All language subtitles for Mad.Men.S03E02.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,450 --> 00:01:43,530 ls there more? l love her. 2 00:01:43,620 --> 00:01:46,700 l saw Susan Watson do it on Broadway, and she was great, 3 00:01:46,790 --> 00:01:49,790 -but she didn't have that. -Well, it's not going to be her, 4 00:01:49,880 --> 00:01:52,550 but they want that scene "frame for frame," as they say. 5 00:01:52,630 --> 00:01:55,850 So, something about how desperate she is for a Pepsi? 6 00:01:55,920 --> 00:02:00,130 lt's for Pepsi, but it's not for Pepsi. lt's called Patio, 7 00:02:00,220 --> 00:02:03,680 and it's a dieter's kind of Pepsi to help women reduce. 8 00:02:04,020 --> 00:02:06,060 lt's Pepsi's diet-right cola, 9 00:02:06,140 --> 00:02:10,220 and there's claims that their lawyers went over calories, etcetera. 10 00:02:10,310 --> 00:02:12,480 lf we do it right, we land Patio. 11 00:02:12,570 --> 00:02:15,530 And if we land Patio, l'll be at lunch with Pepsi. 12 00:02:15,610 --> 00:02:19,650 -l think Pete Campbell just broke a sweat. -l'm coming to casting. 13 00:02:19,950 --> 00:02:23,660 -We're going right to casting? -You don't have to if you don't want to. 14 00:02:23,740 --> 00:02:26,450 l understand why you like this, but it's not for you. 15 00:02:26,540 --> 00:02:30,300 -l'm the one who'd be buying Patio. -You're not fat anymore. 16 00:02:30,670 --> 00:02:32,010 Thank you. 17 00:02:32,960 --> 00:02:35,000 Let's assume we can't talk them out of the name, 18 00:02:35,090 --> 00:02:37,720 and let's assume we can get a girl who can match Ann-Margret's ability 19 00:02:37,800 --> 00:02:41,100 -to be 25 and act 14. -ls that what she's doing? 20 00:02:42,930 --> 00:02:46,260 ls it just a knockoff? Are we allowed to make fun of it, at least? 21 00:02:46,350 --> 00:02:50,930 -She's fun and sexy. Don't be a prude. -Would you say that to me? 22 00:02:52,060 --> 00:02:56,690 -lt's sexy, and it's what they want. -Clients don't always know what's best. 23 00:02:57,690 --> 00:03:00,980 When we land them, you can start talking to them that way. 24 00:03:02,370 --> 00:03:05,290 Pick it up. Bobby, back away from the stove. 25 00:03:10,500 --> 00:03:12,510 We're out of Melba Toast. 26 00:03:12,670 --> 00:03:16,300 Jesus, Betts, have some oatmeal. That baby's gonna weigh a pound. 27 00:03:16,380 --> 00:03:20,500 Carla must have had some, because l would have thrown the box away. 28 00:03:22,090 --> 00:03:23,880 Are we gonna collect the whole set? 29 00:03:23,970 --> 00:03:25,800 l thought you didn't mind her doing the legwork. 30 00:03:25,890 --> 00:03:30,110 You didn't need a decorator last time. l'd like to feel like l'm paying for something. 31 00:03:30,190 --> 00:03:34,530 -These are $3 apiece, you know. -And l can't really judge by a picture. 32 00:03:35,610 --> 00:03:36,900 l'm late. 33 00:03:37,320 --> 00:03:40,950 We should really spend a day in Tarrytown. lt'd be so easy. 34 00:03:41,030 --> 00:03:43,410 -No. -Those stores smell bad. 35 00:03:43,570 --> 00:03:45,610 We are going to Tarrytown. 36 00:03:47,370 --> 00:03:49,630 And you're gonna stare at some antique chair for so long 37 00:03:49,710 --> 00:03:53,880 the buttons are gonna seem interesting, and then we'll go to Carvel. 38 00:03:56,170 --> 00:03:57,760 See you tonight. 39 00:03:59,210 --> 00:04:00,290 What are you doing? 40 00:04:01,220 --> 00:04:03,850 l hope you received the package showing our campaign 41 00:04:03,930 --> 00:04:07,100 to ease the way for the Ravenswood nuclear power facility. 42 00:04:07,180 --> 00:04:08,970 Kinsey was responsible for that. 43 00:04:09,060 --> 00:04:11,690 Almost a year, and nary a peep of opposition. 44 00:04:11,770 --> 00:04:13,360 lt was very impressive. 45 00:04:13,440 --> 00:04:17,030 l've told Paul that you're facing an onslaught of negative public opinion 46 00:04:17,110 --> 00:04:21,240 in your attempt to demolish the Pennsylvania Railroad Station this year 47 00:04:21,320 --> 00:04:23,580 and replace it with the new Madison Square Garden. 48 00:04:23,660 --> 00:04:26,450 We should have torn the damn thing down during the newspaper strike. 49 00:04:26,530 --> 00:04:28,530 No one would have noticed. 50 00:04:28,620 --> 00:04:31,960 Now, let's take a look at the landscape, as it were. 51 00:04:50,680 --> 00:04:54,390 "How to kill a city. Architects' inhumanity to architects 52 00:04:54,480 --> 00:04:58,570 "surpasses understanding. The new design is also ambitious, 53 00:04:58,650 --> 00:05:00,650 "pedestrian and dull." 54 00:05:00,730 --> 00:05:03,860 Ada Louise Huxtable is as green as that folder. 55 00:05:03,950 --> 00:05:06,580 People know that she's an angry woman with a big mouth. 56 00:05:06,660 --> 00:05:08,200 Who writes for The New York Times. 57 00:05:08,280 --> 00:05:10,320 l don't care if she wrote for the Ten Commandments. 58 00:05:10,410 --> 00:05:14,580 She's trying to sell papers doing what they always do. Making people miserable. 59 00:05:14,660 --> 00:05:18,000 My great-great-grandfather, Silus Dikeman, would have turned his boat around 60 00:05:18,090 --> 00:05:22,340 if he had known that this city would one day be filled with crybabies. 61 00:05:23,090 --> 00:05:26,000 So what's your best weapon against lunatics? 62 00:05:26,090 --> 00:05:30,420 Fifteen stories, vaulted ceilings, pink Milford granite columns. 63 00:05:30,510 --> 00:05:34,300 l don't think it's crazy to be attached to a beaux-arts masterpiece 64 00:05:34,390 --> 00:05:36,560 through which Teddy Roosevelt came and went. 65 00:05:36,650 --> 00:05:39,400 l've met the opposition. l know crazy. 66 00:05:40,770 --> 00:05:43,850 Do you know where the greatest Roman ruins are? 67 00:05:44,070 --> 00:05:48,450 They're in Greece, Spain, because the Romans tore theirs all down. 68 00:05:48,530 --> 00:05:51,700 They took apart the Colosseum to build their outhouses. 69 00:05:51,790 --> 00:05:54,670 This is the Colosseum. Have you seen the plans? 70 00:05:54,750 --> 00:05:56,630 In The New York Times. 71 00:05:57,250 --> 00:06:00,880 -Do you have a problem, buddy? -He's looking for an angle. 72 00:06:01,420 --> 00:06:04,640 You know those snide ad men you see in the movies? 73 00:06:05,470 --> 00:06:06,850 Right here. 74 00:06:07,880 --> 00:06:11,090 Well, l've got a mailbox full of death threats from beatniks like him 75 00:06:11,180 --> 00:06:12,690 who'd rather live in a teepee. 76 00:06:12,760 --> 00:06:16,930 This is the greatest city in the world. lf you don't like it, leave. 77 00:06:21,310 --> 00:06:23,310 Well, we'll let you know. 78 00:06:26,440 --> 00:06:28,980 You have no problems with an atom plant on the East River, 79 00:06:29,070 --> 00:06:34,110 -but this bothers you? -lt's Penn Station. This city has no memory. 80 00:06:34,200 --> 00:06:36,660 Out with the old, in with the new. Who says that's a good idea? 81 00:06:36,750 --> 00:06:39,710 l'm going to have to talk to Don about this. 82 00:06:41,420 --> 00:06:42,920 Don't do that. 83 00:06:44,630 --> 00:06:48,930 Look, now they'll trust me more when l help them. 84 00:06:50,090 --> 00:06:52,380 Do you ever listen to yourself? 85 00:06:53,260 --> 00:06:56,340 l hate you, you know that. Other than Wilma Flintstone, 86 00:06:56,430 --> 00:06:58,390 l haven't seen anyone carry so well. 87 00:06:58,480 --> 00:07:01,780 lt's smoke and mirrors. l've busted plenty of seams. 88 00:07:02,190 --> 00:07:04,400 Well, it makes me optimistic. 89 00:07:04,610 --> 00:07:07,160 Greg has made it perfectly clear that come July 1 90 00:07:07,240 --> 00:07:09,700 and he's chief resident, l'd better watch out. 91 00:07:09,780 --> 00:07:13,290 -Hello, Mrs. Draper. -Can you get Mrs. Draper a glass of water? 92 00:07:13,370 --> 00:07:16,120 Why don't you tell me first how long l'm going to be here? 93 00:07:17,870 --> 00:07:20,450 What's so urgent? London Bridge falling down? 94 00:07:20,540 --> 00:07:22,490 ln a manner of speaking. 95 00:07:23,670 --> 00:07:27,760 -l appreciate you stopping by. -Didn't you just call us into your office? 96 00:07:27,840 --> 00:07:31,180 Well, yes. l thought it best if l told you in person. 97 00:07:31,260 --> 00:07:32,560 l just heard from London. 98 00:07:32,640 --> 00:07:35,180 We've been sacked by Campbell Soup, Great Britain. 99 00:07:35,260 --> 00:07:38,720 l don't want to have to walk down here every time we lose an account. 100 00:07:38,810 --> 00:07:42,690 This is an advertising agency. l'll wear out the carpet. 101 00:07:47,820 --> 00:07:52,830 lt's not so much the account we lost as the account we failed to gain. 102 00:07:53,110 --> 00:07:57,070 -So now BBDO has all of Campbell's Soup? -Why didn't we have a meeting with them? 103 00:07:57,160 --> 00:08:00,740 Perhaps l should drag Burt Peterson in and fire him again? 104 00:08:00,830 --> 00:08:05,450 -Obviously Don would've loved a shot. -How did this slip through the cracks? 105 00:08:05,790 --> 00:08:07,710 l don't usually set meetings, l attend them. 106 00:08:07,800 --> 00:08:11,930 Well, if this is where we wanted to end up, we all did everything perfectly. 107 00:08:12,010 --> 00:08:15,770 You ever get three sheets to the wind and try that thing on? 108 00:08:16,550 --> 00:08:18,300 Mrs. Pryce is here. 109 00:08:18,890 --> 00:08:23,140 Nothing to fret about, as long as there's new business. Five minutes? 110 00:08:30,780 --> 00:08:34,330 -lt's definitely side to side. -ls that a boy or a girl? 111 00:08:35,070 --> 00:08:36,860 l'll call my mother. 112 00:08:37,370 --> 00:08:40,750 Look. Princess Grace just swallowed a basketball. 113 00:08:41,710 --> 00:08:45,380 -How are you, Roger? -lt's not hard to adjust to happiness. 114 00:08:45,460 --> 00:08:46,710 Shall we? 115 00:09:03,230 --> 00:09:05,230 Good night, Mrs. Harris. 116 00:09:08,060 --> 00:09:09,810 l'm in a foul mood. 117 00:09:13,110 --> 00:09:17,400 Chรขteau Lafite Rothschild, '49. l'm very impressed that you have this. 118 00:09:18,030 --> 00:09:19,610 Not bad at that. 119 00:09:22,830 --> 00:09:26,500 -Where are you living? -We have a furnished flat in Sutton Place. 120 00:09:26,580 --> 00:09:29,290 Three bedrooms, spectacular view of the river. 121 00:09:29,380 --> 00:09:32,760 And we're near the UN, so there's plenty ofAfricans. 122 00:09:36,800 --> 00:09:40,380 Like the Bordeaux grape, may we all get better with time. 123 00:09:44,600 --> 00:09:46,260 This is delicious. 124 00:09:47,650 --> 00:09:51,110 Rebecca was curious if you knew anything about schools. 125 00:09:51,320 --> 00:09:54,030 ln the city, l'm a little out of touch. 126 00:09:55,490 --> 00:09:56,870 How long have you been together? 127 00:09:56,950 --> 00:09:58,830 -Ten years. -Nine years. 128 00:10:00,620 --> 00:10:02,120 Fifteen for us. 129 00:10:05,290 --> 00:10:07,800 -Do you miss London? -God, yes. 130 00:10:08,790 --> 00:10:11,870 But what we lost in London we gained in insects. 131 00:10:16,220 --> 00:10:19,310 J. Walter Thompson is opening an office in Caracas. 132 00:10:19,390 --> 00:10:21,810 l don't know if the ladies want to talk about that. 133 00:10:21,890 --> 00:10:23,640 No, of course not. 134 00:10:26,310 --> 00:10:28,320 The coquilles. Brilliant. 135 00:10:32,070 --> 00:10:34,910 Look, l didn't want to be there any more than you did. 136 00:10:34,980 --> 00:10:37,860 lt was just the cherry on top of my sundae. 137 00:10:42,160 --> 00:10:43,250 What? 138 00:10:44,660 --> 00:10:48,200 Tell me now, and not three seconds after l've dozed off. 139 00:10:50,080 --> 00:10:53,160 l've been trying to get my father on the phone. 140 00:10:56,630 --> 00:11:00,170 Of course l called William and, again, something's wrong. 141 00:11:01,390 --> 00:11:02,930 Another stroke? 142 00:11:03,850 --> 00:11:06,770 -Gloria left him. -Can you blame her? 143 00:11:07,350 --> 00:11:10,930 Yes, l can blame her. She came into his life, 144 00:11:11,270 --> 00:11:14,100 he suddenly takes ill and she abandons him. 145 00:11:15,360 --> 00:11:18,200 Maybe she realized he's a son of a bitch. 146 00:11:20,200 --> 00:11:22,200 Don, l'm worried about him. 147 00:11:22,820 --> 00:11:26,610 He doesn't sound right, and l can't take a car trip now. 148 00:11:30,670 --> 00:11:33,340 l think William and Judy should bring him up this weekend. 149 00:11:33,420 --> 00:11:38,220 -Great, more antiques. -lt's spring break. lt'll be nice for the kids. 150 00:11:38,630 --> 00:11:42,960 -Those girls are a nightmare. -They'll leave by Saturday at the latest. 151 00:11:47,930 --> 00:11:50,390 Why did you even bother asking me? 152 00:11:53,190 --> 00:11:54,990 She's really kicking. 153 00:12:04,030 --> 00:12:07,530 -Mr. Sterling, your family is here. -Send them in. 154 00:12:11,040 --> 00:12:12,920 lf it isn't fall bride. 155 00:12:16,380 --> 00:12:18,590 -Where's Brooks? -He'll be along. 156 00:12:18,670 --> 00:12:22,090 -Would anyone like anything? Coffee or... -lt's 1 0:30. 157 00:12:24,840 --> 00:12:26,760 Sherry, if you have it. 158 00:12:28,220 --> 00:12:31,850 l told Brooks to come late. l don't want him to be embarrassed. 159 00:12:31,940 --> 00:12:37,900 By what? That l'm paying for everything? You just tell him that's the way it's done. 160 00:12:38,940 --> 00:12:41,020 No, Roger, it's about Jane. 161 00:12:41,110 --> 00:12:44,690 What about her? lt was her idea to take you to Dior. 162 00:12:45,450 --> 00:12:49,410 Why haven't you returned her calls? You're hurting her feelings. 163 00:12:51,040 --> 00:12:52,920 l know what you think. 164 00:12:53,540 --> 00:12:55,910 You think it's so uncomfortable that l won't even bring it up. 165 00:12:56,000 --> 00:12:58,660 Well, you're being very dramatic for a girl who didn't want a wedding at all. 166 00:12:58,750 --> 00:13:01,040 Do you want me to say it? Do l have to say it? 167 00:13:01,130 --> 00:13:02,540 Say what, exactly? 168 00:13:02,630 --> 00:13:06,960 l've suggested to Margaret a compromise. You and June host your own table, 169 00:13:07,050 --> 00:13:11,640 -and l'll be at the Hargroves'. -So, you get the in-laws and l get Siberia? 170 00:13:13,390 --> 00:13:16,470 Are you worried about an odd number? Because l'll get your mother a date. 171 00:13:16,560 --> 00:13:18,310 -l have a date. -Who? 172 00:13:18,940 --> 00:13:21,730 -Bruce Pike. -What does that old saddlebag want? 173 00:13:21,820 --> 00:13:24,830 l didn't want to go to her wedding, but l did. 174 00:13:25,450 --> 00:13:28,370 -The least she can do is not come to mine. -Not come? 175 00:13:28,450 --> 00:13:32,330 -That's why l suggested a compromise. -You're not even giving Jane a chance. 176 00:13:32,410 --> 00:13:35,410 Seeing her on my wedding day is gonna ruin it. 177 00:13:35,580 --> 00:13:38,950 She's young enough to be my sister. How does it look? 178 00:13:39,210 --> 00:13:41,710 -Sweetheart. -Brooks! Thank God. 179 00:13:42,260 --> 00:13:43,340 Mom. 180 00:13:45,880 --> 00:13:49,050 -How are you, sir? -Not great, Brooks. Not great. 181 00:13:50,510 --> 00:13:51,930 Can l get you something? 182 00:13:52,020 --> 00:13:54,480 -No. -That's okay. l'll have yours. 183 00:13:54,640 --> 00:13:57,560 -Roger. -We're not married anymore, you know. 184 00:13:58,560 --> 00:14:00,890 l like the silver and the bells. 185 00:14:05,110 --> 00:14:10,030 Go with the bells. November 23rd. l'll tell Jane. 186 00:14:16,250 --> 00:14:18,460 Mr. Pryce is here to see you. 187 00:14:22,550 --> 00:14:23,970 Send him in. 188 00:14:24,880 --> 00:14:26,710 Your wife is charming. 189 00:14:28,550 --> 00:14:33,800 -She lifted Rebecca's spirits inestimably. -l'm glad to hear it. They really hit it off. 190 00:14:36,270 --> 00:14:39,780 l hate to send you into the lion's den, but l think it best you take the gentleman 191 00:14:39,850 --> 00:14:42,810 from Madison Square Garden to a nice lunch today. 192 00:14:42,900 --> 00:14:45,990 Peter and Paul rubbed him very much the wrong way. 193 00:14:46,070 --> 00:14:49,990 -l told you before, Roger's the lion tamer. -Roger will join as well. 194 00:14:50,070 --> 00:14:52,150 lt will help if you tell me who these people are. 195 00:14:52,240 --> 00:14:54,950 All l could secure was Edgar Raffit, 196 00:14:55,040 --> 00:14:58,590 vice president of Madison Square Garden, and he's irate. 197 00:14:59,620 --> 00:15:01,080 What does he want? 198 00:15:01,170 --> 00:15:04,930 A Cyrano de Bergerac to make New York fall in love with him. 199 00:15:06,590 --> 00:15:08,600 -Today? -Do you have plans? 200 00:15:12,140 --> 00:15:14,640 Have Campbell send over the folder. 201 00:15:23,820 --> 00:15:25,610 They're wild lndians. 202 00:15:25,780 --> 00:15:28,490 They've been cooped up since Woodbridge. 203 00:15:28,740 --> 00:15:30,450 l fixed some lunch. 204 00:15:32,370 --> 00:15:36,500 -Cold roast chicken, or l have cold cuts. -We went to Pat's Steaks. 205 00:15:37,580 --> 00:15:39,210 l got you a half. 206 00:15:39,790 --> 00:15:42,710 -Have you all already eaten? -No, we waited. 207 00:15:45,340 --> 00:15:50,260 -l even got Gloria a chicken parmesan. -Well, great. We'll mail it to her. 208 00:15:52,470 --> 00:15:55,310 She's in Boca Raton. She's not coming back. 209 00:15:59,140 --> 00:16:02,390 He understands completely. He's just playing it up. 210 00:16:03,810 --> 00:16:06,640 -How was the drive, Daddy? -ln the Lincoln? 211 00:16:08,990 --> 00:16:12,160 You should take your Coumadin with your sandwich. 212 00:16:19,160 --> 00:16:23,740 So l said to them, "lt's so crowded in here, l feel like l'm on the subway." 213 00:16:24,130 --> 00:16:26,300 l've never seen anyone like you on the train. 214 00:16:26,380 --> 00:16:29,340 Well, my husband won't let me. lt's a figure of speech. 215 00:16:29,420 --> 00:16:33,040 Have a seat, and l'll let Mr. Pryce know that you're here. 216 00:16:49,030 --> 00:16:51,030 Sorry about that. l got tied up. 217 00:16:51,110 --> 00:16:54,230 What else do you have to do today? What else do you have to do all week? 218 00:16:54,320 --> 00:16:56,190 l barely made it here. 219 00:16:56,990 --> 00:16:59,280 Ginger presses the buzzer, says, "Your family's here." 220 00:16:59,370 --> 00:17:03,380 Sounded silly. Gibson, up. That's gonna help. 221 00:17:05,080 --> 00:17:08,290 To my knees, Don. They're bringing me to my knees. 222 00:17:09,170 --> 00:17:13,040 -Sorry to hear that. -l made my bed, l should lie in it, right? 223 00:17:14,590 --> 00:17:16,380 Your words, not mine. 224 00:17:19,890 --> 00:17:23,650 Like it's not hard enough losing my little girl to that kid. 225 00:17:25,390 --> 00:17:27,270 l've got her mother pouring poison in her ear. 226 00:17:27,360 --> 00:17:29,570 There's a land grab going on. 227 00:17:36,070 --> 00:17:37,570 l blame Mona. 228 00:17:38,950 --> 00:17:42,160 All of a sudden, l could give two craps about that wedding. 229 00:17:42,250 --> 00:17:44,750 -All l want to do is win. -Gentlemen. 230 00:17:48,750 --> 00:17:51,000 -A pleasure to meet you. Roger Sterling. -Edgar Raffit. 231 00:17:51,090 --> 00:17:53,760 -Our creative director Don Draper. -Edgar. 232 00:17:53,840 --> 00:17:56,750 Have a seat, please. Let's get you fixed up. 233 00:17:59,140 --> 00:18:00,520 l only have a minute. 234 00:18:00,600 --> 00:18:03,850 Edgar, please. Eat our sweetmeats, drink our wine. 235 00:18:07,850 --> 00:18:12,270 l understand one of our copywriters took a Yetta Wallenda-sized misstep. 236 00:18:15,030 --> 00:18:16,990 The girl, the tightrope walker. 237 00:18:17,070 --> 00:18:20,190 They got her off the sidewalk with a hose last week. 238 00:18:20,280 --> 00:18:23,530 The point is, we completely understand your problem. 239 00:18:23,620 --> 00:18:27,840 -All we want to know is how we can help. -You're supposed to tell me. 240 00:18:28,620 --> 00:18:30,910 Well, l've done all l can. Don? 241 00:18:33,340 --> 00:18:35,890 ln the interest of time, you want to demolish Penn Station 242 00:18:35,970 --> 00:18:39,850 -and New York hates it. -Not all of New York. A vocal minority. 243 00:18:40,340 --> 00:18:41,380 Can they stop it? 244 00:18:41,470 --> 00:18:44,430 Well, l think all the hubbub is making it unpleasant for... 245 00:18:44,520 --> 00:18:46,940 But they can't stop it, can they? 246 00:18:48,190 --> 00:18:51,480 Why do you people insist on making us sound like villains? 247 00:18:51,560 --> 00:18:55,270 Your concern over public opinion shows a guilty conscience. 248 00:18:55,650 --> 00:19:00,230 Now what good is that serving you if what is to be done is already underway? 249 00:19:00,320 --> 00:19:01,690 Leave those. 250 00:19:02,330 --> 00:19:06,120 Bring a couple of iceberg wedges, blue cheese, bacon. 251 00:19:09,000 --> 00:19:10,960 So let's say l don't have a guilty conscience. 252 00:19:11,040 --> 00:19:16,420 Good. And let's also say that change is neither good or bad, it simply is. 253 00:19:17,420 --> 00:19:19,250 lt can be greeted with terror orjoy. 254 00:19:19,340 --> 00:19:22,550 A tantrum that says, "l want it the way it was," 255 00:19:23,180 --> 00:19:26,350 or a dance that says, "Look. lt's something new." 256 00:19:27,890 --> 00:19:31,850 -Would you draw the line at 50%? -l'm not drawing a line at all. 257 00:19:32,020 --> 00:19:35,270 PR people understand this, but they can never execute it. 258 00:19:35,360 --> 00:19:39,950 lf you don't like what is being said, change the conversation. 259 00:19:49,710 --> 00:19:51,750 What is that conversation? 260 00:19:54,540 --> 00:19:58,830 l was in California. Everything is new, and it's clean. 261 00:19:59,050 --> 00:20:03,890 The people are filled with hope. New York City is in decay. 262 00:20:06,720 --> 00:20:11,220 But Madison Square Garden... lt's the beginning of a new city on a hill. 263 00:20:12,770 --> 00:20:15,390 -Just like that? -lt's true, isn't it? 264 00:20:17,230 --> 00:20:21,060 lf l were to come to you, l don't want that kid on my account. 265 00:20:21,860 --> 00:20:25,610 -The communist, the radical. -l will handle it personally. 266 00:20:28,950 --> 00:20:32,030 Grandpa Gene is going to watch his program now. 267 00:20:33,330 --> 00:20:36,120 l just want to catch the end of the game. 268 00:20:37,630 --> 00:20:41,970 -Move. -And the first pitch of the ball, outside. 269 00:20:53,890 --> 00:20:57,770 -Daddy seems well. He has an appetite. -He eats constantly. 270 00:20:58,440 --> 00:21:02,110 When l found out Gloria was gone, l was hoping he ate her. 271 00:21:02,490 --> 00:21:06,370 -How could you not know about that? -l went by, but he lied to me. 272 00:21:06,450 --> 00:21:09,330 Then, finally, when l let myself in, he went bananas. 273 00:21:09,410 --> 00:21:10,860 He's ashamed. 274 00:21:11,950 --> 00:21:13,160 Judy can get through to him. 275 00:21:13,250 --> 00:21:16,880 He's down in the dumps, but he seems very clearheaded. 276 00:21:16,960 --> 00:21:21,380 That's not true, Judy, and you know it. He's angry, and he's in and out. 277 00:21:24,680 --> 00:21:30,890 There is this place, the Parker Home. lt's midway between us, in New Brunswick. 278 00:21:32,390 --> 00:21:34,300 And what happens there? 279 00:21:34,640 --> 00:21:37,930 He lives there. lt's got everything, plus doctors. 280 00:21:38,730 --> 00:21:42,480 lt's expensive, but l thought maybe we could sell our house. 281 00:21:43,320 --> 00:21:46,120 You know. That would give him enough to live on. 282 00:21:46,200 --> 00:21:47,990 That's very generous. 283 00:21:51,160 --> 00:21:55,280 -Do you think he belongs in a home? -Betty, l know l don't get a vote. 284 00:21:55,370 --> 00:21:58,660 -Neither does Don. -All you care about is the house. 285 00:21:59,380 --> 00:22:02,300 You want to walk in there, see Daddy on the bottom of the stairs, 286 00:22:02,380 --> 00:22:05,350 and have his last words be, "Take the house." 287 00:22:11,510 --> 00:22:14,340 Fine, Betts. What's the solution? 288 00:22:14,980 --> 00:22:17,480 Those homes are for people who don't have families, William. 289 00:22:17,560 --> 00:22:21,940 -He's a lonely old man and he's not well. -He's your father. 290 00:22:45,710 --> 00:22:49,000 -Gene. -Thanks for the ritzy accommodations. 291 00:22:49,840 --> 00:22:54,550 You're an army man, Gene. Drop your socks and grab something. 292 00:23:09,610 --> 00:23:11,990 Lights out at 8:1 5. l'm impressed. 293 00:23:12,070 --> 00:23:16,360 l wish you would hang your coat up downstairs. lt's covered with soot. 294 00:23:23,710 --> 00:23:26,830 -How bad is he? -He's not the problem. 295 00:23:27,920 --> 00:23:32,920 What am l saying? He's the whole problem. That, and William's never-ending bullshit. 296 00:23:33,970 --> 00:23:37,260 -What now? -He wants to put him in an old folks' home. 297 00:23:37,350 --> 00:23:41,480 Well, l understand it's not ideal, but it is the next logical step. 298 00:23:41,770 --> 00:23:43,810 Don, he just wants the house. 299 00:23:44,440 --> 00:23:48,940 He keeps nailing himself to the cross. For all l know, Judy's pushing him. 300 00:23:52,160 --> 00:23:53,540 Cut it out! 301 00:23:59,910 --> 00:24:01,780 What do you want to do? 302 00:24:03,130 --> 00:24:06,630 How can he talk that way to me in the condition l'm in? 303 00:24:07,960 --> 00:24:11,960 -Do you want anything? -Just throw it on the chair and stay here. 304 00:24:20,310 --> 00:24:21,690 Be careful. 305 00:24:23,270 --> 00:24:24,520 l'm fine. 306 00:24:39,160 --> 00:24:43,870 lt's so funny how she is. My father and her fought constantly. 307 00:24:44,830 --> 00:24:47,040 She never remembers that part. 308 00:24:47,670 --> 00:24:50,830 -Family is important to her. -l care about family. 309 00:24:52,090 --> 00:24:55,670 You know, Don had nobody at their wedding. Nobody at all. 310 00:24:59,770 --> 00:25:03,400 Why can't we just move in with him? l'll take care of him. 311 00:25:03,520 --> 00:25:07,030 lt's bad enough to work for him. l'm a 30-year-old man. 312 00:25:08,150 --> 00:25:11,990 l don't want to have somebody tell me l have the wrong tie on. 313 00:26:26,390 --> 00:26:30,020 Raffit is sending over every piece of paper they have on the new Garden. 314 00:26:30,110 --> 00:26:34,070 He wants you to see these new drawings. Apparently they're right out of Metropolis. 315 00:26:34,150 --> 00:26:36,810 -He talk about television? -l have a meeting on the books. 316 00:26:36,900 --> 00:26:39,610 He talked a lot about radio. And Kinsey. 317 00:26:39,950 --> 00:26:41,450 You're gonna have to keep a low profile on this, 318 00:26:41,530 --> 00:26:45,870 -but it doesn't mean you're not working. -Mr. Pryce is here to see you. 319 00:26:49,040 --> 00:26:50,830 l didn't realize you were in the middle of something. 320 00:26:50,920 --> 00:26:53,880 Did you come to treat us to a little new-business lunch? 321 00:26:53,960 --> 00:26:56,580 May l speak with you in private, Don? 322 00:27:03,100 --> 00:27:05,810 -Can l get you anything? -No, thank you. 323 00:27:07,520 --> 00:27:11,230 Bad news, l'm afraid. l just got off the phone with London. 324 00:27:11,400 --> 00:27:14,320 There's a problem with Madison Square Garden. 325 00:27:14,570 --> 00:27:18,320 -Did their check bounce already? -Unfortunately, there's a conflict. 326 00:27:18,400 --> 00:27:21,530 Did you tell them it's a stadium in the middle of New York City? 327 00:27:21,620 --> 00:27:24,580 -lt's one of a kind. -They know exactly what it is, a project, 328 00:27:24,660 --> 00:27:27,070 and they told us to turn it down. 329 00:27:29,040 --> 00:27:31,550 -l'm confused. -lt's a question of economics. 330 00:27:31,630 --> 00:27:35,340 Servicing Madison Square Garden will require an account man, 331 00:27:36,340 --> 00:27:38,050 at least two copywriters, two artists, 332 00:27:38,130 --> 00:27:41,840 an ombudsman for City Hall, all against 200,000 in billings. 333 00:27:42,010 --> 00:27:43,010 That's for right now. 334 00:27:43,100 --> 00:27:46,600 Precisely. From what l understand, groundbreaking is at least two years away. 335 00:27:46,680 --> 00:27:49,760 Madison Square Garden is our way into the World's Fair, 336 00:27:49,850 --> 00:27:52,060 the largest trade show in history. 337 00:27:52,150 --> 00:27:56,360 Plus, there's the Garden itself. Hotels, concerts, sports. 338 00:27:56,900 --> 00:28:01,730 -This could mean 30 years of business. -They're not interested. l'm sorry. 339 00:28:04,490 --> 00:28:08,280 You told me to go out and get this account. l did. l did my job, 340 00:28:08,370 --> 00:28:09,620 and now you're telling me it's all for nothing 341 00:28:09,710 --> 00:28:13,300 because you forgot to check with your boss first? Who's running this place? 342 00:28:13,380 --> 00:28:17,090 l know this is difficult. l take full responsibility. 343 00:28:17,250 --> 00:28:20,330 Why the hell did you buy us in the first place? 344 00:28:22,340 --> 00:28:23,800 l don't know. 345 00:28:35,940 --> 00:28:39,070 Tell Mr. Campbell Madison Square Garden is dead. 346 00:28:39,530 --> 00:28:41,910 -Do you have a second? -Can it wait? 347 00:28:41,990 --> 00:28:43,030 No. 348 00:28:48,200 --> 00:28:50,320 Sal sent up the storyboards. 349 00:28:52,080 --> 00:28:55,160 -What is this? -lt's Patio, the diet drink for Pepsi. 350 00:28:55,250 --> 00:28:58,620 Yes. Everyone wants a drink that sounds like a floor. 351 00:28:59,760 --> 00:29:00,890 This is Chinese. 352 00:29:00,960 --> 00:29:03,840 lt's all one shot, like the beginning of Bye Bye Birdie. 353 00:29:03,930 --> 00:29:07,390 -l haven't seen it. -Well, this is an Ann-Margret type. 354 00:29:08,140 --> 00:29:09,270 Fine. 355 00:29:10,060 --> 00:29:12,270 You really haven't seen it? You see everything. 356 00:29:34,460 --> 00:29:36,840 We have a few versions of a song, 357 00:29:37,080 --> 00:29:39,960 and the boys are very excited about finding this girl. 358 00:29:40,050 --> 00:29:41,300 l'm sure. 359 00:29:42,090 --> 00:29:44,430 Don't you find her voice shrill? 360 00:29:45,840 --> 00:29:49,300 She's throwing herself at the camera. lt's pure. 361 00:29:51,010 --> 00:29:52,640 lt makes your heart hurt. 362 00:29:52,720 --> 00:29:57,640 No one seems to care that it speaks to men, not the people that drink diet drinks. 363 00:29:58,860 --> 00:30:01,360 What do the geniuses at Patio want? 364 00:30:02,690 --> 00:30:06,940 Maybe we should be talking about how this is better than coffee or Dexedrine. 365 00:30:07,030 --> 00:30:09,400 lt's not about making women feel fat. 366 00:30:09,490 --> 00:30:13,240 This is, "Look how happy l am that l drink Patio. 367 00:30:14,620 --> 00:30:17,700 "l'm young and excited and desperate for a man." 368 00:30:18,210 --> 00:30:21,800 l don't mind fantasies, but shouldn't it be a female one? 369 00:30:21,920 --> 00:30:23,670 Peggy, l know you understand how this works. 370 00:30:23,760 --> 00:30:26,100 Men want her. Women want to be her. 371 00:30:26,170 --> 00:30:28,420 -Even if that's true... -lt is. 372 00:30:29,890 --> 00:30:32,730 l'm sorry if that makes you uncomfortable. 373 00:30:34,180 --> 00:30:35,970 Well, you know, if we were making a movie or a play, 374 00:30:36,060 --> 00:30:38,980 we'd be embarrassed to do this. lt's phony. 375 00:30:40,730 --> 00:30:43,850 You're not an artist, Peggy. You solve problems. 376 00:30:46,950 --> 00:30:49,370 Leave some tools in your toolbox. 377 00:30:55,750 --> 00:30:57,540 Could you hold that? 378 00:31:09,340 --> 00:31:11,050 -Heading home? -Yes. 379 00:31:15,890 --> 00:31:18,430 Let me ask you something. You're a young girl. 380 00:31:18,520 --> 00:31:19,860 Excuse me? 381 00:31:20,400 --> 00:31:24,780 You're the only one around here who doesn't have that stupid look on her face. 382 00:31:24,860 --> 00:31:26,610 What does that mean? 383 00:31:26,820 --> 00:31:31,330 What would your father have to do for you to not want him at your wedding? 384 00:31:32,160 --> 00:31:36,920 -My father passed away. -There you go. You'd do anything. 385 00:32:19,910 --> 00:32:21,080 Hello. 386 00:32:37,060 --> 00:32:40,520 lt's so crowded in here, l feel like l'm on the subway. 387 00:32:43,400 --> 00:32:45,150 Where's your drink? 388 00:32:59,830 --> 00:33:03,960 Don. Don't worry about this. lt's under control. 389 00:33:15,510 --> 00:33:19,050 -Hey, where's Mom? -She's upstairs. 390 00:33:32,530 --> 00:33:36,240 -l'm going out for a bucket of chicken. -What's the matter? 391 00:33:36,740 --> 00:33:39,530 -l'm a horrible daughter. -No, you're not. 392 00:33:40,200 --> 00:33:43,780 William says these are the options. We put him in a home, 393 00:33:43,870 --> 00:33:47,950 or they move in with him and Judy is his nurse. Judy. 394 00:33:48,500 --> 00:33:49,960 William says? 395 00:33:51,300 --> 00:33:53,050 He's probably right. 396 00:33:53,970 --> 00:33:55,760 -William! -Yeah, Don? 397 00:33:57,390 --> 00:33:59,680 Go get the chicken in a minute. 398 00:34:02,560 --> 00:34:04,690 Can l speak to you a minute? 399 00:34:14,490 --> 00:34:19,580 -Jesus. What year is this from? -l don't care. 400 00:34:21,450 --> 00:34:25,740 Look, Don, we're all upset. 401 00:34:26,750 --> 00:34:29,840 One thing l've learned from this, don't get old. 402 00:34:30,340 --> 00:34:33,260 -About your father... -Man's a real jackpot. 403 00:34:33,420 --> 00:34:37,250 He always said he didn't want to be a burden, yet here we are. 404 00:34:39,340 --> 00:34:41,630 This is what's going to happen. 405 00:34:42,260 --> 00:34:44,680 You're gonna explain to your sister and your wife 406 00:34:44,770 --> 00:34:47,400 that we have reached an understanding. 407 00:34:48,190 --> 00:34:51,190 You are going to support your father financially, 408 00:34:51,270 --> 00:34:56,730 and l am going to take him into my house. His house will remain untouched. 409 00:34:57,280 --> 00:35:01,200 l appreciate the advice, Don. l'll take it under consideration. 410 00:35:01,280 --> 00:35:03,320 You're gonna go out there and you're gonna tell your sister 411 00:35:03,410 --> 00:35:05,490 that this is what you want. 412 00:35:05,660 --> 00:35:08,280 We'll pretend that you did the right thing on your own. 413 00:35:08,370 --> 00:35:10,950 -He's my father! -And he's in my home. 414 00:35:12,710 --> 00:35:15,120 l want you to leave tonight, and l want you to leave the Lincoln. 415 00:35:15,210 --> 00:35:18,840 -l can't have him here without a car. -Are you kidding me? 416 00:35:20,760 --> 00:35:23,090 How are we supposed to get home? 417 00:35:24,640 --> 00:35:27,980 New York Central. Broadway Limited from Penn Station. 418 00:35:29,100 --> 00:35:30,970 lt leaves in two hours. 419 00:35:32,650 --> 00:35:35,570 You want him? You got him. 420 00:36:29,040 --> 00:36:32,000 -Dad, we have to talk. -l could eat. 421 00:36:32,710 --> 00:36:36,130 No. Daddy, William has something to say. 422 00:36:39,590 --> 00:36:43,260 All of us, we've been trying to figure out a way we can help you live better. 423 00:36:43,340 --> 00:36:46,420 l'd be doing all right if people left me alone. 424 00:36:46,930 --> 00:36:48,090 Daddy, 425 00:36:48,890 --> 00:36:52,890 -Don and l want you to live here with us. -Elizabeth. 426 00:36:54,520 --> 00:36:56,230 Honey, l'm not that blue. 427 00:36:56,310 --> 00:36:59,770 Just for a while. l think you need a little vacation. 428 00:37:05,450 --> 00:37:07,120 So the animals are running the zoo? 429 00:37:07,200 --> 00:37:10,910 We're not selling the house, and you're gonna have your car. 430 00:37:12,410 --> 00:37:15,620 The plans, the plans, the plans you make. 431 00:37:21,550 --> 00:37:25,390 You know you want to get out of town. You'll be with the kids. 432 00:37:26,890 --> 00:37:29,810 Betty is a better cook. You always say that. 433 00:37:35,190 --> 00:37:40,530 -Well, l should've been the first to go. -Daddy, don't talk like that. 434 00:37:43,990 --> 00:37:47,870 We should go pack. Girls, start getting your things together. 435 00:37:57,670 --> 00:38:00,470 lt's nice, right? lt's called a stinger. 436 00:38:01,420 --> 00:38:04,290 -l don't know what's in it. -lt's delicious. 437 00:38:10,140 --> 00:38:13,060 l'm graduating from Brooklyn College next month. 438 00:38:13,140 --> 00:38:15,350 -What are you studying? -What? 439 00:38:15,640 --> 00:38:18,770 -What are you studying? -Do you want one? 440 00:38:19,980 --> 00:38:23,190 -l'm afraid you're gonna bite my hand. -l'm sorry. 441 00:38:24,820 --> 00:38:29,040 l just need to eat. My mom says l'm still growing. 442 00:38:32,200 --> 00:38:34,320 l gotta work on my manners. 443 00:38:35,410 --> 00:38:39,040 l started pre-law, but switched to engineering. More jobs. 444 00:38:39,460 --> 00:38:42,220 Really? Those are so different. 445 00:38:43,050 --> 00:38:45,470 You've gotta figure, if we're all gonna be replaced by machines, 446 00:38:45,550 --> 00:38:47,600 might as well be a guy that makes them, right? 447 00:38:47,680 --> 00:38:50,100 Or you could just become a robot. 448 00:38:51,430 --> 00:38:55,440 -Are you in school? -l work at an ad agency, Manhattan. 449 00:38:56,310 --> 00:38:59,570 Wow. l don't know how you girls do all that typing. 450 00:39:02,360 --> 00:39:06,410 -And l work for a jerk. -We're hitting the road. You got cab fare? 451 00:39:07,400 --> 00:39:09,940 What are you talking about? l live around the corner. 452 00:39:10,030 --> 00:39:11,900 That's right. He does. 453 00:39:25,710 --> 00:39:27,170 You're funny. 454 00:39:51,740 --> 00:39:53,750 Do you have... You know. 455 00:39:56,080 --> 00:39:58,000 -What? -A Trojan? 456 00:40:02,960 --> 00:40:04,050 No. 457 00:40:18,060 --> 00:40:22,770 l can't. 458 00:40:32,450 --> 00:40:36,330 Jeez. lt's getting pretty late. 459 00:40:39,330 --> 00:40:40,460 Well, 460 00:40:42,170 --> 00:40:44,670 there are other things we could do. 461 00:41:13,990 --> 00:41:15,660 Did you hear that? 462 00:41:26,790 --> 00:41:27,870 Gene. 463 00:41:29,250 --> 00:41:32,330 The heat is on. We got to get rid of this stuff. 464 00:41:37,760 --> 00:41:40,590 You got anything else around, go flush it. 465 00:42:26,060 --> 00:42:28,930 -You're leaving? -l have to work tomorrow. 466 00:42:30,020 --> 00:42:33,650 -You want to get breakfast? -lt's the middle of the night. 467 00:42:35,450 --> 00:42:38,240 -Where do you work again? -Madison Avenue. 468 00:42:38,950 --> 00:42:40,120 Right. 469 00:42:42,080 --> 00:42:45,580 Well, you know, l hang out at that place a lot. 470 00:42:50,460 --> 00:42:51,580 Okay. 471 00:43:02,640 --> 00:43:04,440 lt's the bottom one. 472 00:43:06,810 --> 00:43:08,020 Thanks. 473 00:43:10,860 --> 00:43:12,320 This was fun. 474 00:43:19,860 --> 00:43:24,650 Parents, friends, and family, l'd like to welcome you all to field day. 475 00:43:25,910 --> 00:43:29,700 l hope you can appreciate how hard the children have prepared 476 00:43:30,040 --> 00:43:32,000 in all kinds of weather. 477 00:43:33,670 --> 00:43:34,840 Scott? 478 00:43:38,380 --> 00:43:42,300 "The tradition of the maypole dates back over 500 years, 479 00:43:42,720 --> 00:43:45,340 "and is celebrated all over the world. 480 00:43:45,560 --> 00:43:51,570 "We erected our maypole for Ossining's sesquicentennial. 481 00:43:52,440 --> 00:43:55,900 "We dance around the pole in a timeless celebration 482 00:43:56,320 --> 00:43:58,660 "of the renewal of springtime." 483 00:44:06,410 --> 00:44:08,030 Okay, ribbons up. 484 00:45:20,110 --> 00:45:24,370 -Daddy! Did you see me dance? -l did. You were great. 485 00:45:27,370 --> 00:45:29,040 Hey. Hey, Drapers. 486 00:45:31,750 --> 00:45:34,380 Cindy's dad wants to take our picture. 487 00:45:35,250 --> 00:45:36,760 Say, "Cheese!" 488 00:45:36,830 --> 00:45:38,410 -Cheese! -Cheese! 489 00:45:56,770 --> 00:45:59,480 -How was your morning, Mr. Draper? -Fine. 490 00:46:04,990 --> 00:46:08,370 -Do you want to talk about Pampers? -What do you got? 42168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.