reached out to your sister 1271 01:02:48,055 --> 01:02:49,825 and she put me in touch with the head nurse at the hospita. 1272 01:02:49,849 --> 01:02:51,702 I'm gonna arrange to have the kids write thank you cards 1273 01:02:51,726 --> 01:02:53,311 to the donors to remind them just 1274 01:02:53,436 --> 01:02:54,729 how much the funds mean to them. 1275 01:02:54,896 --> 01:02:56,039 We'll put the cards in the tree 1276 01:02:56,063 --> 01:02:57,383 at the event for everyone to read. 1277 01:02:58,024 --> 01:03:00,002 By the way, I was hoping you could pick up the cards 1278 01:03:00,026 --> 01:03:01,152 from the hospital tomorrow? 1279 01:03:02,195 --> 01:03:03,196 You're incredible. 1280 01:03:03,654 --> 01:03:05,656 It's just part of the job. 1281 01:03:05,823 --> 01:03:07,492 Right. 1282 01:03:08,201 --> 01:03:09,577 Well, I should go. 1283 01:03:09,744 --> 01:03:10,744 You have guests coming. 1284 01:03:10,828 --> 01:03:12,038 Mm-hmm. 1285 01:03:12,205 --> 01:03:15,124 But more importantly, you have to tell her. 1286 01:03:16,000 --> 01:03:17,585 I will. 1287 01:03:17,752 --> 01:03:19,587 I promise, after the guests leave, 1288 01:03:19,754 --> 01:03:21,964 I don't wanna ruin this night for her. 1289 01:03:22,131 --> 01:03:23,131 It'll be fine. 1290 01:03:24,217 --> 01:03:25,593 - Will it? - Yeah. 1291 01:03:26,427 --> 01:03:27,427 I'll walk you out. 1292 01:03:28,888 --> 01:03:31,182 Yes, we're very excited for tomorrow. 1293 01:03:32,642 --> 01:03:35,978 You need to pick up the nutcracker for appraisal? 1294 01:03:36,103 --> 01:03:39,732 No, Tristan already dropped it off at the auction house 1295 01:03:39,899 --> 01:03:41,275 that he said... 1296 01:03:42,944 --> 01:03:44,403 Is that so? 1297 01:03:45,071 --> 01:03:47,323 Well, there must be some misunderstanding. 1298 01:04:06,509 --> 01:04:09,804 Lottie, Tristan, I'd like a word. 1299 01:04:10,638 --> 01:04:11,681 Mom, I can explain. 1300 01:04:12,265 --> 01:04:16,936 No need, I think I've got the idea. 1301 01:04:20,731 --> 01:04:23,651 We were hoping that we would find it in time. 1302 01:04:24,652 --> 01:04:26,028 I'm so sorry we kept this from you. 1303 01:04:26,237 --> 01:04:29,031 Blind hope is a risky thing to hang your hat on, 1304 01:04:29,156 --> 01:04:32,201 especially when you're dealing with a priceless antique. 1305 01:04:33,744 --> 01:04:36,455 I'm sorry Lottie, but this is grounds for dismissal. 1306 01:04:37,081 --> 01:04:39,417 Wait, Mom, don't put this on Lottie, okay? 1307 01:04:39,542 --> 01:04:40,418 This had nothing to do with her. 1308 01:04:40,543 --> 01:04:41,586 It was all my fault. 1309 01:04:41,752 --> 01:04:43,379 I'll deal with you later, Tristan. 1310 01:04:44,672 --> 01:04:47,550 Thank you again for the opportunity, Mrs. Warby. 1311 01:04:48,926 --> 01:04:50,261 I'm sorry I let you down. 1312 01:05:03,566 --> 01:05:06,986 Lottie, don't leave, please, don't leave. 1313 01:05:07,153 --> 01:05:08,613 Why? 1314 01:05:08,779 --> 01:05:10,239 I don't have a job here anymore. 1315 01:05:10,323 --> 01:05:11,574 I'll explain everything to her. 1316 01:05:11,741 --> 01:05:12,741 And what? 1317 01:05:12,783 --> 01:05:13,983 You'll get a slap on the wrist 1318 01:05:14,160 --> 01:05:16,138 and still have a million opportunities at your feet. 1319 01:05:16,162 --> 01:05:17,246 So will you, okay? 1320 01:05:17,371 --> 01:05:18,748 You're so talented. 1321 01:05:18,873 --> 01:05:21,334 You can do anything you put your mind to, I've seen it. 1322 01:05:21,542 --> 01:05:23,085 You think it's so easy. 1323 01:05:23,794 --> 01:05:25,355 I've worked my whole life to get to where I am. 1324 01:05:25,379 --> 01:05:26,819 And here I have this huge opportunity 1325 01:05:26,964 --> 01:05:28,925 and I blow it to protect you. 1326 01:05:30,217 --> 01:05:33,262 Please don't give up, you can move back to Boston. 1327 01:05:33,387 --> 01:05:34,931 This was make or break for me. 1328 01:05:36,182 --> 01:05:39,518 I can't believe I fell for your, your, you. 1329 01:05:40,853 --> 01:05:41,938 What do you mean? 1330 01:05:42,063 --> 01:05:46,275 Your whole Christmas magic fate nice guy act. 1331 01:05:46,442 --> 01:05:49,528 I went against all my instincts and risked everything. 1332 01:05:49,695 --> 01:05:50,863 All because I met someone 1333 01:05:50,988 --> 01:05:52,990 who made me feel confident enough to blindly trust. 1334 01:05:54,158 --> 01:05:56,202 Like I didn't have to control everything. 1335 01:05:57,078 --> 01:05:59,205 Well, lesson learned. 1336 01:06:00,373 --> 01:06:01,707 It wasn't an act. 1337 01:06:01,832 --> 01:06:03,152 Don't stand there and tell me that 1338 01:06:03,250 --> 01:06:06,128 letting go and believing didn't feel good. 1339 01:06:07,004 --> 01:06:08,464 You can't just shut yourself off 1340 01:06:08,589 --> 01:06:10,466 because you're scared of getting hurt, Lottie. 1341 01:06:10,591 --> 01:06:12,009 I'm not listening to you anymore. 1342 01:06:12,176 --> 01:06:14,345 Fate brought us together for a reason and you know it. 1343 01:06:15,179 --> 01:06:16,179 Tristan. 1344 01:06:17,348 --> 01:06:18,808 I think this whole situation 1345 01:06:18,933 --> 01:06:21,310 is just proof that fate isn't real. 1346 01:06:22,228 --> 01:06:23,771 But my feelings for you are. 1347 01:06:25,231 --> 01:06:26,816 Please, just give me a chance. 1348 01:06:27,024 --> 01:06:29,402 I will talk to my mother, I will make her understand. 1349 01:06:29,568 --> 01:06:30,568 Goodbye, Tristan. 1350 01:06:45,918 --> 01:06:46,711 Nurse said she'll be good to go 1351 01:06:46,877 --> 01:06:48,295 as soon as she wakes up. 1352 01:06:48,462 --> 01:06:49,588 Oh, thank goodness. 1353 01:06:49,755 --> 01:06:52,383 No one should spend Christmas in the hospital. 1354 01:06:52,508 --> 01:06:55,553 I'm sorry, I know you had a whole week planned with her. 1355 01:06:55,678 --> 01:06:56,554 No, it's all right. 1356 01:06:56,679 --> 01:06:57,864 We've got the rest of our lives. 1357 01:06:57,888 --> 01:07:00,349 Like I said, I am not going anywhere. 1358 01:07:00,558 --> 01:07:02,184 Don't make promises you can't keep. 1359 01:07:02,351 --> 01:07:03,602 No, I mean it this time, 1360 01:07:03,728 --> 01:07:05,938 Pam, I'm gonna take that new position at the firm. 1361 01:07:06,105 --> 01:07:07,982 No more life on the road. 1362 01:07:08,107 --> 01:07:10,443 What's it all worth If I can't be with my family? 1363 01:07:10,609 --> 01:07:13,529 This is going to turn Joey's Christmas right around. 1364 01:07:13,738 --> 01:07:14,822 I hope so. 1365 01:07:14,989 --> 01:07:16,258 I'm just sorry she won't get her time 1366 01:07:16,282 --> 01:07:18,993 in the spotlight or her Brenna ballerina. 1367 01:07:19,118 --> 01:07:20,619 Honestly, I think she's more excited 1368 01:07:20,786 --> 01:07:21,829 about her new nutcracker. 1369 01:07:22,496 --> 01:07:23,496 You think so? 1370 01:07:23,622 --> 01:07:26,167 Nutcrackers are all the rage this year. 1371 01:07:26,333 --> 01:07:27,813 The event I'm doing centres around one 1372 01:07:27,918 --> 01:07:29,712 that looks exactly like it. 1373 01:07:30,504 --> 01:07:31,839 Who knows? 1374 01:07:32,006 --> 01:07:33,942 Maybe you found one in your suitcase for a reason. 1375 01:07:33,966 --> 01:07:35,050 Maybe. 1376 01:07:42,933 --> 01:07:43,934 Oh, mornin' hun. 1377 01:07:44,101 --> 01:07:45,227 I was just making some eggs. 1378 01:07:46,103 --> 01:07:47,103 Do you got a minute? 1379 01:07:48,731 --> 01:07:50,775 For you, I'll make time. 1380 01:07:51,984 --> 01:07:53,235 After all that, 1381 01:07:53,402 --> 01:07:55,213 I doubt I'll ever be hired in this industry again 1382 01:07:55,237 --> 01:07:57,072 never mind be head of the Boston branch. 1383 01:07:58,616 --> 01:08:00,201 This was more than just a job, Dad. 1384 01:08:01,452 --> 01:08:04,455 This was about helping people, making a difference. 1385 01:08:05,456 --> 01:08:07,458 Yeah, focus your energy on that. 1386 01:08:09,460 --> 01:08:11,020 Dedicate to yourself to what's important 1387 01:08:11,045 --> 01:08:12,355 and the rest will fall into place. 1388 01:08:12,379 --> 01:08:13,699 That's what your mother would say. 1389 01:08:17,468 --> 01:08:18,468 You're right. 1390 01:08:19,136 --> 01:08:20,596 And personally, 1391 01:08:21,722 --> 01:08:23,641 I wouldn't mind having my daughter back in town. 1392 01:08:28,062 --> 01:08:30,231 I guess I just didn't realize 1393 01:08:30,356 --> 01:08:31,774 how much I needed my dad. 1394 01:08:33,734 --> 01:08:36,237 Yeah, I feel like that's my fault. 1395 01:08:37,488 --> 01:08:39,907 I haven't always been the most present father. 1396 01:08:40,074 --> 01:08:42,076 Well, you're busy, you run a business. 1397 01:08:42,243 --> 01:08:43,452 Oh, that's no excuse. 1398 01:08:43,536 --> 01:08:45,055 And a father should be there for his daughter. 1399 01:08:45,079 --> 01:08:47,206 Especially after everything we went through. 1400 01:08:49,375 --> 01:08:52,253 You know, when we lost your mom, 1401 01:08:53,379 --> 01:08:54,713 I didn't handle it too well. 1402 01:08:55,798 --> 01:08:57,258 I see a lot of her in you 1403 01:08:57,424 --> 01:09:00,511 and sometimes the memories got to be too much. 1404 01:09:02,012 --> 01:09:04,140 But now I realize what a gift it is 1405 01:09:04,306 --> 01:09:06,725 to have a piece of her still with me. 1406 01:09:09,687 --> 01:09:11,063 I miss her every day. 1407 01:09:11,856 --> 01:09:12,856 So do I. 1408 01:09:15,150 --> 01:09:16,402 We still have each other. 1409 01:09:18,821 --> 01:09:20,322 I think she'd want us to be closer. 1410 01:09:23,033 --> 01:09:25,077 Well, you better go find that nutcracker 1411 01:09:25,244 --> 01:09:27,288 so you can pull off the event of the season 1412 01:09:27,413 --> 01:09:28,497 and move back home. 1413 01:09:32,001 --> 01:09:33,001 You're right. 1414 01:09:37,506 --> 01:09:38,506 Thanks, Dad. 1415 01:09:42,219 --> 01:09:43,429 Hi there. 1416 01:09:43,596 --> 01:09:45,407 I was wondering if you could help me with something. 1417 01:09:45,431 --> 01:09:47,558 I'm trying to track down a man named Dave. 1418 01:09:48,392 --> 01:09:49,392 Does he look familiar? 1419 01:09:50,311 --> 01:09:51,311 No? 1420 01:09:52,271 --> 01:09:54,315 Well, thanks so much, happy holidays. 1421 01:09:55,232 --> 01:09:56,592 Does this man look familiar to you? 1422 01:09:58,235 --> 01:09:59,486 You haven't seen him? 1423 01:10:00,195 --> 01:10:01,989 Well, thanks anyway, happy holidays. 1424 01:10:03,824 --> 01:10:04,824 This guy. 1425 01:10:05,910 --> 01:10:06,910 No? 1426 01:10:09,580 --> 01:10:10,580 Happy holidays. 1427 01:10:11,665 --> 01:10:14,210 Please, it's really important. 1428 01:10:15,002 --> 01:10:16,795 Can I just take a look at your sales record? 1429 01:10:17,338 --> 01:10:18,964 I really can't do that, ma'am. 1430 01:10:23,093 --> 01:10:25,012 Can I get one of your candy cane shortbreads? 1431 01:10:25,888 --> 01:10:26,889 That'll be three fifty. 1432 01:10:29,683 --> 01:10:30,893 I'm just gonna get my wallet. 1433 01:10:44,823 --> 01:10:47,451 It's her! 1434 01:10:48,327 --> 01:10:50,120 Merry Christmas, keep the change. 1435 01:10:54,708 --> 01:10:56,210 Tristan, we need to talk. 1436 01:11:05,844 --> 01:11:07,846 So, how'd it go with Mom? 1437 01:11:09,306 --> 01:11:10,306 Not great. 1438 01:11:11,517 --> 01:11:12,702 Maybe I should just stick with 1439 01:11:12,726 --> 01:11:14,086 what I know and hit the road again. 1440 01:11:14,395 --> 01:11:16,230 I don't think you should run away. 1441 01:11:17,064 --> 01:11:18,482 What's here for me? 1442 01:11:19,358 --> 01:11:21,986 I mean, I came back to prove I could contribute 1443 01:11:22,152 --> 01:11:23,588 to this family and look how that turned out. 1444 01:11:23,612 --> 01:11:25,239 No, you do contribute. 1445 01:11:28,492 --> 01:11:31,453 You got me through some of my hardest times when I was sick. 1446 01:11:32,746 --> 01:11:36,667 This family needs you, the foundation needs you. 1447 01:11:36,834 --> 01:11:37,834 Mom knows that. 1448 01:11:38,919 --> 01:11:43,507 It's her dream and your fate for you to take over someday. 1449 01:11:43,966 --> 01:11:45,634 She will come around, I know it. 1450 01:11:45,843 --> 01:11:48,178 It's a done deal, finished, it's gonna happen. 1451 01:11:49,680 --> 01:11:50,680 Thanks Jules. 1452 01:11:52,599 --> 01:11:53,892 But what about the fundraiser? 1453 01:11:55,060 --> 01:11:56,895 We'll make do with what we've got. 1454 01:11:58,063 --> 01:11:59,815 You know, people will donate anyway. 1455 01:11:59,982 --> 01:12:01,483 It is about the kids after all. 1456 01:12:03,777 --> 01:12:06,030 Right, kids. 1457 01:12:07,781 --> 01:12:08,781 I've gotta go. 1458 01:12:09,199 --> 01:12:10,239 I'll see you at the event. 1459 01:12:10,284 --> 01:12:11,577 Oh yeah. 1460 01:12:12,870 --> 01:12:14,329 Oh. 1461 01:12:17,958 --> 01:12:19,668 - Thank you. - Always. 1462 01:12:21,211 --> 01:12:23,088 Airport lost and found, how can I help you? 1463 01:12:23,213 --> 01:12:25,674 Hi, I'm hoping for a Christmas miracle here. 1464 01:12:25,799 --> 01:12:29,845 Has anyone named Dave LeMoyne reported a lost green 1465 01:12:29,970 --> 01:12:31,180 Smythson carry-on? 1466 01:12:31,346 --> 01:12:33,682 I would absolutely love to look into that 1467 01:12:33,891 --> 01:12:36,018 for you on this fine Christmas Eve. 1468 01:12:37,394 --> 01:12:40,355 Oh, yeah, David LeMoyne, Boston, Massachusetts. 1469 01:12:40,564 --> 01:12:41,564 Are you serious? 1470 01:12:42,733 --> 01:12:43,942 I have his bag! 1471 01:12:44,109 --> 01:12:46,945 Hallelujah, finally a Christmas miracle. 1472 01:12:47,654 --> 01:12:48,947 Well, I have his contact info. 1473 01:12:49,281 --> 01:12:50,282 Do you have a pen? 1474 01:12:50,449 --> 01:12:51,449 Yay. 1475 01:12:53,952 --> 01:12:55,662 Oh, hi, are you looking for Dave? 1476 01:12:55,829 --> 01:12:57,498 Yes, I am. 1477 01:12:57,623 --> 01:12:58,332 Do you happen to know where he is? 1478 01:12:58,499 --> 01:12:59,583 Oh, yes. 1479 01:13:00,376 --> 01:13:02,395 Poor Dave is at the children's hospital with his daughter. 1480 01:13:02,419 --> 01:13:03,462 Bless her heart. 1481 01:13:03,629 --> 01:13:04,647 He's at the children's hospital? 1482 01:13:04,671 --> 01:13:05,714 Mm-hmm. 1483 01:13:11,053 --> 01:13:12,893 Thank you so much for collecting these letters. 1484 01:13:13,013 --> 01:13:14,181 I know hearing from the kids 1485 01:13:14,348 --> 01:13:15,933 is gonna go a long way with our donors. 1486 01:13:17,976 --> 01:13:19,016 Aren't you glad to be out? 1487 01:13:19,144 --> 01:13:20,270 - Yep. - Yep. 1488 01:13:20,437 --> 01:13:21,897 Dave? 1489 01:13:22,022 --> 01:13:23,899 - Tristan. - Lottie? 1490 01:13:24,983 --> 01:13:26,485 Dave! 1491 01:13:26,652 --> 01:13:28,320 - Lottie? - Pam? 1492 01:13:28,487 --> 01:13:29,488 Joey! 1493 01:13:29,655 --> 01:13:31,615 What is happening? 1494 01:13:31,782 --> 01:13:33,742 Lottie, how did you know where to find me? 1495 01:13:33,867 --> 01:13:35,953 Is everything okay with the flowers? 1496 01:13:36,120 --> 01:13:38,580 Yeah, everything's great with the flowers. 1497 01:13:38,789 --> 01:13:40,165 You know Dave! 1498 01:13:40,332 --> 01:13:42,126 How do you know me? 1499 01:13:42,292 --> 01:13:43,752 What, what is happening? 1500 01:13:43,877 --> 01:13:45,295 Well. 1501 01:13:46,922 --> 01:13:48,316 There was a bit of a baggage mix up at the airport. 1502 01:13:48,340 --> 01:13:49,943 And we think you might have our nutcracker. 1503 01:13:49,967 --> 01:13:50,967 Yeah. 1504 01:13:51,301 --> 01:13:52,594 Oh. 1505 01:13:52,719 --> 01:13:54,430 You mean this nutcracker? 1506 01:13:56,140 --> 01:13:57,140 Yeah. 1507 01:14:00,018 --> 01:14:01,770 I don't wanna give him back. 1508 01:14:01,895 --> 01:14:03,605 Yeah, I know kiddo. 1509 01:14:03,730 --> 01:14:05,542 This nutcracker has to help with other sick kids, 1510 01:14:05,566 --> 01:14:06,608 just like he helped you. 1511 01:14:06,733 --> 01:14:07,776 Really? 1512 01:14:07,901 --> 01:14:10,154 Yeah, just like the ballet, right? 1513 01:14:10,320 --> 01:14:11,780 The nutcracker saves the day. 1514 01:14:24,251 --> 01:14:25,251 Thank you. 1515 01:14:28,630 --> 01:14:30,799 We really appreciate your help with this. 1516 01:14:31,341 --> 01:14:32,501 And if you're feeling better, 1517 01:14:33,469 --> 01:14:35,069 we might have a way to make it up to you. 1518 01:14:46,356 --> 01:14:49,026 - It's perfect. - It really is. 1519 01:14:51,361 --> 01:14:53,780 Tristan, any developments? 1520 01:14:53,947 --> 01:14:55,699 Before you say anything more, Mom. 1521 01:14:55,866 --> 01:14:58,202 I think there's someone you might like to meet. 1522 01:14:59,119 --> 01:15:01,997 Oh, is that, 1523 01:15:03,040 --> 01:15:05,042 it's perfect. 1524 01:15:05,667 --> 01:15:06,668 But how did you? 1525 01:15:07,544 --> 01:15:08,629 It's a long story. 1526 01:15:08,754 --> 01:15:10,422 Well, no time for that now. 1527 01:15:10,589 --> 01:15:12,633 I, I should get this somewhere safe. 1528 01:15:13,550 --> 01:15:15,093 Oh, I knew I could count on you. 1529 01:15:15,719 --> 01:15:16,845 It was all Lottie, really. 1530 01:15:18,180 --> 01:15:20,515 Oh, Lottie, I think I owe you an apology. 1531 01:15:21,975 --> 01:15:23,227 Tristan explained everything. 1532 01:15:23,393 --> 01:15:26,813 And while I do value honesty, 1533 01:15:26,980 --> 01:15:29,399 I am very grateful for your loyalty. 1534 01:15:30,067 --> 01:15:32,236 You've done just a wonderful job 1535 01:15:32,361 --> 01:15:33,529 and, and I would 1536 01:15:34,529 --> 01:15:36,490 highly recommend your services to anyone. 1537 01:15:38,075 --> 01:15:39,868 - Thanks, Mrs. Warby. - Wonderful. 1538 01:15:46,917 --> 01:15:51,338 So, looks like we might actually pull this off. 1539 01:15:52,005 --> 01:15:55,008 Yeah, just one more thing left to do. 1540 01:16:03,559 --> 01:16:06,144 I'm sorry for yelling at you last night. 1541 01:16:06,311 --> 01:16:08,522 You got fired for something I did. 1542 01:16:08,689 --> 01:16:09,815 I kind of had it coming. 1543 01:16:11,108 --> 01:16:13,735 Yeah, but you were right. 1544 01:16:15,028 --> 01:16:17,114 I do need to trust my feelings and instincts more. 1545 01:16:17,239 --> 01:16:19,992 So, I saw my dad this morning 1546 01:16:20,158 --> 01:16:23,370 and we're gonna try to make more time for each other. 1547 01:16:23,537 --> 01:16:25,122 I'm really happy to hear that. 1548 01:16:29,001 --> 01:16:32,754 So, I know you're gonna be super busy tonight 1549 01:16:32,838 --> 01:16:35,257 throwing the biggest event of your career and all, 1550 01:16:36,258 --> 01:16:37,384 but I was wondering if 1551 01:16:38,844 --> 01:16:40,554 maybe you could save me a dance? 1552 01:16:43,265 --> 01:16:44,683 I'd love that. 1553 01:17:00,324 --> 01:17:01,533 Tristan, 1554 01:17:01,700 --> 01:17:03,420 I'd like you to give everyone the good news. 1555 01:17:04,661 --> 01:17:06,330 Okay, I got this. 1556 01:17:13,086 --> 01:17:14,086 Good evening, everyone. 1557 01:17:14,171 --> 01:17:15,797 If I could have your attention please. 1558 01:17:15,881 --> 01:17:17,483 I'm thrilled to announce that we've managed 1559 01:17:17,507 --> 01:17:18,800 to secure an anonymous bid 1560 01:17:18,884 --> 01:17:21,219 on Tchaikovsky's nutcracker so substantial, 1561 01:17:22,512 --> 01:17:24,931 that altogether we've exceeded our fundraising goal. 1562 01:17:26,350 --> 01:17:28,018 Thank you all so much. 1563 01:17:30,729 --> 01:17:33,010 You'll find thank you cards hanging on the tree over ther. 1564 01:17:33,607 --> 01:17:35,650 Please, take a moment to read 1565 01:17:35,817 --> 01:17:37,211 these special notes from the children 1566 01:17:37,235 --> 01:17:39,446 you're helping with your generous donations. 1567 01:17:41,448 --> 01:17:44,451 And I'd also like to thank my mother, Erica Warby, 1568 01:17:45,869 --> 01:17:47,954 who's dedicated her life to helping those in need. 1569 01:17:53,710 --> 01:17:57,422 And thank you to our event planner, Lottie Morgan. 1570 01:17:58,465 --> 01:18:00,258 Who's shown true Christmas spirit 1571 01:18:00,425 --> 01:18:02,469 helping in more ways than she even knows. 1572 01:18:07,307 --> 01:18:10,894 Now without further ado, allow me to introduce 1573 01:18:11,061 --> 01:18:15,482 the future prima ballerina of the West Boston Ballet, 1574 01:18:16,733 --> 01:18:18,193 Josephine LeMoyne. 1575 01:18:48,974 --> 01:18:51,852 Darling, it's absolutely perfect. 1576 01:18:52,978 --> 01:18:55,897 I just want you to know that when you are ready 1577 01:18:56,022 --> 01:19:00,318 to really come home and I'm actually ready to step down, 1578 01:19:00,485 --> 01:19:02,320 nobody could do a better job than you. 1579 01:19:05,115 --> 01:19:06,115 Thank you, Mom. 1580 01:19:06,950 --> 01:19:08,034 I don't know what to say. 1581 01:19:08,201 --> 01:19:10,537 Don't say anything, just watch the performance. 1582 01:19:37,397 --> 01:19:39,900 Dad, what are you doing here? 1583 01:19:40,025 --> 01:19:41,693 Oh, your friend Tristan invited me. 1584 01:19:42,611 --> 01:19:43,611 Is that so? 1585 01:19:45,614 --> 01:19:47,073 But what about the diner? 1586 01:19:47,240 --> 01:19:49,784 Well, I wanted to see the payoff on all your hard work. 1587 01:19:50,911 --> 01:19:52,537 Can't believe you did all this. 1588 01:19:54,039 --> 01:19:56,374 Your mom would be so proud. 1589 01:19:57,667 --> 01:19:58,919 I'm really glad you came, Dad. 1590 01:20:00,045 --> 01:20:01,045 It means a lot to me. 1591 01:20:02,464 --> 01:20:05,884 And I thought maybe I'd close the diner tomorrow, 1592 01:20:06,051 --> 01:20:08,220 so we could have all Christmas day together. 1593 01:20:09,262 --> 01:20:11,806 - But I thought you said... - I changed my mind, 1594 01:20:11,973 --> 01:20:13,451 and none of the staff were complaining, 1595 01:20:13,475 --> 01:20:15,715 who wouldn't want to spend Christmas with their families? 1596 01:20:19,272 --> 01:20:20,315 There you are. 1597 01:20:20,440 --> 01:20:21,520 I wanted to thank you again 1598 01:20:21,608 --> 01:20:23,193 for pulling all this off. 1599 01:20:23,401 --> 01:20:25,612 Thank you, it was my pleasure. 1600 01:20:25,820 --> 01:20:27,614 And who's this? 1601 01:20:27,781 --> 01:20:32,494 Oh, Dad, this is Erica Warby. 1602 01:20:33,286 --> 01:20:34,621 This is my dad, Jerry. 1603 01:20:35,872 --> 01:20:36,872 Nice to meet you. 1604 01:20:37,040 --> 01:20:38,625 You too, Jerry. 1605 01:20:40,043 --> 01:20:42,629 - Quite the event. - Yes. 1606 01:20:44,047 --> 01:20:46,132 You should be very proud of your daughter. 1607 01:20:47,092 --> 01:20:49,010 Why don't I show you around? 1608 01:20:49,553 --> 01:20:50,637 That would be lovely. 1609 01:21:02,190 --> 01:21:04,150 Lottie, the buzz about your event 1610 01:21:04,317 --> 01:21:06,361 is circulating like wildfire! 1611 01:21:06,486 --> 01:21:09,489 I cannot wait to see you take Boston by storm. 1612 01:21:09,656 --> 01:21:12,158 - Does that mean I got the... - Yes, you got the job. 1613 01:21:12,325 --> 01:21:14,202 Of course, congratulations! 1614 01:21:14,369 --> 01:21:15,829 Merry Christmas. 1615 01:21:15,996 --> 01:21:16,996 Merry Christmas, Hilary. 1616 01:21:27,424 --> 01:21:28,592 May I have this dance? 1617 01:21:30,093 --> 01:21:31,261 You realize you're taking 1618 01:21:31,428 --> 01:21:33,346 your life into your own hands dancing with me. 1619 01:21:34,347 --> 01:21:35,557 You're worth the risk. 1620 01:21:46,776 --> 01:21:48,612 Thanks for inviting my dad. 1621 01:21:48,778 --> 01:21:51,448 I thought he should see what a roaring success this is. 1622 01:21:52,449 --> 01:21:53,992 That's the word on the street. 1623 01:21:54,534 --> 01:21:55,702 I just got the call. 1624 01:21:56,786 --> 01:21:58,514 You're looking at the head of Lexington Events, 1625 01:21:58,538 --> 01:22:00,123 east coast branch. 1626 01:22:00,582 --> 01:22:02,042 That's amazing, Lottie. 1627 01:22:02,167 --> 01:22:03,710 Boston's lucky to have you back. 1628 01:22:05,962 --> 01:22:08,423 Hey, feeling dangerous? 1629 01:22:09,591 --> 01:22:10,591 Maybe. 1630 01:22:11,509 --> 01:22:14,054 I was going to attempt a twirl. 1631 01:22:15,430 --> 01:22:18,433 Oh, well I have a feeling luck's on my side today. 1632 01:22:26,358 --> 01:22:29,444 Look at that, no twisted ankle, didn't break a vase. 1633 01:22:30,862 --> 01:22:33,365 You know, sometimes you just have to breathe 1634 01:22:33,573 --> 01:22:35,492 and trust the universe. 1635 01:22:36,952 --> 01:22:38,953 Having a good dance partner doesn't hurt either. 1636 01:22:41,581 --> 01:22:43,181 Hey, who ended up winning the nutcracker? 1637 01:22:44,000 --> 01:22:45,000 That guy. 1638 01:22:53,635 --> 01:22:55,637 - He kind of looks like... - I know. 1639 01:23:00,016 --> 01:23:02,096 Sweetie, I don't think those gifts are for you. 1640 01:23:02,560 --> 01:23:04,979 Then why does this one have my name on it? 1641 01:23:05,397 --> 01:23:06,397 What? 1642 01:23:06,439 --> 01:23:09,067 "To Joey LeMoyne, love Santa?" 1643 01:23:10,735 --> 01:23:12,529 Well, I guess open it. 1644 01:23:16,783 --> 01:23:20,078 Whoa, oh my gosh. 1645 01:23:21,538 --> 01:23:24,499 Best Christmas ever, yes! 1646 01:23:24,666 --> 01:23:26,209 Dave, please tell me you did not spend 1647 01:23:26,376 --> 01:23:28,336 our life savings on a very expensive toy. 1648 01:23:28,878 --> 01:23:30,005 That belongs in a museum! 1649 01:23:30,171 --> 01:23:32,590 I swear I had nothing to do with this. 1650 01:23:35,802 --> 01:23:37,178 Thank you so much. 1651 01:23:37,303 --> 01:23:38,722 Merry Christmas, sweetie. 1652 01:23:38,847 --> 01:23:39,847 Thank you. 1653 01:23:43,560 --> 01:23:45,200 I hope the nutcracker gives its next owner 1654 01:23:45,353 --> 01:23:46,813 something special as it did me. 1655 01:23:48,273 --> 01:23:49,524 And what would that be? 1656 01:23:51,067 --> 01:23:52,527 Isn't it obvious? 118054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.