All language subtitles for Na Lune (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,400 --> 00:01:04,076 Есть объект. Банка с малышом. 2 00:01:04,100 --> 00:01:06,100 Малыша мы пометили. 3 00:01:06,520 --> 00:01:07,936 Отличная работа. 4 00:01:07,960 --> 00:01:09,560 Спасибо, товарищ адмирал. 5 00:01:12,280 --> 00:01:13,237 То тихо было. 6 00:01:13,261 --> 00:01:15,300 А как же, товарищ адмирал. 7 00:01:22,220 --> 00:01:24,060 Вот они. 8 00:01:29,020 --> 00:01:30,796 Вон они. 9 00:01:30,820 --> 00:01:33,076 Снимай стресс, адмирал. 10 00:01:33,100 --> 00:01:34,180 Снимай. 11 00:01:36,780 --> 00:01:37,940 Давай еще. 12 00:01:38,220 --> 00:01:39,836 Они к озеру пошли. 13 00:01:39,860 --> 00:01:41,396 Снижайся. 14 00:01:41,420 --> 00:01:43,020 К озеру давай. 15 00:01:44,960 --> 00:01:46,500 Давай, не тормози. 16 00:01:48,760 --> 00:01:49,916 Где дверь? 17 00:01:49,940 --> 00:01:52,800 Вон кусты шевелятся, сейчас появятся. 18 00:01:54,480 --> 00:01:56,140 А это что за чмо? 19 00:02:01,580 --> 00:02:02,996 Что это было? 20 00:02:03,020 --> 00:02:04,156 Что это такое? 21 00:02:04,180 --> 00:02:06,316 Виталик, ты, что охренел? 22 00:02:06,340 --> 00:02:08,096 Я этого придурка знаю. 23 00:02:08,120 --> 00:02:09,616 Он шлет женщин на базу. 24 00:02:09,640 --> 00:02:11,336 Развернись к нему боком. 25 00:02:11,360 --> 00:02:12,916 Он еще бак пробьет. 26 00:02:12,940 --> 00:02:14,916 Развернись, я сказал. 27 00:02:14,940 --> 00:02:16,560 Найди этого козла. 28 00:02:17,860 --> 00:02:20,880 - Найди эту тварь. - Ну, нахрен. Уходим. 29 00:03:43,360 --> 00:03:46,760 - Рычит хренов. - Хочу танцы. 30 00:03:50,140 --> 00:03:53,500 Настюх, мне надо мозги проветрить. Извини. 31 00:04:05,260 --> 00:04:07,480 - Жми педаль в пол. - Пали. 32 00:04:08,980 --> 00:04:10,980 Да, твою мать. 33 00:04:11,820 --> 00:04:13,260 Если отец, скинь. 34 00:04:18,240 --> 00:04:20,940 - На встречке. - Я помню, помню. 35 00:04:22,560 --> 00:04:25,860 - Сильно. - Меня б хоть взяли, козлы. 36 00:04:27,620 --> 00:04:30,560 Глебка, ты подонок, я на тебя обиделась. 37 00:04:35,300 --> 00:04:36,896 Все, топливо кончается. 38 00:04:36,920 --> 00:04:38,376 Еще покатаемся, адреналина мало. 39 00:04:38,400 --> 00:04:41,276 Ты трезвый, как подонок. Возвращаемся. 40 00:04:41,300 --> 00:04:42,576 Все решили. 41 00:04:42,600 --> 00:04:45,060 - Давай сюда. - Кир, пусти руль. 42 00:04:45,720 --> 00:04:46,840 Человек. 43 00:04:52,560 --> 00:04:54,296 - Ты что творишь, дебил? - Ты тоже что? 44 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 В тачку. 45 00:04:56,820 --> 00:04:58,260 Глебыч, садись в тачку. 46 00:04:58,960 --> 00:05:00,236 В салон садись, Кир повезет. 47 00:05:00,260 --> 00:05:02,880 - В жопу. - Садись, валим. 48 00:05:04,800 --> 00:05:06,376 Руки-то, зачем было марать? 49 00:05:06,400 --> 00:05:08,780 Я ими как-никак красивых девочек ласкаю. 50 00:05:09,500 --> 00:05:12,240 Мажорик, ты что думал? 51 00:05:12,640 --> 00:05:15,936 Уехал по-быстренькому и ладушки? 52 00:05:15,960 --> 00:05:17,516 Ты меня на голос не бери. 53 00:05:17,540 --> 00:05:19,276 Ты сначала докажи. 54 00:05:19,300 --> 00:05:20,960 Ты не того человека сбил. 55 00:05:21,380 --> 00:05:23,596 Ты сбил легенду Мура, 56 00:05:23,620 --> 00:05:26,020 Александра Петровича Глушко. 57 00:05:27,300 --> 00:05:29,000 Мне объяснить, что с тобой будет? 58 00:05:29,980 --> 00:05:31,000 Объясню. 59 00:05:32,380 --> 00:05:34,140 Нет, уж, сам объясню. 60 00:05:40,120 --> 00:05:42,156 - Не надо в лицо. - Ты б мне хоть зуб выбил, бать, 61 00:05:42,180 --> 00:05:43,396 а то мастер спорта, как-никак. 62 00:05:43,420 --> 00:05:44,956 Не надо по лицу. 63 00:05:44,980 --> 00:05:47,156 Мастера спорта захотел? Мастера спорта захотел? 64 00:05:47,180 --> 00:05:48,756 Батя, остынь. 65 00:05:48,780 --> 00:05:50,476 - Дай. - Ну, товарищ подполковник. 66 00:05:50,500 --> 00:05:51,520 На выход. 67 00:05:52,720 --> 00:05:53,760 Андрей. 68 00:05:57,960 --> 00:06:00,000 - Взято. - Иди отсюда. 69 00:06:01,420 --> 00:06:02,140 Давай. 70 00:06:02,400 --> 00:06:04,320 Я? Сколько? 71 00:06:05,420 --> 00:06:07,676 Чтобы вы знали Александр Петрович. 72 00:06:07,700 --> 00:06:10,520 Глушко для меня просто дядя Саша. 73 00:06:11,100 --> 00:06:13,616 Я у него еще пацаном начинал. 74 00:06:13,640 --> 00:06:16,516 - Я понимаю. - И мне похрену, 75 00:06:16,540 --> 00:06:18,540 насколько ты крутой чиновник. 76 00:06:19,260 --> 00:06:22,020 - И с какими генералами ты водку пьешь. - Тормози. 77 00:06:22,640 --> 00:06:25,136 Я прямо сейчас признаюсь, это мой сын 78 00:06:25,160 --> 00:06:27,136 сбил твоего дядю Сашу. Понял? 79 00:06:27,160 --> 00:06:28,500 И он ответит. 80 00:06:30,380 --> 00:06:33,076 Твой легендарный учитель лежит в лучшей клинике, 81 00:06:33,100 --> 00:06:34,596 в отдельной палате. 82 00:06:34,620 --> 00:06:37,120 - И когда он выздоровеет. - Вот когда он выздоровеет, 83 00:06:38,060 --> 00:06:39,720 вот тогда и поговорим. 84 00:06:40,240 --> 00:06:42,040 Послушай меня внимательно. 85 00:06:42,580 --> 00:06:45,900 Я могу открыть дверь к любому твоему начальнику просто с ноги. 86 00:06:46,820 --> 00:06:48,320 А разговариваю с тобой, 87 00:06:48,680 --> 00:06:50,320 с простым майором. Почему? 88 00:06:51,840 --> 00:06:53,380 Потому, что я закон. 89 00:06:53,940 --> 00:06:55,380 Будем считать, посмеялись. 90 00:06:55,840 --> 00:06:57,480 Потому, что мой сын не прав. 91 00:06:58,020 --> 00:06:59,300 Но он мой сын. 92 00:06:59,580 --> 00:07:02,840 Единственный. И я должен что-то сделать. 93 00:07:03,400 --> 00:07:05,720 Отцы, меня похитили. 94 00:07:13,040 --> 00:07:14,640 Может, сядет на год-полтора? 95 00:07:15,420 --> 00:07:17,080 Я просто по-человечески, 96 00:07:17,580 --> 00:07:19,080 как отец отца спрашиваю. 97 00:07:22,760 --> 00:07:23,780 Решим. 98 00:07:29,740 --> 00:07:30,760 Раздевайся. 99 00:07:32,380 --> 00:07:33,380 Не верю. 100 00:07:36,760 --> 00:07:38,256 Бог в помощь, сынок. 101 00:07:38,280 --> 00:07:40,280 Порно снимаешь? Молодец. 102 00:07:40,700 --> 00:07:41,876 Самое время. 103 00:07:41,900 --> 00:07:44,560 Пап, ну, я тебя прошу, ну, не ломай ты кайф. 104 00:07:44,900 --> 00:07:47,016 Я за твоими подвигами слежу, 105 00:07:47,040 --> 00:07:49,040 которые ты выкладываешь. Я твой фанат. 106 00:07:49,860 --> 00:07:51,720 Вот это год назад было. 107 00:07:54,360 --> 00:07:56,520 А вот это через два месяца. 108 00:07:59,380 --> 00:08:00,580 А вот мое любимое. 109 00:08:01,680 --> 00:08:04,340 - Отец, не буди его. - Подожди, девочка. 110 00:08:04,900 --> 00:08:08,960 - Сынок, бар закрыт. Иди домой. - Я не сплю, дед. Я не сплю. 111 00:08:10,720 --> 00:08:12,896 Это старый несчастный человек. 112 00:08:12,920 --> 00:08:15,860 - Не выключай, там дальше самый хайп. - Какой хайп? 113 00:08:16,260 --> 00:08:19,076 Как старика на скорой увезли? Ну-ка, пошла отсюда. 114 00:08:19,100 --> 00:08:20,916 Батя, это бы было круто. Надо добавить. 115 00:08:20,940 --> 00:08:22,536 Сучка. Пошла отсюда, сучка. 116 00:08:22,560 --> 00:08:25,196 Может, тебя и, правда, на полгодика-то посадить? А? 117 00:08:25,220 --> 00:08:27,476 Ты же берегов вообще уже не видишь. 118 00:08:27,500 --> 00:08:29,476 Что ты завелся? Отмазал, и все в порядке. 119 00:08:29,500 --> 00:08:32,620 Не в этот раз, сынок. Не в этот раз. Собирайся. 120 00:08:33,000 --> 00:08:34,620 Сейчас, вискарик захвачу только. 121 00:08:37,340 --> 00:08:39,720 Кровью будешь харкать, а ответишь. 122 00:08:41,160 --> 00:08:44,080 Слетела крыша, будем закатывать обратно. 123 00:09:23,500 --> 00:09:28,060 - Ну, и чего встал? - Бать, ты больной, я не пойду. 124 00:09:42,680 --> 00:09:44,980 Не сри на родину, сынок. 125 00:09:47,300 --> 00:09:48,756 Хай, человечество. 126 00:09:48,780 --> 00:09:51,420 Фотограф и мой новый прикид зацените. 127 00:09:52,940 --> 00:09:54,636 Все, начинаю новую жизнь. 128 00:09:54,660 --> 00:09:56,300 Сука, трезвый и голодный. 129 00:09:56,720 --> 00:09:59,236 Вот в таком-то новом месте. 130 00:09:59,260 --> 00:10:02,556 - Бать, где мы? - На Луне. 131 00:10:02,580 --> 00:10:05,176 - Я серьезно. - И я серьезно. 132 00:10:05,200 --> 00:10:08,040 Это место называется Луна. 133 00:10:08,200 --> 00:10:10,460 Прикиньте, я на Луне. 134 00:10:11,280 --> 00:10:13,636 А вот это мой лунный папаша, 135 00:10:13,660 --> 00:10:15,876 который цитирую, пытается 136 00:10:15,900 --> 00:10:18,200 закатить мою крышу обратно. 137 00:10:18,920 --> 00:10:19,976 Давно хотел. 138 00:10:20,000 --> 00:10:21,756 Ни в чем себе не отказывай. 139 00:10:21,780 --> 00:10:23,520 Жесть, полная жесть. 140 00:10:24,340 --> 00:10:26,576 Я сказал, выкинь его нахрен. 141 00:10:26,600 --> 00:10:27,920 Уже выкинул. 142 00:10:28,560 --> 00:10:29,920 Будь на связи. 143 00:10:30,840 --> 00:10:33,220 Па, это жопа мира? 144 00:10:33,420 --> 00:10:35,696 - Неа. - Или мы дальше проскочили? 145 00:10:35,720 --> 00:10:37,300 Тут люди вообще есть? 146 00:10:38,060 --> 00:10:40,460 Это Луна, сынок. 147 00:10:41,300 --> 00:10:43,720 Это Луна. 148 00:11:02,100 --> 00:11:04,656 Батя, куда мы идем? 149 00:11:04,680 --> 00:11:06,680 Увидишь. 150 00:11:29,800 --> 00:11:32,900 Извини, дед. Это снова я. 151 00:11:37,120 --> 00:11:39,800 Дед, ты в адеквате? Я снимаю. 152 00:11:40,400 --> 00:11:41,676 - Убери. - Э. 153 00:11:41,700 --> 00:11:43,700 Это мой сын Глеб. 154 00:11:45,440 --> 00:11:46,460 Придуривается. 155 00:11:47,860 --> 00:11:49,320 Извини, я без спроса. 156 00:11:50,340 --> 00:11:51,340 Дело срочное. 157 00:11:52,940 --> 00:11:53,940 Примешь? 158 00:12:06,400 --> 00:12:07,760 Сгинь с глаз пока. 159 00:12:26,380 --> 00:12:27,500 Спасибо, дед. 160 00:12:34,720 --> 00:12:37,380 Аборигены, вы что, охренели? 161 00:12:37,880 --> 00:12:38,956 Уйди оттуда. 162 00:12:38,980 --> 00:12:40,776 - Там деготь варится. - И что? 163 00:12:40,800 --> 00:12:42,220 У меня проблемы с сыном. 164 00:12:45,600 --> 00:12:47,000 Я помогу. 165 00:13:03,240 --> 00:13:05,000 Давно я работу не работал. 166 00:13:08,240 --> 00:13:09,440 Пуганок в сарае? 167 00:13:35,480 --> 00:13:37,320 Где-то эту девушку я уже видела. 168 00:13:37,740 --> 00:13:39,320 Гайз, это я. 169 00:13:44,160 --> 00:13:46,380 Ну что, Глебыч, как ты там? А? 170 00:13:47,040 --> 00:13:49,316 Расскажи, а то давно вестей не было от тебя. 171 00:13:49,340 --> 00:13:50,916 Вот мы тут с Бобом 172 00:13:50,940 --> 00:13:53,516 твою тачку ремонтируем. Боб, передай привет. 173 00:13:53,540 --> 00:13:54,100 Хай. 174 00:13:54,460 --> 00:13:56,936 Если брошу свое министерство к черту, 175 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 возьмешь к себе помощником? 176 00:14:01,740 --> 00:14:02,940 Сам не бросишь. 177 00:14:11,300 --> 00:14:13,616 Всем привет, кто меня слышит. Это Глебыч. 178 00:14:13,640 --> 00:14:16,436 Связь тут галимая. Онлайн совсем не катит. 179 00:14:16,460 --> 00:14:18,696 Ну, ничего, пост выложу потом. 180 00:14:18,720 --> 00:14:22,180 Вы не печальтесь обо мне. Глебыч выживет и на войне. 181 00:14:25,780 --> 00:14:27,500 А электричество тут имеется? 182 00:14:28,200 --> 00:14:29,500 Вон генератор. 183 00:14:32,060 --> 00:14:34,280 Заведи, будет тебе электричество. 184 00:14:37,420 --> 00:14:38,720 Я что тебе, Тесла что ли? 185 00:14:40,820 --> 00:14:42,500 Дед, классная тачка. 186 00:14:44,780 --> 00:14:46,140 Мазерати. 187 00:15:01,840 --> 00:15:03,760 Манифик, твою мать. 188 00:15:09,180 --> 00:15:12,040 Бать, ну что это такое? Телефон накроется в пять сек. 189 00:15:12,380 --> 00:15:13,640 Так, выкинем. 190 00:15:16,680 --> 00:15:19,196 А инструмент к этому звездолету прилагается? 191 00:15:19,220 --> 00:15:21,220 Под сиденьем посмотри. 192 00:15:42,680 --> 00:15:44,780 Дед, ты точно не зомби? 193 00:15:49,260 --> 00:15:50,540 Ээээ. 194 00:15:52,360 --> 00:15:54,220 Я продукты привез. 195 00:15:54,880 --> 00:15:56,380 Это не подвиг. 196 00:15:56,920 --> 00:15:59,216 Ну, неудобно с пустыми руками являться. 197 00:15:59,240 --> 00:16:00,820 Чисто по-человечески. 198 00:16:01,720 --> 00:16:03,580 Ну, дед. 199 00:16:07,600 --> 00:16:10,660 Видишь, пацан вроде с руками, 200 00:16:13,140 --> 00:16:15,020 но с головой проблемы. 201 00:16:15,900 --> 00:16:18,020 Надо как-то ее на место поставить. 202 00:16:27,220 --> 00:16:28,460 Выключи. 203 00:16:41,380 --> 00:16:43,120 Но у меня реально край. 204 00:16:44,440 --> 00:16:45,980 Я очень на тебя рассчитываю. 205 00:17:05,860 --> 00:17:07,480 Дед, а ты что так смотришь? 206 00:17:08,200 --> 00:17:09,300 Не нравлюсь? 207 00:17:10,100 --> 00:17:12,420 А ты забей. Завтра уедем и нет проблем. 208 00:17:14,160 --> 00:17:16,340 Мы поживем здесь неделю. 209 00:17:18,580 --> 00:17:19,800 Если позволишь. 210 00:17:22,360 --> 00:17:24,000 Это он типа меня так перевоспитывает. 211 00:17:29,160 --> 00:17:30,420 Да, ты прав. 212 00:17:32,180 --> 00:17:33,800 Не договариваю. 213 00:17:35,440 --> 00:17:36,920 Он кое-что натворил. 214 00:17:39,180 --> 00:17:41,000 Хорошо бы немного пересидеть. 215 00:17:42,040 --> 00:17:45,080 Но, но дело не в этом. 216 00:17:47,080 --> 00:17:48,420 Не только в этом. 217 00:17:49,880 --> 00:17:51,960 Ну, я же по-человечески прошу. 218 00:17:56,100 --> 00:17:58,840 - Он, что по губам умеет читать? - Молчи. 219 00:18:01,480 --> 00:18:02,480 Дед. 220 00:18:17,960 --> 00:18:18,960 Спать. 221 00:18:21,160 --> 00:18:22,680 Дед, ты говорить умеешь? 222 00:18:24,080 --> 00:18:25,300 Спасибо, дед. 223 00:18:25,720 --> 00:18:27,540 Неделю поживем, не больше. 224 00:18:30,600 --> 00:18:32,600 Музыку выключил нахрен. 225 00:18:34,280 --> 00:18:35,720 Батя, какая неделя? 226 00:18:36,260 --> 00:18:37,720 Ты, что травки перекурил? 227 00:18:38,100 --> 00:18:39,300 Он же реально психический. 228 00:18:39,900 --> 00:18:41,940 Этот дед здоровее тебя. 229 00:18:44,240 --> 00:18:47,420 Кстати, при нем не матерись. 230 00:18:48,000 --> 00:18:51,076 И учти, этот дед добрейший человек. 231 00:18:51,100 --> 00:18:54,000 Но, если ты его достанешь, может и пристрелить. 232 00:18:54,540 --> 00:18:56,240 Ага, реально добрый. 233 00:18:57,700 --> 00:18:59,980 Так, закончили. Гаси трактор и спать. 234 00:19:46,680 --> 00:19:47,880 Тихо тут у вас. 235 00:19:50,140 --> 00:19:51,340 На Луне. 236 00:19:57,100 --> 00:19:59,516 Сука, охренел, старый козел. 237 00:19:59,540 --> 00:20:03,260 Козел, сука, питон, никогда матом при мне, никогда. 238 00:20:09,400 --> 00:20:11,820 Умылся? Завтракать. 239 00:20:21,580 --> 00:20:22,660 Отец где? 240 00:20:23,720 --> 00:20:25,700 - Я говорю, отец где? - Уехал. 241 00:20:28,800 --> 00:20:30,396 Сдрыснул, как всегда. 242 00:20:30,420 --> 00:20:32,420 Папаша молодец. 243 00:20:37,960 --> 00:20:39,760 Зачем такое счастье. 244 00:20:42,920 --> 00:20:45,420 Ну, давай, всасывай уже, давай. 245 00:20:51,280 --> 00:20:52,920 Это полный треш. 246 00:20:53,600 --> 00:20:55,816 Вот он настоящий панч судьбы. 247 00:20:55,840 --> 00:20:58,476 Если кто не понял, этот добрый гном 248 00:20:58,500 --> 00:21:00,476 сейчас отрубает дерево, на котором я сидел 249 00:21:00,500 --> 00:21:01,860 и ловил ваши посты. 250 00:21:02,760 --> 00:21:05,180 Он буквально отрубает меня от интернета. 251 00:21:05,900 --> 00:21:07,436 Сейчас возьмем интервью у безумца. 252 00:21:07,460 --> 00:21:09,460 Круто. Да? 253 00:21:26,260 --> 00:21:27,700 Дедуля. 254 00:21:31,860 --> 00:21:33,940 Спокойно. Спокойно. 255 00:21:41,720 --> 00:21:42,880 Завтракать. 256 00:21:51,020 --> 00:21:52,480 Нужду-то хоть дай справить. 257 00:22:00,420 --> 00:22:02,040 Глебка, я в хлам. 258 00:22:06,560 --> 00:22:08,500 Оживляй меня, подонок. 259 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Давай. 260 00:22:16,280 --> 00:22:18,960 - Я сейчас не только пописал. - Целуй меня. 261 00:22:21,140 --> 00:22:22,140 Кусай. 262 00:22:52,360 --> 00:22:54,980 Твою мать, пересолено. 263 00:23:25,740 --> 00:23:27,040 Тушенку больше не брать. 264 00:23:29,420 --> 00:23:30,680 А иди-ка ты, дедушка. 265 00:23:31,820 --> 00:23:34,040 Эта тушенка куплена моим отцом. Ясно тебе? 266 00:23:34,360 --> 00:23:36,040 Тушенку больше не брать. 267 00:23:36,560 --> 00:23:37,560 Заканчивай. 268 00:23:38,280 --> 00:23:40,820 - Через десять минут выходим. - Никуда я не пойду. 269 00:23:56,940 --> 00:23:58,300 Тогда пошел вон. 270 00:24:04,840 --> 00:24:05,840 Неа. 271 00:24:18,760 --> 00:24:20,120 Через десять минут выходим. 272 00:24:27,480 --> 00:24:28,676 Всем хай. 273 00:24:28,700 --> 00:24:30,176 Поздравьте меня. 274 00:24:30,200 --> 00:24:32,200 Меня только что нагнули. 275 00:24:32,820 --> 00:24:33,757 Я не верю сам себе. 276 00:24:33,781 --> 00:24:37,780 Я не знаю, утопиться или скинуть за борт этого старого упыря. 277 00:24:38,340 --> 00:24:39,780 Я в полном говне. 278 00:24:40,240 --> 00:24:42,520 А вы отрывайтесь там без меня, веселитесь. 279 00:24:42,920 --> 00:24:44,520 Пока к вам не приехал вот этот 280 00:24:45,160 --> 00:24:46,520 седомудый чел. 281 00:24:47,440 --> 00:24:49,440 Кстати, он запрещает материться. 282 00:24:53,520 --> 00:24:56,940 Да, дед, тебя б не на Луну, 283 00:24:58,740 --> 00:25:00,620 тебя б куда-нибудь. 284 00:25:45,680 --> 00:25:47,580 Дед, а замка, это что? 285 00:25:49,320 --> 00:25:50,460 Это заимка. 286 00:25:52,340 --> 00:25:53,340 Стало понятно. 287 00:25:54,240 --> 00:25:55,320 Печь затопи. 288 00:26:07,680 --> 00:26:09,760 Шесть, семь. Неделька. 289 00:26:10,840 --> 00:26:14,940 Дед, а это все на случай атомной войны? 290 00:26:15,620 --> 00:26:17,436 Надеешься выжить если что? 291 00:26:17,460 --> 00:26:18,880 Печь затопи. 292 00:26:33,840 --> 00:26:34,900 Ээээ, дед. 293 00:26:39,220 --> 00:26:40,500 Дед, ты что? 294 00:26:47,760 --> 00:26:49,280 Черт. А. 295 00:26:51,460 --> 00:26:52,640 Гвозди загни. 296 00:26:53,540 --> 00:26:54,640 Как? 297 00:26:55,820 --> 00:26:57,780 Быстро и аккуратно. 298 00:27:08,020 --> 00:27:09,620 Плохо сложил, дымит. 299 00:27:12,560 --> 00:27:13,720 Да, какие проблемы? 300 00:27:16,000 --> 00:27:17,176 Вот так вот. 301 00:27:17,200 --> 00:27:19,080 Вот так вот ножкой раз, два. 302 00:27:20,680 --> 00:27:21,456 Вот и все. 303 00:27:21,480 --> 00:27:22,480 Вот и не дымит. 304 00:27:23,100 --> 00:27:24,700 Я плохо сложил. 305 00:27:25,800 --> 00:27:26,880 Глина нужна. 306 00:27:32,540 --> 00:27:34,180 Мешать все время. 307 00:27:36,260 --> 00:27:38,220 - И долго? - Долго. 308 00:27:39,100 --> 00:27:40,220 И аккуратно. 309 00:27:52,700 --> 00:27:55,620 Ну, что, подонки? Хреново вам без Глебыча? 310 00:27:55,820 --> 00:27:58,520 А мой даун-шибстик набирает обороты. 311 00:28:01,940 --> 00:28:03,860 Дебельс не спит. 312 00:28:06,360 --> 00:28:07,620 Смотри. 313 00:28:10,680 --> 00:28:12,980 Ого, круто. Дай-ка, я. 314 00:28:13,600 --> 00:28:15,800 - Телефон дай. - Э, зачем? 315 00:28:16,180 --> 00:28:17,180 Мешай. 316 00:28:24,260 --> 00:28:25,260 Греби. 317 00:28:25,500 --> 00:28:26,696 А мотор что сдох? 318 00:28:26,720 --> 00:28:28,720 Мелко здесь, винт можешь сорвать. 319 00:28:31,240 --> 00:28:33,820 - Вон туда греби. - Так мы ж оттуда приплыли. 320 00:28:34,760 --> 00:28:36,576 Еще одну заимку надо посмотреть. 321 00:28:36,600 --> 00:28:38,240 Нахрена тебе столько заимок? 322 00:28:39,340 --> 00:28:41,040 Не мне, а людям. 323 00:28:41,840 --> 00:28:44,000 А им-то на кой эта вонючая конура? 324 00:28:44,080 --> 00:28:46,000 Сейчас увидишь. Греби. 325 00:28:47,880 --> 00:28:49,220 Жрать-то когда будем? 326 00:28:49,720 --> 00:28:51,940 Ты оглох или иностранец? 327 00:28:52,900 --> 00:28:55,060 Я хочу есть, ты понимаешь меня? 328 00:28:55,420 --> 00:28:56,660 Да. 329 00:28:58,280 --> 00:29:01,180 - По-английски тянешь. - Убирай весла. 330 00:29:37,220 --> 00:29:39,160 Хайповая инсталляция. 331 00:29:40,680 --> 00:29:42,820 Туман здесь резко ложится, плотно. 332 00:29:43,940 --> 00:29:46,260 Даже опытные рыбаки разбиваются. 333 00:29:47,400 --> 00:29:48,800 А ты, как дед Мазай? 334 00:29:49,200 --> 00:29:50,800 Зайцев по островам собираешь? 335 00:29:52,800 --> 00:29:54,376 Я даю им шанс выжить. 336 00:29:54,400 --> 00:29:57,920 - В Бога играешь? - Я не верю в Бога. 337 00:29:58,940 --> 00:30:00,280 А в естественный отбор? 338 00:30:01,420 --> 00:30:03,216 Если человек дебил и пошел в 339 00:30:03,240 --> 00:30:05,216 озеро в туман, то он и есть дебил. 340 00:30:05,240 --> 00:30:07,980 И нехрен кислород переводить. Освободи планету. 341 00:30:08,760 --> 00:30:10,480 Как тебе такой лайфхак? 342 00:30:11,400 --> 00:30:13,096 Человек может сделать ошибку, 343 00:30:13,120 --> 00:30:15,096 но у него должен быть последний шанс. 344 00:30:15,120 --> 00:30:17,120 Да нет никакого шанса. 345 00:30:18,060 --> 00:30:20,396 Если человек вляпался, то сам и выгребай. 346 00:30:20,420 --> 00:30:21,516 Не выгреб, иди на дно. 347 00:30:21,540 --> 00:30:23,100 Вот и вся народная мудрость. 348 00:30:23,420 --> 00:30:24,896 А ты выгребешь? 349 00:30:24,920 --> 00:30:26,580 Уж я не пропаду. 350 00:30:28,580 --> 00:30:30,020 Помогай, давай. 351 00:30:32,840 --> 00:30:33,900 Так и будешь сидеть? 352 00:30:39,020 --> 00:30:40,300 Э, дед. 353 00:30:41,500 --> 00:30:43,880 Тебе не кажется, что это дико, например, все. А? 354 00:30:45,300 --> 00:30:46,540 Жратву-то хоть оставь. 355 00:31:09,980 --> 00:31:10,980 Фу. 356 00:31:11,300 --> 00:31:12,460 Дед. 357 00:31:13,260 --> 00:31:16,460 Дед, тут твои зайцы насрали, как кони. Иди полюбуйся. 358 00:31:21,760 --> 00:31:23,480 Я с утра записал пост, 359 00:31:24,580 --> 00:31:25,580 потом стер. 360 00:31:27,100 --> 00:31:29,540 Подумал, момент слабости, не круто. 361 00:31:31,440 --> 00:31:32,820 Да, проехали. 362 00:31:36,140 --> 00:31:38,560 Этот старый козел просто развернулся и уехал. 363 00:31:39,680 --> 00:31:41,620 Я тут реально, как Робинзон на Крузе. 364 00:31:42,860 --> 00:31:43,900 Только холодно. 365 00:31:45,200 --> 00:31:46,320 Аж между ног звенит. 366 00:31:47,820 --> 00:31:50,340 Но я не жалуюсь. Нет. Нет. 367 00:31:52,120 --> 00:31:53,120 Настюха, 368 00:31:54,480 --> 00:31:55,940 я только тебя. 369 00:31:58,880 --> 00:31:59,880 Вернусь. 370 00:32:02,700 --> 00:32:04,440 И я тебя трахну по-настоящему. 371 00:32:06,460 --> 00:32:08,320 Целую неделю буду трахать. 372 00:32:12,260 --> 00:32:13,720 Черт. Твою мать. 373 00:32:14,800 --> 00:32:15,800 Твою мать. 374 00:32:18,880 --> 00:32:20,860 Да сколько можно-то? 375 00:32:31,540 --> 00:32:32,940 Просыпайся. 376 00:32:37,220 --> 00:32:38,400 Что тебе надо? 377 00:32:39,500 --> 00:32:40,640 Не сдох. 378 00:32:41,100 --> 00:32:42,280 Завтракать вставай. 379 00:33:08,120 --> 00:33:09,200 Опять пересолен? 380 00:33:17,860 --> 00:33:19,080 Теперь пересолено. 381 00:33:21,140 --> 00:33:22,400 Ешь, обиды потом. 382 00:33:44,860 --> 00:33:46,220 Тушенку не брать. 383 00:33:48,640 --> 00:33:49,720 Ешь. 384 00:33:51,120 --> 00:33:52,260 Сам ешь. 385 00:34:13,720 --> 00:34:15,080 Заимку восстанавливать надо. 386 00:34:17,680 --> 00:34:18,840 Туманы скоро пойдут. 387 00:34:21,840 --> 00:34:22,980 Там нассано повсюду. 388 00:34:24,280 --> 00:34:25,280 Угу. 389 00:34:26,440 --> 00:34:27,960 Бывает, дебилов спасаешь. 390 00:34:29,260 --> 00:34:30,260 Эти не тонули. 391 00:34:31,140 --> 00:34:32,400 Говнотуристы были. 392 00:34:34,820 --> 00:34:36,920 Я чужое дерьмо выгребать не стану. 393 00:34:38,500 --> 00:34:39,620 А свое стал бы? 394 00:34:41,980 --> 00:34:43,360 Работа есть работа. 395 00:34:43,640 --> 00:34:45,020 Надо ее делать. Пошли. 396 00:35:03,820 --> 00:35:05,640 Пацаны поняли главное. 397 00:35:19,060 --> 00:35:20,780 Как я теперь в мокром ходить буду? 398 00:35:21,280 --> 00:35:22,520 Все в говне. 399 00:35:47,740 --> 00:35:49,280 А раньше ты их дать не мог? 400 00:35:50,060 --> 00:35:51,980 А раньше ты у меня не спрашивал. 401 00:35:56,580 --> 00:35:58,420 А тут ты кого спасал? 402 00:35:58,920 --> 00:36:00,576 Там впереди большие перекаты. 403 00:36:00,600 --> 00:36:03,680 Туристы их любят. Сюда их и выносит. 404 00:36:05,240 --> 00:36:06,840 Я вот что-то не всасываю. 405 00:36:07,460 --> 00:36:08,720 Ты, что мать Тереза? 406 00:36:09,600 --> 00:36:11,200 Почему ты за других должен вписываться? 407 00:36:12,680 --> 00:36:14,220 Я свою жизнь спустил. 408 00:36:14,980 --> 00:36:16,260 Может, у них получится. 409 00:36:18,400 --> 00:36:20,340 Третья заимка повыше будет. 410 00:36:20,680 --> 00:36:21,780 Во снег. 411 00:37:19,220 --> 00:37:22,960 Бувай. Я на третьей заимке. Тут труп. 412 00:37:24,800 --> 00:37:27,340 Друзья мои, треш продолжается. 413 00:37:28,340 --> 00:37:30,360 Я и жмурик. 414 00:37:39,520 --> 00:37:42,820 - Здорово, чухна. - Здорово, чурка. 415 00:37:48,540 --> 00:37:50,840 - Он нашел? - Вместе нашли. 416 00:37:53,280 --> 00:37:54,820 Здорово, дед, здорово. 417 00:37:59,560 --> 00:38:01,676 - Пошел отсюда. - Э, любезнейший. 418 00:38:01,700 --> 00:38:03,376 Потерялся, я сказал. 419 00:38:03,400 --> 00:38:06,300 - Хамить только не надо. - Я при исполнении. 420 00:38:07,400 --> 00:38:08,416 Турист. 421 00:38:08,440 --> 00:38:11,120 В прошлом году помните группу из Самары собирали? 422 00:38:12,120 --> 00:38:14,680 Пять человек заявили, пятерых и собрали. 423 00:38:15,020 --> 00:38:17,016 Ну, а этот, видимо, без заявки. 424 00:38:17,040 --> 00:38:19,160 - Мне заявки шлют. - Мы надолго здесь зависли, дед? 425 00:38:20,180 --> 00:38:21,880 Мертвых раньше видел? 426 00:38:23,880 --> 00:38:25,220 Друзья регулярно кончаются. 427 00:38:25,760 --> 00:38:27,020 На тачках бьются. 428 00:38:28,120 --> 00:38:29,600 Не дурак вроде, 429 00:38:30,060 --> 00:38:31,600 про смерть понимаешь. 430 00:38:32,280 --> 00:38:33,600 А не уважаешь. 431 00:38:35,620 --> 00:38:36,820 Ну, не я ж откинулся. 432 00:38:43,200 --> 00:38:44,700 Да ты что, дед? Я же пошутил. 433 00:38:47,260 --> 00:38:50,460 Ну все, насильственных следов не вижу. 434 00:38:51,320 --> 00:38:53,416 Пакуем пацана в пакет. 435 00:38:53,440 --> 00:38:54,860 Давай. 436 00:38:57,260 --> 00:38:58,496 Боря, поешь. 437 00:38:58,520 --> 00:38:59,740 Да, нет. 438 00:39:01,520 --> 00:39:03,480 Перехватил по дороге. 439 00:39:05,980 --> 00:39:07,360 Мужики, поешьте. 440 00:39:10,200 --> 00:39:11,800 Над телом не едим. 441 00:39:13,260 --> 00:39:14,260 Давай. 442 00:39:17,100 --> 00:39:18,660 Телефончик-то верните. 443 00:39:20,460 --> 00:39:21,460 Ты кто? 444 00:39:22,160 --> 00:39:25,676 - Глеб, а вы? - Майор Молдоханов. 445 00:39:25,700 --> 00:39:27,700 Имя, отчество имеется? 446 00:39:28,560 --> 00:39:30,880 Баужан Хабибулаевич. 447 00:39:31,660 --> 00:39:34,576 - Легче? - Гражданин майор, верните мой, 448 00:39:34,600 --> 00:39:36,076 личное имущество. 449 00:39:36,100 --> 00:39:38,416 Я плохо понимаю, когда 450 00:39:38,440 --> 00:39:41,080 на чужом горе лайки собирают. 451 00:39:47,140 --> 00:39:48,680 Ну, это для прикола и хайпа. 452 00:39:49,840 --> 00:39:52,060 - Для прикола и хайпа? - Да. 453 00:39:53,120 --> 00:39:54,880 Спокойнее, спокойно. 454 00:40:05,380 --> 00:40:09,420 А мне вот прикольно глянуть на твой паспорт. 455 00:40:10,200 --> 00:40:11,420 Не с собой. 456 00:40:12,220 --> 00:40:13,940 У меня его паспорт. 457 00:40:29,280 --> 00:40:32,360 - Ладно, чухна. Пойду я. - Давай. 458 00:40:36,480 --> 00:40:39,500 - Э, а паспорт? - Проверю, верну. 459 00:40:42,740 --> 00:40:46,000 Дед, ты зачем ему мой паспорт отдал? 460 00:40:46,960 --> 00:40:48,396 Он мент, ему положено. 461 00:40:48,420 --> 00:40:50,700 Отец же просил, чтобы все было тихо. 462 00:40:51,940 --> 00:40:53,480 Все тихо и будет. 463 00:40:54,980 --> 00:40:57,200 Завтра оставит все, сюда вернемся. 464 00:41:00,580 --> 00:41:03,280 Да, твою мать. Да, сколько можно то? 465 00:41:05,280 --> 00:41:07,656 Между прочим, отец тебя считает своим другом. 466 00:41:07,680 --> 00:41:09,080 Да не отец. 467 00:41:10,080 --> 00:41:11,820 Может, хуже, может, лучше. 468 00:41:12,520 --> 00:41:13,680 Просто я ему 469 00:41:14,680 --> 00:41:16,340 когда-то помог. 470 00:41:16,860 --> 00:41:18,020 Давай, давай. 471 00:41:18,460 --> 00:41:20,600 Эй, дед, ты что? 472 00:41:21,180 --> 00:41:24,320 - Тяни, давай. - А от кого прячешься? 473 00:41:28,600 --> 00:41:30,240 А ты, что прогнать решил? 474 00:41:31,000 --> 00:41:32,240 Решаю. 475 00:41:36,140 --> 00:41:37,640 Ну, хорошо, я сбил человека. 476 00:41:38,300 --> 00:41:39,300 Случайно. 477 00:41:40,540 --> 00:41:41,920 Тупой косяк, согласен. 478 00:41:42,540 --> 00:41:45,500 Но у клиента теперь полный пансион, и лекарства без всяких санкций. 479 00:41:47,020 --> 00:41:49,560 - Нужно пересидеть. - Это-то я понял. 480 00:41:50,740 --> 00:41:52,680 Характер есть, мозгов не хватает. 481 00:41:54,020 --> 00:41:55,880 Ладно. Работаем. 482 00:41:57,520 --> 00:42:00,620 А мне моя Настюха уже второй день не пишет. 483 00:42:02,100 --> 00:42:04,640 Только присылает свои части тела. 484 00:42:09,140 --> 00:42:11,260 На, лукни, какая расчленила. 485 00:42:15,820 --> 00:42:18,420 А ты мой инструмент все укорачиваешь и укорачиваешь. 486 00:42:19,200 --> 00:42:20,200 Завидуешь? 487 00:42:26,060 --> 00:42:27,480 Дед, а ты давно здесь живешь? 488 00:42:29,880 --> 00:42:31,400 Жена, дети есть? 489 00:42:34,760 --> 00:42:36,420 Кем ты раньше был? 490 00:42:36,540 --> 00:42:37,760 Работал? 491 00:42:38,520 --> 00:42:39,760 Служил? 492 00:42:44,500 --> 00:42:45,940 Шикарно побеседовали. 493 00:42:46,520 --> 00:42:47,760 Я много о тебе узнал. 494 00:42:49,920 --> 00:42:51,400 Здесь давно. 495 00:42:52,260 --> 00:42:53,700 Жены, детей нет. 496 00:42:54,860 --> 00:42:56,560 Раньше идиотом, как ты был. 497 00:42:59,600 --> 00:43:01,360 А английский откуда знаешь? 498 00:43:02,420 --> 00:43:04,020 Форцевал в молодости. 499 00:43:06,660 --> 00:43:08,180 Что такое форцевал? 500 00:43:10,640 --> 00:43:13,100 Скупал, продавал заграничные шмотки, валюта. 501 00:43:14,100 --> 00:43:16,380 Тогда за это в ишак навесить могли. 502 00:43:24,940 --> 00:43:27,840 Дед, а, может, шашлычков замутим? 503 00:43:28,300 --> 00:43:30,940 Дров тут полно, а вот с мясом что? 504 00:43:35,140 --> 00:43:37,640 Плохо уложено. Надо переложить. 505 00:43:39,880 --> 00:43:42,200 - И так сойдет. - Надо переложить. 506 00:43:49,280 --> 00:43:50,556 Колдун. 507 00:43:50,580 --> 00:43:52,580 А я сказал, и так сойдет. 508 00:43:54,640 --> 00:43:55,940 На веслах пойдешь. 509 00:43:56,540 --> 00:43:58,636 - Так у тебя ж полный бак. - Бензин дорогой. 510 00:43:58,660 --> 00:44:00,660 - Не заработал. - Опять воспитываешь? 511 00:44:03,460 --> 00:44:04,820 Продуктов тут на неделю. 512 00:44:05,240 --> 00:44:06,600 Раньше не приезжай. 513 00:44:07,260 --> 00:44:09,420 Отдохнуть от тебя хочу. 514 00:44:27,960 --> 00:44:29,220 Отец. 515 00:44:30,140 --> 00:44:31,580 Ты слышишь, отец? 516 00:44:32,100 --> 00:44:36,140 Абонент временно недоступен. Перезвоните позже. 517 00:44:38,440 --> 00:44:40,180 Да, где ж ты шляешься, батяня? 518 00:44:45,860 --> 00:44:47,200 Подожди, не заводи. 519 00:44:59,420 --> 00:45:01,480 Запомните, люди. 520 00:45:15,760 --> 00:45:19,020 Глеб, ты там где-то в жопе. 521 00:45:20,420 --> 00:45:22,420 Мне тебя, ну, реально жалко. 522 00:45:23,640 --> 00:45:24,700 Короче, 523 00:45:25,640 --> 00:45:27,480 я с твоей Настюхой замутить хочу. 524 00:45:28,240 --> 00:45:31,276 Ты. Я по чесноку, брат, честно. 525 00:45:31,300 --> 00:45:33,276 Чтоб просто тебя предупредить. 526 00:45:33,300 --> 00:45:36,840 Вернешься, перетрем, поделим. Лады? 527 00:45:37,260 --> 00:45:38,600 Да, пошел ты. 528 00:45:44,900 --> 00:45:46,640 Долго ж ты меня ждала, сучка. 529 00:45:56,740 --> 00:45:59,260 Кира, братан. Это тебе. 530 00:45:59,680 --> 00:46:01,136 Ты мне тут запрос по Настюхе кинул. 531 00:46:01,160 --> 00:46:02,376 Вот тебе ответка. 532 00:46:02,400 --> 00:46:04,920 Про Настюху, про тебя, про Боба с тачкой. 533 00:46:05,360 --> 00:46:06,360 Сейчас, погоди. 534 00:46:08,020 --> 00:46:10,616 Погоди, погоди. Сейчас. Погоди, братан. 535 00:46:10,640 --> 00:46:11,640 Сейчас. 536 00:46:12,160 --> 00:46:14,076 Как тебе такой перфоменс, бро? А? 537 00:46:14,100 --> 00:46:15,740 Сейчас. Сейчас. Сейчас. 538 00:46:16,140 --> 00:46:18,040 Тебе хорошо видно, братан? А? 539 00:46:18,780 --> 00:46:19,677 Отец. 540 00:46:19,701 --> 00:46:21,820 Да все вроде нормально пока. 541 00:46:22,020 --> 00:46:23,896 Какое нахрен нормально? Приезжай. 542 00:46:23,920 --> 00:46:26,580 Я тут сдохну или пристрелю этого деда нахрен. 543 00:46:26,880 --> 00:46:28,556 А ты думал, на курорте ты будешь? 544 00:46:28,580 --> 00:46:31,536 Надо, чтобы крыша стала на место. Как еще? 545 00:46:31,560 --> 00:46:33,716 Мне в Москву надо. Срочняк. 546 00:46:33,740 --> 00:46:35,256 Ладно, позже поговорим. 547 00:46:35,280 --> 00:46:36,816 Все будет хорошо. 548 00:46:36,840 --> 00:46:38,500 Какое позже, отец? 549 00:46:39,820 --> 00:46:42,200 Тебе же сказали, все будет хорошо. 550 00:46:49,760 --> 00:46:53,416 - Здорово, чухна. Ты где? - Здорово, чурка. 551 00:46:53,440 --> 00:46:54,916 Где, где? На Луне. 552 00:46:54,940 --> 00:46:56,376 Новую заимку иду ставить. 553 00:46:56,400 --> 00:46:58,956 Не надо. Возвращайся. Из колонии был массовый 554 00:46:58,980 --> 00:47:00,956 побег. Часть поймали, трое ушли. 555 00:47:00,980 --> 00:47:02,616 Предположительно, в нашу сторону. 556 00:47:02,640 --> 00:47:04,096 Вернешься домой, сообщи. 557 00:47:04,120 --> 00:47:06,120 - Ты понял меня? - Понял, отбой. 558 00:47:16,960 --> 00:47:18,420 Доброе утро, дед. 559 00:47:19,540 --> 00:47:22,160 Вот он мишка твой занят. Не возражаешь? 560 00:47:24,760 --> 00:47:25,820 Ну что? 561 00:47:27,820 --> 00:47:29,400 Давай знакомиться. 562 00:47:36,760 --> 00:47:38,320 Вышел, и к дому. 563 00:47:40,040 --> 00:47:42,940 Ну, что ты, дед? Я нужду справлял. 564 00:47:46,360 --> 00:47:48,456 А что ты такой взъерошенный-то, дед? 565 00:47:48,480 --> 00:47:50,456 Пацана выводи. 566 00:47:50,480 --> 00:47:52,720 Пацана? Какого пацана? О чем ты? 567 00:47:57,180 --> 00:47:58,580 Дед, я здесь. 568 00:47:59,280 --> 00:48:00,580 Заяц, выводи. 569 00:48:05,660 --> 00:48:07,080 Все нормально, дед. 570 00:48:08,820 --> 00:48:10,260 Да вы нам не нужны. 571 00:48:10,820 --> 00:48:12,740 Вон, ружьишко заберем и лодку. 572 00:48:15,200 --> 00:48:16,440 Отпустить. 573 00:48:18,060 --> 00:48:19,460 Четкий ты, дед. 574 00:48:20,220 --> 00:48:23,656 Сто пятая, сто шестьдесят вторая. По совокупности двенадцать 575 00:48:23,680 --> 00:48:26,360 особо строгого. Да за побеги восемь. 576 00:48:27,140 --> 00:48:28,280 Не шути. 577 00:48:29,120 --> 00:48:31,020 Сто пятая это сильно. 578 00:48:31,580 --> 00:48:34,440 - Кого ж ты так? - Ты будешь следующий. 579 00:48:35,700 --> 00:48:37,260 Заяц, отпусти. 580 00:48:44,480 --> 00:48:47,000 Ну, что, суки? Наша взяла. А? 581 00:48:49,080 --> 00:48:51,140 Давай, дед, вали их. 582 00:48:51,620 --> 00:48:52,800 Хочешь, вали. 583 00:48:55,800 --> 00:48:58,260 - Что, думаешь, слабо? - Давай, давай, вали. 584 00:49:02,360 --> 00:49:04,460 Ну, что, муравей, бей. 585 00:49:05,420 --> 00:49:07,616 Ладно, ладно, не рыпайтесь. Мы уходим. 586 00:49:07,640 --> 00:49:09,220 Закладывать не стану. 587 00:49:09,600 --> 00:49:11,860 - Чем обещаешь? - Словом. 588 00:49:12,500 --> 00:49:13,820 И возвращайтесь на зону. 589 00:49:15,900 --> 00:49:17,360 Пока глупостей не натворили. 590 00:49:25,000 --> 00:49:26,000 Сдаст. 591 00:49:28,200 --> 00:49:29,320 Не должен. 592 00:49:34,600 --> 00:49:36,016 Ну, а почему ты их не пристрелил? 593 00:49:36,040 --> 00:49:39,260 - А ты топор взял, почему не бил? - Ты серьезно? 594 00:49:40,020 --> 00:49:41,600 Давай, порублю. Возвращаемся. 595 00:49:44,560 --> 00:49:46,560 Ладно, дед, я пошутил. 596 00:49:46,780 --> 00:49:48,080 Пошутил я. 597 00:49:51,040 --> 00:49:52,280 Пошутил я. 598 00:49:53,140 --> 00:49:55,640 Шутник. Когда серьезно начнешь говорить? 599 00:49:57,640 --> 00:50:00,456 Чухна, Йонас, вы где? 600 00:50:00,480 --> 00:50:02,160 Почему на связь не выходишь? 601 00:50:10,160 --> 00:50:13,080 Дед, а сто пятая статья это что? 602 00:50:17,460 --> 00:50:20,280 Если кто будет спрашивать, мы никого не видели. Понял? 603 00:50:20,680 --> 00:50:23,480 - Но они, же отморозки. - Я слово дал. 604 00:50:35,400 --> 00:50:38,120 Дед, я фуфло? 605 00:50:40,460 --> 00:50:41,720 Пока фуфло. 606 00:50:42,720 --> 00:50:45,860 Руки расслабь. С непривычки напрягаются, не послушничают. 607 00:50:47,440 --> 00:50:48,680 Покажи еще раз. 608 00:50:51,960 --> 00:50:53,600 - Все, я понял. Дай я. - На. 609 00:50:59,860 --> 00:51:01,600 Давай, заканчивай. Боря приехал. 610 00:51:04,420 --> 00:51:07,480 - Дед. - Я здесь. 611 00:51:16,260 --> 00:51:18,100 Здорово, чурка. Садись, ужинать будем. 612 00:51:18,320 --> 00:51:20,576 Некогда. Замотался, домой хочу. 613 00:51:20,600 --> 00:51:23,080 Борь, поешь, а то сорвешься где-нибудь. 614 00:51:29,320 --> 00:51:30,460 Не сорвусь. 615 00:51:32,560 --> 00:51:33,780 Я к пацану твоему. 616 00:51:35,780 --> 00:51:37,680 Ты в моторах понимаешь? 617 00:51:39,340 --> 00:51:40,340 Понимаю. 618 00:51:41,160 --> 00:51:42,760 Пойдем, посмотришь. 619 00:51:52,700 --> 00:51:55,920 Что спросить хотел? По глазам вижу. 620 00:51:56,260 --> 00:51:57,920 А сто пятая статья это что? 621 00:51:58,560 --> 00:52:01,380 Убийство с отягчающими. А что? 622 00:52:03,500 --> 00:52:04,660 А сто шестьдесят вторая? 623 00:52:09,100 --> 00:52:12,360 - Тебе зачем? - Просто интересно. 624 00:52:20,200 --> 00:52:21,260 Понял. 625 00:52:22,760 --> 00:52:25,080 То есть тех троих ты видел. 626 00:52:26,580 --> 00:52:27,620 Что с мотором? 627 00:52:31,600 --> 00:52:33,360 С мотором порядок. 628 00:52:36,440 --> 00:52:37,720 А вот, 629 00:52:38,480 --> 00:52:40,996 у Глеба Витальевича Сорокина, 630 00:52:41,020 --> 00:52:43,020 двухтысячного года рождения, 631 00:52:43,780 --> 00:52:45,400 имеются проблемы. 632 00:52:46,580 --> 00:52:50,320 Сбил человека, из Москвы исчез. 633 00:52:51,020 --> 00:52:52,640 Дело, правда, зависло. 634 00:52:53,120 --> 00:52:54,916 Папашка твой постарался. 635 00:52:54,940 --> 00:52:56,940 Виталик, он такой. 636 00:52:58,020 --> 00:53:01,060 В любую жопу залезет и денег засунет. 637 00:53:01,280 --> 00:53:04,296 - Что вы на отца гоните? - Да я сажал таких, как он. 638 00:53:04,320 --> 00:53:06,320 А потом здесь оказался. 639 00:53:09,280 --> 00:53:10,580 Отца не трогай. 640 00:53:19,620 --> 00:53:21,100 Так, что делать будем, 641 00:53:21,660 --> 00:53:23,076 Глеб Витальевич? 642 00:53:23,100 --> 00:53:27,100 - Под конвоем в Москву? - Да мне похрен. 643 00:53:30,100 --> 00:53:32,256 То есть оружие у тех троих есть. 644 00:53:32,280 --> 00:53:34,636 - Какое? - Нет оружия, только ножи. 645 00:53:34,660 --> 00:53:36,216 - Куда направились? - Не знаю. 646 00:53:36,240 --> 00:53:37,636 Дед сказал, чтоб на зону возвращались. 647 00:53:37,660 --> 00:53:39,320 - Он кого-то ранил из них? - Нет. 648 00:53:39,800 --> 00:53:40,920 Куда собрался? 649 00:53:41,940 --> 00:53:44,696 - За вещами и в Москву пока. - Нет уж. 650 00:53:44,720 --> 00:53:46,540 Ты лучше здесь побудь. 651 00:53:47,960 --> 00:53:49,800 В Москве из тебя твой папашка 652 00:53:49,980 --> 00:53:52,060 точно говно сделает. 653 00:54:00,000 --> 00:54:01,340 Боря, оставь его. 654 00:54:02,960 --> 00:54:05,816 Все, чухна. Пора мне. 655 00:54:05,840 --> 00:54:07,560 Оборзел, что ли, мент? 656 00:54:08,760 --> 00:54:11,040 Сейчас вылезу, твое хлебало старое оторву. 657 00:54:12,200 --> 00:54:14,256 Что мало было? Да? Сейчас еще получишь. 658 00:54:14,280 --> 00:54:15,880 - Узкоглазый. - Пора. 659 00:54:16,380 --> 00:54:17,460 Все. 660 00:54:22,840 --> 00:54:25,140 Дед, я ему поджопник дал, 661 00:54:25,760 --> 00:54:27,756 чтобы он пасть свою верблюжью не открывал. 662 00:54:27,780 --> 00:54:30,920 - Я ж тебя просил. - Да, пошли вы в жопу. 663 00:54:31,320 --> 00:54:32,460 Оба. 664 00:54:53,020 --> 00:54:55,320 Дед, ну, я случайно проболтался. 665 00:54:55,800 --> 00:54:58,240 Он развел меня на это гониво, мол, отправлю по этапу. 666 00:54:59,480 --> 00:55:00,900 Я что-то злость включил. 667 00:55:01,760 --> 00:55:03,000 Короче, прокололся. 668 00:55:31,000 --> 00:55:32,760 Нахрена я это сделал? 669 00:55:34,480 --> 00:55:35,480 Урод. 670 00:55:50,160 --> 00:55:51,800 Доброе утро. 671 00:56:09,720 --> 00:56:11,800 Сколько можно-то? 672 00:56:12,960 --> 00:56:14,476 Чем займемся сегодня? 673 00:56:14,500 --> 00:56:17,816 - И нахрена тебе столько дегтя? - Машка скоро. 674 00:56:17,840 --> 00:56:19,280 Да и раны заживляет. 675 00:56:26,480 --> 00:56:28,200 Еще вот этот раз восемь. 676 00:56:45,820 --> 00:56:47,240 Да, дед, я фуфло. 677 00:56:48,700 --> 00:56:50,280 Ну, что ты так завелся? 678 00:56:52,580 --> 00:56:53,900 Да и я такой же. 679 00:57:05,260 --> 00:57:06,736 И снова сбрасываю. 680 00:57:06,760 --> 00:57:08,736 Кто-нибудь знает, где Баужан? 681 00:57:08,760 --> 00:57:12,040 Он второй день на связь не выходит. Прием. 682 00:58:25,920 --> 00:58:27,100 И что теперь? 683 00:58:34,780 --> 00:58:36,320 Так он пьяный, что ли? 684 00:58:41,380 --> 00:58:42,660 - Захлебнется. - Не мешай. 685 00:58:44,780 --> 00:58:47,236 - Не надо мне помогать. - Да никто тебе не помогает. 686 00:58:47,260 --> 00:58:48,260 Здорово, чурка. 687 00:58:51,420 --> 00:58:52,640 Чухна. 688 00:59:04,920 --> 00:59:06,640 Вот теперь помогай. 689 00:59:21,860 --> 00:59:23,000 Чайку? 690 00:59:25,600 --> 00:59:26,600 Нет. 691 00:59:28,280 --> 00:59:29,520 Рано еще. 692 00:59:32,160 --> 00:59:33,200 Налей. 693 00:59:36,120 --> 00:59:37,120 Борь, 694 00:59:38,880 --> 00:59:40,640 ночью шторм обещают. 695 00:59:42,460 --> 00:59:43,580 Ты там нужен. 696 00:59:46,220 --> 00:59:47,680 Давай по укороченной схеме пойдем? 697 00:59:51,420 --> 00:59:54,620 Три тоста и спать. Договорились? 698 01:00:00,840 --> 01:00:02,280 Только закусывай. 699 01:00:03,320 --> 01:00:05,920 - И мне налей. - Тебе зачем? 700 01:00:07,000 --> 01:00:08,220 Давай. 701 01:00:12,360 --> 01:00:13,736 За тебя, мент. 702 01:00:13,760 --> 01:00:15,760 Единственный мент, за которого я пью. 703 01:00:41,400 --> 01:00:43,056 Борь, да все хорошо. 704 01:00:43,080 --> 01:00:45,820 Ты. Давай. 705 01:01:04,880 --> 01:01:06,040 За Машу твою. 706 01:01:07,380 --> 01:01:08,800 Хороший она была человек. 707 01:01:30,200 --> 01:01:31,300 Спать. 708 01:02:04,200 --> 01:02:05,560 Часто он так? 709 01:02:07,180 --> 01:02:08,516 Как прижмет. 710 01:02:08,540 --> 01:02:10,540 Неделя, может, месяц. 711 01:02:17,260 --> 01:02:18,260 А это что? 712 01:02:20,360 --> 01:02:21,720 За угол глянь. 713 01:02:34,260 --> 01:02:35,580 Не хило. 714 01:02:44,420 --> 01:02:45,940 К осени запьет. 715 01:02:46,380 --> 01:02:49,480 Будет ждать сливы, персики. 716 01:02:55,760 --> 01:02:57,240 А Маша, жена? 717 01:03:01,040 --> 01:03:03,360 Он ее не видел никогда. Она донор. 718 01:03:04,760 --> 01:03:06,320 На машине где-то разбилась. 719 01:03:06,980 --> 01:03:08,320 У него инфаркт. 720 01:03:09,060 --> 01:03:11,020 Ему ее сердце пересадили. 721 01:03:14,620 --> 01:03:16,180 Разговаривает с ней. 722 01:03:18,160 --> 01:03:19,540 Это он для нее. 723 01:03:20,940 --> 01:03:22,676 Да подожди, уху сейчас сварим, 724 01:03:22,700 --> 01:03:25,040 Боря проснется, поедим и поедем. 725 01:03:29,360 --> 01:03:30,400 Отвязывай давай. 726 01:03:30,940 --> 01:03:33,396 Дед, а может, на ментовском катере пойдем? 727 01:03:33,420 --> 01:03:35,396 Тут и движок получше. 728 01:03:35,420 --> 01:03:37,420 И на волнах покатаемся. 729 01:03:38,840 --> 01:03:39,840 А? 730 01:03:48,500 --> 01:03:50,276 У Бори катер пошустрее будет. 731 01:03:50,300 --> 01:03:52,300 Подальше отплывем и там наловим. 732 01:03:57,820 --> 01:03:59,700 Дед, скорости дай. 733 01:04:00,940 --> 01:04:03,260 НУ, что ты так тащишься? Еще. 734 01:04:04,200 --> 01:04:05,620 Еще. 735 01:04:08,940 --> 01:04:10,816 - Сдрейфил? - Нет. 736 01:04:10,840 --> 01:04:11,980 Дай я. 737 01:04:23,220 --> 01:04:25,596 - Дед, а ты гонщик. - Был. 738 01:04:25,620 --> 01:04:27,280 - Что? - Был. 739 01:04:28,000 --> 01:04:29,720 Машина у меня была Волга. 740 01:04:29,900 --> 01:04:32,536 Цилиндры расточили, импортный карбюратор 741 01:04:32,560 --> 01:04:34,536 поставили, до ста восьмидесяти разгонялся. 742 01:04:34,560 --> 01:04:36,276 - До ста восьмидесяти? - Ну. 743 01:04:36,300 --> 01:04:39,136 - Круто. - А по вечерам номера скручивал 744 01:04:39,160 --> 01:04:41,136 и ментов дразнил. 745 01:04:41,160 --> 01:04:43,400 Так до утра и гонялись за мной. 746 01:04:44,180 --> 01:04:46,820 - Крутой ты был. - Дурак я был. 747 01:04:47,860 --> 01:04:48,860 Дурак. 748 01:05:26,580 --> 01:05:29,320 Глуши движок. Движок глуши. Мотор подними. 749 01:05:30,360 --> 01:05:32,256 От дурак я старый. А. 750 01:05:32,280 --> 01:05:34,796 Сорвало. Дед, извини, мой косяк. 751 01:05:34,820 --> 01:05:37,616 Садись за весла. Греби к берегу. 752 01:05:37,640 --> 01:05:39,616 - Греби. - Ты можешь не орать? 753 01:05:39,640 --> 01:05:42,076 - Дед, нас сносит. - Уже снесло. 754 01:05:42,100 --> 01:05:44,000 Бросай весла, будем прыгать. 755 01:05:44,340 --> 01:05:45,780 Все. 756 01:05:47,080 --> 01:05:48,356 Так, давай плашмя. 757 01:05:48,380 --> 01:05:51,120 На дно не опираться. Нога в камень попадет, считай, труп. 758 01:05:51,580 --> 01:05:53,500 Готов? Давай. 759 01:06:20,840 --> 01:06:22,240 Держу. 760 01:06:25,280 --> 01:06:26,480 Живой? 761 01:06:27,320 --> 01:06:30,016 Давай костер. Я знаю, у тебя спички есть. 762 01:06:30,040 --> 01:06:31,556 Нельзя. Нельзя спички. 763 01:06:31,580 --> 01:06:34,996 Мы же сдохнем. На бензин. 764 01:06:35,020 --> 01:06:37,536 Ругайся. Ругайся. Двигаться надо. 765 01:06:37,560 --> 01:06:38,636 Ори. 766 01:06:38,660 --> 01:06:39,880 Сука. 767 01:06:40,920 --> 01:06:42,680 Зачем я с тобой в этот катер полез? 768 01:06:46,760 --> 01:06:48,700 - Сколько идти? - Пока не стемнеет. 769 01:06:50,720 --> 01:06:53,336 - До жилья сколько? - Километров двадцать, тридцать 770 01:06:53,360 --> 01:06:54,960 по прямой. 771 01:06:55,780 --> 01:06:57,940 Здесь не пройти, надо рекой. 772 01:06:58,960 --> 01:07:01,400 - Я спрашиваю сколько? - Дня два. 773 01:07:03,000 --> 01:07:04,020 Потом 774 01:07:04,560 --> 01:07:06,020 посуху пойдем. 775 01:07:07,640 --> 01:07:10,080 Нахрен. Не могу больше. 776 01:07:12,900 --> 01:07:15,800 - Не можешь идти, ползи. - Я тебе не тварь, чтобы ползти. 777 01:07:16,700 --> 01:07:18,720 Суки. Достали. 778 01:07:20,460 --> 01:07:21,936 Вызывай МЧС. 779 01:07:21,960 --> 01:07:23,656 Своего мента запойного, пусть 780 01:07:23,680 --> 01:07:25,440 вытаскивает нас отсюда. 781 01:07:27,520 --> 01:07:29,656 И засунь в жопу свою Луну. 782 01:07:29,680 --> 01:07:31,656 Я домой хочу. Слышишь? 783 01:07:31,680 --> 01:07:33,680 Я в Москву хочу. 784 01:07:35,740 --> 01:07:37,280 Ты слышишь, дед? 785 01:07:38,660 --> 01:07:39,980 Суки. 786 01:07:49,640 --> 01:07:50,640 Дед. 787 01:07:52,080 --> 01:07:53,080 Нет. 788 01:09:18,320 --> 01:09:19,420 Да сколько можно? 789 01:10:05,940 --> 01:10:07,320 Кто здесь? 790 01:10:17,020 --> 01:10:19,660 Бросил ты меня, старый хрен. 791 01:10:20,200 --> 01:10:21,320 Все вы. 792 01:10:23,220 --> 01:10:24,280 Я один, 793 01:10:24,560 --> 01:10:25,800 всегда один. 794 01:10:27,360 --> 01:10:28,780 Кинул, тварь. 795 01:10:30,420 --> 01:10:31,740 Никогда не прощу. 796 01:10:34,000 --> 01:10:35,360 Никогда. 797 01:10:39,740 --> 01:10:41,280 Венки понесли. 798 01:10:47,820 --> 01:10:48,860 Дед. 799 01:10:52,700 --> 01:10:53,880 Просыпайся. 800 01:10:54,920 --> 01:10:56,816 Просыпайся, дед. 801 01:10:56,840 --> 01:10:59,220 Э, ты чего? 802 01:11:01,600 --> 01:11:02,740 Ты живой? 803 01:11:07,120 --> 01:11:08,420 Дед. 804 01:11:17,340 --> 01:11:18,340 Черт. 805 01:11:23,580 --> 01:11:24,700 Крючок. 806 01:12:48,080 --> 01:12:49,340 Соберись. 807 01:12:59,060 --> 01:13:00,800 Дед, деготь, терпи. 808 01:13:02,780 --> 01:13:04,080 Сам рекламировал. 809 01:13:20,940 --> 01:13:21,940 Так. 810 01:13:27,460 --> 01:13:28,760 Терпи, дед. 811 01:13:30,020 --> 01:13:31,100 Потерпи. 812 01:13:50,460 --> 01:13:51,760 Терпи, дед. 813 01:13:52,940 --> 01:13:54,420 Будешь штопанный теперь. 814 01:13:56,440 --> 01:13:57,440 Терпи. 815 01:14:08,820 --> 01:14:10,176 Ну, что, дед? 816 01:14:10,200 --> 01:14:12,200 Коктейль черный деготь 817 01:14:12,680 --> 01:14:14,860 с черным дегтем. Пей, привереда. 818 01:14:26,000 --> 01:14:28,040 А теперь соберись, дед. Самое главное. 819 01:14:30,220 --> 01:14:31,440 Куда идти? 820 01:14:32,260 --> 01:14:34,760 Вниз по протоке. 821 01:14:36,100 --> 01:14:37,980 Ты говорил, идти дня два-три. Так? 822 01:14:39,360 --> 01:14:40,360 Да. 823 01:14:41,720 --> 01:14:43,420 А я думал, ты пошутил. 824 01:14:48,480 --> 01:14:50,056 Значит, время пошло. 825 01:14:50,080 --> 01:14:51,580 Пошли. 826 01:14:55,920 --> 01:14:57,640 Не молчи, говори что-нибудь. 827 01:14:58,600 --> 01:14:59,616 Я сам. 828 01:14:59,640 --> 01:15:00,780 Сам. 829 01:15:02,480 --> 01:15:04,180 - Сам. - Говори. 830 01:15:05,380 --> 01:15:06,540 Ты, где так бочину разорвал? 831 01:15:08,440 --> 01:15:10,680 - Еще в воде. - Глаза-то открой. 832 01:15:11,000 --> 01:15:12,180 Не бойся. 833 01:15:12,700 --> 01:15:14,160 Я на третьем рывке. 834 01:15:14,540 --> 01:15:18,240 Двадцать километров со сломанной ногой отмахал. 835 01:15:20,180 --> 01:15:21,500 Так это правда? 836 01:15:21,900 --> 01:15:23,500 Про убийство и разбой. 837 01:15:24,600 --> 01:15:26,560 Двенадцать лет дали. Мало. 838 01:15:26,940 --> 01:15:28,200 Пожалели. 839 01:15:31,400 --> 01:15:33,660 Поднимай меня. Давай. 840 01:15:46,740 --> 01:15:49,060 Отец у меня первый секретарь 841 01:15:49,440 --> 01:15:51,240 горкома был, как у вас 842 01:15:51,680 --> 01:15:52,980 сейчас мэр. 843 01:15:54,040 --> 01:15:56,236 А в Литве советскую власть не очень. 844 01:15:56,260 --> 01:15:57,556 Любили. 845 01:15:57,580 --> 01:15:59,256 А он и был власть. 846 01:15:59,280 --> 01:16:01,560 Ненавидели все, и я тоже ненавидел. 847 01:16:02,860 --> 01:16:04,720 Все имел. Все мало было. 848 01:16:05,000 --> 01:16:07,200 Крутым, как у вас говорят сейчас, хотел быть. 849 01:16:08,760 --> 01:16:11,116 Форцевал, деньги были, шмотье было. 850 01:16:11,140 --> 01:16:13,580 Волга своя была. Мало. 851 01:16:15,380 --> 01:16:17,660 Катер личный. Мало. 852 01:16:18,620 --> 01:16:19,660 Дурак. 853 01:16:20,880 --> 01:16:22,600 Сначала сберкассы грабили. 854 01:16:23,300 --> 01:16:25,100 Сейф мы уже вынесли. 855 01:16:25,480 --> 01:16:26,940 Собирались уходить. 856 01:16:27,620 --> 01:16:29,056 А и парень в дверях. 857 01:16:29,080 --> 01:16:31,056 У меня ТТ в руках. 858 01:16:31,080 --> 01:16:32,816 Так, для понта. 859 01:16:32,840 --> 01:16:34,420 Как выстрелил. 860 01:16:35,780 --> 01:16:37,000 Не понимаю. 861 01:16:39,580 --> 01:16:42,080 Стоять, дед. Стоять. 862 01:16:49,460 --> 01:16:51,396 В первый побег по дури ушел. 863 01:16:51,420 --> 01:16:52,640 Надоело просто. 864 01:16:53,660 --> 01:16:54,920 А реально тяжело было. 865 01:16:55,500 --> 01:16:56,920 Ну мне пятеру и насунули. 866 01:16:57,880 --> 01:16:59,540 Карцер, все дела. 867 01:17:01,260 --> 01:17:02,700 Стало еще тяжелее. 868 01:17:13,380 --> 01:17:15,160 На, пей, осторожно, горячо. 869 01:17:16,040 --> 01:17:17,736 Да сам пей, согрейся. 870 01:17:17,760 --> 01:17:19,760 Мне нормально. Пей. 871 01:17:32,640 --> 01:17:34,380 Третий побег удачным был. 872 01:17:35,380 --> 01:17:37,680 До заимки дошел. 873 01:17:38,400 --> 01:17:40,160 Нога срасталась долго. 874 01:17:42,200 --> 01:17:43,976 Еду всю сожрал. 875 01:17:44,000 --> 01:17:45,520 С тех пор я здесь. 876 01:17:47,480 --> 01:17:49,180 А мент Боря знает, что ты беглый? 877 01:17:50,000 --> 01:17:53,040 Боря знает. Мы сначала познакомились, потом он узнал. 878 01:17:57,420 --> 01:17:58,580 Боря знает. 879 01:17:59,060 --> 01:18:00,580 Боря человек. 880 01:18:04,360 --> 01:18:06,500 Вы у меня ничего не спрашиваете, 881 01:18:07,300 --> 01:18:08,500 но я скажу. 882 01:18:09,820 --> 01:18:11,640 Я не знаю, что правильно. 883 01:18:13,860 --> 01:18:15,180 Теперь не знаю. 884 01:18:16,360 --> 01:18:18,140 А главное, не знаю, зачем. 885 01:18:19,600 --> 01:18:21,040 Тупо, да? 886 01:18:21,660 --> 01:18:23,040 Я знаю, что тупо. 887 01:18:24,360 --> 01:18:26,280 А что еще хуже, пафосно. 888 01:18:29,940 --> 01:18:31,020 Я знаю. 889 01:18:35,360 --> 01:18:36,980 Танцевать любил. 890 01:18:37,480 --> 01:18:40,260 - Лучшим был. - Что танцевали? 891 01:18:40,900 --> 01:18:43,620 - Рок-н-ролл. - Круто. 892 01:18:45,520 --> 01:18:46,780 Станцуешь мне. 893 01:18:48,040 --> 01:18:49,180 Да, пошел ты. 894 01:18:52,760 --> 01:18:55,860 Дед. Дед, не отключайся. 895 01:18:56,360 --> 01:18:59,580 Дед. Дед, не отключайся. 896 01:19:01,940 --> 01:19:03,896 Мы на танцах остановились. Помнишь? 897 01:19:03,920 --> 01:19:06,180 Вернемся, и ты мне станцуешь. 898 01:19:07,500 --> 01:19:08,980 Обещай мне, дед. 899 01:19:09,940 --> 01:19:12,020 Хрен тебе. 900 01:19:14,340 --> 01:19:17,060 Вместе. Вместе, дед. Ты обещал. 901 01:19:21,220 --> 01:19:22,480 Вместе. 902 01:19:22,800 --> 01:19:24,100 Ты же обещал. 903 01:19:34,420 --> 01:19:36,380 Меня нет две недели в городе. 904 01:19:36,980 --> 01:19:38,920 А все про меня уже забыли. 905 01:19:39,800 --> 01:19:41,040 Прикольно. 906 01:19:41,840 --> 01:19:43,600 Я думал, хотя бы месяц. 907 01:19:46,660 --> 01:19:48,040 Хотелось год. 908 01:19:49,720 --> 01:19:51,900 Думал, что я типа такой 909 01:19:52,320 --> 01:19:53,380 важный. 910 01:19:54,740 --> 01:19:55,800 Нужный для всех. 911 01:19:59,580 --> 01:20:01,040 Типа, я есть. 912 01:20:18,180 --> 01:20:19,760 Мы здесь. 913 01:20:26,740 --> 01:20:27,740 Я здесь. 914 01:20:32,000 --> 01:20:34,100 Я здесь. Я здесь. 915 01:21:05,140 --> 01:21:08,460 А я на земле, вот что я вам скажу. 916 01:21:09,320 --> 01:21:10,900 Уже нет прошлого. 917 01:21:11,340 --> 01:21:12,520 Еще нет будущего. 918 01:21:13,700 --> 01:21:15,940 Единственное, что у тебя есть, 919 01:21:16,520 --> 01:21:18,316 это шаг, который ты делаешь 920 01:21:18,340 --> 01:21:19,840 в это мгновение. 921 01:21:20,940 --> 01:21:24,120 С больнички в побег рванул. Старый каторжник. 922 01:21:24,660 --> 01:21:26,120 Еле догнал. 923 01:21:27,080 --> 01:21:28,520 Давайте за стол. 924 01:21:30,660 --> 01:21:32,260 Пойду, переоденусь. 925 01:21:37,840 --> 01:21:40,040 - Ну как? - Нормально. 926 01:21:42,620 --> 01:21:44,060 Садитесь. 927 01:21:59,480 --> 01:22:00,940 Вопрос имеется. 928 01:22:02,260 --> 01:22:04,440 Ты человека сбил 929 01:22:05,280 --> 01:22:07,140 и оставил лежать на асфальте? 930 01:22:08,620 --> 01:22:11,720 - Ну, сейчас-то зачем? - Интересно. 931 01:22:15,120 --> 01:22:16,640 Я его телефон взял, 932 01:22:17,620 --> 01:22:21,060 вызвал скорую. Дождался, пока приедут и уехал. 933 01:22:22,060 --> 01:22:23,620 Я реально не знал, чем помочь. 934 01:22:24,580 --> 01:22:27,340 Сам сбил или помог кто? 935 01:22:31,500 --> 01:22:32,500 Сам. 936 01:22:33,380 --> 01:22:34,380 И что? 937 01:22:35,520 --> 01:22:36,560 Ничего. 938 01:22:38,940 --> 01:22:40,240 Кушать давай. 939 01:22:42,240 --> 01:22:43,460 С утра не жрамши. 940 01:23:05,980 --> 01:23:07,060 Себе-то налей. 941 01:23:07,980 --> 01:23:09,700 Я пока только чай. 942 01:23:13,100 --> 01:23:14,880 Ну, за ваше спасение. 943 01:23:23,080 --> 01:23:24,180 За вас. 944 01:23:24,940 --> 01:23:26,640 Спасибо, что вы живы. 945 01:23:38,840 --> 01:23:41,420 А катер мой утопили. 946 01:23:43,880 --> 01:23:48,020 Ну, я же просто сказал, чтобы на сердце не держать. 947 01:24:00,660 --> 01:24:03,756 А я с детства футболом занимался, ноги тренированные. 948 01:24:03,780 --> 01:24:06,580 Я тоже в детстве футбол гонял. И что? 949 01:24:07,000 --> 01:24:08,556 Отдохни, Баужан. 950 01:24:08,580 --> 01:24:10,556 Я в молодежке Спартака играл. 951 01:24:10,580 --> 01:24:12,756 На стадионе мадридского Реала тренировался. 952 01:24:12,780 --> 01:24:14,040 Ну-ка. 953 01:24:14,920 --> 01:24:16,276 Продемонстрируй. 954 01:24:16,300 --> 01:24:17,700 Не веришь? 955 01:24:18,560 --> 01:24:19,620 Сейчас. 956 01:24:32,540 --> 01:24:34,300 Кстати, он обещал станцевать. 957 01:24:35,220 --> 01:24:37,496 - Да, ладно. - Помнишь, когда мы дуба давали? 958 01:24:37,520 --> 01:24:40,620 - Да, ладно. - Обещал, обещал. 959 01:24:41,020 --> 01:24:43,520 Чухна, ты слово дал. 960 01:24:46,940 --> 01:24:48,100 Что это такое? 961 01:24:48,520 --> 01:24:49,816 У меня он здесь сохнет. 962 01:24:49,840 --> 01:24:52,000 - В плове? - В рисе. 963 01:24:53,700 --> 01:24:54,980 Не высох. 964 01:24:56,800 --> 01:24:57,960 Давай. 965 01:25:30,080 --> 01:25:31,580 - Браво. - Да, ладно. 966 01:25:45,340 --> 01:25:47,220 У вас тут весело. 967 01:25:49,300 --> 01:25:51,340 Сына моего еще не выгнали. 968 01:25:52,340 --> 01:25:53,920 Ценю ваше терпение. 969 01:25:54,920 --> 01:25:58,740 - Здравствуй, дед. - Здравствуй, Виталя. Проходи. 970 01:26:04,360 --> 01:26:07,140 Что ты тут уже натворил? А? Рассказывай. 971 01:26:08,400 --> 01:26:09,620 Садись за стол. 972 01:26:11,360 --> 01:26:12,740 Здравствуй, Баужан. 973 01:26:16,460 --> 01:26:18,760 Спать пойду на чердак. 974 01:26:19,400 --> 01:26:22,080 Завтра дергать начнут. Выспаться хочу. 975 01:26:23,460 --> 01:26:24,900 Хорошо посидеть. 976 01:26:28,240 --> 01:26:30,680 Я тоже пойду. Устал. 977 01:26:31,140 --> 01:26:32,140 Сами. 978 01:26:37,100 --> 01:26:38,620 Что это с ним? 979 01:26:40,000 --> 01:26:41,560 Да, мы тут 980 01:26:42,960 --> 01:26:44,240 прогулялись. 981 01:26:56,880 --> 01:26:59,980 Бать, а ты что такой? 982 01:27:02,220 --> 01:27:03,540 Какой? 983 01:27:04,980 --> 01:27:08,540 Ну, ты вроде компанейский мужик. 984 01:27:09,520 --> 01:27:11,520 Ураган любой компании, а тут, 985 01:27:12,720 --> 01:27:14,140 как будто проседаешь. 986 01:27:17,360 --> 01:27:18,880 Хамить не надо. 987 01:27:20,700 --> 01:27:22,320 Я ни перед кем не проседаю. 988 01:27:24,280 --> 01:27:25,420 Просто не выпил. 989 01:27:35,540 --> 01:27:36,980 Глаз другой стал. 990 01:27:37,980 --> 01:27:39,380 Веселый. 991 01:27:41,920 --> 01:27:45,040 Раньше дурной был, а теперь веселый. 992 01:27:46,280 --> 01:27:47,480 Я рад, что ты приехал. 993 01:28:03,900 --> 01:28:06,480 Я ни перед кем не приседаю, я. 994 01:28:09,940 --> 01:28:12,620 Два года назад мы прилетели на охоту. 995 01:28:14,860 --> 01:28:16,720 С очень важным человеком. 996 01:28:21,680 --> 01:28:23,760 Дед обстрелял наш вертолет. 997 01:28:25,020 --> 01:28:26,480 Я вернулся. 998 01:28:27,640 --> 01:28:29,100 Не один, конечно. 999 01:28:32,060 --> 01:28:34,040 Деду руку сломали. 1000 01:28:35,360 --> 01:28:36,940 Уроды полные. 1001 01:28:38,540 --> 01:28:41,300 А на обратном пути в тумане разбились. 1002 01:28:43,140 --> 01:28:45,420 На дедову заимку выбрались. 1003 01:28:46,760 --> 01:28:48,160 Две недели доходили. 1004 01:28:50,280 --> 01:28:51,820 Потом в себя пришел, 1005 01:28:53,820 --> 01:28:56,380 дед надо мной склонился. 1006 01:28:59,360 --> 01:29:00,540 Короче. 1007 01:29:03,400 --> 01:29:05,300 Короче, не то рассказываю. 1008 01:29:10,680 --> 01:29:12,020 Молчишь, как дед. 1009 01:29:14,620 --> 01:29:16,080 Правильно молчишь. 1010 01:29:19,780 --> 01:29:22,000 Старик, которого ты сбил, умер. 1011 01:29:27,240 --> 01:29:28,860 Похороны, памятник, 1012 01:29:29,400 --> 01:29:30,860 пенсия вдове. 1013 01:29:32,120 --> 01:29:33,780 Это не вопрос, но, 1014 01:29:36,700 --> 01:29:37,700 но. 1015 01:29:42,240 --> 01:29:45,680 - Тебе налить? - Не надо. 1016 01:29:49,460 --> 01:29:50,880 И сколько мне дадут? 1017 01:29:55,040 --> 01:29:56,220 От трех до пяти. 1018 01:30:10,820 --> 01:30:12,200 Это твой новый паспорт. 1019 01:30:13,320 --> 01:30:15,116 Билет на завтра вечер. 1020 01:30:15,140 --> 01:30:17,380 Твоя мать встретит тебя в Париже. 1021 01:30:19,160 --> 01:30:21,640 Потом спрячет куда-то. Не хочу знать, куда. 1022 01:30:23,240 --> 01:30:25,600 Карточки на ту же фамилию, что в паспорте. 1023 01:30:27,260 --> 01:30:29,736 Денег хватит, даже тебе. 1024 01:30:29,760 --> 01:30:31,180 Настоящий? 1025 01:30:33,960 --> 01:30:35,260 Лучше. 1026 01:30:46,160 --> 01:30:47,460 Помнишь, когда ты 1027 01:30:48,080 --> 01:30:50,040 футбол бросил, я тебя избил? 1028 01:30:51,220 --> 01:30:53,280 - Помнишь? - Помню. 1029 01:30:54,200 --> 01:30:56,036 До этого я тебя пальцем не трогал. 1030 01:30:56,060 --> 01:30:57,760 Ты обиделся. 1031 01:30:58,500 --> 01:31:02,200 - Нет. - Врешь. С этого все началось. 1032 01:31:04,220 --> 01:31:07,400 - А сейчас какая разница? - Мне разница. Понятно? 1033 01:31:07,860 --> 01:31:09,480 Мне разница. 1034 01:31:10,460 --> 01:31:12,676 Мне важно, когда я потерял сына. 1035 01:31:12,700 --> 01:31:14,320 Ты не терял. 1036 01:31:15,340 --> 01:31:16,340 Я здесь. 1037 01:31:20,460 --> 01:31:24,060 Просто, просто меня ломает. 1038 01:31:24,980 --> 01:31:26,600 Я не знаю, чего я хочу. 1039 01:31:28,720 --> 01:31:30,200 Хочу быть с тобой. 1040 01:31:30,780 --> 01:31:32,460 Хочу быть с мамой. 1041 01:31:35,500 --> 01:31:38,200 Хочу быть собой. Я не знаю. 1042 01:31:43,820 --> 01:31:46,180 Все-таки не зря я тебя сюда привез. 1043 01:31:49,400 --> 01:31:50,680 А ты чего хочешь? 1044 01:31:55,180 --> 01:31:56,800 Самый простой ответ. 1045 01:31:57,360 --> 01:31:59,080 Тоже пожить здесь. 1046 01:32:03,040 --> 01:32:04,940 Только здесь меня не ждут. 1047 01:32:05,940 --> 01:32:07,460 Не прижился я тут. 1048 01:32:11,300 --> 01:32:12,920 Баужан говорит, 1049 01:32:14,100 --> 01:32:16,140 здесь ты нормальный становишься. 1050 01:32:18,880 --> 01:32:20,940 А вернешься в Москву, 1051 01:32:22,800 --> 01:32:24,200 снова говно-чиновник. 1052 01:32:27,520 --> 01:32:28,780 Ну, где-то он прав. 1053 01:32:30,120 --> 01:32:31,860 Только как иначе жить? 1054 01:32:34,120 --> 01:32:35,400 Не знаю. 1055 01:32:40,020 --> 01:32:41,340 Такой ты мне нравишься. 1056 01:32:48,240 --> 01:32:49,860 Только сейчас я понял, 1057 01:32:50,960 --> 01:32:52,220 какой я. 1058 01:33:25,840 --> 01:33:28,600 Дед любит это слово. Сам. 1059 01:33:30,500 --> 01:33:31,700 Дальше сам. 1060 01:33:58,720 --> 01:34:02,420 Если хочешь, можем тебя 1061 01:34:04,300 --> 01:34:06,100 на утиный клюв спрятать. 1062 01:34:07,560 --> 01:34:09,820 Искать тебя там точно никто не будет. 1063 01:34:13,120 --> 01:34:14,400 Подслушал? 1064 01:34:17,140 --> 01:34:18,360 Дом старый. 1065 01:34:22,600 --> 01:34:23,936 Здесь паспорт не нужен. 1066 01:34:23,960 --> 01:34:25,380 Люди к тебе привыкнут. 1067 01:34:25,800 --> 01:34:27,380 Живи, как хочешь. 1068 01:34:28,460 --> 01:34:30,980 Помру, дом достанется тебе. 1069 01:34:32,860 --> 01:34:35,360 А хочешь, новый построим. 1070 01:34:35,620 --> 01:34:36,960 Нет уж, дед. 1071 01:34:38,020 --> 01:34:39,220 Ты живи. 1072 01:34:42,860 --> 01:34:44,380 У тебя бумаги не найдется? 1073 01:34:51,260 --> 01:34:52,960 У Бори спроси, он же мент. 1074 01:34:59,380 --> 01:35:01,380 А вот теперь ты не фуфло. 1075 01:35:05,540 --> 01:35:07,520 - Здорово, чухна. - Бывай, чурка. 1076 01:35:09,260 --> 01:35:12,460 Доброе утро. До города подвезти? 1077 01:35:13,140 --> 01:35:14,796 А у вас бумаги не найдется? 1078 01:35:14,820 --> 01:35:17,740 - Зачем тебе? - Кое-что хочу написать. 1079 01:35:19,440 --> 01:35:22,240 А, умер твой потерпевший. 1080 01:35:23,900 --> 01:35:24,900 Умер. 1081 01:35:25,560 --> 01:35:27,480 От трех до пяти лет. 1082 01:35:30,280 --> 01:35:31,500 И что теперь? 1083 01:35:34,620 --> 01:35:35,880 Ответить хочу. 1084 01:35:46,500 --> 01:35:47,500 Держи. 1085 01:36:00,840 --> 01:36:02,220 А что писать-то? 1086 01:36:04,340 --> 01:36:06,800 А вот как сам знаешь, так и пиши. 1087 01:36:10,260 --> 01:36:12,356 А те трое вернулись в лагерь. 1088 01:36:12,380 --> 01:36:14,100 Сами. 1089 01:36:46,620 --> 01:36:48,000 Сам. 1090 01:36:49,260 --> 01:36:50,760 Дальше сам. 1091 01:37:02,540 --> 01:37:04,340 Я. 1092 01:37:14,440 --> 01:37:15,440 Чай. 1093 01:39:15,004 --> 01:39:17,004 Субтитры - Шалунишка - milf2010 88352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.