All language subtitles for Midas.2024.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,625 --> 00:00:25,791 Hi Ricky, good morning. 4 00:00:26,000 --> 00:00:29,125 Good morning, I had a snack pass delivery order for Maria. 5 00:00:29,708 --> 00:00:31,208 Sure, let me check. 6 00:00:37,166 --> 00:00:38,208 One moment. 7 00:00:47,500 --> 00:00:48,500 There we go. 8 00:00:50,583 --> 00:00:51,666 Thank you. 9 00:01:02,791 --> 00:01:04,750 ♪ I gotta hustle, yup, I gotta hustle ♪ 10 00:01:04,750 --> 00:01:06,875 ♪ Fight for the money, knowing that I cause trouble ♪ 11 00:01:06,875 --> 00:01:08,958 ♪ Can't get the steak, I ordered a McDouble ♪ 12 00:01:08,958 --> 00:01:11,041 ♪ Exercise the mind till I get muscles ♪ 13 00:01:11,041 --> 00:01:12,750 ♪ Long nights and early mornings ♪ 14 00:01:12,750 --> 00:01:14,875 ♪ When I'm performing, I put my all in ♪ 15 00:01:14,875 --> 00:01:17,041 ♪ Life will trip you up with no warning ♪ 16 00:01:17,041 --> 00:01:19,000 ♪ Know my enemy's blood is boiling ♪ 17 00:01:19,000 --> 00:01:21,208 ♪ My heart is pouring, it punch like four men ♪ 18 00:01:21,208 --> 00:01:23,250 ♪ I sacrifice for my offspring ♪ 19 00:01:23,250 --> 00:01:25,250 ♪ But I can't help it if I do the wrong thing ♪ 20 00:01:25,250 --> 00:01:27,333 ♪ The man of the house gets exhausting ♪ 21 00:01:27,333 --> 00:01:29,416 ♪ I noticed the part that we can all sing ♪ 22 00:01:29,416 --> 00:01:30,458 ♪ So come on ♪ 23 00:01:32,833 --> 00:01:33,833 : Yo. 24 00:01:35,041 --> 00:01:36,875 What's this? - Best eats in the city. 25 00:01:36,875 --> 00:01:37,958 No delivery fee. 26 00:01:39,375 --> 00:01:41,000 ♪ Yeah, I said I walk this way ♪ 27 00:01:41,000 --> 00:01:42,333 ♪ Cause I'm born this way ♪ 28 00:01:42,333 --> 00:01:44,375 ♪ Going for it all, I don't stop midway ♪ 29 00:01:44,375 --> 00:01:46,250 ♪ Life give me yarn, I make crochet ♪ 30 00:01:46,250 --> 00:01:49,000 ♪ And food for the soul is best homemade ♪ 31 00:01:49,000 --> 00:01:50,750 ♪ I don't got a master's or bachelor's ♪ 32 00:01:50,750 --> 00:01:52,875 ♪ But I master the craft, I'm ecstatic ♪ 33 00:01:52,875 --> 00:01:54,791 ♪ Be smart when the money comes rapid ♪ 34 00:01:54,791 --> 00:01:57,000 ♪ You don't think first and you do the most damage ♪ 35 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 ♪ When the weight of the world's on your shoulders ♪ 36 00:01:59,000 --> 00:02:00,125 ♪ Can you manage ♪ 37 00:02:00,125 --> 00:02:01,833 ♪ Yes ma'am, say the word greatness ♪ 38 00:02:01,833 --> 00:02:03,333 ♪ And I know I'm destined ♪ 39 00:02:03,333 --> 00:02:05,333 ♪ When the chips fall down, we gon' pick you up ♪ 40 00:02:05,333 --> 00:02:07,583 ♪ It may hurt but I never let it hinder us ♪ 41 00:02:07,583 --> 00:02:09,583 ♪ Please get out the way cause I'm in the rush ♪ 42 00:02:09,583 --> 00:02:11,625 ♪ Yeah, aye, try and live it up ♪ 43 00:02:11,625 --> 00:02:13,583 ♪ Yeah, aye, I'm tryna live it up ♪ 44 00:02:20,291 --> 00:02:22,041 - How'd it go? - It was alright. 45 00:02:22,041 --> 00:02:24,791 Passed out all the flyers, but not a lot of tips. 46 00:02:24,791 --> 00:02:26,625 How many orders? - Just three so far. 47 00:02:27,208 --> 00:02:29,583 Okay. How you feeling? 48 00:02:29,583 --> 00:02:30,750 You know, 49 00:02:30,750 --> 00:02:31,916 not great. 50 00:02:31,916 --> 00:02:34,666 No, you can't cancel tomorrow, the money's all set-- 51 00:02:34,666 --> 00:02:35,791 I didn't say that. 52 00:02:37,666 --> 00:02:40,125 These are good to go, the addresses are on the lid. 53 00:02:40,125 --> 00:02:41,916 How about Destiny takes them? 54 00:02:41,916 --> 00:02:43,708 I'm supposed to be meeting up with Victor and Suni. 55 00:02:43,708 --> 00:02:44,875 I'll take them. 56 00:02:45,625 --> 00:02:48,708 Your sister is not going out there alone on a learner's permit. 57 00:02:50,250 --> 00:02:51,875 It'll take you half an hour. 58 00:02:51,875 --> 00:02:53,875 And I'll make extra for Victor and Suni. 59 00:02:55,375 --> 00:02:56,625 Alright... 60 00:02:57,083 --> 00:02:59,333 Don't catch an attitude with me. - I'm not. 61 00:03:04,166 --> 00:03:05,291 Damn, 62 00:03:05,291 --> 00:03:07,000 I missed your mom's cooking. Mhm. 63 00:03:08,416 --> 00:03:10,166 Yo, how much do we owe you for this? 64 00:03:10,166 --> 00:03:11,375 Oh no, you good. 65 00:03:11,375 --> 00:03:13,833 Nah, come on. Let us support. 66 00:03:13,833 --> 00:03:16,583 Nah, they're leftovers man. It's cool, it's cool. 67 00:03:17,291 --> 00:03:18,583 On the house then. 68 00:03:19,375 --> 00:03:20,416 Thank you. 69 00:03:23,000 --> 00:03:25,666 So when are you starting at Midas? 70 00:03:25,666 --> 00:03:27,416 Today was my first day, actually. 71 00:03:27,416 --> 00:03:28,833 What? How was it? 72 00:03:29,375 --> 00:03:30,375 It was good. 73 00:03:30,375 --> 00:03:32,958 You know, it's the mailroom, so it's a little slow. 74 00:03:32,958 --> 00:03:34,791 Yeah, for sure, for sure. 75 00:03:35,333 --> 00:03:37,291 So what about you, Mr. Facebook? 76 00:03:37,291 --> 00:03:39,625 When are you going to Cali? 77 00:03:40,375 --> 00:03:43,083 You know, I'm waiting a beat, helping my mom buy the house here. 78 00:03:43,083 --> 00:03:45,166 and working remote to start. 79 00:03:45,416 --> 00:03:47,000 Yeah, how long? 80 00:03:47,000 --> 00:03:49,250 I'm not sure, at least until the end of the summer. 81 00:03:49,250 --> 00:03:51,375 - Okay, cool, cool, cool. - So... 82 00:03:52,416 --> 00:03:53,583 What are you doing tomorrow afternoon? 83 00:03:54,166 --> 00:03:56,000 Just working, probably. Why? 84 00:03:56,000 --> 00:03:57,291 You should come to this party with us. 85 00:03:57,291 --> 00:03:59,416 Party. Who's throwing it? 86 00:03:59,416 --> 00:04:01,083 My friend Claire, for her graduation. 87 00:04:01,083 --> 00:04:03,666 Ah. Nah. I'm working tomorrow. 88 00:04:03,666 --> 00:04:05,583 Come on, you're always working. 89 00:04:05,583 --> 00:04:06,333 Please... 90 00:04:06,333 --> 00:04:08,125 I'm going to be the only non-Ivy Leaguer there, 91 00:04:08,125 --> 00:04:09,916 and they all start talking about what house they were in. 92 00:04:09,916 --> 00:04:13,208 Ah, so you want me to come and be the dumb dropout? 93 00:04:13,833 --> 00:04:15,541 No, you know what I meant. 94 00:04:15,541 --> 00:04:16,375 No, no no, it- it's... 95 00:04:16,583 --> 00:04:17,750 It's okay. 96 00:04:17,750 --> 00:04:19,291 Yo, if you don't want to come, it's fine. 97 00:04:19,291 --> 00:04:22,083 I was going to introduce you to somebody, but it's cool. 98 00:04:22,083 --> 00:04:23,666 - Introduce me to who? - Nah, that's your loss. 99 00:04:23,666 --> 00:04:25,000 Introduce me to who? 100 00:04:25,000 --> 00:04:27,208 Why don't you come and find out? 101 00:04:28,666 --> 00:04:29,958 We'll pick you up at at four. 102 00:04:31,083 --> 00:04:32,208 Alright, alright. 103 00:04:33,625 --> 00:04:35,000 And... 104 00:04:35,000 --> 00:04:36,791 Dress to impress, yeah? 105 00:04:36,791 --> 00:04:38,916 Alright, I'll think about it. 106 00:04:44,916 --> 00:04:47,708 Hey, where's mom? 107 00:04:48,291 --> 00:04:49,958 Asleep in the living room. 108 00:04:56,625 --> 00:04:57,791 I'm awake. 109 00:04:57,791 --> 00:04:58,958 How'd it go? 110 00:05:00,041 --> 00:05:01,166 Good. 111 00:05:01,166 --> 00:05:02,875 Have you eaten anything? 112 00:05:04,958 --> 00:05:06,958 No, I'm not hungry. 113 00:05:16,541 --> 00:05:18,291 How long's she been asleep? 114 00:05:18,291 --> 00:05:19,791 Since we got back. 115 00:05:21,875 --> 00:05:23,500 Don't worry about it. 116 00:05:24,000 --> 00:05:25,666 I'll be out in a sec. 117 00:05:25,666 --> 00:05:27,333 No, Mom, relax. 118 00:05:27,333 --> 00:05:28,458 Keep resting. 119 00:05:29,208 --> 00:05:30,875 Do we have any orders? 120 00:05:32,625 --> 00:05:34,541 Uh, I don't think so. 121 00:05:38,541 --> 00:05:40,000 Let's take tonight off. 122 00:05:40,000 --> 00:05:43,208 I made $80 in tips today. 123 00:05:48,416 --> 00:05:51,291 Is it cool if I go out with Victor and Suni? 124 00:05:51,291 --> 00:05:53,916 I told him I'd help them out with something. 125 00:05:54,416 --> 00:05:55,750 Of course. 126 00:06:00,000 --> 00:06:01,291 Tell them I said hi. 127 00:06:01,291 --> 00:06:02,291 Okay. 128 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 What's up? 129 00:06:16,708 --> 00:06:18,375 Wow, did you buy that last night? 130 00:06:18,375 --> 00:06:21,583 - Y'all said, "dress to Impress." - Alright. 131 00:06:22,291 --> 00:06:24,458 If anyone asks, just tell me you were in Adams House. 132 00:06:25,416 --> 00:06:26,458 What does that mean? 133 00:06:27,416 --> 00:06:28,583 You'll figure it out. 134 00:06:40,750 --> 00:06:42,250 Did you go to Yale as well? 135 00:06:42,250 --> 00:06:44,375 No, I went to Holy Cross for health care administration. 136 00:06:44,375 --> 00:06:46,416 Oh, good for you, and what are you doing with that? 137 00:06:46,416 --> 00:06:48,333 I'm working at Midas for health insurance. 138 00:06:48,333 --> 00:06:49,500 Fantastic. 139 00:06:52,333 --> 00:06:53,916 Hey. Nice shirt. 140 00:06:53,916 --> 00:06:55,583 Hey, thank you. 141 00:06:55,583 --> 00:06:57,500 Good for you. We'll give you some time, that's great. 142 00:06:57,500 --> 00:06:58,791 Thank you. 143 00:07:23,958 --> 00:07:25,000 Fuck Harvard. 144 00:07:25,750 --> 00:07:26,791 'Scuse me? 145 00:07:27,291 --> 00:07:28,750 I just had a tickle in my throat. 146 00:07:29,791 --> 00:07:30,875 Bold move, by the way. 147 00:07:31,291 --> 00:07:33,416 Oh, no, I'm just wearing this so I won't be 148 00:07:33,416 --> 00:07:35,416 mistaken for the help, that's all. 149 00:07:37,833 --> 00:07:40,500 I see you were admiring the art. 150 00:07:40,500 --> 00:07:43,250 Yeah, you know, I actually have ones just like this. 151 00:07:43,250 --> 00:07:44,833 - Oh, do you? - Yeah. 152 00:07:44,833 --> 00:07:47,541 You think you didn't strike me for a giant vase type? 153 00:07:47,541 --> 00:07:48,958 - Really? - Mhm. 154 00:07:48,958 --> 00:07:50,250 Well, you know what they say. 155 00:07:50,250 --> 00:07:52,333 Don't judge a book by its cover, right? 156 00:07:53,208 --> 00:07:54,583 Do they say that? 157 00:07:54,583 --> 00:07:56,375 Yeah, they do. 158 00:07:58,041 --> 00:08:00,041 Um, I'm Ricky by the way. 159 00:08:00,041 --> 00:08:01,750 I'm a friend of Victor's who I-- 160 00:08:01,750 --> 00:08:04,791 well, who I think knows someone here. 161 00:08:04,791 --> 00:08:06,208 I'm Claire. 162 00:08:06,625 --> 00:08:07,833 Claire. 163 00:08:07,833 --> 00:08:10,333 Ah, so this- this is all you. 164 00:08:10,333 --> 00:08:12,833 Yep, don't judge a book, right? 165 00:08:12,833 --> 00:08:16,708 - Right. - So were you looking for somebody or-- 166 00:08:18,291 --> 00:08:21,625 Nah, actually, I was just looking for the bathroom. 167 00:08:21,625 --> 00:08:22,791 Oh... 168 00:08:22,791 --> 00:08:24,291 Well, you found it. 169 00:08:24,958 --> 00:08:25,958 Touche. 170 00:08:25,958 --> 00:08:27,500 Come on, I'll show you where it is. 171 00:08:28,458 --> 00:08:31,000 It was my grandfather's originally, and when he passed, 172 00:08:31,000 --> 00:08:32,250 We kind of just took it over. - For sure. 173 00:08:35,583 --> 00:08:37,250 Where are you guys headed? 174 00:08:37,250 --> 00:08:39,791 I was actually just showing Ricky where the bathroom is. 175 00:08:40,625 --> 00:08:41,833 Dad, this is Ricky. 176 00:08:41,833 --> 00:08:43,083 Ricky, this is my dad. 177 00:08:43,083 --> 00:08:44,083 Nice to meet you, Ricky. 178 00:08:44,083 --> 00:08:46,625 Ricky actually just graduated from Harvard. 179 00:08:47,083 --> 00:08:49,541 So I see. Congratulations. 180 00:08:49,958 --> 00:08:51,250 What house? 181 00:08:52,083 --> 00:08:52,958 Excuse me? 182 00:08:52,958 --> 00:08:54,166 What house were you in? 183 00:08:54,791 --> 00:08:58,416 - Uh, Adam's house. - No Kidding... 184 00:08:58,416 --> 00:09:00,125 I'm Adam's house, class of 87. 185 00:09:00,125 --> 00:09:01,125 What? 186 00:09:01,375 --> 00:09:04,041 Wow, that- that's crazy. That's a small world. 187 00:09:04,041 --> 00:09:06,500 - And what was your major? - My- my major 188 00:09:06,500 --> 00:09:09,125 uh, was Healthcare Administration. 189 00:09:09,125 --> 00:09:10,291 - Oh, really? - Mhm. 190 00:09:10,291 --> 00:09:13,583 I didn't know we had a healthcare administration major. 191 00:09:14,083 --> 00:09:15,750 You know, it's a pretty new one. 192 00:09:15,750 --> 00:09:19,041 Uh, merging healthcare with the pre-med track, and 193 00:09:19,041 --> 00:09:21,333 with Administration, you take classes in both, so... 194 00:09:21,333 --> 00:09:23,041 Oh, okay. 195 00:09:23,041 --> 00:09:24,625 Well, I don't know if Claire told you, 196 00:09:24,625 --> 00:09:26,875 but I'm CEO of Midas 197 00:09:26,875 --> 00:09:29,583 Health Insurance. - Please stop. 198 00:09:30,000 --> 00:09:32,208 My mom... used to work there. 199 00:09:32,708 --> 00:09:34,625 "Used to?" Well, 200 00:09:34,625 --> 00:09:36,208 I hope I didn't fire her. 201 00:09:36,208 --> 00:09:37,375 No, no, no. 202 00:09:37,375 --> 00:09:38,958 She passed away. 203 00:09:40,000 --> 00:09:40,875 Oh. 204 00:09:40,875 --> 00:09:43,000 I'm so sorry to hear that. 205 00:09:43,791 --> 00:09:44,833 What was her name? 206 00:09:45,500 --> 00:09:46,333 Mia. 207 00:09:46,333 --> 00:09:47,500 Mia Pryce. 208 00:09:47,500 --> 00:09:49,041 I think I remember her. 209 00:09:49,416 --> 00:09:50,958 She was an amazing woman. 210 00:09:52,208 --> 00:09:54,000 So what are you doing for work? 211 00:09:54,000 --> 00:09:55,125 Dad... 212 00:09:55,791 --> 00:09:58,291 You know, just applying for stuff. 213 00:09:58,291 --> 00:09:59,708 Why don't you come by my office on Monday 214 00:09:59,708 --> 00:10:00,666 and we'll find you something. 215 00:10:00,666 --> 00:10:02,541 Can we not right now? 216 00:10:03,333 --> 00:10:04,041 I'm sorry. 217 00:10:04,041 --> 00:10:05,541 I don't wanna... 218 00:10:05,541 --> 00:10:07,583 Ricky, you're a triple threat. 219 00:10:07,583 --> 00:10:10,041 Adam's house, Healthcare Administration, 220 00:10:10,041 --> 00:10:12,833 and we're always looking for diverse talent. 221 00:10:12,833 --> 00:10:15,333 You can't just like say that to people. 222 00:10:16,833 --> 00:10:19,250 Maybe he doesn't want to work for Midas. 223 00:10:19,250 --> 00:10:20,750 Did you ever think about that? 224 00:10:20,750 --> 00:10:24,666 Ricky, would you be interested in a job working at Midas? 225 00:10:25,208 --> 00:10:28,500 I mean, I'd be interested in any job. 226 00:10:28,500 --> 00:10:30,708 So if you have something. 227 00:10:30,708 --> 00:10:32,041 I could apply for it. 228 00:10:32,041 --> 00:10:33,875 Great. I'll see you on Monday. 229 00:10:34,916 --> 00:10:35,958 Thanks, dad. 230 00:10:38,458 --> 00:10:39,291 Go Crimson. 231 00:10:39,708 --> 00:10:40,708 Go Crimson. 232 00:10:44,875 --> 00:10:45,833 I'm sorry. 233 00:10:45,833 --> 00:10:47,083 You told him what? 234 00:10:47,083 --> 00:10:49,791 Victor said if anybody asked, say Adam's house, right? 235 00:10:50,708 --> 00:10:51,416 I didn't know. 236 00:10:51,416 --> 00:10:51,958 All right. 237 00:10:51,958 --> 00:10:53,583 And where did Healthcare Administration come from-? 238 00:10:53,583 --> 00:10:54,666 And you're mom? 239 00:10:54,666 --> 00:10:56,166 Okay, look, first, 240 00:10:56,166 --> 00:10:57,958 Obviously I had a little bit too much to drink. 241 00:10:57,958 --> 00:10:59,416 Second, I panicked. 242 00:10:59,416 --> 00:11:00,833 And then third, what did y'all want me to say, 243 00:11:00,833 --> 00:11:02,375 The truth? Oh yeah, you know what, 244 00:11:02,375 --> 00:11:03,541 You did fire my mom. 245 00:11:03,541 --> 00:11:05,000 And I had to drop out and take care of her. 246 00:11:05,000 --> 00:11:06,541 But hella nice crib though. 247 00:11:06,541 --> 00:11:07,875 Hey... 248 00:11:07,875 --> 00:11:08,875 There you are. 249 00:11:08,875 --> 00:11:11,000 - Congratulations. - Oh you too. 250 00:11:11,000 --> 00:11:12,041 It's so good to see you. 251 00:11:12,041 --> 00:11:13,041 You too. 252 00:11:13,458 --> 00:11:15,916 - Hey, congratulations. - Glad you could make it. 253 00:11:16,333 --> 00:11:17,291 Oh. 254 00:11:17,291 --> 00:11:18,333 Sorry. 255 00:11:19,291 --> 00:11:20,791 Uh, we were 256 00:11:20,791 --> 00:11:23,958 just hearing about you introducing Ricky to your dad. 257 00:11:23,958 --> 00:11:26,541 Oh my God, again, I am so sorry about him. 258 00:11:26,541 --> 00:11:28,666 He's just the worst. 259 00:11:29,041 --> 00:11:32,041 He tried to bully Ricky into taking a job at Midas. 260 00:11:33,333 --> 00:11:35,041 - I'm sorry. - You okay? 261 00:11:35,375 --> 00:11:36,250 He what? 262 00:11:36,250 --> 00:11:37,875 I know, isn't it so embarrassing? 263 00:11:37,875 --> 00:11:38,625 It's like... 264 00:11:40,333 --> 00:11:42,000 What's embarrassing? 265 00:11:43,333 --> 00:11:44,750 Well, just... 266 00:11:45,375 --> 00:11:46,583 You know, just him assuming 267 00:11:46,583 --> 00:11:48,625 everyone's willing to sell their soul. 268 00:11:50,625 --> 00:11:52,458 I feel like our generation's really realized that 269 00:11:52,458 --> 00:11:54,958 there's more to the world than money, right? 270 00:11:54,958 --> 00:11:56,791 You should tell it to my student loan collector. 271 00:11:58,041 --> 00:11:59,250 So... 272 00:11:59,750 --> 00:12:02,916 Ricky, you gonna go work at Midas now? 273 00:12:02,916 --> 00:12:06,625 First Healthcare Administration and now working at Midas. 274 00:12:06,625 --> 00:12:08,875 It's almost like you're trying to steal my identity. 275 00:12:08,875 --> 00:12:10,916 Or you're stealing mine... 276 00:12:10,916 --> 00:12:12,041 What would the job be? 277 00:12:14,416 --> 00:12:17,541 I mean, he didn't say anything specifically. 278 00:12:17,750 --> 00:12:20,625 He just said that I could come in and apply for something. 279 00:12:21,250 --> 00:12:23,083 Oh, are you going to? 280 00:12:23,083 --> 00:12:25,625 I mean, it doesn't hurt, right? 281 00:12:26,833 --> 00:12:27,750 - Right. - Sure. 282 00:12:40,458 --> 00:12:41,625 Hey, how's it going? 283 00:12:41,625 --> 00:12:45,250 I have a meeting with Gregory Brents at three o'clock. 284 00:12:45,250 --> 00:12:46,583 I.D.? 285 00:12:47,291 --> 00:12:48,666 Fill this out, thank you. 286 00:12:51,750 --> 00:12:52,750 Yeah... 287 00:12:52,750 --> 00:12:55,000 I have a gentleman here by the name of Ricky Pryce. 288 00:12:55,000 --> 00:12:58,416 He says he has a three o'clock with Mr. Brent. 289 00:12:59,833 --> 00:13:00,958 Alright, thank you. 290 00:13:02,166 --> 00:13:03,916 Alright, let's go. 291 00:13:04,541 --> 00:13:05,583 Follow me. 292 00:13:12,000 --> 00:13:13,541 Ricky, come in. 293 00:13:14,416 --> 00:13:15,583 This is Tom, my nephew. 294 00:13:15,583 --> 00:13:18,041 Tom, this is Ricky. - Pryce. 295 00:13:18,916 --> 00:13:21,458 Ricky, you thirsty? You want a scotch? 296 00:13:21,458 --> 00:13:22,291 No, thank you, 297 00:13:22,291 --> 00:13:23,791 I just had some water. 298 00:13:23,791 --> 00:13:24,875 I'll have one. 299 00:13:33,916 --> 00:13:35,541 That's Adams house. 300 00:13:35,541 --> 00:13:36,750 Class of 87. 301 00:13:36,750 --> 00:13:37,916 Oh, wow. 302 00:13:38,208 --> 00:13:40,250 Yeah, I have one just like this. 303 00:13:41,166 --> 00:13:42,416 Have a seat. 304 00:13:45,500 --> 00:13:46,708 Tom? 305 00:13:49,541 --> 00:13:53,208 So, look, I was hoping to have more options for you here, 306 00:13:53,208 --> 00:13:56,333 but unfortunately, we don't have many openings at the moment. 307 00:13:56,333 --> 00:13:57,666 But... 308 00:13:58,000 --> 00:14:01,500 I promised you a job, and I'm a man of my word. 309 00:14:01,500 --> 00:14:02,625 So... 310 00:14:03,000 --> 00:14:07,291 Tom has an opening as the Claims Department Coordinator. 311 00:14:07,291 --> 00:14:08,416 It'll be a good opportunity 312 00:14:08,416 --> 00:14:10,541 for you to get a lay of the land. 313 00:14:10,541 --> 00:14:14,333 Tom can mentor you, and when something else opens up, 314 00:14:14,333 --> 00:14:15,750 you'll be in a good position. 315 00:14:15,750 --> 00:14:19,375 I don't get to choose my own assistant? 316 00:14:20,458 --> 00:14:22,458 He's got a Harvard diploma and a pulse. 317 00:14:22,833 --> 00:14:24,000 What more do you want? 318 00:14:25,333 --> 00:14:29,333 I'd be more than happy to be a Claims Department Coordinator. 319 00:14:29,333 --> 00:14:32,083 It's a great chance to get your foot in the door. 320 00:14:33,166 --> 00:14:36,791 My first job was as a coordinator, essentially. 321 00:14:36,791 --> 00:14:39,041 Thank you. I really appreciate it. 322 00:14:40,750 --> 00:14:42,541 Is that all? 323 00:14:43,333 --> 00:14:44,208 Yes. 324 00:14:45,125 --> 00:14:47,083 Show him around, and then send him to HR. 325 00:14:47,083 --> 00:14:48,208 Thank you. Again. 326 00:14:48,208 --> 00:14:49,166 No problem. 327 00:14:59,708 --> 00:15:01,833 Alright. Welcome to claims. 328 00:15:01,833 --> 00:15:04,875 Um, could you elaborate on what we do exactly? 329 00:15:04,875 --> 00:15:07,083 They don't teach claims review at Harvard? 330 00:15:07,083 --> 00:15:08,708 Uh, not really, no. 331 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 Well, lucky for you, it's very simple. 332 00:15:11,708 --> 00:15:14,750 When a policyholder has a claim for a doctor's visit, 333 00:15:14,750 --> 00:15:18,333 prescription, or procedure, it comes to us. 334 00:15:18,333 --> 00:15:19,333 No, again. 335 00:15:19,875 --> 00:15:22,166 At this point, we have an automated system that reviews 336 00:15:22,166 --> 00:15:23,333 the majority of these claims. 337 00:15:23,333 --> 00:15:26,666 If they're reoccurring, small dollar amounts, et cetera. 338 00:15:26,666 --> 00:15:29,083 But sometimes the system's not sure, 339 00:15:29,083 --> 00:15:31,333 so those cases get sent here for review. 340 00:15:32,000 --> 00:15:34,166 So, as an example... 341 00:15:34,166 --> 00:15:37,000 As an example, you're a policyholder with us. 342 00:15:37,000 --> 00:15:39,125 Let's say you get leukemia. 343 00:15:39,125 --> 00:15:42,000 Your doctor wants to try some new experimental treatment. 344 00:15:42,000 --> 00:15:43,416 The bill is $350K. 345 00:15:43,416 --> 00:15:45,666 It comes into our system, gets flagged. 346 00:15:45,666 --> 00:15:47,125 Karen here... Hi, Karen. 347 00:15:47,125 --> 00:15:48,250 Does a quick review. 348 00:15:48,250 --> 00:15:51,250 Maybe calls the company and either approves or denies it. 349 00:15:51,250 --> 00:15:53,250 You said $350K? 350 00:15:53,250 --> 00:15:54,791 Yeah, Experimental treatments 351 00:15:54,791 --> 00:15:56,333 can range anywhere from, what, $100K, 352 00:15:56,333 --> 00:15:57,791 to a million bucks. 353 00:15:59,291 --> 00:16:01,583 So, what do I do as a coordinator? 354 00:16:01,583 --> 00:16:04,041 Oh, well, whatever I need you to do. 355 00:16:04,041 --> 00:16:07,291 Data entry, scheduling, coffee runs... 356 00:16:07,875 --> 00:16:09,500 Iced, black. Write that down. 357 00:16:10,166 --> 00:16:11,208 - Oh... - I'm kidding. 358 00:16:12,208 --> 00:16:14,666 I'll probably give you some of the small dollar claims. 359 00:16:15,500 --> 00:16:17,208 This is your desk. 360 00:16:17,208 --> 00:16:21,000 You should be the first one in and the last one to leave. 361 00:16:21,708 --> 00:16:23,958 Can I ask you what's the pay? 362 00:16:23,958 --> 00:16:26,458 $40,000-plus benefits, but HR 363 00:16:26,458 --> 00:16:28,000 will explain all of that tomorrow. 364 00:16:28,750 --> 00:16:31,875 Can other people be covered by my insurance? 365 00:16:32,416 --> 00:16:34,791 Do you have kids or a spouse? 366 00:16:37,250 --> 00:16:38,583 Then no. 367 00:16:39,291 --> 00:16:40,916 Make sure you bring a passport or birth certificate 368 00:16:40,916 --> 00:16:42,208 with you to HR tomorrow. 369 00:16:42,208 --> 00:16:43,791 What about my transcripts? 370 00:16:45,000 --> 00:16:46,791 This isn't grad school. 371 00:16:47,291 --> 00:16:48,875 Nobody cares you went to Harvard. 372 00:16:49,416 --> 00:16:53,083 Thank you. Again. See you tomorrow. 373 00:17:08,875 --> 00:17:10,250 You fill out an application? 374 00:17:10,250 --> 00:17:13,500 Yeah, I actually got a job. 375 00:17:14,625 --> 00:17:16,583 - Congrats. - Yeah. 376 00:17:16,583 --> 00:17:17,541 Doing what? 377 00:17:17,541 --> 00:17:18,833 I don't know they said, 378 00:17:18,833 --> 00:17:21,416 It's like a claims coordinator or something. 379 00:17:21,416 --> 00:17:24,041 I don't know what it means, but your boy is in there. 380 00:17:27,125 --> 00:17:28,958 You good? 381 00:17:28,958 --> 00:17:31,458 Yeah, I hear you have a date with Claire today. 382 00:17:31,458 --> 00:17:33,416 Yeah, yeah. Yeah, I'm excited. 383 00:17:35,000 --> 00:17:36,458 Good luck. 384 00:17:39,333 --> 00:17:40,625 Thank you. 385 00:17:40,625 --> 00:17:42,708 Wait, I got it. - Too late. 386 00:17:44,250 --> 00:17:45,875 So how'd the meeting go? 387 00:17:45,875 --> 00:17:46,958 I... 388 00:17:46,958 --> 00:17:48,791 Think it was pretty cool. 389 00:17:48,791 --> 00:17:51,958 I think I got a job working for your cousin. 390 00:17:51,958 --> 00:17:54,541 Oh, good luck with that. 391 00:17:54,541 --> 00:17:56,375 Tom's... - Yeah, I can tell. 392 00:17:57,958 --> 00:18:00,000 So what about you? What are you doing for work? 393 00:18:00,000 --> 00:18:02,625 Oh, careful. You're already sounding like my dad. 394 00:18:03,750 --> 00:18:06,458 No, I'm uh- I'm working for Senator Peters. 395 00:18:06,750 --> 00:18:09,291 I'm an intern on the healthcare policy team. 396 00:18:09,291 --> 00:18:10,750 Okay, yeah. That sounds cool. 397 00:18:10,750 --> 00:18:12,916 So you're keeping it all in the family business. 398 00:18:12,916 --> 00:18:14,000 No. 399 00:18:14,000 --> 00:18:17,208 More like trying to take the family business down, 400 00:18:17,208 --> 00:18:19,208 Princess Leia style. 401 00:18:19,208 --> 00:18:20,416 Okay. 402 00:18:20,416 --> 00:18:23,125 So how'd you get into Healthcare Administration? 403 00:18:23,125 --> 00:18:26,333 Yeah, my mom- she was really into it 404 00:18:26,333 --> 00:18:30,041 and she worked at Midas for a long time. 405 00:18:30,041 --> 00:18:33,250 - Oh, what was she like? - My mom. 406 00:18:33,250 --> 00:18:36,083 My mom, she was incredible. 407 00:18:36,083 --> 00:18:38,291 She was always taking care of people. 408 00:18:38,291 --> 00:18:40,833 A really big role model for me and my sister. 409 00:18:40,833 --> 00:18:42,125 Oh, how old's your sister? 410 00:18:42,125 --> 00:18:43,791 Ah, she's 16. 411 00:18:43,791 --> 00:18:46,208 Yeah, so I'm taking care of her now. 412 00:18:46,208 --> 00:18:49,041 Wow, that- That sounds like a lot. 413 00:18:49,041 --> 00:18:50,708 I mean, we get along pretty well. 414 00:18:50,708 --> 00:18:52,958 and this job will help, so... 415 00:18:52,958 --> 00:18:54,458 Well I'd love to meet her sometime. 416 00:18:56,625 --> 00:18:58,666 Depends on how you do on a second date. 417 00:18:59,625 --> 00:19:01,416 Who says you're getting a second date? 418 00:19:33,791 --> 00:19:35,583 Were you at the game sophomore year? 419 00:19:35,583 --> 00:19:36,791 The game sophomore year? 420 00:19:36,791 --> 00:19:38,791 Okay, okay, so Victor and I 421 00:19:38,791 --> 00:19:41,250 are together right before the Saybrook Strip, 422 00:19:41,250 --> 00:19:46,541 and Victor is blackout drunk, like lights on, nobody home. 423 00:19:46,541 --> 00:19:47,500 He gets up on the wall, 424 00:19:47,500 --> 00:19:49,458 there's like a line of cops behind him, 425 00:19:49,458 --> 00:19:53,125 and he just starts slapping his ass. 426 00:19:53,125 --> 00:19:56,833 And this cop is yelling at him like, "Get down! Get down!" 427 00:19:59,458 --> 00:20:02,750 Can I have another one, please? 428 00:20:02,750 --> 00:20:03,750 Sure. 429 00:20:05,208 --> 00:20:08,875 So, Ricky, how's the job? 430 00:20:08,875 --> 00:20:11,041 Yeah, no, it's great, I love it. 431 00:20:11,041 --> 00:20:13,208 Have you figured out what 'Claims Department Coordinator' means yet? 432 00:20:13,208 --> 00:20:14,958 I have, I have actually. 433 00:20:14,958 --> 00:20:17,958 You know, I just sit there all day and approve or den- 434 00:20:17,958 --> 00:20:21,125 Well, honestly, I just approve most of the claims that come in. 435 00:20:21,125 --> 00:20:24,000 I figure if they ask, then they must need it, right? 436 00:20:24,000 --> 00:20:26,083 Putting that Harvard education to good use. 437 00:20:27,291 --> 00:20:29,791 You know, can I have one of those too, please? 438 00:20:31,416 --> 00:20:33,041 Mm. 439 00:20:35,375 --> 00:20:36,375 Ma. 440 00:20:37,500 --> 00:20:38,500 Ma? 441 00:20:38,916 --> 00:20:40,125 Destiny, I'm home. 442 00:20:44,000 --> 00:20:46,250 Ma, you in there? 443 00:20:46,750 --> 00:20:48,666 I'll be out in a second. 444 00:20:51,000 --> 00:20:52,166 You okay? 445 00:20:52,583 --> 00:20:53,750 I'm fine. 446 00:20:54,916 --> 00:20:56,583 I just need a second. 447 00:21:12,375 --> 00:21:15,000 - Hey. - I'm fine. 448 00:21:16,583 --> 00:21:18,083 Where's Destiny? 449 00:21:18,083 --> 00:21:20,416 She went to the movies with some friends. 450 00:21:21,208 --> 00:21:24,250 I'm sorry. I just- I kept getting deliveries and I... 451 00:21:24,250 --> 00:21:26,625 Relax. It's okay. 452 00:21:30,750 --> 00:21:31,916 What's this? 453 00:21:34,333 --> 00:21:36,500 The bill from today. 454 00:21:36,500 --> 00:21:39,458 At the bottom. Your doctor's recommending surgery? 455 00:21:40,791 --> 00:21:41,791 Yeah. 456 00:21:43,083 --> 00:21:44,291 And what else did he say? 457 00:21:47,208 --> 00:21:50,416 He said the chemo hasn't been very effective. 458 00:21:50,416 --> 00:21:53,083 That I should get the surgery before it's too late. 459 00:21:55,333 --> 00:21:57,000 And what did you tell him? 460 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Told him it's too expensive. 461 00:22:00,541 --> 00:22:02,250 How much is it? 462 00:22:02,666 --> 00:22:04,416 $44,000. 463 00:22:08,208 --> 00:22:09,375 Okay. 464 00:22:09,375 --> 00:22:11,333 We can do that. You know, that's- 465 00:22:11,333 --> 00:22:13,833 that's the price they give you as a starting point. 466 00:22:13,833 --> 00:22:15,375 And you can negotiate down from there- 467 00:22:15,375 --> 00:22:17,625 No. I asked. 468 00:22:17,625 --> 00:22:19,666 That is the lowest price. 469 00:22:21,000 --> 00:22:22,791 Okay. That's fine. I- 470 00:22:22,791 --> 00:22:24,583 I've been making a lot more money lately. 471 00:22:27,041 --> 00:22:29,375 We'll make it work, okay? 472 00:22:29,375 --> 00:22:30,833 I promise. 473 00:22:45,833 --> 00:22:46,833 Ricky. 474 00:22:48,333 --> 00:22:49,666 A word please. 475 00:22:49,666 --> 00:22:50,875 Now. 476 00:22:55,708 --> 00:22:58,750 What can you tell me about Ms. Diaz? 477 00:22:58,750 --> 00:23:05,333 Ms. Diaz. Oh, she takes levothyroxion. 478 00:23:05,333 --> 00:23:07,250 And can you tell me why you approved 479 00:23:07,250 --> 00:23:11,791 her prescription renewal for levothyroxine? 480 00:23:11,791 --> 00:23:15,291 - Yeah, because she needs it. - She needs it. 481 00:23:15,291 --> 00:23:18,625 Yeah- I'm sorry. Um- Her doctor prescribed it. 482 00:23:18,625 --> 00:23:22,166 Turns out she does not need it. 483 00:23:22,833 --> 00:23:24,333 Because she's dead. 484 00:23:26,500 --> 00:23:27,500 Oh. 485 00:23:28,708 --> 00:23:31,333 Could we cancel it? - We already have. 486 00:23:31,333 --> 00:23:33,666 But only because her daughter called us this morning 487 00:23:33,666 --> 00:23:36,083 asking why we were sending an insurance statement 488 00:23:36,083 --> 00:23:38,000 to her dead mother. 489 00:23:38,000 --> 00:23:39,875 Well, like you said, it seems like 490 00:23:39,875 --> 00:23:41,666 everything is fine now- - No, 491 00:23:41,666 --> 00:23:44,041 everything's not fine. 492 00:23:45,000 --> 00:23:47,666 I pulled up your stats. You have the highest approval rate 493 00:23:47,666 --> 00:23:50,208 in the department by nearly 10%. 494 00:23:50,208 --> 00:23:51,125 - Well, thats- - That's... 495 00:23:51,125 --> 00:23:53,250 Not a good thing. 496 00:23:54,041 --> 00:23:55,041 Right. 497 00:23:56,500 --> 00:24:00,625 I don't know if you're being lazy, or just careless, 498 00:24:00,625 --> 00:24:03,041 but both are a problem. 499 00:24:03,458 --> 00:24:06,375 I realize a $200 claim may not seem like a lot but 500 00:24:06,375 --> 00:24:08,833 believe me, it adds up big time. 501 00:24:08,833 --> 00:24:10,708 I'm- I'm sorry. Uh- 502 00:24:10,708 --> 00:24:12,250 It won't happen again. - Great. 503 00:24:12,750 --> 00:24:14,291 'Cause if it does, I'll have to explain to my uncle 504 00:24:14,291 --> 00:24:16,083 why I'm reopening the position. 505 00:24:17,125 --> 00:24:18,166 You can go. 506 00:25:01,541 --> 00:25:02,958 What happened? 507 00:25:02,958 --> 00:25:04,916 Nothing. Uh- I was just trying to fix 508 00:25:04,916 --> 00:25:07,416 my mistake and deactivate her policy. 509 00:25:08,250 --> 00:25:12,000 Only admins can do that. And I already fixed it. 510 00:25:12,000 --> 00:25:13,791 Okay. Thank you. 511 00:25:13,791 --> 00:25:14,875 You're welcome. 512 00:25:24,416 --> 00:25:25,625 Where's Claire? 513 00:25:26,041 --> 00:25:27,875 I don't know. I, um... 514 00:25:27,875 --> 00:25:29,750 I told her I was going home. 515 00:25:31,250 --> 00:25:33,000 Oh... You okay? 516 00:25:33,666 --> 00:25:37,625 So, I need your guys' help with something. 517 00:25:38,166 --> 00:25:39,958 - Okay. - What is it? 518 00:25:40,583 --> 00:25:42,500 So, I may have figured out a way 519 00:25:42,500 --> 00:25:45,375 for Midas to cover my mom's treatments. 520 00:25:45,875 --> 00:25:48,375 Really? That's great. Like, they're gonnna 521 00:25:48,375 --> 00:25:51,250 put it on your insurance or... - Not exactly. 522 00:25:52,416 --> 00:25:57,333 Basically, her policy is still in the system, right? 523 00:25:57,333 --> 00:25:59,666 And it can be reactivated. - You're talking 524 00:25:59,666 --> 00:26:00,791 about insurance fraud- 525 00:26:00,791 --> 00:26:02,166 Listen, all we need to do 526 00:26:02,166 --> 00:26:04,333 is we need to get onto Tom's computer, right? 527 00:26:04,333 --> 00:26:06,375 And then Suni, you show me how to access it, and then 528 00:26:06,375 --> 00:26:08,916 Victor comes, hacks in, and wipes all the evidence. 529 00:26:08,916 --> 00:26:10,083 Easy. 530 00:26:10,083 --> 00:26:12,208 That is truly the worst idea I've ever heard. 531 00:26:12,208 --> 00:26:15,375 Like, do you just need some extra money or something? 532 00:26:15,375 --> 00:26:17,500 I thought you were making way more at your new job. 533 00:26:17,500 --> 00:26:19,666 - It isn't enough. - How could it not be enough? 534 00:26:19,666 --> 00:26:22,375 You're making twice what you were making last month? 535 00:26:22,833 --> 00:26:24,958 My mom's doctor... 536 00:26:24,958 --> 00:26:27,375 said the chemo isn't working. 537 00:26:27,375 --> 00:26:29,166 She needs surgery. 538 00:26:33,125 --> 00:26:35,750 Well, how much is it? 539 00:26:37,791 --> 00:26:39,625 Forty-four thousand. 540 00:26:41,708 --> 00:26:45,041 Okay. Well, there are ways to do this 541 00:26:45,041 --> 00:26:46,666 without committing a crime. 542 00:26:46,666 --> 00:26:48,458 Uh, we could do a payment plan... - Or, 543 00:26:48,458 --> 00:26:50,000 we could do a GoFundMe page. - No- 544 00:26:50,000 --> 00:26:52,041 Who do I know that's going to donate that much money? 545 00:26:52,041 --> 00:26:53,333 Claire. 546 00:26:55,833 --> 00:26:56,708 Okay, right. 547 00:26:56,708 --> 00:26:58,708 Look, I thought about this. 548 00:26:58,708 --> 00:27:00,625 This is the best option. 549 00:27:00,625 --> 00:27:02,583 The only option. - Okay, but, 550 00:27:02,583 --> 00:27:04,083 but Ricky, this is- 551 00:27:04,083 --> 00:27:06,458 this is different than you know, faking a resume, 552 00:27:06,458 --> 00:27:07,791 or lying what school you went to. 553 00:27:07,791 --> 00:27:10,375 Okay, this is a real crime. You'd go to jail. 554 00:27:10,833 --> 00:27:13,000 If you guys don't want to help me, that's fine. 555 00:27:13,000 --> 00:27:14,833 That's fine. No it's fine. 556 00:27:14,833 --> 00:27:16,083 I understand. 557 00:27:16,625 --> 00:27:17,666 Okay? 558 00:27:18,041 --> 00:27:19,750 I can do it myself. 559 00:28:10,666 --> 00:28:12,000 Excuse me. Uh... 560 00:28:12,000 --> 00:28:13,541 Could you help me find Karen Bryant? 561 00:28:13,541 --> 00:28:15,750 I have a package for her. - Up there on the right. 562 00:28:15,750 --> 00:28:17,375 Sorry. Could you show me? 563 00:28:17,375 --> 00:28:19,375 I've been looking for like five minutes. 564 00:28:19,375 --> 00:28:20,375 Okay, okay. 565 00:28:30,708 --> 00:28:32,083 - Ricky. - Hey. 566 00:28:32,375 --> 00:28:33,625 What's on your plate? 567 00:28:34,166 --> 00:28:37,333 Nothing, just trying to keep that approval rate down. 568 00:28:37,833 --> 00:28:38,958 Clever. 569 00:28:44,958 --> 00:28:47,166 - Yo, thank you. - That was stupid. 570 00:28:47,166 --> 00:28:48,333 Then help me. 571 00:28:48,791 --> 00:28:50,208 Please. 572 00:28:54,500 --> 00:28:56,708 Alright. If we're going to help you, 573 00:28:56,708 --> 00:28:58,416 then we'll need to come up with a much better plan. 574 00:28:58,416 --> 00:28:59,958 - Okay. - Step one, 575 00:28:59,958 --> 00:29:03,041 we'll need to find a time when Tom is out of his office for at least an hour. 576 00:29:03,041 --> 00:29:05,916 - Maybe during lunch. - He eats lunch in his office. 577 00:29:05,916 --> 00:29:07,666 So we'll give him a reason not to. 578 00:29:08,791 --> 00:29:10,875 Then we'll need to borrow his wallet. 579 00:29:12,875 --> 00:29:13,958 Take a shot. 580 00:29:13,958 --> 00:29:15,500 Why can't we just prop the door open? 581 00:29:15,500 --> 00:29:17,416 Because we need Vic to get in there. 582 00:29:18,666 --> 00:29:21,291 It just takes a delicate... 583 00:29:21,291 --> 00:29:22,291 touch. 584 00:29:23,208 --> 00:29:24,250 You lying. 585 00:29:25,000 --> 00:29:26,750 We'll also need his computer password. 586 00:29:27,458 --> 00:29:29,208 Which we can get if Ricky can switch out his 587 00:29:29,208 --> 00:29:31,458 keyboard for an identical key logger. 588 00:29:32,125 --> 00:29:33,875 Also, the stupid dual authentication 589 00:29:33,875 --> 00:29:35,833 kicks in after 30 minutes. 590 00:29:36,416 --> 00:29:38,750 Which brings us to our next challenge, 591 00:29:38,750 --> 00:29:40,750 figuring out how we're getting Vic into the building. 592 00:29:40,750 --> 00:29:43,541 Hi, I wanted to order some flowers. 593 00:29:44,208 --> 00:29:46,416 Once Vic creates the claim on Tom's computer, 594 00:29:46,416 --> 00:29:49,541 I'll need access to a second computer in order to approve it. 595 00:29:51,333 --> 00:29:54,416 And then the final step will be recruiting some accomplices 596 00:29:54,416 --> 00:29:57,208 to help us pull off the surprise. 597 00:29:59,708 --> 00:30:01,250 Sounds like a plan. 598 00:30:05,666 --> 00:30:08,208 So, um, one more thing. 599 00:30:08,208 --> 00:30:10,333 We were thinking... 600 00:30:10,333 --> 00:30:12,541 Even with the insurance reactivated, 601 00:30:12,541 --> 00:30:14,833 there typically are a lot of out-of-pocket expenses 602 00:30:14,833 --> 00:30:16,125 with these types of surgeries. 603 00:30:16,125 --> 00:30:17,375 You know, because she'll have to stay 604 00:30:17,375 --> 00:30:19,166 in the hospital for a while. 605 00:30:19,166 --> 00:30:20,625 She won't be able to cook. 606 00:30:20,625 --> 00:30:21,750 Right. 607 00:30:23,208 --> 00:30:26,583 So, we were thinking, 608 00:30:27,000 --> 00:30:29,666 it wouldn't be too difficult to set up a second claim. 609 00:30:30,041 --> 00:30:32,000 That pays out to a fake company, 610 00:30:32,000 --> 00:30:34,083 and Vic could cover our tracks 611 00:30:34,083 --> 00:30:35,458 to make it look like a totally normal claim, 612 00:30:35,458 --> 00:30:37,250 so we wouldn't get caught. 613 00:30:37,250 --> 00:30:39,000 For how much? 614 00:30:40,750 --> 00:30:42,333 $300,000. 615 00:30:43,375 --> 00:30:46,541 And maybe I could have some for my student loans 616 00:30:46,541 --> 00:30:48,708 and Vic could have some for his mom's house. 617 00:30:48,708 --> 00:30:50,916 - You know, that's not why we're doing it. - Right. 618 00:30:50,916 --> 00:30:53,833 Obviously, we want to help your mom, 619 00:30:54,333 --> 00:30:57,083 but this was just another idea. 620 00:30:59,875 --> 00:31:01,500 - Let's do it. - Yeah? 621 00:31:01,500 --> 00:31:02,750 - Yeah? - Yeah! 622 00:31:05,916 --> 00:31:08,041 I mean, I'm the one with the job, so... 623 00:31:08,041 --> 00:31:09,875 You can pay next time. 624 00:31:13,666 --> 00:31:15,958 - Can I ask you a question? - Mhm. 625 00:31:15,958 --> 00:31:17,416 Where do you get money from? 626 00:31:17,875 --> 00:31:19,708 - What do you mean? - I mean like... 627 00:31:20,250 --> 00:31:22,416 gas, food, cell phone. 628 00:31:24,166 --> 00:31:26,166 Your internship, it's volunteer, right? 629 00:31:26,958 --> 00:31:29,416 Yeah, I mean, I babysit sometimes, and... 630 00:31:30,416 --> 00:31:32,291 ...My parents pay for some of my bills. 631 00:31:33,875 --> 00:31:35,083 You know, they're thinking of opening up 632 00:31:35,083 --> 00:31:36,916 a paid policy position at the office, so... 633 00:31:37,958 --> 00:31:39,541 ...Maybe I'll apply for that. 634 00:31:39,541 --> 00:31:40,625 That'd be cool. 635 00:31:41,625 --> 00:31:43,625 Do what you're passionate about, and money will come, right? 636 00:31:45,458 --> 00:31:46,791 Yeah. 637 00:31:46,791 --> 00:31:47,916 For sure. 638 00:32:09,916 --> 00:32:10,916 Come in. 639 00:32:11,416 --> 00:32:15,208 Hey, do you happen to drive a white Lexus? 640 00:32:15,916 --> 00:32:17,208 Yeah, why? 641 00:32:18,125 --> 00:32:20,583 As I was pulling in, another car was 642 00:32:20,583 --> 00:32:23,000 coming down, and he wasn't paying any attention, 643 00:32:23,000 --> 00:32:25,625 so I might have clipped you a little bit. 644 00:32:25,625 --> 00:32:27,500 - Jesus Christ - It's okay, uh, 645 00:32:27,500 --> 00:32:29,958 you know, my insurance covers it, so we should be good. 646 00:32:29,958 --> 00:32:32,291 Would you like to come and take some pictures? 647 00:32:32,291 --> 00:32:33,875 Oh, I would love to go take... 648 00:32:33,875 --> 00:32:35,416 ...pictures. 649 00:32:44,166 --> 00:32:47,083 I'm uh... really sorry, again. 650 00:33:02,416 --> 00:33:05,000 HAPPY BIRTHDAY! 651 00:33:06,083 --> 00:33:08,916 Oh, come on. You didn't think I actually hit your car, did you? 652 00:33:10,875 --> 00:33:12,791 Thank you. - Come on. 653 00:33:12,791 --> 00:33:13,791 Yeah, thank you. 654 00:33:13,791 --> 00:33:14,791 Happy birthday. 655 00:33:14,791 --> 00:33:16,083 Yeah, I'll call you back. 656 00:33:17,208 --> 00:33:18,541 Happy birthday. 657 00:33:18,541 --> 00:33:20,583 Ricky wanted to organize a little surprise. 658 00:33:20,583 --> 00:33:22,333 Did he? Well, mission accomplished. 659 00:33:22,333 --> 00:33:24,625 I am definitely surprised. 660 00:33:25,041 --> 00:33:26,875 Alright. Shall we go to lunch? 661 00:33:26,875 --> 00:33:28,041 Yeah. Please. 662 00:33:28,583 --> 00:33:29,958 Ricky's paying, right? 663 00:33:49,666 --> 00:33:50,458 You in a rush? 664 00:33:50,458 --> 00:33:54,000 Ah, nah, just enjoying the day. 665 00:33:54,000 --> 00:33:55,416 Ready to get some lunch. You? 666 00:33:55,416 --> 00:33:56,416 - Good, good. - Yeah? 667 00:33:56,416 --> 00:33:57,708 - Ready to buy lunch. - Yeah. 668 00:34:32,541 --> 00:34:33,583 Hi fellas, how are ya? 669 00:34:33,583 --> 00:34:34,625 Good afternoon. 670 00:34:34,625 --> 00:34:37,166 We have a reservation under 'Pryce'. 671 00:34:37,166 --> 00:34:38,500 Absolutely. It's right here. 672 00:34:38,500 --> 00:34:39,500 Just give me one moment. 673 00:34:39,500 --> 00:34:41,791 - Thank you. - Happy birthday. 674 00:34:42,916 --> 00:34:44,916 Hey. - Hey. 675 00:34:44,916 --> 00:34:46,916 What are you doing here? 676 00:34:46,916 --> 00:34:49,500 My dad invited me. I took the afternoon off. 677 00:34:49,500 --> 00:34:51,000 Why didn't you tell me? 678 00:34:51,000 --> 00:34:52,208 Why didn't you invite me? 679 00:34:52,375 --> 00:34:53,666 Right this way, everybody. 680 00:35:01,208 --> 00:35:02,500 Oh, Ricky. 681 00:35:03,291 --> 00:35:05,000 You going to sit over there? 682 00:35:05,500 --> 00:35:06,541 Uh... 683 00:35:11,458 --> 00:35:13,416 Actually, I got to use the restroom. 684 00:35:13,416 --> 00:35:15,250 Be right back. 685 00:35:27,125 --> 00:35:30,000 Suni... Suni. 686 00:35:30,000 --> 00:35:31,583 Suni! 687 00:35:34,125 --> 00:35:35,625 - Why are you back here? - Claire's here. 688 00:35:35,625 --> 00:35:36,791 - What? Why? - I don't know. 689 00:35:36,791 --> 00:35:38,000 Her dad invited her. 690 00:35:38,000 --> 00:35:38,916 Well, you had to get rid of her. 691 00:35:38,916 --> 00:35:40,375 I can't get rid of her. Come on. 692 00:35:40,375 --> 00:35:41,500 Then we have to abort. 693 00:35:41,500 --> 00:35:44,000 They're not going to recognize me, but she definitely will. 694 00:35:44,875 --> 00:35:46,916 Uh... Hi. Excuse me. 695 00:35:46,916 --> 00:35:49,041 Could you please take this out to table six for me? 696 00:35:49,041 --> 00:35:51,750 Sorry, there's just an ex out there. I'd rather not. 697 00:35:51,750 --> 00:35:52,916 Thanks. 698 00:35:52,916 --> 00:35:55,083 Okay, listen, listen. I'll get rid of her. 699 00:35:55,083 --> 00:35:57,041 Just wait here and wait for my signal. 700 00:35:57,041 --> 00:35:58,166 Okay? - What are you going to do? 701 00:35:58,166 --> 00:36:00,000 - Improvise. - Improvise. 702 00:36:00,958 --> 00:36:02,541 Right jacket pocket. 703 00:36:05,875 --> 00:36:06,875 Hey. 704 00:36:07,666 --> 00:36:09,791 - You good? - Yeah, I'm good. 705 00:36:12,250 --> 00:36:14,250 Hey... Thank you. 706 00:36:16,375 --> 00:36:18,333 You can pass that one to Tom. 707 00:36:18,333 --> 00:36:19,541 Thank you. 708 00:36:23,458 --> 00:36:25,541 Thank you. Thank you. I appreciate it. 709 00:36:25,541 --> 00:36:27,416 Alright, and here you go. 710 00:36:29,583 --> 00:36:32,291 I'm so sorry. - I can get you a towel. 711 00:36:33,041 --> 00:36:34,416 No, it's okay. 712 00:36:34,958 --> 00:36:36,583 I need to go dry off. 713 00:36:41,583 --> 00:36:44,291 Would anyone like anything else to drink? 714 00:36:44,291 --> 00:36:46,541 I'll have an Oban. Neat. 715 00:36:48,750 --> 00:36:52,000 Um, how about you, birthday boy? I'm buying. 716 00:36:52,000 --> 00:36:57,750 Great. Oh, I think I'm going to land on the... 717 00:36:57,750 --> 00:36:59,125 He'll have the same as me. 718 00:36:59,416 --> 00:37:01,583 I'm good with just the water. Thank you. 719 00:37:01,583 --> 00:37:03,583 - Water. Thank you. - Water's fine. Thank you. 720 00:37:03,583 --> 00:37:04,958 Yeah. Same here. 721 00:37:13,750 --> 00:37:15,916 Two Oban's, neat. 722 00:37:17,083 --> 00:37:19,208 Actually, could I have the table back? 723 00:37:19,208 --> 00:37:20,416 Turns out it wasn't him. 724 00:37:20,416 --> 00:37:23,583 - Uh- sure, I guess. - Thanks. 725 00:37:26,250 --> 00:37:27,958 I have two Obans. Neat. 726 00:37:35,250 --> 00:37:37,291 Try not to spill as well, please. 727 00:37:45,583 --> 00:37:47,000 Wait. 728 00:37:50,000 --> 00:37:51,625 Are you going to take our food order? 729 00:37:52,791 --> 00:37:54,583 Oh. Uh- I'm just a runner. 730 00:37:54,583 --> 00:37:56,416 Your waitress should be back shortly. 731 00:38:00,583 --> 00:38:02,875 Hey. All dried off? 732 00:38:03,208 --> 00:38:04,583 Not exactly. 733 00:38:10,666 --> 00:38:13,833 Actually, I changed my mind. You can have the table back. 734 00:38:50,708 --> 00:38:53,958 Hi. I have a delivery for Tom Brent. 735 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 - All right. Um- - Oh, I do too, actually. 736 00:38:56,625 --> 00:38:59,416 Okay, well, sign in here. And IDs, please. 737 00:38:59,416 --> 00:39:00,750 Thank you. 738 00:39:00,750 --> 00:39:02,166 I have a delivery for Tom Brent. 739 00:39:02,166 --> 00:39:03,541 - You got to sign in. - Tom Brent? 740 00:39:03,541 --> 00:39:05,875 Do you actually have a cold place for this? 741 00:39:05,875 --> 00:39:08,583 It's starting to melt. - No, we don't. 742 00:39:09,333 --> 00:39:11,125 Tom Brent? Look, hold on a second. 743 00:39:11,541 --> 00:39:13,416 All of you guys have deliveries 744 00:39:13,416 --> 00:39:15,125 for Mr. Brent? - Yeah. 745 00:39:15,125 --> 00:39:18,791 Okay. Um. Follow me and let's go. Okay? 746 00:39:19,375 --> 00:39:20,708 Alright. pack in. Let's go. 747 00:39:20,708 --> 00:39:22,000 Alright, pack in. Be careful. 748 00:39:29,250 --> 00:39:31,458 Um, I think you might want to get the next one. 749 00:39:31,458 --> 00:39:33,041 - Next one? - Yeah. 750 00:40:04,791 --> 00:40:07,541 - Twenty-five seconds. - Not helping. 751 00:40:17,333 --> 00:40:18,750 Nice. 752 00:40:20,250 --> 00:40:24,625 Five, four, three, two, one. 753 00:40:26,375 --> 00:40:27,875 We did it. - We got it, we got it. 754 00:40:27,875 --> 00:40:28,875 We did it. 755 00:40:29,250 --> 00:40:31,541 Hey good luck. - You too. 756 00:40:37,833 --> 00:40:39,583 Okay. Let's see what you got. 757 00:40:42,583 --> 00:40:43,666 So, Ricky. 758 00:40:44,875 --> 00:40:46,791 How do you like your new boss? 759 00:40:48,666 --> 00:40:49,916 Um... 760 00:40:49,916 --> 00:40:51,083 He's great. 761 00:40:51,583 --> 00:40:54,416 I can honestly say he's the best boss I've ever had. 762 00:40:56,083 --> 00:40:59,250 A much nicer toast than I'd ever be able to give. 763 00:41:00,875 --> 00:41:02,708 To my nephew, Tom. 764 00:41:02,708 --> 00:41:05,541 The best boss Ricky has ever had. 765 00:41:05,541 --> 00:41:07,416 - Cheers. - Here here. 766 00:41:18,791 --> 00:41:22,333 Um- I'm sorry. I got to take this. Excuse me. 767 00:41:26,291 --> 00:41:27,416 Hello? 768 00:41:27,416 --> 00:41:29,291 Yo, what do you know about Project Foresight? 769 00:41:29,291 --> 00:41:30,625 I never heard of it. Why? 770 00:41:30,625 --> 00:41:32,375 When I try and reactivate your mom, I'm getting a 771 00:41:32,375 --> 00:41:33,833 Project Foresight error message 772 00:41:33,833 --> 00:41:36,208 asking for additional diagnosis info. 773 00:41:36,583 --> 00:41:37,583 Ask Suni. 774 00:41:37,583 --> 00:41:38,583 I've never heard of it either. 775 00:41:38,583 --> 00:41:39,583 I don't get it. 776 00:41:39,583 --> 00:41:41,500 It never asks me for a diagnosis. 777 00:41:41,500 --> 00:41:43,875 No. This looks- This looks like an admin level thing. 778 00:41:43,875 --> 00:41:45,541 Okay. So, can you just skip the question? 779 00:41:45,541 --> 00:41:46,625 Mm-mm. We need to do 780 00:41:46,625 --> 00:41:47,833 admin override. 781 00:41:47,833 --> 00:41:49,458 Okay. So, just do that. 782 00:41:49,458 --> 00:41:52,333 I tried, but our time's up. We need to dual authenticate again. 783 00:41:52,875 --> 00:41:53,958 Alright, alright... 784 00:41:54,458 --> 00:41:55,833 Okay, okay, okay. 785 00:41:55,833 --> 00:41:57,541 We'll go 60 seconds for my mark. 786 00:41:57,541 --> 00:41:58,541 What are you going to do? 787 00:41:58,541 --> 00:42:00,041 I'm gonna improvise. 788 00:42:00,041 --> 00:42:01,625 He's going to pour water on him. 789 00:42:01,625 --> 00:42:03,916 I'm not going to pour water on him. 790 00:42:03,916 --> 00:42:06,125 All right. 60 seconds. 791 00:42:06,125 --> 00:42:08,875 Starting... now. 792 00:42:11,791 --> 00:42:13,958 If this doesn't work, run. 793 00:42:25,083 --> 00:42:26,166 Mhm. 794 00:42:31,125 --> 00:42:34,041 Tom, do you have any pets? 795 00:42:34,041 --> 00:42:35,708 Uh, just a dog. 796 00:42:35,708 --> 00:42:37,916 Lafayette. - What kind of dog? 797 00:42:37,916 --> 00:42:41,375 Lafayette is a purebred French bulldog. 798 00:42:41,375 --> 00:42:43,958 No way. I have a French bulldog. 799 00:42:43,958 --> 00:42:45,291 Since when? 800 00:42:45,291 --> 00:42:47,708 Um, technically, he's my sister's. 801 00:42:47,958 --> 00:42:49,333 Do you have any pictures? 802 00:42:49,333 --> 00:42:51,083 Uh, yeah. 803 00:42:51,083 --> 00:42:52,291 Yeah, we've got a couple of them. 804 00:42:52,833 --> 00:42:54,708 Lafayette. Let me see if... 805 00:42:56,958 --> 00:42:59,083 Oh, he's gotten so big. 806 00:43:03,000 --> 00:43:04,291 Thank you. 807 00:43:04,291 --> 00:43:05,500 Oh, yeah, wow. 808 00:43:05,500 --> 00:43:07,666 He- He's a real cutie. 809 00:43:07,666 --> 00:43:08,666 Thank you. 810 00:43:09,500 --> 00:43:10,916 Do you uh... 811 00:43:11,333 --> 00:43:14,125 Do you have any photos of your little Frenchy? 812 00:43:14,125 --> 00:43:15,750 Oh, no. I don't think so. 813 00:43:15,750 --> 00:43:18,333 I'm not that big of a photo kind of guy. 814 00:43:19,000 --> 00:43:21,791 Oh. Learning a lot about you today. 815 00:43:33,291 --> 00:43:35,833 Hey, Karen. I think I have some seaweed chips for you. 816 00:43:36,708 --> 00:43:38,083 They're a day late. 817 00:43:38,083 --> 00:43:40,500 I think they were lost in the mail room. Sorry about that. 818 00:43:41,125 --> 00:43:42,625 Excuse me! 819 00:43:43,750 --> 00:43:46,083 - Are you okay? - A rat or something 820 00:43:46,083 --> 00:43:48,125 has eaten through this. - Oh, my goodness, 821 00:43:48,125 --> 00:43:48,958 Is it in there? 822 00:43:48,958 --> 00:43:51,875 No, but I can see the hole that it came through. 823 00:43:52,791 --> 00:43:56,250 - Do you see it anywhere? - No, but what about my chips? 824 00:43:56,250 --> 00:43:57,500 - What about them? - You guys are gonna 825 00:43:57,500 --> 00:43:58,500 give me a refund, right? 826 00:43:58,500 --> 00:44:00,708 Because this is clearly your fault. - Oh. 827 00:44:00,708 --> 00:44:03,083 Yes. Um... Absolutely. 828 00:44:03,083 --> 00:44:05,250 You'll just need to talk to my manager first. 829 00:44:05,250 --> 00:44:07,166 You should go to her now with the evidence. 830 00:44:25,500 --> 00:44:27,958 Alright. Well, I need to get back to the office. 831 00:44:28,833 --> 00:44:31,833 Um, hey, would you all like to go get some ice cream? 832 00:44:31,833 --> 00:44:33,625 I know this great place around the corner. 833 00:44:33,625 --> 00:44:36,166 I think I've had enough ice for today, thanks. 834 00:44:36,166 --> 00:44:40,041 Yeah, I'm all set, but thank you, Ricky. 835 00:45:18,166 --> 00:45:19,625 Excuse me, sorry. 836 00:45:20,000 --> 00:45:22,875 Hey mail girl. The mail's here. Just to let you know. 837 00:45:23,291 --> 00:45:24,583 Okay, great. Thank you. 838 00:45:37,541 --> 00:45:39,291 - Hello. - Where are you? 839 00:45:39,291 --> 00:45:41,125 I'm just finishing up in the office. 840 00:45:41,125 --> 00:45:43,166 What? He's in the elevator right now. 841 00:45:44,375 --> 00:45:46,083 Uh... Okay, I'm leaving. 842 00:45:46,250 --> 00:45:47,041 Get out. 843 00:46:48,500 --> 00:46:50,083 Happy birthday. 844 00:47:04,916 --> 00:47:06,291 MOUSE! 845 00:47:19,000 --> 00:47:20,375 - To Ricky. - To Ricky. 846 00:47:20,375 --> 00:47:21,833 For a great idea. 847 00:47:24,666 --> 00:47:26,208 Come on. It was your plan. 848 00:47:26,208 --> 00:47:28,625 Oh, no. I wasn't giving you credit for the plan. 849 00:47:28,625 --> 00:47:30,208 Your plan was terrible. 850 00:47:33,125 --> 00:47:35,000 Routing and account numbers are on there. 851 00:47:35,000 --> 00:47:36,625 The money should be in there next week. 852 00:47:36,625 --> 00:47:37,625 Okay, you know what? 853 00:47:37,625 --> 00:47:40,125 Can I get another round of shots, please? 854 00:47:40,125 --> 00:47:41,958 And can I also order some food to go? 855 00:47:41,958 --> 00:47:44,041 - What would you like? - Ah, you know what? 856 00:47:44,041 --> 00:47:47,750 I'll take the three most expensive entrees, whatever those are. 857 00:47:47,750 --> 00:47:49,833 Appreciate it. 858 00:47:49,833 --> 00:47:51,041 What are you doing? 859 00:47:51,041 --> 00:47:52,750 Man, I'm celebrating. Come on. 860 00:47:52,750 --> 00:47:54,625 It's not like we can't afford it. 861 00:47:54,625 --> 00:47:56,916 - Ricky, we- - Come on. 862 00:47:56,916 --> 00:47:58,416 I'm not going crazy. 863 00:47:58,416 --> 00:48:00,583 Let's just take these 24 hours to celebrate. 864 00:48:00,583 --> 00:48:01,500 - No, Ricky. - No. 865 00:48:01,500 --> 00:48:06,000 Okay, what she's saying is that we have to be careful, okay? 866 00:48:06,000 --> 00:48:07,833 When people come into a lot of money, 867 00:48:07,833 --> 00:48:10,541 the most common mistake they make is they spend it all right away. 868 00:48:10,541 --> 00:48:12,458 It makes it way more likely they get caught. 869 00:48:12,458 --> 00:48:15,208 Okay, okay. So what am I supposed to do? 870 00:48:15,208 --> 00:48:16,250 Just chill. 871 00:48:16,250 --> 00:48:19,125 Act like everything is the same. - Okay, fine, I got you. 872 00:48:19,125 --> 00:48:20,083 I can do that. Be chill. 873 00:48:20,083 --> 00:48:20,916 Here. 874 00:48:20,916 --> 00:48:22,500 Thank you. 875 00:48:23,666 --> 00:48:25,250 All right. Chill. 876 00:48:25,250 --> 00:48:26,416 - Chill. - Chill. 877 00:48:29,041 --> 00:48:29,416 Mm. 878 00:48:31,541 --> 00:48:32,791 Alright. 879 00:48:32,791 --> 00:48:34,875 I gonna go to the bathroom. I'll be right back. 880 00:48:36,166 --> 00:48:38,291 - Hey, be careful with that. - Hey, chill. 881 00:48:38,291 --> 00:48:39,333 You chill. 882 00:48:45,083 --> 00:48:48,166 So are you going to tell him, or should I? 883 00:48:49,291 --> 00:48:50,625 I think it's a bad idea. 884 00:48:50,625 --> 00:48:52,500 - We can't just not tell him. - We don't 885 00:48:52,500 --> 00:48:54,000 even know if it's anything yet. 886 00:48:54,000 --> 00:48:57,500 We can investigate, but there's no point in riling him up until then. 887 00:48:58,416 --> 00:49:00,500 - Let me see the paper again. - No. 888 00:49:00,500 --> 00:49:02,791 Let's just enjoy tonight, okay? 889 00:49:02,791 --> 00:49:06,041 We can do our research. We'll figure it out. 890 00:49:06,041 --> 00:49:07,708 I promise. 891 00:49:07,708 --> 00:49:09,333 Please? 892 00:49:10,500 --> 00:49:12,875 Please? 893 00:49:13,416 --> 00:49:15,416 Here, try the garlic bread. 894 00:49:15,791 --> 00:49:17,333 I'm going to have to start the meals in a sec. 895 00:49:17,333 --> 00:49:19,583 We got a lot of orders tonight. 896 00:49:19,583 --> 00:49:22,708 Ooh, I don't think I can do tonight. 897 00:49:25,833 --> 00:49:27,208 I have a date. 898 00:49:27,208 --> 00:49:28,333 Maybe Destiny can take them. 899 00:49:28,333 --> 00:49:30,000 That's why she got a license. - No. 900 00:49:30,000 --> 00:49:32,750 It's already dark outside, and there are too many orders. 901 00:49:32,750 --> 00:49:35,166 Okay, so let's just cancel the orders for tonight then. 902 00:49:35,166 --> 00:49:36,416 Sweetie. 903 00:49:37,291 --> 00:49:39,208 I know I ask a lot of you, more than I should, 904 00:49:39,208 --> 00:49:42,583 and you've been working a lot of hours lately, 905 00:49:43,291 --> 00:49:45,458 and you deserve to go out on a date. 906 00:49:45,458 --> 00:49:46,916 I don't want to stop you from doing that, 907 00:49:46,916 --> 00:49:50,166 but we need the money from these orders. 908 00:49:51,250 --> 00:49:56,416 This dinner is delicious, but we can't afford this. 909 00:49:57,166 --> 00:50:00,916 We don't actually need the money. 910 00:50:00,916 --> 00:50:04,041 Um- I got a job. 911 00:50:04,500 --> 00:50:06,500 At Midas. 912 00:50:07,041 --> 00:50:11,500 And this dinner is to celebrate. - You got a job at Midas? 913 00:50:12,666 --> 00:50:14,041 When? Why didn't you tell me? 914 00:50:14,041 --> 00:50:18,291 I- I just got it, and it's only in the mail room. 915 00:50:18,291 --> 00:50:20,500 Sunita helped me, actually. 916 00:50:20,500 --> 00:50:22,250 I didn't know if you would. - Sweetie... 917 00:50:22,916 --> 00:50:25,708 I'm so happy for you. This is great. 918 00:50:25,708 --> 00:50:28,625 - I know how things ended. - No, no, no, no. 919 00:50:29,250 --> 00:50:31,708 It's all part of the Lord's plan, right? 920 00:50:31,708 --> 00:50:33,708 Now you're there, and... 921 00:50:35,708 --> 00:50:37,625 I'm so happy. Um... 922 00:50:37,625 --> 00:50:39,958 This makes this dinner that much better. 923 00:50:42,250 --> 00:50:45,250 So, who's your date with? 924 00:50:45,250 --> 00:50:47,875 Uhm... Her name's Claire. 925 00:50:48,458 --> 00:50:50,333 Do we get to meet this Claire? 926 00:50:52,166 --> 00:50:54,875 Maybe. We're still in the early stages. 927 00:50:54,875 --> 00:50:56,291 - Maybe? - Okay. 928 00:50:58,750 --> 00:51:01,791 - See that? That's a strike! - Nice. 929 00:51:03,833 --> 00:51:06,125 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 930 00:51:06,833 --> 00:51:08,875 Alright, well, it's your turn, so... 931 00:51:10,583 --> 00:51:11,916 You take it. 932 00:51:13,125 --> 00:51:16,125 Look, are you okay? 933 00:51:16,125 --> 00:51:17,750 Said I'm fine. 934 00:51:19,250 --> 00:51:22,208 If it's about the water being spilled on you today at lunch, I'm sorry. 935 00:51:22,208 --> 00:51:24,958 Total accident-- - My dad's making me quit my internship. 936 00:51:26,000 --> 00:51:26,958 What? 937 00:51:26,958 --> 00:51:30,291 He told me after lunch. Says it's bad optics for the company. 938 00:51:30,291 --> 00:51:32,958 Okay, wait. How can he make you quit? 939 00:51:32,958 --> 00:51:36,083 He's claiming he's gonna cut off my phone, take away my car. 940 00:51:36,083 --> 00:51:39,208 - So he's trying to ground you. - Oh, and kick me out. 941 00:51:40,416 --> 00:51:42,875 I don't understand how you can work for him. 942 00:51:42,875 --> 00:51:46,208 Wait, I'm not working for him. I work for Tom. 943 00:51:46,208 --> 00:51:48,791 Tom, yeah, because that's so different. 944 00:51:48,791 --> 00:51:51,375 You know, you told me that you wanted to help people, 945 00:51:51,375 --> 00:51:54,625 but it really seems like all you guys do all day is just deny claims. 946 00:51:54,625 --> 00:51:57,708 Okay, let's... Let's just take a breath, okay? 947 00:51:57,708 --> 00:52:00,083 Like... - No, I've been thinking. 948 00:52:00,875 --> 00:52:02,208 I think you should quit your job. 949 00:52:02,208 --> 00:52:05,333 Quit my job? - Yeah, you went to Harvard. 950 00:52:05,958 --> 00:52:07,833 You don't need to work at Midas for the money. 951 00:52:07,833 --> 00:52:11,791 You can work anywhere else for the same amount and not sell your soul to them. 952 00:52:12,333 --> 00:52:14,541 Come on, you're a good person, Ricky. You can do good things-- 953 00:52:14,541 --> 00:52:17,291 I'm doing good. I have the highest approval rating in claims-- 954 00:52:17,291 --> 00:52:19,500 Stop with the "fix it from the inside" bullshit. 955 00:52:19,500 --> 00:52:22,750 No, and I'm helping support my family. That's something you know nothing about. 956 00:52:23,291 --> 00:52:25,958 I mean, you have the luxury of doing what you think is right. 957 00:52:25,958 --> 00:52:27,708 Okay, yeah, my life's perfect. 958 00:52:27,708 --> 00:52:32,000 It is. Okay, you don't have to worry about your cell phone bills, the gas bill, 959 00:52:32,000 --> 00:52:34,958 or even paying for my mom's medical bills. 960 00:52:37,375 --> 00:52:39,750 At the end of the day, you have your dad. 961 00:52:39,750 --> 00:52:42,666 And if you needed the money, he would have a trust fund waiting for you 962 00:52:42,666 --> 00:52:45,083 and your kids and a house on the hills. 963 00:52:45,541 --> 00:52:47,791 That's your privilege. I don't have that. 964 00:52:50,541 --> 00:52:53,500 So, yeah, money may not be as important to you, 965 00:52:53,500 --> 00:52:55,791 and man, that must be nice. 966 00:52:56,041 --> 00:52:57,500 But don't try to come at the rest of the 967 00:52:57,500 --> 00:52:59,791 world just because we're not so fortunate. 968 00:53:00,291 --> 00:53:02,208 I wasn't trying to say that. 969 00:53:02,625 --> 00:53:04,500 You know, I have to say it. 970 00:53:04,500 --> 00:53:05,666 I- 971 00:53:07,333 --> 00:53:09,708 You know what? Tonight's date's on me. 972 00:53:19,375 --> 00:53:20,666 For Tom. 973 00:53:27,083 --> 00:53:30,375 Hey, Karen. Do you know anything about Project Foresight? 974 00:53:30,375 --> 00:53:32,791 I've never heard of it. Why? 975 00:53:32,791 --> 00:53:35,375 Uh... Nothing, just some lost mail. 976 00:53:35,375 --> 00:53:37,833 Something to do with Genetic Tree, I think. 977 00:53:37,833 --> 00:53:40,708 Genetic Tree? You mean like that company with the cheesy ads? 978 00:53:40,708 --> 00:53:42,708 Yeah 979 00:53:42,708 --> 00:53:44,375 Don't know anything. Sorry. 980 00:53:44,375 --> 00:53:45,666 No worries. 981 00:53:47,583 --> 00:53:50,583 Oh, there were those tests we took. 982 00:53:50,583 --> 00:53:53,291 What was it, like five years ago for Christmas? 983 00:53:53,291 --> 00:53:54,625 - What tests? - You know, 984 00:53:54,625 --> 00:53:57,041 those DNA ancestry tests. 985 00:53:57,583 --> 00:54:00,458 Not the best Christmas present, if you ask me 986 00:54:00,458 --> 00:54:03,666 but apparently I'm 3% Japanese. 987 00:54:03,666 --> 00:54:06,666 Which is how I got started on the chips. 988 00:54:14,208 --> 00:54:16,083 My uncle wants to see you. 989 00:54:22,000 --> 00:54:23,625 Ricky, come in. 990 00:54:26,500 --> 00:54:27,541 Want a scotch? 991 00:54:27,541 --> 00:54:29,458 No, thanks. I'm all set-- 992 00:54:29,458 --> 00:54:31,125 I'm kidding. 993 00:54:31,125 --> 00:54:33,000 Hey, do you play any golf? 994 00:54:33,000 --> 00:54:35,291 No, not really. 995 00:54:35,291 --> 00:54:38,208 How would you like to play this afternoon? I'm a good teacher. 996 00:54:38,208 --> 00:54:42,125 - Yeah, sure. Well, what time? - Don't worry. 997 00:54:42,125 --> 00:54:44,083 I'll let your boss know. 998 00:54:45,333 --> 00:54:47,500 How do you like working for Tom? 999 00:54:48,750 --> 00:54:49,958 It's great. Yeah, 1000 00:54:49,958 --> 00:54:51,833 It's great. I'm learning a lot. 1001 00:54:53,291 --> 00:54:54,791 Can I be honest with you? 1002 00:54:56,208 --> 00:54:59,416 I think your talents are wasted in claims. 1003 00:54:59,416 --> 00:55:01,166 You're overqualified. 1004 00:55:01,166 --> 00:55:04,083 But you knew that when you took the job. 1005 00:55:05,458 --> 00:55:08,333 We've got a new position opening up. 1006 00:55:08,333 --> 00:55:13,625 It comes with a raise and real responsibilities. 1007 00:55:15,125 --> 00:55:17,250 I think it might be a good fit for you. 1008 00:55:25,041 --> 00:55:27,208 What do you know about Project Foresight? 1009 00:55:27,500 --> 00:55:30,791 Oh, I don't think anything. Should I? 1010 00:55:31,541 --> 00:55:34,958 No. We've kept it pretty much under wraps. 1011 00:55:36,750 --> 00:55:41,458 A couple years back, we came up with a really revolutionary idea. 1012 00:55:42,083 --> 00:55:46,333 What if we bought policyholder bio data, DNA and 1013 00:55:46,333 --> 00:55:51,041 paired it with our exclusive access to patient diagnosis and outcomes? 1014 00:55:52,416 --> 00:55:58,083 We found that with most costly cases that had underlying genetic risk factors, 1015 00:55:58,083 --> 00:56:03,291 we were able to predict outcomes with nearly 80% accuracy. 1016 00:56:04,083 --> 00:56:07,958 Sometimes months or even years before official diagnosis. 1017 00:56:08,500 --> 00:56:11,416 That's incredible. 1018 00:56:11,416 --> 00:56:14,916 The project's been in a pilot phase for the last few years, 1019 00:56:14,916 --> 00:56:18,333 but we're getting ready to roll it out company-wide. 1020 00:56:18,875 --> 00:56:23,458 And we need to hire a project manager. 1021 00:56:28,291 --> 00:56:30,500 I mean, it sounds great. 1022 00:56:30,500 --> 00:56:32,916 Policyholders must love it. 1023 00:56:34,625 --> 00:56:36,791 Ricky, you understand that information is used 1024 00:56:36,791 --> 00:56:39,041 strictly for internal purposes, right? 1025 00:56:39,041 --> 00:56:41,083 Right. Then why do we do it? 1026 00:56:41,083 --> 00:56:43,750 The same reason actuaries make so damn much. 1027 00:56:43,750 --> 00:56:45,833 To identify and mitigate large payouts. 1028 00:56:46,416 --> 00:56:47,458 "Mitigate?" 1029 00:56:47,458 --> 00:56:51,125 Terminate policies when possible, raise premiums otherwise. 1030 00:56:51,875 --> 00:56:55,583 Ricky, you see how valuable this is? 1031 00:56:56,041 --> 00:56:59,541 We're predicting diseases and denying their coverage. 1032 00:56:59,541 --> 00:57:02,583 Don't be so dramatic. 1033 00:57:02,583 --> 00:57:05,291 Make it sound like we're murdering people. 1034 00:57:06,208 --> 00:57:09,666 For most people, we're just asking them to pay a fair rate. 1035 00:57:09,666 --> 00:57:12,666 Any terminations are usually picked up by government coverage. 1036 00:57:12,666 --> 00:57:14,166 And that's legal? 1037 00:57:14,166 --> 00:57:18,000 It's a... bit of a gray area. 1038 00:57:18,000 --> 00:57:20,791 But we're working with Congress to clear that up. 1039 00:57:22,916 --> 00:57:27,125 You know, I also lost my parents at a young age. 1040 00:57:28,833 --> 00:57:36,291 It's not easy, but... I think it makes us stronger, hungrier. 1041 00:57:39,875 --> 00:57:42,833 This is an opportunity to take a management position 1042 00:57:42,833 --> 00:57:44,750 barely two months in. 1043 00:57:45,375 --> 00:57:48,666 Most kids your age would kill for an opportunity like this. 1044 00:57:48,916 --> 00:57:49,958 No, I appreciate it. 1045 00:57:49,958 --> 00:57:53,333 It sounds like a great opportunity. - So you're interested? 1046 00:57:53,333 --> 00:57:54,625 Of course, very interested. 1047 00:57:54,625 --> 00:57:58,625 Great. We can keep talking about this, but in the meantime, 1048 00:57:58,625 --> 00:58:01,666 you can't talk about the project or the job to anyone. 1049 00:58:02,083 --> 00:58:04,125 It's highly confidential company IP. 1050 00:58:04,125 --> 00:58:05,958 Covered under your NDA. 1051 00:58:06,375 --> 00:58:07,708 Of course. 1052 00:58:08,166 --> 00:58:09,666 Not even Claire. 1053 00:58:10,458 --> 00:58:11,291 Gotcha. 1054 00:58:12,208 --> 00:58:15,250 Ricky, this is Michelle and Stacy from Genetic Tree. 1055 00:58:15,250 --> 00:58:17,708 - Like the DNA test. - That's us. 1056 00:58:17,708 --> 00:58:21,791 They're also the main providers of the bio data we use for Project Foresight. 1057 00:58:22,416 --> 00:58:25,625 Ricky may be joining the project team for us. 1058 00:58:25,625 --> 00:58:27,791 That's great. 1059 00:58:27,791 --> 00:58:30,666 Ricky, why don't you lead us off? 1060 00:58:32,750 --> 00:58:36,000 So, do you guys mind talking business on the course, 1061 00:58:36,000 --> 00:58:38,166 or would you rather wait until after? 1062 00:58:38,333 --> 00:58:41,833 Well, as long as you're coming up to $5 for a policyholder, 1063 00:58:41,833 --> 00:58:44,791 I have no problem talking about it anywhere. 1064 00:58:45,833 --> 00:58:50,208 Okay. How about this? Ricky and me versus you two. 1065 00:58:50,208 --> 00:58:52,708 If we win, we stay at $180 million. 1066 00:58:52,708 --> 00:58:54,625 You win, we go to $200. 1067 00:58:56,250 --> 00:58:57,916 Mmm... 1068 00:58:57,916 --> 00:58:59,791 This is Ricky's first time swinging a club, 1069 00:58:59,791 --> 00:59:02,250 swear to god. - Oh, please. 1070 00:59:07,125 --> 00:59:09,541 Alright, Ricky. Show us how it's done. 1071 00:59:09,541 --> 00:59:11,041 No pressure. 1072 00:59:11,041 --> 00:59:13,750 Nice, easy swing, just like we practiced, okay? 1073 00:59:18,583 --> 00:59:20,125 Fore! 1074 00:59:23,125 --> 00:59:25,041 Looks like you'll be getting your $200. 1075 00:59:25,041 --> 00:59:27,208 Mmm. Mhm. 1076 00:59:27,791 --> 00:59:30,208 - Hey. - Where you been? 1077 00:59:30,208 --> 00:59:33,458 Just losing Midas $20 million. 1078 00:59:35,000 --> 00:59:38,083 I was playing golf with Mr. Brent. It's a long story. 1079 00:59:38,083 --> 00:59:40,541 Yeah well makes $300,000 seem not so bad. 1080 00:59:40,541 --> 00:59:42,375 Come on. 1081 00:59:43,125 --> 00:59:44,958 So uh. 1082 00:59:44,958 --> 00:59:47,208 We have something we need to talk to you about. 1083 00:59:47,875 --> 00:59:48,875 Yeah? 1084 00:59:49,333 --> 00:59:50,583 Give it to him. 1085 00:59:56,166 --> 00:59:57,708 What's this? 1086 00:59:58,333 --> 01:00:00,541 It's just a theory. 1087 01:00:00,541 --> 01:00:03,208 They're the files that Midas has on your mom. 1088 01:00:03,208 --> 01:00:06,250 He found them when he had to do the override on her account. 1089 01:00:06,250 --> 01:00:08,833 I know it sounds crazy, but... 1090 01:00:08,833 --> 01:00:11,083 ...we think that Midas knew your mom was sick, 1091 01:00:11,083 --> 01:00:15,000 before she was diagnosed, and that's why they fired her. 1092 01:00:15,000 --> 01:00:16,875 It is just a theory. 1093 01:00:17,541 --> 01:00:20,375 I had to leave Tom's office before I could find more proof. 1094 01:00:23,791 --> 01:00:25,333 Say something. 1095 01:00:27,250 --> 01:00:29,541 He just offered me the job as project manager. 1096 01:00:29,541 --> 01:00:30,958 - He what? - Mr. Brent. 1097 01:00:30,958 --> 01:00:34,000 He just offered me the job to this Project Foresight. 1098 01:00:34,000 --> 01:00:35,625 They want to roll it out to the whole company, 1099 01:00:35,625 --> 01:00:38,416 and that's why we were playing golf with the CEO from the Genetic Tree. 1100 01:00:38,416 --> 01:00:39,708 Does this mean he found out about us? 1101 01:00:39,708 --> 01:00:42,791 No. I don't think so. He was just offering me the job. 1102 01:00:42,791 --> 01:00:45,333 Well, you don't think he made the connection with your mom? 1103 01:00:45,333 --> 01:00:47,208 Nah, he still thinks she's dead. 1104 01:00:47,208 --> 01:00:49,125 Why would he offer you a promotion? 1105 01:00:49,125 --> 01:00:50,875 That's not really important right now. 1106 01:00:50,875 --> 01:00:52,583 The real question is... 1107 01:00:52,583 --> 01:00:54,083 ...what are we gonna do? 1108 01:00:54,083 --> 01:00:57,083 We expose them, obviously, right? 1109 01:00:57,083 --> 01:00:59,083 I mean, if they're going to expand this, it has to be illegal. 1110 01:00:59,083 --> 01:01:01,458 - Yeah, but with what? - This! 1111 01:01:01,458 --> 01:01:02,708 A single piece of paper 1112 01:01:02,708 --> 01:01:06,250 that's directly linked to the $300,000 that we stole? 1113 01:01:06,250 --> 01:01:08,208 So, we give the money back. 1114 01:01:08,208 --> 01:01:10,166 I mean, we can't just let them get away with this. 1115 01:01:10,166 --> 01:01:13,500 Even if we did give the money back, they could still charge us with a crime. 1116 01:01:13,500 --> 01:01:16,333 Listen. It has to be other files like this one, right? 1117 01:01:16,333 --> 01:01:17,333 Of other people? 1118 01:01:17,333 --> 01:01:19,625 A whole database. I just couldn't access it from Tom's account. 1119 01:01:19,625 --> 01:01:21,708 So we steal those before I get the job 1120 01:01:21,708 --> 01:01:23,708 so they can't connect us-- - Hold on, you're taking the job? 1121 01:01:23,708 --> 01:01:25,125 Well, not anymore, but I-- 1122 01:01:25,125 --> 01:01:28,416 If I'm going back, I need at least two hours and full admin access. 1123 01:01:28,416 --> 01:01:30,666 You can get admin access from Mr. Brent's computer. 1124 01:01:30,666 --> 01:01:32,541 He keeps the password on a sticky note. 1125 01:01:32,541 --> 01:01:33,958 Hold on. It's a billion dollar company. 1126 01:01:33,958 --> 01:01:35,583 There's no way his security is that weak. 1127 01:01:35,583 --> 01:01:36,833 See, but that's why it is. 1128 01:01:36,833 --> 01:01:38,250 You see, they probably make him use some 1129 01:01:38,250 --> 01:01:39,791 super secure password that he has to 1130 01:01:39,791 --> 01:01:42,541 change every three months, and that's why he can't remember it. 1131 01:01:42,541 --> 01:01:44,541 Okay, and, and the dual authentication. 1132 01:01:44,541 --> 01:01:47,291 No, he doesn't have it. I watched today. 1133 01:01:47,750 --> 01:01:51,708 Okay, but getting into his office will be a lot harder than Tom's. 1134 01:01:51,708 --> 01:01:56,166 He has a secretary and security, and janitors are up there after hours. 1135 01:01:56,791 --> 01:01:58,333 Ooh, Friday night! 1136 01:01:58,333 --> 01:01:59,708 The company gala! - Whoa, whoa, whoa. 1137 01:01:59,708 --> 01:02:01,333 I am not missing that gala. 1138 01:02:01,333 --> 01:02:02,541 It's all anyone's been talking about. 1139 01:02:02,541 --> 01:02:05,458 Exactly. The whole company will be there. 1140 01:02:07,583 --> 01:02:09,708 That sounds like the perfect time. 1141 01:03:03,500 --> 01:03:05,958 Alright, guys. 1142 01:03:08,458 --> 01:03:10,541 Can I get a drink? 1143 01:03:10,541 --> 01:03:15,125 Hey, can I talk to you for a second? Um, okay. 1144 01:03:15,125 --> 01:03:16,875 Look, I know what we said was- - Thank you. 1145 01:03:16,875 --> 01:03:17,958 Thank you. 1146 01:03:17,958 --> 01:03:21,291 I know what we said was 1147 01:03:21,291 --> 01:03:22,500 a lot, and... 1148 01:03:24,916 --> 01:03:28,250 Can I take this? I'm sorry. I gotta take this. 1149 01:03:30,625 --> 01:03:32,625 Hey, give me some good news. 1150 01:03:32,625 --> 01:03:33,625 I got bad news, man. 1151 01:03:33,625 --> 01:03:34,916 I can't find any of it. 1152 01:03:34,916 --> 01:03:35,791 What do you mean? 1153 01:03:35,791 --> 01:03:37,666 I mean, the database is gone. I'm looking 1154 01:03:37,666 --> 01:03:39,625 to see if they moved it, but I'm 1155 01:03:39,625 --> 01:03:40,625 finding nothing. 1156 01:03:40,625 --> 01:03:42,416 Do you need to be on Tom's computer? 1157 01:03:42,416 --> 01:03:43,208 No. 1158 01:03:43,208 --> 01:03:47,416 I have access to all the files, but there's nothing here. 1159 01:03:48,375 --> 01:03:50,875 I'm-I'm-I'm positive I'm the same place I was last time. 1160 01:03:50,875 --> 01:03:53,125 Well, look, again, it has to be there somewhere 1161 01:03:53,458 --> 01:03:53,958 Go back to my 1162 01:03:53,958 --> 01:03:55,041 mom's files, maybe, or... 1163 01:03:55,041 --> 01:03:56,583 How- uh, okay. 1164 01:03:57,166 --> 01:03:58,291 I'll keep you updated. 1165 01:03:58,291 --> 01:03:59,333 Okay. 1166 01:03:59,958 --> 01:04:01,500 Ricky! 1167 01:04:01,500 --> 01:04:03,083 There you are! 1168 01:04:03,458 --> 01:04:06,125 We've been looking all over for you. - Who? 1169 01:04:06,125 --> 01:04:10,083 I've been telling her what a great job you've been doing. 1170 01:04:10,083 --> 01:04:14,583 Mia! I found him! 1171 01:04:15,208 --> 01:04:17,166 Hey! 1172 01:04:17,166 --> 01:04:18,875 What are you doing here? 1173 01:04:18,875 --> 01:04:20,875 Figured it'd be good to get out of the house, right? 1174 01:04:20,875 --> 01:04:23,083 But who invited you? Where's your air? 1175 01:04:23,083 --> 01:04:26,208 Don't worry. I'm fine. It's over there. 1176 01:04:26,208 --> 01:04:28,625 Honestly, I don't even need it. 1177 01:04:30,125 --> 01:04:32,250 Okay. I-I think we should go home. 1178 01:04:32,250 --> 01:04:34,041 What are you talking about? 1179 01:04:34,041 --> 01:04:36,000 I'll explain later, but I really think we should get out of here-- 1180 01:04:36,000 --> 01:04:37,875 - No! - Don't tell me you're headed out? 1181 01:04:41,041 --> 01:04:44,291 Mia, such a pleasure to have you back with us. 1182 01:04:44,291 --> 01:04:46,708 Of course. Thank you so much for inviting me. 1183 01:04:46,708 --> 01:04:49,541 It's been great getting to see everybody again. 1184 01:04:50,458 --> 01:04:51,791 Do you know Claire? 1185 01:04:52,166 --> 01:04:55,750 It's nice to finally meet you. I've heard so much about you. 1186 01:04:57,416 --> 01:05:00,541 Ricky's been doing a great job for us in claims. 1187 01:05:01,458 --> 01:05:03,000 Chip off the old block. 1188 01:05:04,166 --> 01:05:06,875 I thought you said you were in the mail room? 1189 01:05:06,875 --> 01:05:08,791 Um- No, no. Remember mom? 1190 01:05:08,791 --> 01:05:11,250 I'm the claims coordinator. 1191 01:05:12,666 --> 01:05:17,250 Would you mind if I stole Ricky just for a moment? 1192 01:05:17,250 --> 01:05:19,833 You all can catch up. 1193 01:05:30,666 --> 01:05:33,833 We have some things to discuss, don't we? 1194 01:05:34,541 --> 01:05:38,708 First, what did you do with your mother's files? 1195 01:05:38,708 --> 01:05:41,500 - Nothing. - The ones you printed out? 1196 01:05:43,250 --> 01:05:45,041 Does she have them? 1197 01:05:45,500 --> 01:05:47,500 Did you show them to Claire? 1198 01:05:47,500 --> 01:05:49,708 Look, what you're doing is illegal, 1199 01:05:49,708 --> 01:05:53,666 but I didn't show them to anyone. I have them right here. 1200 01:05:55,166 --> 01:05:58,125 In a few weeks it'll be totally legal, 1201 01:05:58,125 --> 01:06:01,500 and you're in no position to throw stones. 1202 01:06:02,333 --> 01:06:05,125 Second question, who else helped you? 1203 01:06:06,291 --> 01:06:08,416 - No one helped me. - Oh, come on. 1204 01:06:09,208 --> 01:06:12,625 Your mom, disgruntled ex-employee 1205 01:06:13,333 --> 01:06:16,875 talks you through reactivating her insurance, 1206 01:06:16,875 --> 01:06:19,666 creating fake claims. - She would never agree to any of that. 1207 01:06:19,666 --> 01:06:20,958 You-you heard her. 1208 01:06:20,958 --> 01:06:22,958 She thinks I work in the mail room. 1209 01:06:23,875 --> 01:06:29,291 Everything you've said to me for the last two months has been a lie. 1210 01:06:29,875 --> 01:06:33,500 I'm not lying, okay? She doesn't know any of it. 1211 01:06:35,208 --> 01:06:37,458 I guess it really doesn't matter. 1212 01:06:41,333 --> 01:06:42,500 When did you find out? 1213 01:06:42,500 --> 01:06:46,500 About your little embezzlement scheme? This morning. 1214 01:06:46,500 --> 01:06:51,541 I invited your mother as an insurance policy, so to speak. 1215 01:06:52,708 --> 01:06:55,041 - But you haven't-- - Called the cops? 1216 01:06:55,041 --> 01:06:57,833 No, not yet at least. 1217 01:06:59,375 --> 01:07:01,000 I haven't decided. 1218 01:07:03,916 --> 01:07:08,500 Here's my only offer, alright? So listen closely. 1219 01:07:11,791 --> 01:07:16,333 Starting on Monday, you'll be reassigned to the mail room. 1220 01:07:17,083 --> 01:07:19,958 That should be easy enough to explain to your mother. 1221 01:07:20,958 --> 01:07:23,833 You'll earn minimum wage, 1222 01:07:23,833 --> 01:07:27,208 and you will never say the words "Project Foresight" ever again. 1223 01:07:28,708 --> 01:07:31,541 Oh I understand, given your mom's history, 1224 01:07:32,208 --> 01:07:36,708 you might be inclined to anonymously leak something to the press. 1225 01:07:37,416 --> 01:07:39,208 Well, I've learned my lesson. 1226 01:07:40,333 --> 01:07:43,416 And I've moved the project off our servers, far from 1227 01:07:43,416 --> 01:07:46,083 anywhere you can access them. 1228 01:07:46,083 --> 01:07:50,541 So understand... that if so much as a word 1229 01:07:50,541 --> 01:07:53,625 of this project gets out, I'll assume it was you. 1230 01:07:53,625 --> 01:07:55,083 And the statute of limitations for 1231 01:07:55,083 --> 01:07:58,708 First-degree insurance fraud doesn't expire for another fifteen years. 1232 01:07:59,375 --> 01:08:02,083 I will personally see to it 1233 01:08:02,083 --> 01:08:05,041 that you spend as much time behind bars as possible. 1234 01:08:06,541 --> 01:08:09,916 I assume you still have at least some of the money you stole? 1235 01:08:12,416 --> 01:08:13,791 Good. 1236 01:08:13,791 --> 01:08:17,500 Whatever you don't have will come out of your weekly paycheck. 1237 01:08:17,875 --> 01:08:19,083 With interest. 1238 01:08:20,583 --> 01:08:25,625 Will you... still help pay for my mom's surgery? 1239 01:08:30,416 --> 01:08:32,208 Why on earth would I do that? 1240 01:08:33,625 --> 01:08:36,583 If I were you, I'd be hoping it's 1241 01:08:36,583 --> 01:08:40,208 quick and painless, so you can move on with your life. 1242 01:08:40,541 --> 01:08:43,833 You have potential, college degree or not? 1243 01:08:45,250 --> 01:08:48,416 It's a shame you'd be wasting it in the mailroom. 1244 01:08:52,583 --> 01:08:53,833 Do we have an agreement? 1245 01:09:13,958 --> 01:09:16,583 Great. I gotta take a leak. 1246 01:09:25,291 --> 01:09:27,416 Can you please explain to me what's going on right now? 1247 01:09:27,416 --> 01:09:29,291 I promise I will talk to you and explain 1248 01:09:29,291 --> 01:09:31,208 everything later, but now it's really not a good time. 1249 01:09:31,208 --> 01:09:31,916 Are you kidding me? 1250 01:09:31,916 --> 01:09:34,708 I promise we will talk later, but have you seen Suni? 1251 01:09:36,166 --> 01:09:37,458 Why is your mom here? 1252 01:09:37,458 --> 01:09:38,875 Yeah, Mr. Brent invited her. 1253 01:09:38,875 --> 01:09:40,833 - What?-What are you doing? - Improvising. 1254 01:09:40,833 --> 01:09:43,125 I need you to steal a laundry cart and meet me by the elevator 1255 01:09:43,125 --> 01:09:45,000 in three minutes, okay? 1256 01:09:46,000 --> 01:09:47,041 Just trust me. 1257 01:09:47,541 --> 01:09:48,500 Okay. 1258 01:09:50,625 --> 01:09:53,333 Hey, meet me on the corner of Pratt and Columbus. 1259 01:09:53,333 --> 01:09:54,291 Don't be late. 1260 01:10:24,875 --> 01:10:27,041 Make sure it's done and meet us by the pier. 1261 01:10:27,041 --> 01:10:28,208 In here! 1262 01:10:40,083 --> 01:10:41,083 Did you kill him? 1263 01:10:41,083 --> 01:10:44,791 No, he's just unconscious, okay? Help me put him in the cart. 1264 01:10:44,791 --> 01:10:46,333 This is your idea of improvising? 1265 01:10:46,333 --> 01:10:47,458 Look, I have a plan. 1266 01:10:47,458 --> 01:10:48,708 Just help me get him in the cart 1267 01:10:48,708 --> 01:10:50,041 and we can get him downstairs. 1268 01:10:50,041 --> 01:10:51,750 No, explain to me what happened. 1269 01:10:51,750 --> 01:10:53,416 He caught us, okay? 1270 01:10:53,416 --> 01:10:55,708 The money, the payments, he even moved the files somehow. 1271 01:10:56,791 --> 01:10:59,875 If we don't want an end up in jail, I need you to trust me. 1272 01:11:00,583 --> 01:11:01,500 You want me to trust you, 1273 01:11:01,500 --> 01:11:03,000 but you're asking me to commit a felony. 1274 01:11:03,000 --> 01:11:04,833 We already committed one. 1275 01:11:04,833 --> 01:11:06,708 Okay, so who's another one, right? 1276 01:11:10,583 --> 01:11:13,125 For the record, I hate when you improvise. 1277 01:11:28,208 --> 01:11:32,208 Just keep walking, just keep walking, just keep walking. 1278 01:11:32,208 --> 01:11:33,208 Okay, okay. 1279 01:11:37,041 --> 01:11:38,458 You brought her into this? 1280 01:11:38,458 --> 01:11:40,291 Can you just trust me? I needed the car. 1281 01:11:40,291 --> 01:11:42,666 - What about Vic? - He's gonna meet us at the pier. 1282 01:11:42,666 --> 01:11:45,000 - Wait, the pier? - It'all a part of the plan. 1283 01:11:45,000 --> 01:11:46,083 Can you pop open the trunk? 1284 01:11:46,083 --> 01:11:48,125 Okay, wait, can you explain what the plan is? 1285 01:11:48,833 --> 01:11:51,958 Just help me lift him and put him into the trunk. 1286 01:11:52,750 --> 01:11:54,416 - Who is that? - This is my boss 1287 01:11:54,416 --> 01:11:57,083 and my girlfriend's dad. Look, take that bag out of the trunk. 1288 01:12:00,791 --> 01:12:02,541 Did you kill him? 1289 01:12:02,541 --> 01:12:04,041 No, he's fine. 1290 01:12:07,375 --> 01:12:09,666 All right, thanks, I'll see you home later. 1291 01:12:10,791 --> 01:12:13,041 Wait, no, you are not leaving me here. 1292 01:12:14,208 --> 01:12:16,708 Okay, fine, drive, but no talking. 1293 01:12:19,041 --> 01:12:20,416 Does she even have her license yet? 1294 01:12:20,416 --> 01:12:22,375 Yes, she got it last week. 1295 01:12:26,000 --> 01:12:27,875 What are you doing? Come on, get in. 1296 01:12:29,500 --> 01:12:31,166 - No. - No? 1297 01:12:31,166 --> 01:12:32,166 No. 1298 01:12:32,541 --> 01:12:34,250 Look, the money was a mistake, all right? 1299 01:12:34,250 --> 01:12:37,083 We got too greedy, but this, this is just taking it too far. 1300 01:12:37,083 --> 01:12:39,041 I'm not a kidnapper. 1301 01:12:39,041 --> 01:12:41,375 Suni, if we're gonna get out of this, I need your help. 1302 01:12:41,375 --> 01:12:43,500 We're not getting out of this, okay? 1303 01:12:43,500 --> 01:12:45,541 We committed a crime and we got caught. This is only 1304 01:12:45,541 --> 01:12:48,166 making it worse. - He's the one that committed the crime? 1305 01:12:48,166 --> 01:12:49,500 You saw the paper. 1306 01:12:49,500 --> 01:12:51,375 My mom, the whole company, what? 1307 01:12:52,125 --> 01:12:56,125 I saw one piece of paper, and even if it is true, 1308 01:12:56,125 --> 01:12:58,416 it doesn't justify whatever you're about to do. 1309 01:13:00,458 --> 01:13:01,875 I'm out. 1310 01:13:02,458 --> 01:13:03,666 I'm sorry. 1311 01:13:03,666 --> 01:13:05,125 - Suni. - I'm sorry. 1312 01:13:05,125 --> 01:13:06,291 Sunita! 1313 01:13:09,291 --> 01:13:10,666 Come on, let's go. 1314 01:13:17,791 --> 01:13:19,833 How do you think we're gonna get him to confess? 1315 01:13:19,833 --> 01:13:21,041 He's a rich white man 1316 01:13:21,041 --> 01:13:22,833 who's scared of homeless guys on the street, 1317 01:13:22,833 --> 01:13:24,458 just trust me. 1318 01:13:27,000 --> 01:13:28,833 What the hell? 1319 01:13:28,833 --> 01:13:30,333 Hello? 1320 01:13:32,791 --> 01:13:35,458 What is this, some sort of hostage thing? 1321 01:13:36,416 --> 01:13:38,500 Tell you right now, you're not getting any money. 1322 01:13:39,958 --> 01:13:42,541 We don't seek money 1323 01:13:42,541 --> 01:13:44,208 we seek information. 1324 01:13:44,958 --> 01:13:46,333 Information? 1325 01:13:47,416 --> 01:13:49,708 What information do you think I have? 1326 01:13:53,166 --> 01:13:54,625 Wait, 1327 01:13:54,625 --> 01:13:55,625 hold on a second. 1328 01:13:55,625 --> 01:13:56,416 Is this Ricky? 1329 01:13:56,416 --> 01:13:57,791 We'll ask the questions. 1330 01:13:57,791 --> 01:13:59,916 I'm not playing your stupid game. 1331 01:14:01,625 --> 01:14:03,875 You wanna ask me some questions? 1332 01:14:03,875 --> 01:14:05,708 Come down and do it face to face. 1333 01:14:15,541 --> 01:14:19,541 I gotta say, a couple hours ago, I thought you were pretty smart. 1334 01:14:19,541 --> 01:14:22,458 Embezzlement, extorting me, that's white collar crime. 1335 01:14:23,000 --> 01:14:24,958 Then you pull this shit. 1336 01:14:26,041 --> 01:14:29,333 This is very simple, okay? 1337 01:14:29,333 --> 01:14:32,083 I already have the files, the emails, and the-- 1338 01:14:32,083 --> 01:14:33,500 You're lying. 1339 01:14:34,875 --> 01:14:37,041 I moved them all off the server this morning. 1340 01:14:37,041 --> 01:14:38,333 The only records you have are your mom's. 1341 01:14:38,333 --> 01:14:39,958 No, I'm not. 1342 01:14:41,041 --> 01:14:44,000 Now, all I need is a confession, 1343 01:14:44,000 --> 01:14:46,833 so I can gift wrap it for the FBI. 1344 01:14:46,833 --> 01:14:48,208 Or... 1345 01:14:48,208 --> 01:14:49,291 Or what? 1346 01:14:53,083 --> 01:14:54,416 You give me a bath? 1347 01:14:54,416 --> 01:14:55,500 Huh? 1348 01:14:55,500 --> 01:14:57,625 I was captain of the swim team, 1349 01:14:57,625 --> 01:14:59,750 and you couldn't afford duct tape. 1350 01:15:07,000 --> 01:15:09,041 I'm gonna have you arrested for this shit. 1351 01:15:10,750 --> 01:15:11,958 And the fraud. 1352 01:15:13,208 --> 01:15:17,166 Maybe I'll have your mother arrested too. 1353 01:15:18,500 --> 01:15:21,750 And when she gets out, if she's still alive, 1354 01:15:22,833 --> 01:15:27,666 I'll sue both of you for every cent of your worthless lives. 1355 01:15:33,416 --> 01:15:34,958 You're so scared. 1356 01:15:35,791 --> 01:15:37,041 You can't even hit me. 1357 01:15:37,750 --> 01:15:38,750 Come on. 1358 01:15:39,750 --> 01:15:41,291 Give me your best shot. 1359 01:15:43,875 --> 01:15:45,375 It'll make you feel better. 1360 01:15:55,833 --> 01:15:57,541 Come on, come on. 1361 01:16:02,458 --> 01:16:04,125 What the hell is going on? 1362 01:16:06,791 --> 01:16:07,791 Ricky. 1363 01:16:09,041 --> 01:16:11,000 Jesus Christ, what are you doing? 1364 01:16:11,333 --> 01:16:12,416 Do you have a lighter? 1365 01:16:12,416 --> 01:16:14,125 Ricky, you need to stop. 1366 01:16:14,125 --> 01:16:15,125 Stop! 1367 01:16:15,500 --> 01:16:17,666 Suni called, she's on her way here. 1368 01:16:17,666 --> 01:16:20,458 I can't just let him walk, okay? 1369 01:16:20,458 --> 01:16:22,333 Do you see what he's doing? 1370 01:16:22,333 --> 01:16:23,916 What he's done? 1371 01:16:23,916 --> 01:16:25,458 I understand. 1372 01:16:25,458 --> 01:16:27,666 I understand he's got blood on his hands- your mom's. 1373 01:16:27,666 --> 01:16:29,125 But we're not gonna set him on fire. 1374 01:16:29,125 --> 01:16:30,583 I won't need to. 1375 01:16:31,083 --> 01:16:32,416 Ricky, we're not murderers. 1376 01:16:32,416 --> 01:16:33,541 I'm not gonna kill him. 1377 01:16:33,541 --> 01:16:34,875 Well then stop! 1378 01:16:36,708 --> 01:16:37,833 No. 1379 01:16:39,916 --> 01:16:42,416 Ricky, if you walk over there, I'm leaving. 1380 01:16:42,833 --> 01:16:44,416 I'm not gonna be a part of this. 1381 01:16:46,666 --> 01:16:48,291 That's fine, Victor. 1382 01:16:48,291 --> 01:16:49,916 I don't need you to be. 1383 01:16:52,375 --> 01:16:53,708 Please. 1384 01:17:12,375 --> 01:17:13,875 Start talking. 1385 01:17:14,250 --> 01:17:16,750 Oh, whoa, what the hell are you doing? 1386 01:17:20,416 --> 01:17:21,750 I'm no use to you on fire. 1387 01:17:23,291 --> 01:17:25,791 Alright, fine, what do you want me to say? 1388 01:17:25,791 --> 01:17:28,083 We have the databases and the emails. 1389 01:17:28,083 --> 01:17:30,208 Just explain what they are. 1390 01:17:30,208 --> 01:17:31,708 There are no databases. 1391 01:17:31,708 --> 01:17:34,541 You have no databases. - I have it, and if I were you, 1392 01:17:34,541 --> 01:17:37,291 I wouldn't be arguing right now. - Fine. 1393 01:17:40,750 --> 01:17:42,416 What the hell is happening? 1394 01:17:42,416 --> 01:17:43,500 What does it look like? 1395 01:17:43,500 --> 01:17:45,125 Your boyfriend kidnapped me. 1396 01:17:45,125 --> 01:17:46,500 Help untie me. 1397 01:17:48,250 --> 01:17:49,291 We need to leave. 1398 01:17:49,291 --> 01:17:50,291 Leave? 1399 01:17:50,291 --> 01:17:51,333 We're calling the cops. 1400 01:17:51,333 --> 01:17:52,500 I need to get to the office. 1401 01:17:52,500 --> 01:17:54,291 We can call the cops from there. 1402 01:17:55,250 --> 01:17:56,250 Come on. 1403 01:18:03,375 --> 01:18:04,625 Stay here. 1404 01:18:04,625 --> 01:18:06,083 No, no, I'm coming with you. 1405 01:18:06,083 --> 01:18:07,458 I don't need your help. 1406 01:18:07,458 --> 01:18:09,041 That's not what it looked like. 1407 01:18:10,166 --> 01:18:12,250 We're going upstairs, and then we're calling the cops. 1408 01:18:47,666 --> 01:18:49,125 Whew. 1409 01:18:49,916 --> 01:18:51,500 I'm getting pretty good at this. 1410 01:18:54,750 --> 01:18:56,333 Did it work? 1411 01:18:56,791 --> 01:18:58,166 Oh yeah, I think so. 1412 01:18:58,833 --> 01:19:00,625 I'll send it to you now. 1413 01:19:02,875 --> 01:19:03,875 How's Ricky? 1414 01:19:03,875 --> 01:19:06,000 Hey, I'm okay, I'm okay. 1415 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 How did you do all of that-- 1416 01:19:07,000 --> 01:19:08,791 I improvised. 1417 01:19:08,791 --> 01:19:12,958 She came up to me after you left, explained everything. 1418 01:19:13,666 --> 01:19:15,291 Sorry about your head. 1419 01:19:15,291 --> 01:19:16,291 It's-It's okay. 1420 01:19:16,291 --> 01:19:19,541 Um... I'm sorry for lying to you. 1421 01:19:19,541 --> 01:19:21,375 Yeah, we'll talk about that later. 1422 01:19:23,083 --> 01:19:25,458 And you should have 1423 01:19:25,458 --> 01:19:26,875 just gotten it. 1424 01:19:28,083 --> 01:19:30,916 Yep, it looks like it's all in here. 1425 01:19:31,583 --> 01:19:33,833 Thank you. - But seriously, 1426 01:19:33,833 --> 01:19:35,166 thank you again. 1427 01:19:35,166 --> 01:19:37,208 We could not have done this without you. 1428 01:19:37,208 --> 01:19:38,541 Glad I could help. 1429 01:19:39,875 --> 01:19:41,916 He deserves it. 1430 01:20:05,083 --> 01:20:07,333 Gregory Brent. 1431 01:20:07,333 --> 01:20:11,125 We'd like to ask you some questions about a Project Foresight. 1432 01:20:22,250 --> 01:20:23,875 Ricky Pryce? 1433 01:20:23,875 --> 01:20:27,208 We'd like to ask you some questions about where you were last night. 1434 01:20:27,208 --> 01:20:28,666 He was with me. 1435 01:20:32,291 --> 01:20:35,375 It was all here yesterday, okay? 1436 01:20:35,375 --> 01:20:38,083 $300,000, I saw it with my own eyes. 1437 01:21:15,250 --> 01:21:16,375 You should have seen him 1438 01:21:16,375 --> 01:21:18,666 going through your computer himself trying to find that payout. 1439 01:21:18,666 --> 01:21:20,708 Eventually they had to drag him out. 1440 01:21:20,708 --> 01:21:23,791 I'm not gonna lie, I really thought I left some record 1441 01:21:23,791 --> 01:21:25,958 and we were all gonna get busted. - Nah man, i'm tell you, 1442 01:21:25,958 --> 01:21:28,041 I had faith in you, I had faith in you. 1443 01:21:28,541 --> 01:21:30,583 Oh, what'd you end up telling your mom? 1444 01:21:30,583 --> 01:21:34,000 The truth, minus the money, 1445 01:21:34,000 --> 01:21:35,583 and the payouts. 1446 01:21:35,583 --> 01:21:36,750 So nothing. 1447 01:21:36,750 --> 01:21:39,458 Hey, she took it better than Claire, so it's cool. 1448 01:21:39,458 --> 01:21:41,583 Oh, Claire didn't want a data college dropout? 1449 01:21:41,583 --> 01:21:42,875 What a shocker. - Oooh, nah, 1450 01:21:42,875 --> 01:21:44,416 actually, it's a little bit more than that. 1451 01:21:44,416 --> 01:21:46,833 And she did give us an alibi for the night, so. 1452 01:21:46,833 --> 01:21:50,041 Hold on, she only helped us because I asked her to, don't forget. 1453 01:21:50,041 --> 01:21:52,375 Team effort, come on now. 1454 01:21:52,375 --> 01:21:54,125 - Team effort, you're right. - Yeah, I was gonna say. 1455 01:21:55,625 --> 01:21:57,000 Okay, and, when are you hearing back? 1456 01:21:57,000 --> 01:21:58,833 You know, they said that the lawyers will have a settlement 1457 01:21:58,833 --> 01:22:01,583 by next week, so, Midas don't wanna go to court. 1458 01:22:02,250 --> 01:22:03,666 Did he say how much? 1459 01:22:03,666 --> 01:22:08,166 He thinks they'll offer $300,000 at least. 1460 01:22:08,166 --> 01:22:10,333 Okay, well, 1461 01:22:10,333 --> 01:22:12,333 what are you gonna spend that on? 1462 01:22:12,333 --> 01:22:13,708 You know, besides your mom, of course. 1463 01:22:13,708 --> 01:22:16,333 No, yeah, I was thinking I could go back to school 1464 01:22:16,333 --> 01:22:19,458 and use the rest of the money on plane tickets 1465 01:22:19,458 --> 01:22:21,500 to visit you in Cali. 1466 01:22:23,541 --> 01:22:26,333 You know, actually, you won't have to. 1467 01:22:26,916 --> 01:22:28,500 I think I'm gonna stick around. 1468 01:22:28,500 --> 01:22:29,916 - Really? - Yeah. 1469 01:22:29,916 --> 01:22:31,166 Why? 1470 01:22:31,166 --> 01:22:32,708 Someone's gotta stop your horrible ideas. 1471 01:22:32,708 --> 01:22:35,208 Speaking of which, 1472 01:22:35,875 --> 01:22:37,500 I need your guys's help with something. 1473 01:22:37,500 --> 01:22:38,541 Uh-uh. 1474 01:22:38,541 --> 01:22:39,541 No. 1475 01:22:39,875 --> 01:22:40,833 Where you going? 1476 01:22:40,833 --> 01:22:41,916 I'm out. 1477 01:22:42,750 --> 01:22:43,625 Vic? 1478 01:22:43,625 --> 01:22:44,875 - Bro. - No. Nah, bro. 1479 01:22:44,875 --> 01:22:45,791 Sorry. - Bro, bro, bro, 1480 01:22:45,791 --> 01:22:47,250 Where you going? Where you going? 1481 01:22:47,791 --> 01:22:49,875 So y'all gonna make me do this by myself? 100576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.