All language subtitles for Mad.Men.S03E03.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,390 --> 00:00:42,900 And after that, l played the nurse in Romeo and Jiliet. 2 00:00:43,520 --> 00:00:49,400 And after that l played Dorine the maid in Tartuffe by Molière. 3 00:00:51,570 --> 00:00:54,120 And l guess that's it. 4 00:00:54,200 --> 00:00:55,200 Thank you, Hillary. 5 00:00:55,280 --> 00:00:57,740 l'd love it if you could do the twist one more time. 6 00:01:05,250 --> 00:01:08,800 Thank you, Hillary. We'll let you know. 7 00:01:12,260 --> 00:01:16,930 Harry, you are not in this process. You're a spectator. Don't forget it. 8 00:01:17,010 --> 00:01:21,090 Bacardi's coming in on Tuesday to see if Daiquiri Beach has legs. 9 00:01:21,180 --> 00:01:23,800 Don wants copy Monday morning and art Monday night. 10 00:01:23,890 --> 00:01:28,310 -We should probably have the whole team. -This weekend? No. 11 00:01:28,400 --> 00:01:30,360 l'm sorry, but we just heard about it. 12 00:01:30,440 --> 00:01:34,060 -Bullshit. -l have plans. l really do. 13 00:01:34,440 --> 00:01:38,860 Well, l would love to work all weekend, but l'm just a spectator. 14 00:01:38,950 --> 00:01:40,120 Whose crack did it fall through? 15 00:01:40,200 --> 00:01:42,610 Because you are going to spend the weekend being our slave. 16 00:01:42,700 --> 00:01:45,370 -No finger-pointing. -The bad news is 17 00:01:45,460 --> 00:01:49,050 they need five more vacation situations for Bacardi rum. 18 00:01:49,130 --> 00:01:51,550 The good news is we're going to be out of your hair. 19 00:01:51,630 --> 00:01:53,970 Jane and Roger Sterling's garden party on the island. 20 00:01:54,380 --> 00:01:57,040 -Derby day. -You're going back in time? 21 00:01:57,130 --> 00:01:58,590 Are any of you wearing seersucker? 22 00:01:58,680 --> 00:02:00,310 l don't want to look like a barbershop quartet. 23 00:02:00,390 --> 00:02:02,600 -You're all going? -l really wish l wasn't. 24 00:02:02,680 --> 00:02:05,430 Well, then don't. Give me your glasses. l'll go as you. 25 00:02:05,520 --> 00:02:07,150 Sorry about that. 26 00:02:08,230 --> 00:02:10,740 -Good luck, gentles. -Sorry. 27 00:02:12,320 --> 00:02:15,570 You know, we all started at the same time. 28 00:02:15,650 --> 00:02:18,940 -l've been here six years longer than you. -They hate creative. 29 00:02:32,000 --> 00:02:34,370 My goodness. l didn't expect to see you here. 30 00:02:34,460 --> 00:02:37,420 -For a little while longer. -Lovely to see you, Jane, 31 00:02:37,510 --> 00:02:39,310 l mean Mrs. Sterling. 32 00:02:44,680 --> 00:02:46,890 l'll catch up with you, girls. 33 00:02:47,770 --> 00:02:51,230 l just stopped by. Roger had my rings resized. 34 00:02:51,310 --> 00:02:54,440 l keep losing weight. Where are you living now? 35 00:02:54,520 --> 00:02:58,270 Same old place, but we're looking. We're thinking about Riverdale. 36 00:02:58,360 --> 00:03:00,730 lt's near Columbia Pres and Greg wants a yard. 37 00:03:00,820 --> 00:03:04,450 l don't know. l get a nosebleed anywhere above 86th Street. 38 00:03:06,790 --> 00:03:09,710 -God, it's so great to see you. -Likewise. 39 00:03:10,920 --> 00:03:13,800 Joan, l have a tiny favor to ask you. 40 00:03:13,880 --> 00:03:15,550 They're doing construction in front of the building 41 00:03:15,630 --> 00:03:17,760 and my driver's gonna be circling, 42 00:03:17,840 --> 00:03:22,350 so if you could have one of the girls run down at 1 :1 5 and flag him down. 43 00:03:25,010 --> 00:03:26,510 Hello, Ginger. 44 00:03:35,320 --> 00:03:38,530 Olive, from now on, there's no need to include Mr. Crane in casting. 45 00:03:38,610 --> 00:03:41,440 Of course. And l brought you tea and coffee. 46 00:03:41,530 --> 00:03:43,530 l'll just have whichever one you don't want. 47 00:03:43,620 --> 00:03:47,830 l... Coffee. That's what l usually drink. That's what l've been drinking, right? 48 00:03:47,910 --> 00:03:49,990 Well, Lola said you don't like a second cup of coffee 49 00:03:50,080 --> 00:03:51,990 because it makes you edgy. 50 00:03:52,080 --> 00:03:55,080 l want you to forget everything Lola told you. 51 00:04:02,760 --> 00:04:04,890 l left for an hour to go get the nylons for tomorrow, 52 00:04:04,970 --> 00:04:07,630 and look what happened. 53 00:04:07,720 --> 00:04:10,680 Carla said he thought he was on KP duty. 54 00:04:10,770 --> 00:04:14,570 -We don't have to go, you know. -l said we would. 55 00:04:15,730 --> 00:04:17,480 lt's Roger and Jane. 56 00:04:18,230 --> 00:04:21,270 l want to go. l bought a dress. 57 00:04:27,120 --> 00:04:31,130 "The warmth of the climate disposed the natives 58 00:04:31,200 --> 00:04:35,490 "to the most intemperate enjoyment of tranquility and opulence, 59 00:04:35,580 --> 00:04:40,170 "and the lively..." 60 00:04:40,260 --> 00:04:41,800 Licentiousness. 61 00:04:44,130 --> 00:04:45,380 Go ahead. 62 00:04:46,930 --> 00:04:53,230 "...of the Greeks was blended with the hereditary softness of the Syrians. 63 00:04:53,310 --> 00:04:58,270 "Fashion was the only law, pleasure was the only pursuit 64 00:04:58,820 --> 00:05:01,410 "and the splendor of dress and furniture 65 00:05:01,490 --> 00:05:04,830 "was the only distinction of the citizens ofAntioch." 66 00:05:05,820 --> 00:05:08,190 -Gene. -Hello, Don. 67 00:05:09,990 --> 00:05:12,160 -How's Babylon? -Bedtime. 68 00:05:13,460 --> 00:05:15,880 lt's all right. Go wash your teeth. 69 00:05:19,500 --> 00:05:22,830 You just wait. All hell's gonna break loose. 70 00:05:24,670 --> 00:05:26,670 Good night, Grandpa Gene. 71 00:05:41,780 --> 00:05:44,620 -Like that. -Paul Kinsey with a two-stroke lead. 72 00:05:44,690 --> 00:05:47,980 -What is your secret? -l use Harry Crane's paddle 73 00:05:48,070 --> 00:05:50,280 and l pretend that's his fat head. 74 00:05:52,200 --> 00:05:54,320 What kind of fruit do you put in this? 75 00:05:54,410 --> 00:05:58,540 -lt's rum and Coke. l don't know. -A cherry? All we have is olives. 76 00:05:59,170 --> 00:06:01,220 New drinks, new copy or both? 77 00:06:01,290 --> 00:06:05,040 Bikinis that match the drinks and new copy. Something cute. 78 00:06:08,340 --> 00:06:10,460 "lt's Bacardi-licious." 79 00:06:11,510 --> 00:06:13,470 "lt's Bacardi-lightful." 80 00:06:13,560 --> 00:06:17,360 We're supposed to sit here and pretend like we're on vacation? 81 00:06:18,270 --> 00:06:22,730 -They're probably drinking mint juleps. -Booze puts me to sleep. 82 00:06:22,820 --> 00:06:26,320 l will take grass any hour of the day. lt helps me think. 83 00:06:26,400 --> 00:06:29,320 When l was at Princeton, l wrote my senior thesis 84 00:06:29,410 --> 00:06:31,080 on the passions of the Stoics. 85 00:06:31,160 --> 00:06:33,540 Mary Jane was my muse. 86 00:06:33,620 --> 00:06:36,330 Paul helps me sleep. 87 00:06:36,410 --> 00:06:41,000 Peggy, go get a blender. Maybe we can turn this into a frappé. 88 00:06:41,080 --> 00:06:43,080 -You get it. -l'm eating. 89 00:06:58,640 --> 00:07:00,060 Olive? 90 00:07:02,310 --> 00:07:06,400 -What are you doing here? -Well, if you're working, l'm working. 91 00:07:06,480 --> 00:07:10,730 -lt's okay for you to go home. -l already canceled my plans. 92 00:07:10,820 --> 00:07:12,740 Phil and l were going to drive up to The Cloisters. 93 00:07:12,820 --> 00:07:16,200 And Steven, my son, he's at Boston College. 94 00:07:16,290 --> 00:07:18,000 He was thinking of coming down with his girlfriend, 95 00:07:18,080 --> 00:07:21,800 but l'm not sure that's working out. He's picky. 96 00:07:23,840 --> 00:07:28,760 Anyway, so Phil's taking a trip to the dump, and here l am, no worse for wear. 97 00:07:35,680 --> 00:07:38,220 Don't l seem as important as Cosgrove? 98 00:07:38,310 --> 00:07:41,690 l mean, Campbell makes sense, to the manner born. 99 00:07:41,770 --> 00:07:45,140 -So you like to get high? -Whenever l can. 100 00:07:46,360 --> 00:07:48,950 My cousin used to know someone, but he got married. 101 00:07:49,030 --> 00:07:50,700 Who's your friend? 102 00:07:51,860 --> 00:07:55,240 A guy like you? There must be somebody you can call. 103 00:07:55,740 --> 00:07:59,160 Yeah. No. Of course. 104 00:08:02,540 --> 00:08:04,410 Sally, get up here. 105 00:08:09,710 --> 00:08:13,130 l just walked backwards all the way from the living room. 106 00:08:13,220 --> 00:08:14,390 Zip. 107 00:08:17,260 --> 00:08:19,050 You look pretty. 108 00:08:19,140 --> 00:08:21,550 l look like an open umbrella. 109 00:08:21,640 --> 00:08:24,270 Grandpa says you're going to a soirée. 110 00:08:24,350 --> 00:08:25,980 Don't bother him. 111 00:08:27,520 --> 00:08:28,940 Go watch TV. 112 00:08:35,410 --> 00:08:37,870 -Grandpa? -l'm indisposed. 113 00:09:07,980 --> 00:09:10,310 What are you doing? You're going to break it. 114 00:09:10,400 --> 00:09:13,020 -Who told you that? -l've done it. 115 00:09:13,110 --> 00:09:17,360 lf it happens, l'll go get my little screwdriver and put on a new one. 116 00:09:20,080 --> 00:09:22,080 Jesus, l stink. 117 00:09:22,200 --> 00:09:25,830 l can finish up out here. You take a nice, long bath. 118 00:09:29,670 --> 00:09:32,550 No. No, no, no. Ettinger goes at the head of the table. 119 00:09:32,630 --> 00:09:35,170 He's the chief of surgery. lt's where he always sits. 120 00:09:35,260 --> 00:09:38,470 Not in your home, Greg. Host at the head, hostess at the foot 121 00:09:38,550 --> 00:09:40,090 or whichever is nearest to the kitchen, 122 00:09:40,180 --> 00:09:42,340 -and then it's boy, girl, boy, girl. -Who says? 123 00:09:42,430 --> 00:09:44,470 Emily Post. Everyone. 124 00:09:44,600 --> 00:09:47,890 Ronald Ettinger does not read Emily Post. He's going to expect to sit there, 125 00:09:47,980 --> 00:09:51,200 and he's going to expect me and Rick Stolich to be his footstools. 126 00:09:51,270 --> 00:09:52,480 Well, l won't have their wives think 127 00:09:52,570 --> 00:09:54,110 you have a wife who doesn't know how to set a table. 128 00:09:54,190 --> 00:09:56,020 Joanie, l don't want to have a fight right now. 129 00:09:56,110 --> 00:09:57,780 Then stop talking. 130 00:10:04,370 --> 00:10:08,200 A buffet would be slightly more casual and people could sit where they will. 131 00:10:08,290 --> 00:10:12,750 And we could put the chafing dish that they gave us right in the middle. 132 00:10:13,340 --> 00:10:14,590 Perfect. 133 00:10:18,300 --> 00:10:19,380 Hey. 134 00:10:32,320 --> 00:10:35,450 ...urged by Republicans to appoint a special prosecutor 135 00:10:35,530 --> 00:10:38,700 to investigate the scandal-ridden State Liquor Authority. 136 00:10:38,780 --> 00:10:39,940 The governor has expressed confidence... 137 00:10:40,030 --> 00:10:41,990 Carla. 138 00:10:42,160 --> 00:10:43,330 Carla? 139 00:10:44,330 --> 00:10:45,750 ls she here? 140 00:10:46,960 --> 00:10:48,340 Look at you. 141 00:10:48,960 --> 00:10:52,800 l know l look good for my condition, but l'm still in my condition. 142 00:10:52,880 --> 00:10:55,840 -Did they leave yet? -No, l think they're in the living room. 143 00:10:55,920 --> 00:10:57,630 Well, l've been robbed. 144 00:10:57,720 --> 00:10:59,930 l had it right here and now l don't. 145 00:11:00,760 --> 00:11:02,710 Daddy, what are you talking about? 146 00:11:02,800 --> 00:11:05,760 l had $35. Now l have $30. 147 00:11:05,850 --> 00:11:08,110 -Are you sure? -Mr. Hofstadt, 148 00:11:08,180 --> 00:11:11,010 why don't you go sit down and we'll all look for it? 149 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 You'll look for it, will you? 150 00:11:12,690 --> 00:11:15,070 Daddy, you know how forgetful you are. 151 00:11:15,900 --> 00:11:17,440 l'm missing $5. 152 00:11:19,030 --> 00:11:20,700 l'll give you $5. 153 00:11:22,030 --> 00:11:24,360 Don, will you give him something? 154 00:11:25,870 --> 00:11:29,290 -Here, Gene. Here you go. -No, l don't want your money. 155 00:11:29,370 --> 00:11:33,540 You people, you think money is the answer to every problem. 156 00:11:33,750 --> 00:11:36,250 No, just this particular problem. 157 00:11:36,340 --> 00:11:38,180 Daddy, l'm sorry. l don't know what you want. 158 00:11:38,260 --> 00:11:39,720 l want my $5! 159 00:11:42,890 --> 00:11:45,850 Well, l think l am finally ready to go. 160 00:11:51,980 --> 00:11:54,900 Come on, let's go out in the yard. 161 00:12:00,650 --> 00:12:03,030 l forgot how many tourists there are in midtown. 162 00:12:03,110 --> 00:12:04,780 They're like vermin. 163 00:12:04,870 --> 00:12:06,910 Jeffrey, this is my colleague Smitty. 164 00:12:06,990 --> 00:12:10,240 -How you doing, Jeff? -Not bad. Not bad at all. 165 00:12:10,330 --> 00:12:13,910 -So what do you have for us? -What do you want? 166 00:12:14,420 --> 00:12:17,220 l've got Dexies, Benzedrine strips, boo. 167 00:12:17,300 --> 00:12:19,550 Probably get you junk if you really wanted it. 168 00:12:20,010 --> 00:12:22,850 -How do you know each other? -Jeffrey's an old friend. 169 00:12:22,930 --> 00:12:26,480 You're looking at the two great cocksmen of Princeton '55. 170 00:12:26,550 --> 00:12:30,970 The times you must have had. Can we buy some dope? 171 00:12:33,770 --> 00:12:36,680 l'll give you all four for $1 0, plus delivery. 172 00:12:37,610 --> 00:12:42,120 l'm just kidding, but l should. l mean, you never call me. 173 00:12:42,860 --> 00:12:45,110 When's the last time l saw you? 174 00:12:47,580 --> 00:12:50,540 -Give me your sweater. -lt's mohair. 175 00:13:01,260 --> 00:13:05,060 -May l? -Relax. Sit down. 176 00:13:08,760 --> 00:13:10,970 You ever look out this window? 177 00:13:33,540 --> 00:13:35,090 lt's beautiful. 178 00:13:41,750 --> 00:13:44,590 Nice to see you both. lsn't this something? 179 00:13:44,670 --> 00:13:46,300 Betty, you remember Trudy. 180 00:13:46,380 --> 00:13:48,510 Harry Crane. My wife, Jennifer. 181 00:13:48,600 --> 00:13:51,270 Ken Cosgrove. We've met. 182 00:13:51,350 --> 00:13:54,730 -Nice to see you all again. -When are you due? 183 00:13:54,810 --> 00:13:57,070 Any minute. Can't you tell? 184 00:13:58,560 --> 00:14:00,140 That last month was the worst, 185 00:14:00,230 --> 00:14:03,060 -but of course this is your second. -Third. 186 00:14:03,610 --> 00:14:07,270 -How old is yours? -Eight months. Beatrice Grace. 187 00:14:10,490 --> 00:14:12,280 Should we take a tour? 188 00:14:13,580 --> 00:14:16,710 -l grew up in a club just like this. -Me, too. 189 00:14:23,210 --> 00:14:27,290 That portly fellow in the glen plaid, second at DuPont. 190 00:14:27,380 --> 00:14:29,550 The one next to him, Pan Am. 191 00:14:34,060 --> 00:14:36,400 Don't hand out your card. 192 00:14:46,740 --> 00:14:50,620 -Now you're getting ridiculous. -Maybe it fell out of your pocket. 193 00:14:50,700 --> 00:14:53,790 -lt didn't. -Well, l didn't take it. 194 00:14:53,870 --> 00:14:56,540 -l didn't say you did. -Not yet. 195 00:14:57,290 --> 00:14:59,170 Will you stop it, Viola? 196 00:14:59,250 --> 00:15:01,760 My name's not Viola. lt's Carla. 197 00:15:02,750 --> 00:15:04,410 Do you know Viola? 198 00:15:05,300 --> 00:15:07,390 We don't all know each other, Mr. Hofstadt. 199 00:15:11,760 --> 00:15:13,880 Done looking already? 200 00:15:15,560 --> 00:15:16,770 Really? 201 00:15:48,130 --> 00:15:51,880 -Are they still here? -Yes, they're in Mr. Kinsey's office. 202 00:15:51,970 --> 00:15:55,230 l know what they're doing. You don't want to go in there. 203 00:15:55,300 --> 00:15:58,140 -What are they doing? -All l'm saying is, 204 00:15:58,220 --> 00:16:02,010 they obviously don't want to work, so you should just go home. 205 00:16:09,530 --> 00:16:13,490 l love the commercials where the dog runs right up to the bowl of food. 206 00:16:14,320 --> 00:16:16,190 How do you make him do that? 207 00:16:16,450 --> 00:16:19,700 -You starve him? -So you two got a lot of girls? 208 00:16:21,410 --> 00:16:22,910 Shit. 209 00:16:23,420 --> 00:16:25,010 ls that that old lady again? 210 00:16:25,500 --> 00:16:28,670 -Let me in. -Go away. 211 00:16:28,760 --> 00:16:30,510 lt stinks out here. 212 00:16:32,180 --> 00:16:33,680 Come in quick. 213 00:16:36,010 --> 00:16:37,720 What are you doing? 214 00:16:38,770 --> 00:16:41,860 l know what you're doing. Who are you? 215 00:16:41,930 --> 00:16:45,140 Jeffrey Graves, Princeton, '55. 216 00:16:45,270 --> 00:16:47,600 Look, l need it for inspiration. 217 00:16:48,860 --> 00:16:51,620 lt's Saturday, for God's sake. 218 00:16:51,690 --> 00:16:53,770 You can go home. We'll do the work. 219 00:16:53,860 --> 00:16:56,690 Are you kidding? We'll end up with nothing. 220 00:16:59,410 --> 00:17:01,280 l've got some ideas we can kick around, 221 00:17:01,370 --> 00:17:04,830 but you're gonna have to tell me your name, sweetheart. 222 00:17:06,710 --> 00:17:09,970 l'm Peggy Olson, and l want to smoke some marijuana. 223 00:17:10,840 --> 00:17:12,300 You won't like it. 224 00:17:12,880 --> 00:17:14,380 How do you know what l'll like? 225 00:17:14,470 --> 00:17:15,810 You never ask me how l feel about anything 226 00:17:15,890 --> 00:17:17,720 except brassieres and body odor and makeup. 227 00:17:22,770 --> 00:17:25,820 l'd like to know how you feel about a lot of things. 228 00:17:25,900 --> 00:17:28,400 -Jesus. Give it a rest. -Come on. 229 00:17:39,530 --> 00:17:41,910 Just like a strong cigarette. 230 00:17:45,410 --> 00:17:47,200 Can you believe this? 231 00:18:00,810 --> 00:18:04,400 The sun shines bright 232 00:18:04,480 --> 00:18:07,520 On the old Kentucky home 233 00:18:07,600 --> 00:18:09,060 'Tis summer 234 00:18:09,150 --> 00:18:12,900 And the darkies are gay 235 00:18:13,820 --> 00:18:16,910 The corn top's ripe 236 00:18:16,990 --> 00:18:20,580 And the meadow's in the bloom 237 00:18:20,660 --> 00:18:25,670 While the birds make music all the day 238 00:18:27,210 --> 00:18:32,840 The young folks roll on the little cabin floor 239 00:18:32,920 --> 00:18:35,540 All merry, all happy... 240 00:18:35,630 --> 00:18:37,420 Can we go? 241 00:18:37,930 --> 00:18:42,100 What about the horse race? What about supper? 242 00:18:42,810 --> 00:18:45,520 Don't disappear. l want to dance. 243 00:18:45,600 --> 00:18:48,720 And my old Kentucky home 244 00:18:48,810 --> 00:18:51,640 Good night 245 00:18:52,360 --> 00:18:54,030 l did this at home for her with a little shoe polish. 246 00:18:54,110 --> 00:18:55,490 She thought it was a scream. 247 00:18:55,570 --> 00:18:57,820 l love it. 248 00:18:59,160 --> 00:19:01,580 Weep no more 249 00:19:01,660 --> 00:19:04,290 my lady 250 00:19:05,160 --> 00:19:10,830 Oh, weep no more today 251 00:19:16,050 --> 00:19:18,090 Can l get an old-fashioned? 252 00:19:19,010 --> 00:19:20,970 We're on the same mission. 253 00:19:21,390 --> 00:19:24,390 This bar looks like it was set up by a blind man, 254 00:19:24,470 --> 00:19:26,340 and there's no bourbon. 255 00:19:32,480 --> 00:19:35,270 There's a hole at the end here. 256 00:19:35,360 --> 00:19:37,360 l don't have a lot of time. 257 00:19:42,910 --> 00:19:46,790 -Rye okay with you? -You look like you know what you're doing. 258 00:19:46,870 --> 00:19:49,210 l'm Connie, by the way. 259 00:19:49,290 --> 00:19:50,540 Don. 260 00:19:52,580 --> 00:19:55,120 Service always this good around here? 261 00:19:56,130 --> 00:19:58,640 -You're not a member either? -No, no. 262 00:20:00,380 --> 00:20:03,250 Nice piece of property, though. 263 00:20:03,340 --> 00:20:05,220 Who are you hiding from? 264 00:20:05,890 --> 00:20:10,060 l am at work disguised as a party. 265 00:20:10,560 --> 00:20:13,320 l'm at work disguised as a wedding. 266 00:20:14,940 --> 00:20:17,700 l hate other people's weddings. 267 00:20:19,440 --> 00:20:21,520 -Why's that? -Make me nervous, 268 00:20:21,610 --> 00:20:24,860 all those expectations. 269 00:20:24,950 --> 00:20:27,040 And these poor kids in here, 270 00:20:28,540 --> 00:20:31,540 that is a match made in the boardroom. 271 00:20:34,500 --> 00:20:36,500 When l was a boy, 272 00:20:36,590 --> 00:20:41,010 there was a mansion on the river l used to paddle by in my johnboat. 273 00:20:43,300 --> 00:20:48,010 Twinkling lights, violins, girls giggling about something. 274 00:20:56,650 --> 00:20:58,530 lt's different inside. 275 00:21:03,530 --> 00:21:07,080 -Where you from? -San Antonio, New Mexico, 276 00:21:07,910 --> 00:21:12,380 before it was a state. Don't ask me that. Old. 277 00:21:13,080 --> 00:21:15,160 You look fit. 278 00:21:16,250 --> 00:21:17,620 You ever see 279 00:21:18,500 --> 00:21:21,040 A MidsimmerDream with Mickey Rooney? 280 00:21:21,130 --> 00:21:23,080 A Midsummer Night's Dream? 281 00:21:23,170 --> 00:21:25,130 By golly, you're prickly. 282 00:21:26,680 --> 00:21:30,440 l'm Republican, like everyone else in there, 283 00:21:30,510 --> 00:21:34,890 but somehow, no matter how expensive my cufflinks, 284 00:21:35,190 --> 00:21:38,030 l feel like l've got the head of a jackass. 285 00:21:42,610 --> 00:21:45,070 Where l grew up, there was a roadhouse. 286 00:21:45,150 --> 00:21:49,240 lt boasted live music. That meant a drum, a bass 287 00:21:49,330 --> 00:21:51,830 and a player piano with nobody at it. 288 00:21:51,910 --> 00:21:53,950 l parked cars. 289 00:21:54,660 --> 00:21:56,740 Fancy people would go there. 290 00:21:56,830 --> 00:22:02,830 They'd get loud, they'd get drunk, but they wouldn't let me use the toilet. 291 00:22:02,920 --> 00:22:08,670 So when nature called, l'd open up a trunk and relieve myself. 292 00:22:10,510 --> 00:22:13,800 -You didn't. -l was 1 5. 293 00:22:14,430 --> 00:22:18,390 There's probably some kid out there doing it to us right now. 294 00:22:18,480 --> 00:22:20,240 Where you come from? 295 00:22:21,730 --> 00:22:24,480 Pennsylvania by way of lllinois. 296 00:22:26,030 --> 00:22:29,080 We lost our farm, ended up in coal country. 297 00:22:30,030 --> 00:22:31,690 And here you are. 298 00:22:34,370 --> 00:22:36,490 A pleasure to meet you, Don. 299 00:22:37,210 --> 00:22:38,920 Hell of a cocktail. 300 00:23:01,360 --> 00:23:02,940 Rum. Have some. 301 00:23:03,650 --> 00:23:05,240 Some rum? 302 00:23:05,820 --> 00:23:08,530 lf you were feeling it, you'd be hungry. 303 00:23:09,110 --> 00:23:11,730 l am hungry, but it's not worth moving. 304 00:23:12,370 --> 00:23:15,960 She is a riot. Makes me wish l had a job. 305 00:23:16,250 --> 00:23:18,920 Bacardi Eisenhower. 306 00:23:23,920 --> 00:23:26,010 What are you laughing about? 307 00:23:26,460 --> 00:23:30,630 You do have a job, Jeffrey. You're a drug pusher. 308 00:23:33,930 --> 00:23:36,270 What is that, an English accent? 309 00:23:36,890 --> 00:23:39,720 lt's a little different than freshman year. 310 00:23:39,810 --> 00:23:42,770 Kinsey was a real Jersey. 311 00:23:44,190 --> 00:23:46,980 l guess that's why they have scholarships. 312 00:23:51,610 --> 00:23:52,820 Get out. 313 00:23:57,620 --> 00:24:02,790 You're arrogant. And you know what else? You can't sing. 314 00:24:04,210 --> 00:24:05,580 Take it back. 315 00:24:05,670 --> 00:24:08,890 Dearly beloved, we are gathered here not to fight. 316 00:24:08,960 --> 00:24:10,750 Take it back, Graves. 317 00:24:11,510 --> 00:24:16,680 Fine. l guess they kicked you out of the Tigertones because you were too tall. 318 00:24:17,770 --> 00:24:19,020 Graves... 319 00:24:20,100 --> 00:24:21,760 We're done here. 320 00:24:22,060 --> 00:24:25,640 And by the way, l left the 'Tones because l had mono. 321 00:24:27,110 --> 00:24:31,870 Fine. Why don't you sing a little and let them be the judge? 322 00:25:25,210 --> 00:25:27,010 l am so high. 323 00:25:34,430 --> 00:25:36,970 l wish you were waiting for me. 324 00:25:43,060 --> 00:25:45,440 So who are you waiting for? 325 00:25:46,350 --> 00:25:47,930 A friend. 326 00:25:53,030 --> 00:25:54,700 What is that like? 327 00:25:57,740 --> 00:25:59,240 l don't know. 328 00:25:59,660 --> 00:26:01,540 l don't think about it. 329 00:26:02,240 --> 00:26:05,530 Right now, it's uncomfortable, mostly. 330 00:26:06,370 --> 00:26:08,490 But it moves around in there. 331 00:26:09,880 --> 00:26:11,090 lt does. 332 00:26:15,380 --> 00:26:19,880 l'm going to blame this on martinis, but... May l? 333 00:26:41,530 --> 00:26:43,610 She's not moving now. 334 00:26:46,830 --> 00:26:48,870 Who are you waiting for? 335 00:26:48,960 --> 00:26:50,210 My date. 336 00:26:51,290 --> 00:26:54,370 You can't show up to these things stag, 337 00:26:54,460 --> 00:26:56,580 but then you run into people. 338 00:27:04,310 --> 00:27:07,730 l apologize. There was a line for the mirror and l feel like l'm melting. 339 00:27:07,810 --> 00:27:09,970 No trouble at all. 340 00:27:11,900 --> 00:27:16,200 l hope they start playing some real music. l'm in the mood to dance, aren't you? 341 00:27:18,900 --> 00:27:20,070 Martinis. 342 00:27:20,160 --> 00:27:23,040 Please, don't stand on ceremony. Dig in. 343 00:27:27,830 --> 00:27:30,660 l'll cut the cheese. 344 00:27:33,170 --> 00:27:35,170 What are you laughing about? 345 00:27:35,250 --> 00:27:37,080 Everything is some private joke with them. 346 00:27:37,170 --> 00:27:39,250 What were you giggling about the other day? 347 00:27:39,340 --> 00:27:42,130 -A code pink. -What's that? 348 00:27:42,220 --> 00:27:43,980 They put a call over the PA 349 00:27:44,050 --> 00:27:48,010 whenever there's an attractive unconscious female. 350 00:27:48,100 --> 00:27:50,350 l've never heard of that. 351 00:27:50,440 --> 00:27:52,610 -Me either. -Sounds like where l work. 352 00:27:54,860 --> 00:27:57,700 -l'm gonna check the roast. -You need a hand? 353 00:27:57,780 --> 00:28:00,030 -l don't think so. -Nonsense. 354 00:28:00,200 --> 00:28:02,740 -Allow me. -Thank you. 355 00:28:03,700 --> 00:28:04,870 Thanks. 356 00:28:07,080 --> 00:28:09,540 You really have a lovely place. 357 00:28:09,620 --> 00:28:13,700 l'm glad you like it. l did most of it myself. 358 00:28:14,210 --> 00:28:15,880 You must do well. 359 00:28:15,960 --> 00:28:19,000 lt's not easy. Not that l'm complaining. 360 00:28:19,090 --> 00:28:20,800 You think they make no money now? 361 00:28:20,880 --> 00:28:23,880 You should've seen back when Ronald and l were first married. 362 00:28:24,300 --> 00:28:27,550 l taught kindergarten and made three times what Ron did. 363 00:28:27,640 --> 00:28:29,810 We lived in a pit. 364 00:28:29,890 --> 00:28:32,640 But one day you'll look back on this time and smile. 365 00:28:32,730 --> 00:28:34,280 Just don't get pregnant. 366 00:28:34,350 --> 00:28:35,890 Excuse me? 367 00:28:36,900 --> 00:28:39,660 The last thing you want right now is a child. 368 00:28:39,740 --> 00:28:43,700 l told her the same thing, but she doesn't listen. She's a nurse. 369 00:28:44,200 --> 00:28:45,750 You do what you want. 370 00:28:45,820 --> 00:28:49,240 lf Greg becomes chief resident, then things will get easier. 371 00:28:50,120 --> 00:28:52,450 The fact that Greg can get a woman like you 372 00:28:52,540 --> 00:28:56,260 makes me feel good about his future, no matter what happens. 373 00:29:03,590 --> 00:29:06,590 Bobby, Sally, suppertime! 374 00:29:11,930 --> 00:29:13,930 You have to eat something. 375 00:29:15,440 --> 00:29:16,860 You don't tell me what to do. 376 00:29:16,940 --> 00:29:20,950 You either eat or you don't eat, but there'll be no more of that. 377 00:29:24,990 --> 00:29:26,990 l told you l'm not hungry. 378 00:29:27,070 --> 00:29:30,820 -l want my money. -You don't even know that you lost it. 379 00:29:31,410 --> 00:29:34,280 Maybe you should lie down. Sally! 380 00:30:02,110 --> 00:30:03,820 Grandpa, is this it? 381 00:30:05,320 --> 00:30:07,440 Grandpa, is this your money? 382 00:30:08,490 --> 00:30:11,450 l don't know. Let me see it. 383 00:30:45,530 --> 00:30:48,410 Yeah, that's it, all right. 384 00:30:53,790 --> 00:30:57,380 Well, that's a relief. Sally, your food's getting cold. 385 00:31:16,600 --> 00:31:17,890 Excuse me. 386 00:31:21,480 --> 00:31:23,020 Why, thank you. 387 00:31:25,400 --> 00:31:28,940 He's pretending like we didn't have a fight on the way over. 388 00:31:29,030 --> 00:31:30,830 He seems amenable right now. 389 00:31:30,910 --> 00:31:32,160 l warned him that with this set 390 00:31:32,240 --> 00:31:34,610 there was a good chance one of my old beaus might appear. 391 00:31:34,700 --> 00:31:37,530 -And yet they didn't. -Which is a relief. 392 00:31:40,960 --> 00:31:43,960 l don't want to. All l have to talk about is work, which is verboten. 393 00:31:44,040 --> 00:31:46,620 Well, that's nonsense. You're very charming. 394 00:31:46,710 --> 00:31:48,830 Come on. l'll talk. 395 00:31:48,920 --> 00:31:51,750 They want to know we're having a good time. 396 00:32:01,600 --> 00:32:03,930 Well, we're really having a good time. 397 00:32:06,400 --> 00:32:08,690 Haven't seen you two on the dance floor. 398 00:32:08,780 --> 00:32:11,780 l don't move that well right now. 399 00:32:12,450 --> 00:32:14,330 Don loves to dance, 400 00:32:14,410 --> 00:32:18,250 but l think l'm disappointing him because l don't feel like it. 401 00:32:19,500 --> 00:32:21,540 Your asses are going to wear out those chairs. 402 00:32:21,620 --> 00:32:22,790 Roger. 403 00:32:23,790 --> 00:32:27,750 Don, Betty, this is Henry Francis and... 404 00:32:27,840 --> 00:32:28,930 Sherry Ardmore. 405 00:32:29,010 --> 00:32:31,510 Henry works in the governor's office. 406 00:32:31,590 --> 00:32:33,960 Don Draper. This is my wife, Betty. 407 00:32:36,390 --> 00:32:38,190 Hank, tell them where you were this afternoon. 408 00:32:38,270 --> 00:32:40,230 -Roger... -They're gonna read about it in the paper. 409 00:32:40,310 --> 00:32:43,690 He just came from Pocantico. Rockefeller married Happy. 410 00:32:43,770 --> 00:32:47,230 She just got divorced a month ago. She has four children. 411 00:32:47,320 --> 00:32:49,410 You see? That's the first reaction. 412 00:32:49,480 --> 00:32:53,190 Divorce is political hari-kari. 413 00:32:53,280 --> 00:32:55,070 Now we'll be stuck with Goldwater. 414 00:32:55,160 --> 00:32:57,540 The primaries are still a long way off. 415 00:32:57,620 --> 00:33:01,000 -Why did Rocky marry her? -They're in love. 416 00:33:07,960 --> 00:33:09,000 We're going to dance. 417 00:33:09,090 --> 00:33:12,090 Betty, Don, are you sure you're not up for it? 418 00:34:32,420 --> 00:34:35,330 l have got to bring a date next time. 419 00:34:51,520 --> 00:34:55,440 "This is the way the world ends This is the way the world ends 420 00:34:55,530 --> 00:34:59,660 "This is the way the world ends Not with a bang but a whimper" 421 00:35:01,030 --> 00:35:06,160 We got it. You're educated and you sang in the Tiger... 422 00:35:06,250 --> 00:35:08,790 -What are they called? -Tigertones. 423 00:35:12,710 --> 00:35:15,250 l went to the University of Michigan. 424 00:35:16,210 --> 00:35:19,040 l went to Miss Deaver's Secretarial School. 425 00:35:19,970 --> 00:35:21,310 Can you believe her? 426 00:35:21,390 --> 00:35:24,560 l keep thinking about rum, and l keep thinking about Cuba, 427 00:35:24,640 --> 00:35:27,480 and l keep thinking about how we're all going to die. 428 00:35:28,480 --> 00:35:31,480 -We almost died. -But we didn't. 429 00:35:32,150 --> 00:35:34,360 How about something about life? 430 00:35:36,110 --> 00:35:37,780 Let's go on the roof. 431 00:35:38,990 --> 00:35:40,330 And do what? 432 00:35:40,950 --> 00:35:45,250 Think about Daiquiri Beach. We need five more situations for rum. 433 00:35:46,580 --> 00:35:52,590 On the roof is a good idea, actually. A hammock right between the clotheslines. 434 00:35:53,340 --> 00:35:55,800 And you still say Daiquiri Beach. 435 00:35:56,340 --> 00:35:57,930 Are you working? 436 00:35:59,590 --> 00:36:00,960 l think so. 437 00:36:08,560 --> 00:36:10,310 You both can leave. 438 00:36:13,150 --> 00:36:15,740 l'm in a very good place right now. 439 00:36:35,920 --> 00:36:39,220 You left your purse in your office, unattended. 440 00:36:39,300 --> 00:36:43,010 -Someone could have stolen it. -No one's here. 441 00:36:44,800 --> 00:36:48,220 You think l don't know what you've been doing in there? 442 00:36:49,270 --> 00:36:52,650 -l don't know what to say. -l've got nothing to hide. 443 00:36:52,730 --> 00:36:58,360 Well, you're free to do whatever you want, but you're not thinking about your future. 444 00:37:00,280 --> 00:37:01,700 The thing is, 445 00:37:02,780 --> 00:37:04,240 l have a job. 446 00:37:04,860 --> 00:37:08,780 l have my own office with my name on the door, 447 00:37:09,240 --> 00:37:12,740 and l have a secretary. That's you. 448 00:37:16,250 --> 00:37:18,830 And l am not scared of any of this. 449 00:37:24,760 --> 00:37:26,430 But you're scared. 450 00:37:28,050 --> 00:37:31,800 Oh, my God. You're scared. 451 00:37:35,560 --> 00:37:37,980 Don't worry about me. 452 00:37:39,230 --> 00:37:43,940 l am going to get to do everything you want for me. 453 00:37:44,650 --> 00:37:47,190 l'm going to be fine, Olive. 454 00:37:50,370 --> 00:37:51,830 l really am. 455 00:37:57,630 --> 00:38:02,010 Your expense report is ready for your review. lt's on your desk. 456 00:38:12,680 --> 00:38:14,720 l need you to get the Dictaphone set up, 457 00:38:14,810 --> 00:38:17,940 and l need a glass of water, and then you can go. 458 00:38:20,860 --> 00:38:22,990 That's very pretty. 459 00:38:24,820 --> 00:38:26,160 Thank you. 460 00:38:34,330 --> 00:38:36,880 -When are you due? -Early September. 461 00:38:36,960 --> 00:38:38,800 You and the First Lady. 462 00:38:38,880 --> 00:38:41,260 Well, l think she looks a lot better. 463 00:38:41,340 --> 00:38:42,590 You could dress like that. 464 00:38:42,670 --> 00:38:44,750 Go to Lord & Taylor and ask for my friend Bunny Appelle. 465 00:38:44,840 --> 00:38:48,680 -She'll take care of you. -You really know everything, Joan. 466 00:38:50,350 --> 00:38:53,890 Honey, would you talk to your husband? 467 00:38:53,970 --> 00:38:56,350 l don't know what l'm going to do next year. 468 00:38:57,100 --> 00:38:59,520 He is going to be a tough act to follow. 469 00:38:59,600 --> 00:39:02,730 Those people in Texas will be crawling all over you. 470 00:39:02,820 --> 00:39:05,910 lf l ever need a pneumonectomy, that's the man. 471 00:39:05,990 --> 00:39:09,700 You heard me say it. Great hands. 472 00:39:12,450 --> 00:39:14,950 Look, Greg, it's a complicated operation. 473 00:39:15,040 --> 00:39:17,040 Christ, that's not what l meant. 474 00:39:17,120 --> 00:39:19,330 -lt happens. -What happened? 475 00:39:21,210 --> 00:39:24,010 l don't like to worry Joanie about those kinds of things. 476 00:39:24,090 --> 00:39:27,890 Come on. Everyone gets a bad result every once in a while. 477 00:39:30,260 --> 00:39:34,340 You know what? Enough shop talk. This is not civilian conversation. 478 00:39:36,310 --> 00:39:38,610 Do you want to play charades? 479 00:39:38,690 --> 00:39:41,360 -Come on. You're terrible. -No, l'm not. 480 00:39:42,520 --> 00:39:47,600 Well, Joanie has many, many talents. You should play for them. 481 00:39:47,690 --> 00:39:50,020 -No. -Come on. l'll go get it. 482 00:39:53,240 --> 00:39:56,160 -You're all gonna love this. -What do you play? 483 00:39:56,240 --> 00:39:58,120 l am out of practice. 484 00:39:58,200 --> 00:40:01,370 -Come on, Joanie. -Wonderful! 485 00:40:01,460 --> 00:40:05,010 Come on, just sing a little something. 486 00:40:08,550 --> 00:40:10,430 lt'll be just like the olden days. 487 00:40:10,510 --> 00:40:12,510 We used to sit in the parlor after supper. 488 00:40:12,590 --> 00:40:15,550 My mother would play the piano while we read. 489 00:41:21,410 --> 00:41:24,740 Just let me have another bite and then we can go. 490 00:41:31,510 --> 00:41:35,640 l guess we're the last ones to eat. That's what my mother always said. 491 00:41:35,720 --> 00:41:37,640 Family holds back. 492 00:41:42,180 --> 00:41:44,100 You shouldn't be filling your plate. You're the hostess. 493 00:41:44,190 --> 00:41:46,940 -l'll get you some food. -Come on. Come on. 494 00:41:47,020 --> 00:41:50,100 -You should sit down. -Okay. 495 00:41:50,190 --> 00:41:53,980 Oh, my God! You're pregnant. 496 00:41:54,070 --> 00:41:56,110 -You're so beautiful. -Thank you. 497 00:41:56,200 --> 00:41:58,370 Don't you just love looking at her? 498 00:41:58,450 --> 00:42:00,370 Aren't they a beautiful couple? 499 00:42:02,040 --> 00:42:04,670 l knew you two would get back together. 500 00:42:05,750 --> 00:42:09,130 l never had any doubt, no matter what the problem was. 501 00:42:11,090 --> 00:42:12,970 l'll take care of her. 502 00:42:19,510 --> 00:42:20,840 You don't like me. 503 00:42:22,520 --> 00:42:24,190 l'm a nice person. 504 00:42:25,850 --> 00:42:27,640 What's going on here? 505 00:42:31,980 --> 00:42:34,270 l should've eaten something. 506 00:42:38,070 --> 00:42:41,490 Will someone please get her a glass of milk? 507 00:42:41,580 --> 00:42:44,250 Don, can l talk to you for a second? 508 00:42:49,580 --> 00:42:51,460 What the hell was that? 509 00:42:51,540 --> 00:42:53,210 Your wife's drunk. 510 00:42:57,430 --> 00:43:00,770 l don't know what l did to get under your skin. 511 00:43:00,850 --> 00:43:02,480 Roger, it's late. 512 00:43:05,100 --> 00:43:07,360 You know, my mother was right. 513 00:43:07,440 --> 00:43:12,780 lt's a mistake to be conspicuously happy. Some people don't like it. 514 00:43:13,150 --> 00:43:17,070 No one thinks you're happy. They think you're foolish. 515 00:43:22,240 --> 00:43:25,610 You know, that's the great thing about a place like this, 516 00:43:26,080 --> 00:43:30,300 you can come here and be happy, and you get to choose your guests. 517 00:43:51,770 --> 00:43:53,520 Good night, Grandpa. 518 00:43:54,320 --> 00:43:56,200 Get in here. 519 00:44:03,700 --> 00:44:05,000 Sit down. 520 00:44:25,140 --> 00:44:26,640 Where were we? 521 00:44:41,530 --> 00:44:46,660 "The rustic manners of a prince who disdained such glory 522 00:44:46,740 --> 00:44:50,620 "and was insensible of such happiness 523 00:44:50,710 --> 00:44:54,300 "soon disgusted the delicacy of his subjects, 524 00:44:55,420 --> 00:45:00,640 "and the effeminate Orientals could neither imitate nor admire 525 00:45:00,720 --> 00:45:04,720 "the severe simplicity which Julian always maintained 526 00:45:04,800 --> 00:45:06,800 "and sometimes affected." 40719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.