Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,497 --> 00:00:25,034
(Yoo Seung Ho)
2
00:00:29,755 --> 00:00:30,977
(Lee Se Young)
3
00:00:32,911 --> 00:00:34,231
(Jo Sung Ha)
4
00:00:35,287 --> 00:00:36,382
(Go Chang Suk)
5
00:00:37,136 --> 00:00:38,267
(Yoon Ji On) (Jun Hyo Sung)
6
00:00:44,497 --> 00:00:46,909
(Memorist)
7
00:00:46,971 --> 00:00:54,885
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
8
00:00:58,981 --> 00:01:01,966
(Truth and Sky Chapel)
9
00:01:03,770 --> 00:01:06,641
I, Park Ki Dan, the divine being that has incarnated,
10
00:01:06,641 --> 00:01:10,786
gather the sacred logic of the universe in my hand...
11
00:01:10,810 --> 00:01:11,910
and grant this believer...
12
00:01:11,910 --> 00:01:14,256
All four victims received the scholarship when they were 10.
13
00:01:14,621 --> 00:01:17,379
The chairman of the foundation. You all know him.
14
00:01:17,380 --> 00:01:18,691
Eternal life.
15
00:01:18,691 --> 00:01:19,866
Park Ki Dan.
16
00:01:19,891 --> 00:01:22,196
- The famous cult leader? - Eternal life.
17
00:02:06,431 --> 00:02:07,575
What is this?
18
00:02:10,801 --> 00:02:11,986
You...
19
00:02:13,110 --> 00:02:14,816
It's the telepathic detective!
20
00:02:14,980 --> 00:02:16,155
It's Detective Dong Baek.
21
00:02:17,310 --> 00:02:18,486
- Look, it's Detective Dong Baek. - You're right.
22
00:02:19,450 --> 00:02:20,626
Let go of me.
23
00:02:27,190 --> 00:02:28,566
Don't you dare be reckless.
24
00:02:31,330 --> 00:02:32,536
Move out.
25
00:02:33,560 --> 00:02:34,736
Right now.
26
00:02:41,241 --> 00:02:42,376
Listen to me.
27
00:02:43,940 --> 00:02:45,641
I'll kill you.
28
00:02:45,641 --> 00:02:46,816
This is an order.
29
00:02:50,741 --> 00:02:52,026
How dare you behave this way.
30
00:02:52,410 --> 00:02:54,286
This is not how you treat the sacred leader.
31
00:02:55,181 --> 00:02:57,726
- I apologize. - As if that makes it all right.
32
00:02:57,991 --> 00:02:59,496
You laid hands on his sacred body.
33
00:03:00,220 --> 00:03:01,665
I am Superintendent Han Sun Mi.
34
00:03:02,421 --> 00:03:04,835
He will be arrested and held accountable.
35
00:03:05,831 --> 00:03:07,406
You must've read...
36
00:03:08,660 --> 00:03:10,235
my memories.
37
00:03:11,231 --> 00:03:13,105
He is currently unfit to perform his duties.
38
00:03:13,231 --> 00:03:16,376
- He's not himself... - That's right. I read it all,
39
00:03:16,871 --> 00:03:18,611
you psychopathic killer.
40
00:03:18,611 --> 00:03:20,615
- Detective Dong! - What did you just say?
41
00:03:20,840 --> 00:03:22,056
Are you insane?
42
00:03:23,081 --> 00:03:24,925
Let me call the Commissioner General.
43
00:03:25,551 --> 00:03:27,156
I knew it.
44
00:03:28,280 --> 00:03:29,855
Psychopathic skills...
45
00:03:30,750 --> 00:03:32,696
are the work of the devil.
46
00:03:34,521 --> 00:03:35,735
The devil?
47
00:03:36,260 --> 00:03:37,391
Don't say another word.
48
00:03:37,391 --> 00:03:39,036
Have you never doubted it?
49
00:03:39,690 --> 00:03:41,265
Have you never thought...
50
00:03:41,831 --> 00:03:44,105
that you're the devil's messenger?
51
00:03:44,931 --> 00:03:46,346
That's how the devil is.
52
00:03:47,000 --> 00:03:49,216
It gives false power to those...
53
00:03:49,671 --> 00:03:52,446
that they deem as targets to swallow.
54
00:03:54,371 --> 00:03:58,485
You're right. I'm the devil that'll drag you to the underworld.
55
00:03:58,880 --> 00:04:01,696
Don't just stand there. Have security take him away!
56
00:04:10,961 --> 00:04:12,436
It's still not too late.
57
00:04:17,060 --> 00:04:18,276
Repent...
58
00:04:18,801 --> 00:04:20,946
and you shall experience redemption.
59
00:04:22,340 --> 00:04:24,946
You want me to punch your face in front of everyone?
60
00:04:29,211 --> 00:04:30,985
Aren't you brave enough?
61
00:04:33,211 --> 00:04:34,385
Bravery?
62
00:04:37,720 --> 00:04:40,425
Security!
63
00:04:42,621 --> 00:04:43,835
Just you wait.
64
00:04:44,861 --> 00:04:46,635
You will soon feel what it's like to burn.
65
00:05:12,921 --> 00:05:14,296
(Truth and Sky Chapel)
66
00:05:15,621 --> 00:05:16,796
You idiot.
67
00:05:19,431 --> 00:05:21,606
Do you not realize how stupid your actions were?
68
00:05:23,330 --> 00:05:25,130
- I don't. - He's this country's...
69
00:05:25,130 --> 00:05:26,705
most influential cult leader.
70
00:05:26,770 --> 00:05:29,400
So? Was that the reason for your politeness?
71
00:05:29,400 --> 00:05:30,676
I wanted to throw him off his guard.
72
00:05:30,900 --> 00:05:32,810
I didn't want him to know he was a prime suspect.
73
00:05:32,810 --> 00:05:35,210
You expect that after marching in there?
74
00:05:35,210 --> 00:05:36,416
What I wanted was to rattle his cage.
75
00:05:36,640 --> 00:05:37,810
He'll only make a mistake...
76
00:05:37,810 --> 00:05:39,825
if he doesn't know where we clearly stand.
77
00:05:40,181 --> 00:05:41,595
But you showed him our cards.
78
00:05:41,880 --> 00:05:44,196
Someone as hotheaded as you shouldn't be a cop!
79
00:05:47,591 --> 00:05:48,736
Hotheaded?
80
00:05:50,260 --> 00:05:51,436
Is that what you said?
81
00:05:55,760 --> 00:05:58,645
I could go in there and beat the crap out of him,
82
00:06:00,231 --> 00:06:01,446
but...
83
00:06:03,500 --> 00:06:04,986
I'm holding back because...
84
00:06:10,411 --> 00:06:13,756
His villa. Search that place first.
85
00:06:19,520 --> 00:06:21,661
You barge in there without letting us know?
86
00:06:21,661 --> 00:06:23,796
You caused trouble again, right? What did you do?
87
00:06:24,421 --> 00:06:26,431
Goodness, Ms. Han. What brings you by?
88
00:06:26,431 --> 00:06:27,931
Is there anything you'd like to order us?
89
00:06:27,931 --> 00:06:30,035
- We don't have much time. - Shut it.
90
00:06:30,560 --> 00:06:31,971
He's not always like that,
91
00:06:31,971 --> 00:06:34,671
but this ability of his makes him reckless...
92
00:06:34,671 --> 00:06:35,841
from time to time.
93
00:06:35,841 --> 00:06:37,416
You get adjusted to it.
94
00:06:37,440 --> 00:06:38,585
Guys!
95
00:06:40,671 --> 00:06:42,316
We'll see you around then.
96
00:06:44,111 --> 00:06:45,551
You nutjob.
97
00:06:45,551 --> 00:06:47,585
Stop yelling at someone old enough to be your dad.
98
00:07:03,931 --> 00:07:05,031
Do we have the warrant?
99
00:07:05,031 --> 00:07:07,046
The prosecutor won't sign off on it.
100
00:07:07,231 --> 00:07:08,376
Why not?
101
00:07:09,000 --> 00:07:11,616
He doesn't believe that any of this is true.
102
00:07:11,770 --> 00:07:13,085
Could someone have pressured him?
103
00:07:13,341 --> 00:07:17,015
No, it just seems like he's a scared little cat.
104
00:07:25,150 --> 00:07:27,765
- And the prosecutor? - His meeting should end soon.
105
00:07:29,060 --> 00:07:31,066
- Do you have the villa surrounded? - We're good here.
106
00:07:31,190 --> 00:07:33,066
Only a minivan entered earlier today.
107
00:07:33,161 --> 00:07:34,975
- A minivan? - For the housekeepers.
108
00:07:35,031 --> 00:07:36,176
They're all old ladies.
109
00:07:36,200 --> 00:07:39,270
I'll have the warrant faxed to you, so get ready to move.
110
00:07:39,270 --> 00:07:41,101
A fax? What if they insist...
111
00:07:41,101 --> 00:07:43,215
They're only housekeepers, so power through!
112
00:07:46,570 --> 00:07:47,715
What's your reason?
113
00:07:48,181 --> 00:07:49,316
Didn't I already tell you?
114
00:07:49,510 --> 00:07:51,015
I said there's not enough evidence.
115
00:07:51,111 --> 00:07:53,809
- There's more than enough. - Do your job better.
116
00:07:53,810 --> 00:07:56,880
I told you I need more evidence,
117
00:07:56,880 --> 00:07:58,051
so go out and get some.
118
00:07:58,051 --> 00:07:59,221
Are you kidding me?
119
00:07:59,221 --> 00:08:00,450
If I had such evidence,
120
00:08:00,450 --> 00:08:01,796
I'd be asking for an arrest warrant.
121
00:08:02,320 --> 00:08:03,965
Let's be honest here.
122
00:08:04,091 --> 00:08:05,731
Do you know how many high-ranking officers...
123
00:08:05,731 --> 00:08:07,731
receive monetary gifts from Park Ki Dan during the holidays?
124
00:08:07,731 --> 00:08:10,101
Hundreds including the Chief Justice!
125
00:08:10,101 --> 00:08:11,746
Then get them on charges of receiving bribes.
126
00:08:13,231 --> 00:08:16,440
So you're telling me you're afraid of such cult followers?
127
00:08:16,440 --> 00:08:18,416
A cult? Superintendent Han,
128
00:08:18,440 --> 00:08:20,570
it being a cult isn't important to us.
129
00:08:20,570 --> 00:08:22,241
It only is among the religious.
130
00:08:22,241 --> 00:08:24,686
- Then what is important? - Power.
131
00:08:25,281 --> 00:08:27,051
And power comes from money.
132
00:08:27,051 --> 00:08:29,356
In that sense, Park Ki Dan is at the top of the food chain.
133
00:08:29,520 --> 00:08:31,650
What does that matter when we're after a killer?
134
00:08:31,650 --> 00:08:33,265
If you don't know, then I have nothing more to say.
135
00:08:33,690 --> 00:08:36,335
This is why even women must serve in the military.
136
00:08:38,060 --> 00:08:40,006
Aren't you going to issue my warrant?
137
00:08:40,161 --> 00:08:42,575
I said no and that's final.
138
00:08:45,731 --> 00:08:46,830
What?
139
00:08:46,830 --> 00:08:48,975
Superintendent Han, you need to come here.
140
00:08:49,341 --> 00:08:50,475
What's going on?
141
00:08:51,000 --> 00:08:54,215
They're here with a search and seizure warrant.
142
00:08:54,371 --> 00:08:56,385
(Search and Seizure Warrant: Park Ki Dan)
143
00:08:57,140 --> 00:08:58,325
What?
144
00:09:03,281 --> 00:09:06,926
(Memorist: Ep 4, Double-Edged Sword)
145
00:09:07,390 --> 00:09:10,235
(3 hours ago)
146
00:09:15,300 --> 00:09:16,436
What now?
147
00:09:17,030 --> 00:09:19,646
Dong Baek's arrest being dismissed was humiliating.
148
00:09:19,731 --> 00:09:22,875
Well, it's not like the charges...
149
00:09:23,071 --> 00:09:24,745
weren't severe enough,
150
00:09:25,211 --> 00:09:26,546
but the Northern Prosecutors' District Office...
151
00:09:26,611 --> 00:09:28,386
We could revise and file for another arrest.
152
00:09:31,540 --> 00:09:34,825
And you call yourselves prosecutors?
153
00:09:35,880 --> 00:09:38,125
I know you've been calling me Evil Witch.
154
00:09:39,650 --> 00:09:43,266
But if you knew how I'm being knocked around these days...
155
00:09:43,621 --> 00:09:45,066
If only you knew...
156
00:09:58,770 --> 00:10:01,046
- What do you want? - I have a favor to ask.
157
00:10:01,981 --> 00:10:03,156
You want a pass?
158
00:10:03,311 --> 00:10:04,581
How childish.
159
00:10:04,581 --> 00:10:07,056
No, I'll admit to all the charges.
160
00:10:08,081 --> 00:10:09,526
So you want to bargain a sentence?
161
00:10:09,920 --> 00:10:11,325
I'll take what you give me.
162
00:10:11,420 --> 00:10:13,995
- Why? - On one condition though.
163
00:10:16,721 --> 00:10:17,896
Is that so?
164
00:10:24,260 --> 00:10:25,475
Are you insane?
165
00:10:25,900 --> 00:10:27,745
You want to go after Park Ki Dan without hard evidence?
166
00:10:29,000 --> 00:10:31,176
I read memories of him committing murder.
167
00:10:35,410 --> 00:10:38,455
So what? Without consent, your scans...
168
00:10:38,550 --> 00:10:40,050
aren't admissible in court.
169
00:10:40,050 --> 00:10:41,550
There's enough circumstantial evidence,
170
00:10:41,550 --> 00:10:43,481
and the Metropolitan Investigation Unit already issued a warrant...
171
00:10:43,481 --> 00:10:44,995
without my memory scans.
172
00:10:45,091 --> 00:10:47,750
Then go ask Seoul Central for a warrant.
173
00:10:47,750 --> 00:10:50,191
The prosecutor in charge was on his knees.
174
00:10:50,191 --> 00:10:53,036
I gather the sacred logic of the universe in my hand...
175
00:10:53,231 --> 00:10:54,666
- and grant this believer... - He received the scholarship.
176
00:10:54,831 --> 00:10:58,470
The Metropolitan Investigation Unit will have no luck at Seoul Central.
177
00:10:58,471 --> 00:11:00,776
(Chief Prosecutor Yeo Ji Sook)
178
00:11:00,831 --> 00:11:02,046
Okay,
179
00:11:02,071 --> 00:11:04,345
let's say I crossed jurisdictions and issued this warrant.
180
00:11:04,371 --> 00:11:06,386
Why would this office sign off on it?
181
00:11:06,741 --> 00:11:08,981
Judge Song Seung Pil of the Western Prosecutors' Office.
182
00:11:08,981 --> 00:11:10,680
He only goes after the lunatics...
183
00:11:10,680 --> 00:11:12,855
which makes him a lunatic himself just like me.
184
00:11:13,180 --> 00:11:14,386
Everyone knows that.
185
00:11:15,721 --> 00:11:17,180
We only need to search his study.
186
00:11:17,180 --> 00:11:18,965
His murder journal will be there.
187
00:11:19,451 --> 00:11:22,936
Once Park Ki Dan is behind bars, I'll accept the charges against me.
188
00:11:23,991 --> 00:11:28,406
What reason do I have for dipping my feet into your swamp?
189
00:11:29,760 --> 00:11:32,575
I thought all prosecutors loved being in the spotlight.
190
00:11:34,300 --> 00:11:35,776
It's risky, of course.
191
00:11:36,071 --> 00:11:38,071
Getting on his bad side might ruin your career path.
192
00:11:38,071 --> 00:11:39,371
- However... - I'm listening.
193
00:11:39,371 --> 00:11:40,786
You'll be a nationwide star...
194
00:11:41,140 --> 00:11:43,316
the moment you catch him for murder.
195
00:11:46,680 --> 00:11:50,125
High risk, high return.
196
00:11:52,721 --> 00:11:55,235
We will execute the search warrant.
197
00:11:55,260 --> 00:11:56,735
Who's the caretaker?
198
00:11:58,191 --> 00:11:59,231
There isn't one.
199
00:11:59,231 --> 00:12:01,430
As per the rules of criminal procedure,
200
00:12:01,430 --> 00:12:03,400
we will search the premises to search for evidence...
201
00:12:03,400 --> 00:12:05,430
- related to Park Ki Dan's... - Is he stupid?
202
00:12:05,430 --> 00:12:06,900
- suspicion of murder... - They're all detectives.
203
00:12:06,900 --> 00:12:08,741
including the public area surrounding it.
204
00:12:08,741 --> 00:12:10,000
The search warrant...
205
00:12:10,000 --> 00:12:13,241
extends to residents and caretakers of the house...
206
00:12:13,241 --> 00:12:16,215
- They're detectives. - What? Detect...
207
00:12:32,890 --> 00:12:34,005
Detective Choi.
208
00:12:42,040 --> 00:12:43,715
Let's go.
209
00:12:45,770 --> 00:12:46,886
This way.
210
00:13:02,821 --> 00:13:04,636
This is the prosecution. Open up.
211
00:13:05,961 --> 00:13:08,005
Open up now! I'm a prosecutor!
212
00:13:17,670 --> 00:13:18,786
Who's inside?
213
00:13:19,040 --> 00:13:20,215
The housekeeper.
214
00:13:27,910 --> 00:13:29,056
He's here.
215
00:13:37,861 --> 00:13:39,005
Go.
216
00:14:11,520 --> 00:14:14,806
The warrant must be notified of in advance and presented...
217
00:14:14,861 --> 00:14:16,975
as per the rules of criminal procedure.
218
00:14:17,061 --> 00:14:19,130
However, such a requirement is waived...
219
00:14:19,130 --> 00:14:20,306
when swiftness is necessary...
220
00:14:20,430 --> 00:14:21,845
as per the Supreme Court.
221
00:14:22,540 --> 00:14:23,676
Open it now.
222
00:14:32,010 --> 00:14:33,125
Ma'am.
223
00:14:36,481 --> 00:14:37,625
Ma'am.
224
00:14:52,930 --> 00:14:55,276
She's hard of hearing.
225
00:14:55,341 --> 00:14:56,516
She's old, you see.
226
00:15:07,481 --> 00:15:10,156
What is that smell?
227
00:15:10,951 --> 00:15:12,125
Some chemical.
228
00:15:13,351 --> 00:15:15,465
- Paint. - Paint.
229
00:15:23,861 --> 00:15:26,005
- When did that smoke show up? - Smoke?
230
00:15:28,030 --> 00:15:29,816
- What is that? - Darn it.
231
00:15:29,841 --> 00:15:31,416
They're burning the evidence. Stop them!
232
00:15:32,471 --> 00:15:33,646
Yes, sir.
233
00:15:35,010 --> 00:15:36,085
Yes.
234
00:15:36,910 --> 00:15:38,316
They're destroying the evidence inside.
235
00:15:38,380 --> 00:15:39,549
They're almost done.
236
00:15:39,550 --> 00:15:40,656
Open it now!
237
00:15:47,221 --> 00:15:48,566
- Go in. - Yes, sir.
238
00:15:49,160 --> 00:15:50,266
Quickly.
239
00:15:56,760 --> 00:15:58,231
- Spread out. - Yes, sir.
240
00:15:58,231 --> 00:15:59,770
- You, come with me. - Yes, sir.
241
00:15:59,770 --> 00:16:00,906
Start with the study.
242
00:16:01,670 --> 00:16:02,816
Let's go.
243
00:16:07,971 --> 00:16:11,355
Anything you find will be inadmissible as evidence...
244
00:16:11,981 --> 00:16:13,255
because this is an illegal search.
245
00:16:23,221 --> 00:16:24,365
Ma'am.
246
00:17:06,400 --> 00:17:08,101
Darn it. Let go.
247
00:17:08,101 --> 00:17:10,146
If you get involved, it'll be an illegal search.
248
00:17:16,311 --> 00:17:17,485
That scumbag.
249
00:17:23,250 --> 00:17:24,696
It's all burned.
250
00:17:38,361 --> 00:17:40,005
There are so many of you.
251
00:17:41,571 --> 00:17:44,946
I'm having the place renovated, so it's a bit messy.
252
00:17:47,341 --> 00:17:49,455
You're with the Western District Prosecutors' Office?
253
00:17:56,521 --> 00:17:57,826
I'm Chief Prosecutor Yeo Ji Sook.
254
00:17:58,121 --> 00:18:00,166
Do Chief prosecutors go on the field too?
255
00:18:01,920 --> 00:18:03,366
That's unusual.
256
00:18:06,061 --> 00:18:09,035
You must be very interested in the processes of investigations.
257
00:18:10,561 --> 00:18:12,275
You're torn, aren't you?
258
00:18:13,230 --> 00:18:15,646
Whether to admit your wrong and apologize...
259
00:18:15,740 --> 00:18:19,616
or continue to fall for a ridiculous rumor and remain hostile.
260
00:18:20,170 --> 00:18:21,886
You've got quite an imagination.
261
00:18:22,410 --> 00:18:25,626
But then again, is that a prerequisite to join your cult?
262
00:18:28,150 --> 00:18:30,926
I heard the police investigation will be terminated soon.
263
00:18:33,551 --> 00:18:34,826
You're well informed.
264
00:18:35,660 --> 00:18:39,235
There is nothing the deity can't see or hear.
265
00:18:40,591 --> 00:18:43,876
At least you won't be lonely even in solitary confinement.
266
00:18:44,861 --> 00:18:46,106
Don't bother talking to them.
267
00:18:46,970 --> 00:18:50,215
I should open my heart more to the non-believers.
268
00:18:52,541 --> 00:18:55,815
I came all the way here in my old age...
269
00:18:57,140 --> 00:18:59,225
to give you a chance.
270
00:19:00,051 --> 00:19:01,725
A chance to repent.
271
00:19:03,851 --> 00:19:06,696
There's someone who forgave a traitor three times.
272
00:19:07,450 --> 00:19:09,366
I should do at least that much.
273
00:19:13,861 --> 00:19:15,035
Let's do this.
274
00:19:16,331 --> 00:19:18,775
If you admit your mistake and apologize,
275
00:19:20,871 --> 00:19:24,275
I won't hold you accountable at all.
276
00:19:26,571 --> 00:19:28,515
Are you mocking governmental authority?
277
00:19:31,240 --> 00:19:32,555
Did I insult you?
278
00:19:34,311 --> 00:19:36,025
Things like humiliation...
279
00:19:36,551 --> 00:19:38,856
stem from an inferiority complex.
280
00:19:48,031 --> 00:19:49,505
I'll give you a chance as well.
281
00:19:50,531 --> 00:19:53,975
A chance to turn yourself in and die like a human being.
282
00:19:55,371 --> 00:19:56,815
That was...
283
00:19:57,940 --> 00:19:59,985
your second mistake.
284
00:20:00,640 --> 00:20:02,755
- Any more, and I'll be unhappy. - Unhappy?
285
00:20:03,781 --> 00:20:05,856
You'll learn what it truly means to be unhappy...
286
00:20:06,551 --> 00:20:09,251
in an inescapable cramped room in solitary confinement.
287
00:20:09,251 --> 00:20:11,955
How dare you? Mr. Park, file a complaint against them all.
288
00:20:14,720 --> 00:20:16,336
Courage...
289
00:20:17,091 --> 00:20:19,965
is only possible when you are one with the deity.
290
00:20:20,591 --> 00:20:23,436
That just now? That is not courage.
291
00:20:24,601 --> 00:20:27,275
It's obstinance and ignorance.
292
00:20:28,271 --> 00:20:29,616
Mock me all you want.
293
00:20:30,200 --> 00:20:33,785
Your eternal torment is just beginning.
294
00:20:44,480 --> 00:20:45,596
Ma'am.
295
00:20:46,420 --> 00:20:47,495
Pull out.
296
00:21:17,521 --> 00:21:18,725
What should we do now?
297
00:21:20,061 --> 00:21:22,436
When a viper crawls into an underground tunnel,
298
00:21:23,091 --> 00:21:25,166
we should stab it with a stick and get it out of there.
299
00:21:31,071 --> 00:21:33,475
Hello, Ms. Kang.
300
00:21:33,970 --> 00:21:35,245
You see,
301
00:21:35,571 --> 00:21:38,686
you were the first person that came to my mind.
302
00:21:39,140 --> 00:21:41,555
What do you say? How would you like a scoop?
303
00:21:42,311 --> 00:21:44,386
Of course, it's something huge.
304
00:21:44,811 --> 00:21:46,525
It'll shock the entire world.
305
00:21:50,390 --> 00:21:51,626
(Chief Prosecutor Yeo Ji Sook)
306
00:21:54,190 --> 00:21:55,396
How can I help you?
307
00:21:55,561 --> 00:21:57,235
I heard your team got disassembled.
308
00:21:57,361 --> 00:21:58,866
I'll help you individually.
309
00:21:59,131 --> 00:22:00,805
You should summon Park Ki Dan.
310
00:22:00,831 --> 00:22:02,805
- You think he'll get indicted? - You saw him.
311
00:22:02,831 --> 00:22:04,005
He's the culprit.
312
00:22:04,470 --> 00:22:06,315
Why do you think that sly old man did something like that?
313
00:22:06,400 --> 00:22:07,916
He had everything planned out.
314
00:22:07,970 --> 00:22:09,686
He wanted to show that we can't do anything.
315
00:22:10,240 --> 00:22:11,311
But he messed with the wrong person.
316
00:22:11,311 --> 00:22:12,686
It's a closed case.
317
00:22:13,111 --> 00:22:14,255
But ma'am...
318
00:22:14,311 --> 00:22:17,586
This is my last day as the chief prosecutor anyway.
319
00:22:18,450 --> 00:22:20,626
It's my fault for having worked with a telepathic freak.
320
00:22:20,650 --> 00:22:22,795
You're going to give up? He's a murderer.
321
00:22:23,690 --> 00:22:25,795
Do you know what the worst feeling is as a prosecutor?
322
00:22:26,390 --> 00:22:28,565
When you know someone is guilty but can't do anything about it.
323
00:22:28,690 --> 00:22:31,206
I've already experienced that with tons of jerks.
324
00:22:31,331 --> 00:22:33,960
I never once gave up.
325
00:22:33,960 --> 00:22:35,836
I took care of all the criminals I ever came across.
326
00:22:36,031 --> 00:22:37,245
Then good luck.
327
00:22:44,640 --> 00:22:47,041
The prosecution deserves to go to the fiery pit!
328
00:22:47,041 --> 00:22:49,781
- Get lost! - Get lost!
329
00:22:49,781 --> 00:22:51,910
Stop accusing the innocent!
330
00:22:51,910 --> 00:22:54,426
- Stop! - Stop!
331
00:22:54,480 --> 00:22:57,196
- We don't need you! - We don't need you!
332
00:23:07,801 --> 00:23:09,035
Get lost!
333
00:23:12,131 --> 00:23:14,616
You will go to the fiery pit!
334
00:23:15,801 --> 00:23:18,686
The prosecution deserves to go to the fiery pit!
335
00:23:20,381 --> 00:23:22,285
(The prosecution fabricates people's memories!)
336
00:23:29,591 --> 00:23:31,465
(On duty)
337
00:23:38,190 --> 00:23:39,376
Okay.
338
00:23:40,660 --> 00:23:42,176
Yes, okay.
339
00:23:43,571 --> 00:23:44,775
Yes, we know.
340
00:23:46,301 --> 00:23:47,916
It's taking them some time to make a decision.
341
00:23:48,440 --> 00:23:50,341
They have no choice but to be careful.
342
00:23:50,341 --> 00:23:51,946
We came because we trust you.
343
00:23:52,240 --> 00:23:53,686
I'm sure we'll get permission.
344
00:23:53,710 --> 00:23:55,315
Who wouldn't want a scoop like this?
345
00:23:55,410 --> 00:23:58,886
I want that murderer on the news.
346
00:23:59,011 --> 00:24:00,255
The news isn't enough.
347
00:24:00,720 --> 00:24:03,196
He should also be dealt on an hour-long talk show.
348
00:24:03,450 --> 00:24:05,565
We can work on this with the Current Affairs Department.
349
00:24:05,591 --> 00:24:06,765
We got permission.
350
00:24:08,220 --> 00:24:10,936
- We can start doing a cover... - What?
351
00:24:10,960 --> 00:24:13,235
We need to gather enough information in order to air it on TV.
352
00:24:13,301 --> 00:24:14,505
That's good.
353
00:24:14,531 --> 00:24:17,305
Look into everything you can including those who protect him.
354
00:24:17,331 --> 00:24:20,215
But we need a good reason to start this.
355
00:24:20,400 --> 00:24:21,500
A reason?
356
00:24:21,500 --> 00:24:24,186
What more do you need? Dong Baek scanned his memory.
357
00:24:24,210 --> 00:24:26,311
You know that people are obsessed about...
358
00:24:26,311 --> 00:24:28,086
stopping him from doing memory scans.
359
00:24:29,410 --> 00:24:30,825
The media is always the worst.
360
00:24:31,650 --> 00:24:35,156
We can't do a cover merely based on his memory scan.
361
00:24:35,851 --> 00:24:37,725
Then what do you need?
362
00:24:37,821 --> 00:24:39,336
Evidence or a witness...
363
00:24:39,420 --> 00:24:40,490
other than Detective Dong.
364
00:24:40,490 --> 00:24:42,261
If we had evidence, we wouldn't have called you people.
365
00:24:42,261 --> 00:24:43,436
We would've arrested him right away.
366
00:24:43,690 --> 00:24:44,836
You're scared.
367
00:24:46,531 --> 00:24:48,031
You don't want to miss the scoop,
368
00:24:48,031 --> 00:24:50,005
but you need insurance because you're scared it might backfire.
369
00:24:51,601 --> 00:24:52,846
I guess you don't know this.
370
00:24:53,200 --> 00:24:55,646
But reporters risk their lives as they write articles.
371
00:24:55,771 --> 00:24:57,116
Then has anyone ever died...
372
00:24:57,511 --> 00:24:58,646
while writing an article?
373
00:25:01,410 --> 00:25:02,586
Let's go, sir.
374
00:25:03,950 --> 00:25:05,126
Detective Dong.
375
00:25:06,281 --> 00:25:09,725
These people are too scared to take what's right in front of them.
376
00:25:10,690 --> 00:25:12,295
You're no different from Park Ki Dan.
377
00:25:13,361 --> 00:25:14,866
- Dong Baek. - There's no point...
378
00:25:15,361 --> 00:25:16,465
in going anywhere else.
379
00:25:17,531 --> 00:25:21,406
Not a single news company will attack Park Ki Dan without evidence.
380
00:25:24,700 --> 00:25:26,475
Dong Baek! Dong Baek!
381
00:25:28,601 --> 00:25:29,715
You're in trouble.
382
00:25:34,940 --> 00:25:36,611
This morning, the administrators...
383
00:25:36,611 --> 00:25:38,356
of the Legislation and Judiciary Committee...
384
00:25:38,480 --> 00:25:40,720
agreed to hold a legislative hearing...
385
00:25:40,720 --> 00:25:43,965
and issued a subpoena for Detective Dong Baek.
386
00:25:44,021 --> 00:25:47,465
Of course, he should ask the person for permission first.
387
00:25:47,821 --> 00:25:49,505
We're not trying to humiliate him.
388
00:25:49,591 --> 00:25:51,361
We're just trying to hear his side of the story.
389
00:25:51,361 --> 00:25:53,230
What if I accidentally bump into him...
390
00:25:53,230 --> 00:25:54,861
and end up in jail for something I did when I was young...
391
00:25:54,861 --> 00:25:56,206
because of his memory scan?
392
00:25:58,531 --> 00:26:01,515
Ma'am, can you change the grill?
393
00:26:01,700 --> 00:26:03,111
(Witness Summons)
394
00:26:03,111 --> 00:26:04,646
They're trying to humiliate you.
395
00:26:05,071 --> 00:26:06,916
It's like they're holding a people's court...
396
00:26:07,341 --> 00:26:08,686
so people can see him live.
397
00:26:10,150 --> 00:26:11,886
You said he doesn't need to attend.
398
00:26:12,920 --> 00:26:15,126
He's not obligated to attend.
399
00:26:15,220 --> 00:26:17,490
But if he doesn't go,
400
00:26:17,490 --> 00:26:19,696
the press will obviously raise an issue about it.
401
00:26:23,561 --> 00:26:26,936
He's not talking about you. We know that you'll always...
402
00:26:27,460 --> 00:26:30,045
- be on our side. - Yes, of course.
403
00:26:35,240 --> 00:26:36,515
Park Ki Dan is behind this.
404
00:26:36,710 --> 00:26:38,210
He wants to make sure...
405
00:26:38,210 --> 00:26:41,485
your memory holds no power in court.
406
00:26:45,051 --> 00:26:46,156
Just resign.
407
00:26:46,250 --> 00:26:47,656
Sir!
408
00:26:48,281 --> 00:26:51,750
If the National Assembly passes the bill to stop his memory scan,
409
00:26:51,750 --> 00:26:54,035
he'll no longer be able to use his power.
410
00:26:55,091 --> 00:26:57,106
Listen to me, Dong Baek.
411
00:26:57,591 --> 00:27:00,400
You should go to the NIS or a big corporation...
412
00:27:00,400 --> 00:27:03,706
where they pay you what you're worth.
413
00:27:05,571 --> 00:27:08,815
You always get hurt both physically and emotionally.
414
00:27:09,771 --> 00:27:12,515
Quit working as a detective who always gets criticized...
415
00:27:14,180 --> 00:27:17,186
even though we do our best to catch the culprits.
416
00:27:22,081 --> 00:27:23,926
I don't mind getting fired.
417
00:27:24,950 --> 00:27:26,936
But I'll leave after I slice that venom's head off.
418
00:27:29,791 --> 00:27:32,465
Hey! It's Ms. Han!
419
00:27:34,131 --> 00:27:35,376
Come here and join us.
420
00:27:41,240 --> 00:27:44,745
This is what he did. Look.
421
00:27:44,940 --> 00:27:46,386
He knows nothing.
422
00:27:46,640 --> 00:27:48,086
It's hilarious.
423
00:27:49,511 --> 00:27:51,055
Have you given up on Park Ki Dan?
424
00:27:52,450 --> 00:27:53,596
Says who?
425
00:27:53,720 --> 00:27:55,555
You're here having a team dinner when you haven't even caught him.
426
00:27:56,851 --> 00:27:58,396
Is the inspection team gone?
427
00:27:58,690 --> 00:28:00,465
Share Park Ki Dan's memory with me.
428
00:28:01,061 --> 00:28:03,890
I'll find whatever evidence I can from that memory.
429
00:28:03,890 --> 00:28:06,805
All the evidence was at his villa, and he burned everything.
430
00:28:17,571 --> 00:28:19,315
I'm not looking for evidence from his memory.
431
00:28:19,811 --> 00:28:21,686
I want to find what he can't remember.
432
00:28:23,051 --> 00:28:26,456
We need to find evidence that lies in his subconsciousness.
433
00:28:39,730 --> 00:28:41,061
The reporter can't come inside.
434
00:28:41,061 --> 00:28:43,305
I swear I won't write an article. Let me help.
435
00:28:50,341 --> 00:28:52,586
Gosh, that was cold.
436
00:28:56,410 --> 00:28:58,156
It's better to have more people on our side.
437
00:29:01,420 --> 00:29:03,196
He burned all the murder evidence.
438
00:29:03,920 --> 00:29:06,065
But I'm sure that's not everything.
439
00:29:07,390 --> 00:29:11,005
He only burned the evidence that he remembered.
440
00:29:11,730 --> 00:29:14,805
You think there's also evidence that he can't remember?
441
00:29:15,531 --> 00:29:17,275
What's that nonsense?
442
00:29:17,301 --> 00:29:20,975
First, we're going to write down everything that Detective Dong saw.
443
00:29:21,700 --> 00:29:24,285
And after that, we're going to try and find...
444
00:29:26,680 --> 00:29:27,856
what's missing.
445
00:29:29,881 --> 00:29:31,126
I didn't scan everything.
446
00:29:31,551 --> 00:29:33,696
There wasn't much time, so I only saw the last two murders.
447
00:29:34,551 --> 00:29:35,995
Let's start with Kim Seo Kyung.
448
00:29:38,121 --> 00:29:39,495
The person in charge of the preparation and clean-up...
449
00:29:39,660 --> 00:29:41,465
Please let me live.
450
00:29:41,591 --> 00:29:43,460
Please don't do this to me!
451
00:29:43,460 --> 00:29:44,906
- It was Han Man Pyeong. - Please!
452
00:29:47,531 --> 00:29:51,245
Park Ki Dan was obsessed about covering himself up...
453
00:29:51,730 --> 00:29:53,376
to make sure he didn't leave any traces of his DNA.
454
00:29:55,371 --> 00:29:57,045
Before the murder, he always gave a sermon.
455
00:30:00,541 --> 00:30:02,015
He rationalized his evil behavior.
456
00:30:02,440 --> 00:30:05,610
That was for both Han Man Pyeong...
457
00:30:05,611 --> 00:30:06,825
and himself.
458
00:30:07,450 --> 00:30:11,166
How long did it take? The sermon and murder in total.
459
00:30:26,200 --> 00:30:27,376
Should we take a break?
460
00:30:29,301 --> 00:30:30,515
One hour for Kim Seo Kyung.
461
00:30:31,841 --> 00:30:33,186
A little over 10 minutes for Yoon Ye Rim.
462
00:30:34,781 --> 00:30:36,285
He was chased by time...
463
00:30:37,051 --> 00:30:38,356
because of me.
464
00:30:44,121 --> 00:30:46,535
Sexual desire and the thrill of killing were combined...
465
00:30:47,660 --> 00:30:49,336
to maximize the synergy.
466
00:30:50,261 --> 00:30:51,565
Who cleaned up?
467
00:30:51,730 --> 00:30:53,975
The condom was rolled up in the glove.
468
00:30:58,976 --> 00:31:03,976
[VIU Ver] tvN E04 'Memorist'
"Double-Edged Sword"
-♥ Ruo Xi ♥-
469
00:31:10,511 --> 00:31:11,656
I don't get it though.
470
00:31:12,180 --> 00:31:14,225
He cleaned up after himself,
471
00:31:14,381 --> 00:31:16,596
but he dumped the bodies carelessly.
472
00:31:16,650 --> 00:31:17,825
He's showing off.
473
00:31:18,291 --> 00:31:19,465
Showing off?
474
00:31:24,261 --> 00:31:26,305
He was signaling the birth of his kingdom.
475
00:31:27,960 --> 00:31:31,571
And to do so, he planned on killing 13 people.
476
00:31:31,571 --> 00:31:35,346
This piece of trash deserves my gun down his throat.
477
00:31:35,640 --> 00:31:37,815
Why was Kim Seo Kyung thrown out alive though?
478
00:31:38,910 --> 00:31:40,656
What if she recovered?
479
00:31:41,210 --> 00:31:42,485
I left my gun at the office.
480
00:31:51,390 --> 00:31:53,265
Don't discard her somewhere too remote.
481
00:31:54,390 --> 00:31:57,366
It won't be fun if she's found too late.
482
00:32:21,851 --> 00:32:23,465
Han Man Pyeong let her live.
483
00:32:23,650 --> 00:32:25,366
Park Ki Dan found out about it later on.
484
00:32:26,121 --> 00:32:28,621
Do psychopaths have emotions?
485
00:32:28,621 --> 00:32:29,890
Han Man Pyeong wasn't one.
486
00:32:29,890 --> 00:32:31,836
That's what happens...
487
00:32:32,131 --> 00:32:34,130
when the foolish have firm convictions.
488
00:32:34,131 --> 00:32:36,176
He believed that the victims would be redeemed...
489
00:32:36,900 --> 00:32:38,805
through Park Ki Dan's punishment.
490
00:32:48,511 --> 00:32:50,126
Go over what we sorted out.
491
00:32:50,250 --> 00:32:53,396
Detective Dong and I will try to add more details.
492
00:32:53,521 --> 00:32:55,096
What should we focus on?
493
00:32:55,281 --> 00:32:57,065
Forget any preconceived notions.
494
00:32:57,690 --> 00:32:59,995
See it with fresh eyes that aren't mine...
495
00:33:00,190 --> 00:33:01,465
or Detective Dong's.
496
00:33:01,761 --> 00:33:03,535
It's like playing Spot the Difference.
497
00:33:03,660 --> 00:33:06,130
Find whatever's odd. That's where we begin.
498
00:33:06,131 --> 00:33:08,336
Well, this is my expertise.
499
00:33:08,430 --> 00:33:10,475
I'll show you the veteran's touch.
500
00:33:13,101 --> 00:33:15,116
Park Ki Dan. Here...
501
00:33:15,771 --> 00:33:18,485
What's this about dying?
502
00:33:23,511 --> 00:33:24,956
Let me see.
503
00:33:26,480 --> 00:33:27,920
- Park Ki Dan... - Right.
504
00:33:27,920 --> 00:33:29,396
Let's check.
505
00:33:31,720 --> 00:33:34,121
- 9pm, right? - Right.
506
00:33:34,121 --> 00:33:35,366
All right.
507
00:33:44,971 --> 00:33:51,510
(Kim Seo Kyung, Yoon Ye Rim)
508
00:33:51,511 --> 00:33:54,055
(Seoul Metropolitan Police Agency)
509
00:34:17,500 --> 00:34:18,675
Have you sorted it out?
510
00:34:23,270 --> 00:34:24,615
How about we call it a day?
511
00:34:25,540 --> 00:34:26,916
We can keep going.
512
00:34:28,440 --> 00:34:30,885
We'll freshen up and regroup.
513
00:34:33,221 --> 00:34:34,526
Wake up the old man.
514
00:34:38,350 --> 00:34:41,765
Baek, did you leave this out?
515
00:34:42,190 --> 00:34:44,106
The latex glove in the fireplace.
516
00:34:46,960 --> 00:34:49,376
- What are you saying? - After killing Seo Kyung,
517
00:34:49,560 --> 00:34:51,630
he burned 13 items in the fireplace.
518
00:34:51,631 --> 00:34:53,546
From a tracksuit to a backpack.
519
00:34:53,641 --> 00:34:54,876
But?
520
00:34:54,940 --> 00:34:58,845
After killing Ye Rim though, he only burned 12.
521
00:34:59,040 --> 00:35:00,256
The latex gloves are missing.
522
00:35:00,511 --> 00:35:02,716
The latex gloves he rolled up his condom in.
523
00:35:03,411 --> 00:35:06,655
I was wondering if you forgot to mention it.
524
00:35:06,980 --> 00:35:08,225
Gloves...
525
00:35:13,190 --> 00:35:15,466
Hold on. He didn't burn them.
526
00:35:16,290 --> 00:35:18,006
Then where are they?
527
00:35:18,491 --> 00:35:20,075
What if he dropped them somewhere?
528
00:35:21,330 --> 00:35:23,606
Then Han Man Pyeong would've gotten rid of them.
529
00:35:23,670 --> 00:35:25,075
What if they're lodged somewhere?
530
00:35:25,330 --> 00:35:28,075
They could've fallen through a gap...
531
00:35:28,270 --> 00:35:29,845
or down a water pipe.
532
00:35:30,210 --> 00:35:31,445
It's worth checking.
533
00:35:31,710 --> 00:35:33,281
It's game over if we find it.
534
00:35:33,281 --> 00:35:35,686
We'll have his DNA and that of Ye Rim's.
535
00:35:35,781 --> 00:35:36,925
Let's go.
536
00:35:38,480 --> 00:35:39,610
Right now?
537
00:35:39,611 --> 00:35:41,126
Wake up Captain Koo and call the forensics team.
538
00:35:41,781 --> 00:35:43,725
- And request how many officers? - All of them!
539
00:35:44,051 --> 00:35:45,195
I'm sorry.
540
00:35:46,391 --> 00:35:47,566
Good morning, sir.
541
00:36:09,841 --> 00:36:11,486
Should we begin where Han Man Pyeong dropped?
542
00:36:11,650 --> 00:36:13,655
No, the murder site.
543
00:36:33,870 --> 00:36:34,975
There's something.
544
00:36:40,741 --> 00:36:43,425
It looks like a latex glove.
545
00:36:50,391 --> 00:36:52,466
- It's too short. - The forensics team can get it.
546
00:36:58,830 --> 00:37:01,276
Over there. More to the left.
547
00:37:03,230 --> 00:37:05,276
Now, head forward.
548
00:37:05,400 --> 00:37:07,900
Forward. A little more.
549
00:37:07,900 --> 00:37:09,015
What is the meaning of this?
550
00:37:10,810 --> 00:37:13,015
- Who are you people? - Who gave you permission to enter?
551
00:37:13,241 --> 00:37:14,316
This is private property.
552
00:37:15,440 --> 00:37:17,026
What are you people doing at a crime scene?
553
00:37:17,650 --> 00:37:18,925
I'm here on behalf of the owner.
554
00:37:19,181 --> 00:37:20,956
That's absurd since the owner is dead.
555
00:37:21,181 --> 00:37:22,626
He left a will...
556
00:37:22,650 --> 00:37:25,765
saying that all his assets are to be transferred to my client.
557
00:37:25,821 --> 00:37:26,896
And who's that?
558
00:37:27,261 --> 00:37:28,566
Figure that out for yourselves.
559
00:37:28,991 --> 00:37:30,290
Now, get to work.
560
00:37:30,290 --> 00:37:32,630
Move it forward!
561
00:37:32,631 --> 00:37:33,776
What do you think you're doing?
562
00:37:34,701 --> 00:37:35,936
Isn't it obvious?
563
00:37:36,000 --> 00:37:38,445
We're stabilizing the ground with concrete.
564
00:37:38,701 --> 00:37:40,870
- Get on with it. - Let's get moving!
565
00:37:40,870 --> 00:37:42,046
This is a murder crime scene.
566
00:37:42,270 --> 00:37:44,046
Damage the evidence and you'll all be arrested.
567
00:37:45,440 --> 00:37:46,546
Do you have a warrant?
568
00:37:49,011 --> 00:37:51,526
I doubt it since you've been suspended.
569
00:37:53,281 --> 00:37:54,781
We're with the Metropolitan Investigation Unit.
570
00:37:54,781 --> 00:37:56,356
Step aside or be arrested.
571
00:37:58,520 --> 00:38:00,966
But your team was dismantled.
572
00:38:02,761 --> 00:38:04,206
What a bunch of losers.
573
00:38:05,230 --> 00:38:06,635
Park Ki Dan sent you, didn't he?
574
00:38:12,131 --> 00:38:14,816
There he is. The man in charge.
575
00:38:37,560 --> 00:38:38,905
You?
576
00:38:39,531 --> 00:38:41,405
Is this our first time meeting?
577
00:38:46,531 --> 00:38:48,316
(Hwang and Ann Law Firm, Attorney Im Joong Yeon)
578
00:38:50,141 --> 00:38:51,385
A lawyer?
579
00:38:52,040 --> 00:38:56,055
Thanks to you, I was forced down this career path.
580
00:38:56,181 --> 00:38:58,356
But you'll be going to prison soon.
581
00:38:58,980 --> 00:39:00,655
Innocent until proven guilty.
582
00:39:00,881 --> 00:39:03,250
It'll take about three years...
583
00:39:03,250 --> 00:39:04,626
for the court to rule.
584
00:39:04,891 --> 00:39:08,261
I can't stop living my life during those years, can I?
585
00:39:08,261 --> 00:39:11,035
You jerk. Ye Rim died because of you!
586
00:39:11,330 --> 00:39:14,761
That counts as defamation and slander.
587
00:39:14,761 --> 00:39:16,361
I'll kill you.
588
00:39:16,361 --> 00:39:17,770
I'll even add a threat charge.
589
00:39:17,770 --> 00:39:19,945
Disrupting a crime scene is a felony!
590
00:39:20,241 --> 00:39:23,241
No one issued an order to keep it preserved.
591
00:39:23,241 --> 00:39:26,816
In an emergency, an officer is allowed to collect evidence.
592
00:39:26,881 --> 00:39:27,911
Step aside.
593
00:39:27,911 --> 00:39:29,456
Bring me a warrant...
594
00:39:29,580 --> 00:39:31,655
or take this to court.
595
00:39:31,911 --> 00:39:34,725
Let go. You'll all be held accountable.
596
00:39:34,821 --> 00:39:36,896
You'll be sued for trespassing first.
597
00:39:37,051 --> 00:39:39,790
Don't just stand there. Escort them outside.
598
00:39:39,790 --> 00:39:41,135
- Let go! - You jerk!
599
00:39:41,221 --> 00:39:42,261
Let's go this.
600
00:39:42,261 --> 00:39:43,706
- Let go! - Over here.
601
00:39:43,830 --> 00:39:45,066
A little bit more.
602
00:39:45,391 --> 00:39:46,765
A bit more.
603
00:39:47,531 --> 00:39:48,635
Let go!
604
00:39:52,400 --> 00:39:55,075
- Let go of me. - You're almost there.
605
00:39:55,670 --> 00:39:56,776
Stop!
606
00:40:14,060 --> 00:40:16,060
No!
607
00:40:16,060 --> 00:40:17,336
No!
608
00:40:34,911 --> 00:40:38,650
It's an honor to be given the chance...
609
00:40:38,650 --> 00:40:39,885
to serve you.
610
00:40:41,551 --> 00:40:43,396
Still, I don't expect your service for free.
611
00:40:44,650 --> 00:40:47,396
How much do you need to get the job done?
612
00:40:47,790 --> 00:40:51,905
It'll be 5 up front and 5 after a successful result.
613
00:40:55,031 --> 00:40:57,745
- What's the unit? - Millions, of course.
614
00:41:01,540 --> 00:41:03,146
That's pretty steep...
615
00:41:03,770 --> 00:41:05,885
even if it is a criminal matter.
616
00:41:07,940 --> 00:41:09,716
You seem unaware of the going rate.
617
00:41:10,911 --> 00:41:12,425
It is a murder charge.
618
00:41:12,911 --> 00:41:15,781
Do you want to save money to offer it as a gift...
619
00:41:15,781 --> 00:41:17,825
when you enter the afterlife?
620
00:41:19,551 --> 00:41:23,466
You were never that into money.
621
00:41:25,091 --> 00:41:28,475
When you can't go up any higher, there's only one thing that remains.
622
00:41:29,131 --> 00:41:33,305
If you leave it to me, you can have eternal life in peace.
623
00:41:36,701 --> 00:41:40,515
The best criminal defense lawyer of all time.
624
00:41:44,381 --> 00:41:45,725
Let's settle for nine...
625
00:41:46,080 --> 00:41:47,256
minus the tithe.
626
00:41:48,821 --> 00:41:50,966
- Eternal life. - Eternal life.
627
00:42:03,201 --> 00:42:05,006
Mommy.
628
00:42:13,440 --> 00:42:14,816
Calm down, Baek.
629
00:42:16,781 --> 00:42:18,686
Captain Koo brought you here.
630
00:42:28,091 --> 00:42:29,396
How long was I out?
631
00:42:30,491 --> 00:42:31,666
Three hours?
632
00:42:33,730 --> 00:42:34,975
But it's dark out.
633
00:42:37,071 --> 00:42:39,075
You woke up and fainted again.
634
00:42:40,100 --> 00:42:41,316
Don't you remember?
635
00:42:43,000 --> 00:42:44,445
You got up and walked around.
636
00:42:46,141 --> 00:42:47,356
What do you...
637
00:42:50,840 --> 00:42:53,475
(National Medical Center)
638
00:43:08,720 --> 00:43:11,935
- What did I do after this? - You spaced out in the staircase...
639
00:43:12,659 --> 00:43:14,435
for an hour until you were found.
640
00:43:21,170 --> 00:43:22,375
It's nothing.
641
00:43:22,829 --> 00:43:23,900
What are you doing?
642
00:43:23,900 --> 00:43:25,970
It's from the concussion. I'm fine now.
643
00:43:25,970 --> 00:43:27,884
It's much worse than a concussion.
644
00:43:27,909 --> 00:43:29,970
You fainted while scanning someone's memory before too.
645
00:43:29,970 --> 00:43:31,340
There's a problem.
646
00:43:31,340 --> 00:43:34,154
You can't scan anyone's memory until we find the cause.
647
00:43:34,280 --> 00:43:35,725
- I need to go. - Baek.
648
00:43:36,780 --> 00:43:39,024
- You're not going anywhere. - What happened?
649
00:43:39,320 --> 00:43:40,864
They buried it completely.
650
00:43:41,119 --> 00:43:43,524
I'm sorry. We were too late.
651
00:43:49,929 --> 00:43:53,234
The guards injured themselves and claimed you hit them...
652
00:43:53,530 --> 00:43:54,899
so that you can't report them.
653
00:43:54,900 --> 00:43:56,999
We should lock them all up...
654
00:43:56,999 --> 00:43:58,975
- Talk about work later. - Okay.
655
00:44:06,179 --> 00:44:08,924
Deputy Chief Lee!
656
00:44:15,389 --> 00:44:18,234
Please give me authority. I'll catch Park Ki Dan.
657
00:44:24,059 --> 00:44:26,375
What do you think the role of the police is?
658
00:44:28,199 --> 00:44:29,705
Is it to destroy evil?
659
00:44:29,800 --> 00:44:32,214
We should crush them as much as possible.
660
00:44:32,840 --> 00:44:34,384
That's your problem.
661
00:44:34,670 --> 00:44:35,915
You get sick.
662
00:44:36,010 --> 00:44:38,714
Because you can't stand it when you see a bad guy.
663
00:44:39,979 --> 00:44:44,524
A cop is there to balance things out a little bit.
664
00:44:44,820 --> 00:44:47,895
A reasonable balance between good and evil.
665
00:44:48,619 --> 00:44:50,225
That way, you don't get sick.
666
00:44:51,990 --> 00:44:53,165
Park Ki Dan...
667
00:44:55,429 --> 00:44:57,035
can't kill people anymore.
668
00:44:58,099 --> 00:44:59,375
You made sure of that.
669
00:44:59,659 --> 00:45:02,375
You shifted the balance toward good.
670
00:45:02,470 --> 00:45:05,015
Naturally, you want to obliterate him.
671
00:45:05,499 --> 00:45:08,515
But this isn't the time.
672
00:45:12,340 --> 00:45:14,524
It'll take time for that scum of the earth...
673
00:45:15,210 --> 00:45:16,484
to become ruined.
674
00:45:18,749 --> 00:45:21,924
- Do you understand? - No, I don't understand.
675
00:45:22,389 --> 00:45:24,464
Because I know what a cop is supposed to do.
676
00:45:24,820 --> 00:45:27,404
Tie up a murderer and throw him into court!
677
00:45:28,090 --> 00:45:29,804
Is that so hard?
678
00:46:29,789 --> 00:46:32,734
It's called a "hearing," but it's a witch hunt.
679
00:46:32,889 --> 00:46:35,435
The objective is to humiliate you rather than uncover the truth.
680
00:46:35,760 --> 00:46:38,674
He may be younger than you, but listen to him.
681
00:46:39,199 --> 00:46:41,274
You know, right? If you don't mean it,
682
00:46:41,499 --> 00:46:43,645
say you won't read people's memories without consent.
683
00:46:43,900 --> 00:46:45,815
Or that you'll take whatever punishment.
684
00:46:47,639 --> 00:46:49,785
- If I refuse? - There you go again.
685
00:46:50,539 --> 00:46:53,409
They're planning to use this to pass that law...
686
00:46:53,409 --> 00:46:55,185
prohibiting memory scanning.
687
00:46:55,210 --> 00:46:57,625
You need to beg, so that the judge will show mercy in court.
688
00:46:57,949 --> 00:47:00,949
What if you lose your badge because you're being stubborn?
689
00:47:00,949 --> 00:47:02,594
Do you want to get kicked off the force?
690
00:47:03,190 --> 00:47:04,634
Turn risk into an opportunity.
691
00:47:05,690 --> 00:47:08,904
Let's use this event as a turnaround point.
692
00:47:09,090 --> 00:47:12,159
Forget everything else. Just beg.
693
00:47:12,159 --> 00:47:15,745
Beg and plead the people with power.
694
00:47:16,199 --> 00:47:17,344
Got that?
695
00:47:23,470 --> 00:47:26,515
I'd like to clear this up first with the witness.
696
00:47:27,210 --> 00:47:30,820
You were indicted for assaulting the suspect, correct?
697
00:47:30,820 --> 00:47:32,079
(Witness Stand)
698
00:47:32,079 --> 00:47:33,119
Yes.
699
00:47:33,119 --> 00:47:35,464
Why did you conclude he was a suspect?
700
00:47:37,389 --> 00:47:40,065
Remember you took an oath. You may only speak the truth.
701
00:47:41,860 --> 00:47:44,335
You read his memory without consent, didn't you?
702
00:47:46,300 --> 00:47:47,475
I did.
703
00:47:48,530 --> 00:47:52,045
A scan without a warrant is illegal...
704
00:47:52,099 --> 00:47:54,545
and a serious offense. Do you agree?
705
00:47:55,240 --> 00:47:56,309
I do.
706
00:47:56,309 --> 00:47:58,614
I'm too scared to live in a time like this.
707
00:47:58,979 --> 00:48:02,455
- What are the cops doing? - What if he scans what I did?
708
00:48:02,550 --> 00:48:05,855
Will you accuse anyone for crimes without a warrant...
709
00:48:06,019 --> 00:48:07,125
and things like that?
710
00:48:10,289 --> 00:48:11,495
No.
711
00:48:12,190 --> 00:48:13,364
Are you sure?
712
00:48:13,690 --> 00:48:15,634
(Detective Dong Baek "Memory Scan Ban" Hearing)
713
00:48:20,900 --> 00:48:23,674
Yes, I'm sure. Starting tomorrow.
714
00:48:24,740 --> 00:48:27,369
What? Starting tomorrow?
715
00:48:27,369 --> 00:48:29,015
- What did he say? - Starting tomorrow?
716
00:48:32,479 --> 00:48:33,714
Yes, starting tomorrow.
717
00:48:35,010 --> 00:48:37,380
What? Not today?
718
00:48:37,380 --> 00:48:38,824
What's his problem?
719
00:48:38,979 --> 00:48:40,495
I still have something to do.
720
00:48:42,090 --> 00:48:43,324
Are you kidding me?
721
00:48:43,619 --> 00:48:46,795
I know who the real Claw Hammer Killer is.
722
00:48:47,289 --> 00:48:49,729
You need to stop talking right now.
723
00:48:49,729 --> 00:48:51,929
The killer selected beautiful girls and sponsored them.
724
00:48:51,929 --> 00:48:54,729
A few years later, he lied that they became depraved...
725
00:48:54,729 --> 00:48:56,329
and had Han Man Pyeong abduct them.
726
00:48:56,329 --> 00:48:58,539
- Watch your mouth! - He said they'd be saved...
727
00:48:58,539 --> 00:48:59,714
if they received his body.
728
00:49:00,440 --> 00:49:02,085
He raped them violently.
729
00:49:02,639 --> 00:49:05,915
- The entire nation is watching. - And eventually,
730
00:49:06,639 --> 00:49:08,855
he struck them with a claw hammer.
731
00:49:09,909 --> 00:49:12,895
Over and over until they died.
732
00:49:13,280 --> 00:49:14,424
Stop talking!
733
00:49:17,289 --> 00:49:19,559
He disguised his repulsive desires...
734
00:49:19,559 --> 00:49:21,665
as a salvation from the deity.
735
00:49:23,260 --> 00:49:24,435
His name...
736
00:49:24,460 --> 00:49:25,835
- Baek. - Shut your mouth.
737
00:49:25,960 --> 00:49:28,929
The moment you say his name, you'll go to jail!
738
00:49:28,929 --> 00:49:31,645
Defamation and insult, revealing facts of an investigation.
739
00:49:31,670 --> 00:49:33,815
That's a minimum of 5 years, no 10 years!
740
00:49:34,110 --> 00:49:35,915
- His name is... - Silence!
741
00:49:38,010 --> 00:49:39,254
Park Ki Dan.
742
00:49:44,150 --> 00:49:45,519
What is he saying?
743
00:49:45,519 --> 00:49:48,125
You all know who he is! He's the famous cult leader,
744
00:49:48,720 --> 00:49:49,824
Park Ki Dan!
745
00:49:49,990 --> 00:49:51,260
Drag him out of here!
746
00:49:51,260 --> 00:49:52,895
- How dare you? - Who do you think you are?
747
00:49:59,460 --> 00:50:00,804
Take him out!
748
00:50:01,030 --> 00:50:02,504
- Stop! - Please stop filming.
749
00:50:02,570 --> 00:50:03,944
- Get out of here! - Go!
750
00:50:04,240 --> 00:50:06,214
- Get him out! - Stop filming!
751
00:50:07,070 --> 00:50:08,415
He just drew...
752
00:50:09,210 --> 00:50:10,444
the double-edged sword.
753
00:50:11,539 --> 00:50:12,654
That little...
754
00:50:15,579 --> 00:50:19,495
If the law was enforced properly, none of this would've ever happened.
755
00:50:19,849 --> 00:50:21,249
What do you mean by that?
756
00:50:21,249 --> 00:50:24,289
That violent detective should've been arrested a long time ago.
757
00:50:24,289 --> 00:50:27,165
What Detective Dong does is utterly unforgivable.
758
00:50:27,289 --> 00:50:29,329
He illegally scanned his memory...
759
00:50:29,329 --> 00:50:32,035
and talked about it at a live hearing.
760
00:50:32,159 --> 00:50:34,829
This cannot happen in a civilized country.
761
00:50:34,829 --> 00:50:36,729
It's practically a crime against humanity.
762
00:50:36,729 --> 00:50:40,199
The panelists' opinions have nothing to do...
763
00:50:40,199 --> 00:50:41,344
with the broadcasting company.
764
00:50:48,979 --> 00:50:50,285
- Yes... - No.
765
00:50:50,510 --> 00:50:52,554
No, that's not true.
766
00:50:52,579 --> 00:50:55,289
We haven't confirmed Detective Dong's statement yet.
767
00:50:55,289 --> 00:50:57,920
We're also trying to get a grasp of what's going on.
768
00:50:57,920 --> 00:51:00,420
We need to check. We don't know what's happening yet.
769
00:51:00,420 --> 00:51:02,090
- Yes, I'll call you. - How would I know?
770
00:51:02,090 --> 00:51:04,404
- We're checking! Let's talk later. - Hello?
771
00:51:05,260 --> 00:51:06,999
What are you doing? Go check on Dong Baek.
772
00:51:06,999 --> 00:51:09,599
- What's going on right now? - People are furious.
773
00:51:09,599 --> 00:51:11,138
People won't stop calling.
774
00:51:11,139 --> 00:51:13,670
Hello? I told you numerous times that we need to check.
775
00:51:13,670 --> 00:51:15,384
No, that's not true.
776
00:51:15,970 --> 00:51:17,169
No, it's not that.
777
00:51:17,170 --> 00:51:19,185
We're going to file both a criminal and civil suit.
778
00:51:19,409 --> 00:51:21,880
Secondly, Mr. Park has decided...
779
00:51:21,880 --> 00:51:23,880
to take a step back from his position...
780
00:51:23,880 --> 00:51:26,349
and stay out of the spotlight for the time being...
781
00:51:26,349 --> 00:51:28,725
even though the elders of the church tried to stop him.
782
00:51:29,249 --> 00:51:31,935
He also asked me to tell the citizens of this country...
783
00:51:32,360 --> 00:51:36,065
to pray for Detective Dong so that his severe condition...
784
00:51:36,690 --> 00:51:38,404
will get better.
785
00:51:46,039 --> 00:51:49,610
Detective Dong, who normally lived in a hotel,
786
00:51:49,610 --> 00:51:53,139
recently moved back to his own place...
787
00:51:53,139 --> 00:51:54,254
and hasn't come out ever since.
788
00:51:54,749 --> 00:51:56,610
Meanwhile, a request to punish Park Ki Dan...
789
00:51:56,610 --> 00:51:58,780
was uploaded on the Blue House website.
790
00:51:58,780 --> 00:52:02,050
And in just a few hours, three million people liked the post.
791
00:52:02,050 --> 00:52:04,565
It's showing the highest participation rate ever.
792
00:52:04,820 --> 00:52:06,789
This morning, the prosecution announced their plan...
793
00:52:06,789 --> 00:52:08,760
to request an arrest warrant for Detective Dong.
794
00:52:08,760 --> 00:52:12,605
But it seems like they've decided to take a step back...
795
00:52:12,659 --> 00:52:15,174
due to the public sentiment.
796
00:52:22,510 --> 00:52:23,585
Hello?
797
00:52:23,840 --> 00:52:24,955
Are you okay?
798
00:52:28,710 --> 00:52:29,884
Thank you.
799
00:52:31,780 --> 00:52:32,955
For what?
800
00:52:33,920 --> 00:52:37,864
Thanks to you, I was able to get a warrant.
801
00:52:40,260 --> 00:52:42,935
I'm going to find the evidence that got buried.
802
00:52:50,130 --> 00:52:51,344
Will it be possible?
803
00:52:51,800 --> 00:52:53,214
I'm 99 percent positive.
804
00:52:53,570 --> 00:52:55,884
I'll get it as long as we don't make any big mistakes.
805
00:52:56,869 --> 00:52:59,154
No, that's not what I'm talking about.
806
00:53:01,249 --> 00:53:03,585
Will it get acknowledged as legal evidence?
807
00:53:04,949 --> 00:53:07,348
It has Park Ki Dan's DNA, so it's common sense to...
808
00:53:07,349 --> 00:53:09,094
In this country, common sense means nothing...
809
00:53:10,550 --> 00:53:11,795
in court.
810
00:53:13,960 --> 00:53:15,265
What's the matter with you?
811
00:53:17,190 --> 00:53:19,535
You used to be the most reckless guy ever.
812
00:53:23,530 --> 00:53:26,344
You should get some rest. I'll take care of it.
813
00:53:37,280 --> 00:53:39,650
Let's enter. You can enter!
814
00:53:39,650 --> 00:53:40,725
You may enter.
815
00:53:57,639 --> 00:53:59,315
Detective Dong! Detective Dong!
816
00:53:59,639 --> 00:54:00,944
This is Min Sung Han.
817
00:54:01,369 --> 00:54:02,585
Detective Dong!
818
00:54:04,539 --> 00:54:05,714
Detective Dong!
819
00:54:19,590 --> 00:54:21,189
- Out of the way! - Detective Dong!
820
00:54:21,190 --> 00:54:22,864
(Our one and only Detective Dong!)
821
00:54:26,199 --> 00:54:27,335
You'll get hurt!
822
00:54:33,139 --> 00:54:34,645
- Detective Dong! - Where are you going?
823
00:54:38,510 --> 00:54:39,614
Where are we going?
824
00:54:41,909 --> 00:54:43,254
You'll see once we get there.
825
00:54:44,619 --> 00:54:45,955
This is so hard.
826
00:55:42,809 --> 00:55:43,915
What's this?
827
00:55:47,749 --> 00:55:49,054
He was murdered at dawn.
828
00:56:08,769 --> 00:56:10,245
I need you to do something for me.
829
00:56:13,400 --> 00:56:14,839
You want me to read their memories?
830
00:56:14,840 --> 00:56:18,254
None of the believers who were there can't remember...
831
00:56:18,740 --> 00:56:20,114
how Park Ki Dan was killed.
832
00:56:21,679 --> 00:56:23,254
You're trying to ruin my life, aren't you?
833
00:56:23,280 --> 00:56:24,920
I'm already very close to getting arrested.
834
00:56:24,920 --> 00:56:26,225
It's an official request.
835
00:56:26,479 --> 00:56:28,324
I even got a written consent.
836
00:56:28,590 --> 00:56:31,335
There are tons of witnesses! Why do you need me to...
837
00:57:45,329 --> 00:57:46,535
It's not there.
838
00:57:47,760 --> 00:57:48,904
It's not in their memories.
839
00:57:53,999 --> 00:57:55,884
It's as if someone deleted...
840
00:57:57,570 --> 00:58:00,085
the scene of Park Ki Dan's death...
841
00:58:05,650 --> 00:58:06,955
from their memories.
842
00:58:35,050 --> 00:58:38,249
(Memorist)
843
00:58:38,249 --> 00:58:39,824
Doesn't it feel like a declaration of war?
844
00:58:39,880 --> 00:58:41,389
A war against supernatural crimes.
845
00:58:41,389 --> 00:58:43,824
This is interesting. Someone else also has superpowers like me?
846
00:58:43,920 --> 00:58:46,594
As of this moment, you're the usual suspect.
847
00:58:46,990 --> 00:58:49,134
This file never went public.
848
00:58:50,190 --> 00:58:52,875
Detective Dong, you disappeared while you were at the hospital.
849
00:58:53,360 --> 00:58:54,745
They're unbelievable.
850
00:58:55,130 --> 00:58:57,369
The rooftop. You can go anywhere from there...
851
00:58:57,369 --> 00:58:58,774
and avoid the CCTVs.
852
00:58:59,240 --> 00:59:01,245
Doesn't it feel like a competition?
853
00:59:01,340 --> 00:59:03,809
Let's see if I'll end up being the prey...
854
00:59:03,809 --> 00:59:05,415
or the predator.
62143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.