All language subtitles for Mad.Men.S02E13.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,970 --> 00:00:55,596 Mrs. Draper, sorry about the chill in here, 2 00:00:55,681 --> 00:00:57,890 but my wife took the oil heater upstairs. 3 00:00:57,975 --> 00:00:59,600 I'm fine. 4 00:00:59,685 --> 00:01:01,185 So, as I thought last week, 5 00:01:01,270 --> 00:01:03,813 the spotting was not caused by your horseback riding, 6 00:01:03,897 --> 00:01:06,524 but rather, as I suspected, 7 00:01:06,608 --> 00:01:08,067 you're going to have another baby. 8 00:01:11,238 --> 00:01:12,447 Really? 9 00:01:12,531 --> 00:01:13,906 Well, we've been here before. 10 00:01:13,991 --> 00:01:16,200 You'll have to start eating right, sleeping, 11 00:01:16,285 --> 00:01:17,827 avoid strenuous activity, 12 00:01:17,911 --> 00:01:19,120 no riding. 13 00:01:19,204 --> 00:01:20,872 Just take it easy. 14 00:01:20,956 --> 00:01:23,499 That's what husbands are for. 15 00:01:23,584 --> 00:01:25,835 I can't believe this. 16 00:01:25,919 --> 00:01:28,045 I understand this was a surprise, 17 00:01:28,130 --> 00:01:30,923 but blessings come that way. 18 00:01:31,008 --> 00:01:33,092 Of course. 19 00:01:33,177 --> 00:01:38,014 I'll need you to undress so I can examine you. 20 00:01:40,100 --> 00:01:44,020 Dr. Aldridge, are you sure? 21 00:01:45,564 --> 00:01:47,565 Are you concerned about your appearance? 22 00:01:47,649 --> 00:01:51,360 You've been blessed with a very resilient figure. 23 00:01:51,445 --> 00:01:56,199 Dr. Aldridge, I can't have a baby right now. 24 00:02:01,038 --> 00:02:05,625 Mrs. Draper, if we're having the conversation I think we're having, 25 00:02:05,709 --> 00:02:09,045 there are alternatives, obviously. 26 00:02:10,464 --> 00:02:12,965 But l find it hard to believe that, 27 00:02:13,050 --> 00:02:14,383 as a married woman of means, 28 00:02:14,468 --> 00:02:16,677 you would even be considering that. 29 00:02:16,762 --> 00:02:22,266 That is an option for young girls who have no other options. 30 00:02:26,063 --> 00:02:27,980 I guarantee, 31 00:02:28,065 --> 00:02:31,025 the minute you tell your husband, your friends, 32 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 you'Il stop worrying. 33 00:02:33,737 --> 00:02:35,530 Get in the swing of things. 34 00:02:35,614 --> 00:02:39,575 Let's see if I can wrestle that heater from Charlene. 35 00:03:00,973 --> 00:03:04,016 With love from Ken Cosgrove and Pete Campbell. 36 00:03:04,101 --> 00:03:05,142 Why'd you need it today? 37 00:03:05,227 --> 00:03:08,020 Cooper wanted the ad revenue projections early. 38 00:03:08,105 --> 00:03:09,355 Why? 39 00:03:09,439 --> 00:03:11,858 Great. CIearasil is missing. 40 00:03:11,942 --> 00:03:13,109 Honestly, I don't know. 41 00:03:13,193 --> 00:03:15,027 You don't think it's anything to do 42 00:03:15,112 --> 00:03:17,029 with Draper being AWOL in California, do you? 43 00:03:17,114 --> 00:03:18,948 No, I figured that out. 44 00:03:19,032 --> 00:03:21,993 Campbell says there's an aerospace gold rush. 45 00:03:22,077 --> 00:03:23,452 I bet Draper's landing a big one. 46 00:03:25,706 --> 00:03:27,081 I haven't heard anything. 47 00:03:27,207 --> 00:03:30,918 Or he's breaking off, opening his own shop in L.A. 48 00:03:31,003 --> 00:03:35,047 Or he's finding a good spot for Sterling Cooper West. 49 00:03:35,132 --> 00:03:37,049 I'd love to go to California. 50 00:03:37,134 --> 00:03:38,259 I could get a convertible. 51 00:03:38,343 --> 00:03:41,971 Whatever it is, they're evaluating us. 52 00:03:42,055 --> 00:03:43,639 If Kennedy's speech goes past 8:30-- 53 00:03:43,724 --> 00:03:46,183 that's Lucy and then Danny Thomas and then Andy Griffith-- 54 00:03:46,268 --> 00:03:48,394 I'll take it in the shorts. 55 00:03:48,478 --> 00:03:51,147 Why am I sick to my stomach? 56 00:03:58,030 --> 00:03:59,071 Good. You're here. 57 00:03:59,156 --> 00:04:02,116 I'm waiting on a call from North American Aviation. 58 00:04:02,242 --> 00:04:03,701 It's 1 0:00 there. 59 00:04:03,785 --> 00:04:05,077 They should just be getting into work. 60 00:04:05,162 --> 00:04:08,080 I was just wondering if you told anybody about Clearasil yet. 61 00:04:08,165 --> 00:04:11,083 I guess it must have slipped my mind . 62 00:04:11,168 --> 00:04:12,919 I don't know what's going on, but Harry said 63 00:04:13,003 --> 00:04:15,004 there's some kind of emergency accounting. 64 00:04:15,088 --> 00:04:17,089 Everybody had to turn in their numbers early. 65 00:04:19,509 --> 00:04:21,969 What am I gonna say to Duck? 66 00:04:22,054 --> 00:04:24,096 That my father-in-law hates me? 67 00:04:24,181 --> 00:04:27,099 Pete, just tell the truth. 68 00:04:27,184 --> 00:04:28,559 Don't worry about the outcome. 69 00:04:28,644 --> 00:04:30,478 People respect that. 70 00:04:31,730 --> 00:04:33,189 Thank you. 71 00:04:35,651 --> 00:04:38,152 I don't want you blaming Creative. 72 00:05:12,771 --> 00:05:14,188 How long have you been here? 73 00:05:14,314 --> 00:05:17,024 Half an hour. 74 00:05:17,109 --> 00:05:18,359 I didn't want to bother you. 75 00:05:18,443 --> 00:05:21,153 Where have you been? 76 00:05:21,238 --> 00:05:22,947 You disappeared. 77 00:05:24,533 --> 00:05:27,159 I had to have some time to think about things. 78 00:05:27,244 --> 00:05:30,037 Must be nice. 79 00:05:30,122 --> 00:05:32,581 Needing time and just taking it, 80 00:05:32,666 --> 00:05:34,500 all on your own terms, 81 00:05:34,584 --> 00:05:36,168 not wondering what anybody thinks-- 82 00:05:36,253 --> 00:05:37,420 me, the children-- 83 00:05:37,504 --> 00:05:38,879 Bets. 84 00:05:40,924 --> 00:05:44,385 I'd do anything I could to undo what happened. 85 00:05:47,389 --> 00:05:48,931 What happened? 86 00:05:51,268 --> 00:05:53,394 I was not respectful to you. 87 00:05:58,442 --> 00:06:01,027 WelI, now l know I'm not crazy. 88 00:06:01,111 --> 00:06:02,695 That heIps. 89 00:06:04,448 --> 00:06:06,365 I can't walk away from this. 90 00:06:08,702 --> 00:06:10,411 I want to be with you. 91 00:06:10,495 --> 00:06:12,747 I want to be together again. 92 00:06:14,082 --> 00:06:16,208 I don't know. 93 00:06:16,293 --> 00:06:18,210 Honestly, things haven't been 94 00:06:18,295 --> 00:06:19,795 that different without you. 95 00:06:25,302 --> 00:06:27,928 I need to see the kids. 96 00:06:29,306 --> 00:06:32,141 I can't deal with this right now, Don. 97 00:06:32,225 --> 00:06:33,225 I'll call. 98 00:06:33,310 --> 00:06:35,102 We'll make arrangements. 99 00:06:44,321 --> 00:06:45,321 Thank you for seeing me. 100 00:06:45,405 --> 00:06:47,239 What's your poison? 101 00:06:47,324 --> 00:06:48,574 I don't know. 102 00:06:48,658 --> 00:06:50,576 It's okay, Campbell. 103 00:06:50,660 --> 00:06:52,328 Whatever you're having. 104 00:06:59,544 --> 00:07:00,795 Sit down. 105 00:07:09,346 --> 00:07:11,555 Clearasil is pulling out. 106 00:07:11,640 --> 00:07:13,557 Sales are strong, Creative is strong, 107 00:07:13,642 --> 00:07:16,727 but we are not suited for business together. 108 00:07:18,063 --> 00:07:19,313 Your father-in-law. 109 00:07:19,439 --> 00:07:21,190 Yes. 110 00:07:22,359 --> 00:07:23,567 That's a sticky wicket. 111 00:07:23,652 --> 00:07:25,444 Indeed. 112 00:07:25,529 --> 00:07:27,571 I'm working on something to replace it. 113 00:07:29,366 --> 00:07:32,284 Campbell, I'm counting on your discretion here. 114 00:07:32,369 --> 00:07:35,287 Okay. 115 00:07:35,372 --> 00:07:37,748 The British agency Putnam, Powell & Lowe 116 00:07:37,833 --> 00:07:40,292 is taking a controlling share of Sterling Cooper. 117 00:07:40,377 --> 00:07:43,546 Clearasil is in conflict with Lever Brothers. 118 00:07:43,630 --> 00:07:44,630 We're merging-- 119 00:07:44,714 --> 00:07:47,299 well, being merged with. 120 00:07:47,384 --> 00:07:50,219 Your loyalty and enthusiasm during the American Airlines thing 121 00:07:50,303 --> 00:07:51,387 showed real character. 122 00:07:52,764 --> 00:07:53,931 Thank you. 123 00:07:54,015 --> 00:07:56,475 I'd like you to replace me as head of Accounts. 124 00:07:58,395 --> 00:08:00,104 I'm trusting you with this information 125 00:08:00,188 --> 00:08:01,313 because I am going to be the president 126 00:08:01,398 --> 00:08:02,731 of the new Sterling Cooper. 127 00:08:07,028 --> 00:08:08,571 CongratuIations. 128 00:08:08,655 --> 00:08:10,489 CongratuIations to you. 129 00:08:13,743 --> 00:08:15,744 I don't know what to say. 130 00:08:15,829 --> 00:08:19,331 You say "Thank you," and then you don't say anything. 131 00:08:19,416 --> 00:08:21,584 Such news has to be broken in the right way. 132 00:08:24,087 --> 00:08:25,838 Is Don on board with my promotion? 133 00:08:25,922 --> 00:08:27,173 I'm the president. 134 00:08:27,257 --> 00:08:29,341 I don't need his permission, do I? 135 00:08:29,426 --> 00:08:30,426 Right. 136 00:08:30,510 --> 00:08:32,344 If Don shows up, he'll fall in line. 137 00:08:32,429 --> 00:08:34,346 He'll have to, or find another profession. 138 00:08:34,431 --> 00:08:39,393 That's why God put non-compete clauses in contracts. 139 00:08:39,519 --> 00:08:41,478 Well. . . 140 00:08:41,563 --> 00:08:42,563 thank you. 141 00:08:49,446 --> 00:08:51,238 Good evening, my fellow citizens. 142 00:08:51,323 --> 00:08:54,325 This government, as promised, 143 00:08:54,409 --> 00:08:57,578 has maintained the closest surveillance 144 00:08:57,662 --> 00:09:01,498 of the Soviet military buildup on the island of Cuba. 145 00:09:01,583 --> 00:09:04,376 Within the past week, 146 00:09:04,461 --> 00:09:07,546 unmistakable evidence has established the fact 147 00:09:07,631 --> 00:09:10,758 that a series of offensive missile sites 148 00:09:10,842 --> 00:09:13,093 is now in preparation 149 00:09:13,178 --> 00:09:15,387 on that imprisoned island. 150 00:09:15,472 --> 00:09:18,974 The purpose of these bases can be none other 151 00:09:19,059 --> 00:09:22,186 than to provide a nuclear strike capability 152 00:09:22,270 --> 00:09:24,438 against the Western Hemisphere. 153 00:09:24,564 --> 00:09:28,067 Upon receiving the first preliminary hard information 154 00:09:28,151 --> 00:09:29,693 of this nature, 155 00:09:29,778 --> 00:09:32,613 last Tuesday morning at 9:00 a.m. , 156 00:09:32,697 --> 00:09:36,116 I directed that our surveillance be stepped up. 157 00:09:36,201 --> 00:09:37,534 And having now confirmed. . . 158 00:09:37,619 --> 00:09:38,953 . . .the Soviet Union 159 00:09:39,037 --> 00:09:41,789 for supplying Cuba in this new military buildup 160 00:09:41,873 --> 00:09:45,417 and asked Russia to stop arming Castro's Cuba. 161 00:09:45,502 --> 00:09:48,128 The President did not order a direct military action. . . 162 00:09:48,213 --> 00:09:49,129 Welcome back. 163 00:09:49,214 --> 00:09:50,422 Hildy. 164 00:09:50,507 --> 00:09:51,465 . . .if we are prepared 165 00:09:51,591 --> 00:09:52,967 to sink Russian ships carrying. . . 166 00:09:53,051 --> 00:09:54,260 . . .Eastern Daylight Time, 167 00:09:54,344 --> 00:09:55,719 the Armed Forces of the United States 168 00:09:55,804 --> 00:09:58,264 are under instructions to stop. . . 169 00:09:58,348 --> 00:10:00,724 Mr. Draper, you're a sight for sore eyes. 170 00:10:00,809 --> 00:10:03,143 Hello, Joan. lt's good to be back. 171 00:10:03,228 --> 00:10:04,353 How are you? 172 00:10:04,437 --> 00:10:06,689 Like everyone eIse today, very distracted. 173 00:10:06,773 --> 00:10:08,148 Don. 174 00:10:08,233 --> 00:10:09,441 Hello, Peggy. 175 00:10:09,526 --> 00:10:12,152 You look well. How was California? 176 00:10:12,237 --> 00:10:13,529 Sunny. 177 00:10:13,613 --> 00:10:15,197 Do l work for you now? 178 00:10:15,282 --> 00:10:17,241 I hope it's okay. 179 00:10:17,325 --> 00:10:18,909 Mr. Sterling gave me permission to switch. 180 00:10:20,287 --> 00:10:22,079 I landed the Popsicle account. 181 00:10:23,456 --> 00:10:25,791 So, other than her office and haircut, 182 00:10:25,875 --> 00:10:27,376 is there anything new I need to know about? 183 00:10:27,460 --> 00:10:29,044 After you. 184 00:10:36,970 --> 00:10:38,971 The world continues without us. 185 00:10:39,055 --> 00:10:41,473 There's no reason to take it personally. 186 00:10:41,558 --> 00:10:44,143 Do you want to know if you've been missed? 187 00:10:44,227 --> 00:10:46,979 That's half your correspondence. 188 00:10:47,063 --> 00:10:50,733 Mr. Sterling has been very anxious to speak to you on a daily basis, 189 00:10:50,817 --> 00:10:52,484 and Mr. Phillips, of course. 190 00:10:52,569 --> 00:10:54,528 I'll need the copywriters and Sal in here 191 00:10:54,654 --> 00:10:56,113 to get me up to speed. 192 00:10:56,197 --> 00:10:57,489 Call Roger in a half an hour 193 00:10:57,574 --> 00:10:59,158 and tell him l'll meet him in a half an hour. 194 00:10:59,242 --> 00:11:01,243 And Mr. Phillips-- 195 00:11:01,328 --> 00:11:02,911 maybe I'll run into him in the men's room. 196 00:11:02,996 --> 00:11:04,496 I sent your paychecks home. 197 00:11:04,581 --> 00:11:06,498 I assume you've spoken to Mrs. Draper. 198 00:11:06,583 --> 00:11:08,375 Did she call? 199 00:11:08,460 --> 00:11:10,294 Not today. 200 00:11:11,588 --> 00:11:13,589 I think that's enough to start. 201 00:11:17,594 --> 00:11:20,429 We have a safety protocol for Civil Defense. 202 00:11:20,513 --> 00:11:21,930 I don't want to start a panic, 203 00:11:22,015 --> 00:11:24,058 but I think people have the right to know. 204 00:11:24,142 --> 00:11:26,518 Trust me. I don't think there'll be a point 205 00:11:26,603 --> 00:11:29,605 in taking those stairs or diving under a desk. 206 00:11:31,107 --> 00:11:32,775 So, you're back. 207 00:11:37,697 --> 00:11:39,198 What happened? 208 00:11:39,282 --> 00:11:41,533 One minute I'm standing next to you in the carport, 209 00:11:41,618 --> 00:11:43,911 and the next I'm tap dancing for General Dynamics. 210 00:11:43,995 --> 00:11:46,580 Sorry I missed that. 211 00:11:46,706 --> 00:11:48,415 I can't drive, Don. 212 00:11:48,500 --> 00:11:49,875 It's amazing I made any meetings at all. 213 00:11:49,959 --> 00:11:51,085 But you did. 214 00:11:51,169 --> 00:11:52,544 Of course I did. 215 00:11:52,629 --> 00:11:53,670 Did you ever think I'd left you there 216 00:11:53,755 --> 00:11:55,089 because I thought you could handle it? 217 00:11:56,800 --> 00:11:59,134 How did it go? 218 00:11:59,219 --> 00:12:02,805 I'm this close to North American Aviation. 219 00:12:02,889 --> 00:12:04,723 Then I was right, wasn't I? 220 00:12:04,808 --> 00:12:07,142 You handled it. 221 00:12:07,227 --> 00:12:08,727 Good work. 222 00:12:11,648 --> 00:12:15,109 I know you want everything the minute you want it. 223 00:12:15,193 --> 00:12:17,653 Sometimes it's better to wait until you're ready. 224 00:12:17,737 --> 00:12:20,489 So you think I'm ready? 225 00:12:20,573 --> 00:12:21,824 Yes. 226 00:12:21,908 --> 00:12:23,617 You proved it. 227 00:12:26,830 --> 00:12:29,373 Now I have to play a little catch-up ball. 228 00:12:29,457 --> 00:12:31,333 Of course. 229 00:12:32,669 --> 00:12:34,002 Welcome back, Don. 230 00:12:49,686 --> 00:12:50,811 You wanted to see me? 231 00:12:50,895 --> 00:12:52,938 About three weeks ago. 232 00:12:53,022 --> 00:12:55,607 Hope you were looking for a job in California, 233 00:12:55,692 --> 00:12:57,609 because you're going to need one. 234 00:12:57,694 --> 00:13:01,071 l'll stack my absences up against yours any day. 235 00:13:01,156 --> 00:13:03,407 You can't just do that. 236 00:13:03,491 --> 00:13:05,075 It was important. 237 00:13:05,160 --> 00:13:07,786 And from what I can see, the walls are still standing. 238 00:13:07,871 --> 00:13:08,787 They are. 239 00:13:08,872 --> 00:13:10,706 But we sold them 240 00:13:10,790 --> 00:13:13,250 and the rest of the company to Putnam, Powell & Lowe. 241 00:13:13,334 --> 00:13:14,877 What? 242 00:13:14,961 --> 00:13:16,128 It's done. 243 00:13:16,212 --> 00:13:18,589 They're coming in Friday to discuss strategy, 244 00:13:18,673 --> 00:13:20,340 management structure, and logistics. 245 00:13:20,425 --> 00:13:23,135 You'Il find one of these buried in a stack of crap on your desk. 246 00:13:24,721 --> 00:13:26,638 So how much? 247 00:13:26,723 --> 00:13:29,600 You'll clear a little over half a million dollars. 248 00:13:31,519 --> 00:13:33,729 Best vacation you ever took. 249 00:13:36,191 --> 00:13:37,816 Look who suddenly has nothing to say. 250 00:13:39,861 --> 00:13:41,945 Duck put it together. 251 00:13:43,156 --> 00:13:44,656 Ran into them in a bar or something. 252 00:13:44,741 --> 00:13:46,700 Duck was in a bar? 253 00:13:46,826 --> 00:13:49,369 He doesn't have a wife. 254 00:13:49,454 --> 00:13:51,205 Any conflicts? 255 00:13:51,289 --> 00:13:54,291 WelI, Mona hasn't been pleasant since my engagement. 256 00:13:54,375 --> 00:13:56,543 No. With the deal. 257 00:13:56,628 --> 00:13:58,629 But congratulations. 258 00:13:58,713 --> 00:13:59,838 Thank you. 259 00:14:02,842 --> 00:14:04,635 Very few conflicts. 260 00:14:04,719 --> 00:14:06,178 Coop and Alice jumped on it. 261 00:14:06,262 --> 00:14:07,846 I wasn't going to make trouble. 262 00:14:09,557 --> 00:14:11,725 WelI, now you can go back to your office 263 00:14:11,851 --> 00:14:13,769 and figure out how much l made on this. 264 00:14:16,231 --> 00:14:17,439 I guess so. 265 00:14:21,236 --> 00:14:23,654 Kennedy's daring them to bomb us, 266 00:14:23,738 --> 00:14:26,281 right when I got a second chance. 267 00:14:27,575 --> 00:14:28,992 We don't know what's really going on. 268 00:14:29,077 --> 00:14:30,577 You know that. 269 00:14:34,332 --> 00:14:37,501 As Mr. Khrushchev and Mr. Castro 270 00:14:37,585 --> 00:14:41,588 push our leadership towards the threat of nuclear war, 271 00:14:41,673 --> 00:14:44,383 it is tempting to be angry. 272 00:14:44,467 --> 00:14:46,718 But I urge all of you to remember 273 00:14:46,803 --> 00:14:49,471 that even on the cross 274 00:14:49,556 --> 00:14:51,974 Jesus forgave his transgressors. 275 00:14:52,058 --> 00:14:56,770 And although we cannot control these frightening events, 276 00:14:56,896 --> 00:15:01,024 let us take charge of our own souls, 277 00:15:01,109 --> 00:15:03,610 and let us prepare ourselνes 278 00:15:03,695 --> 00:15:06,905 for the most important summit meeting of all. 279 00:15:08,908 --> 00:15:10,826 And so we pray. 280 00:15:12,912 --> 00:15:16,790 We are all sinners, every one of us, 281 00:15:16,916 --> 00:15:22,004 but at least give us the courage 282 00:15:22,088 --> 00:15:24,548 and the common sense 283 00:15:24,632 --> 00:15:26,758 to admit it, 284 00:15:26,843 --> 00:15:29,761 to confess it, 285 00:15:29,846 --> 00:15:31,847 and to repair it. 286 00:15:33,141 --> 00:15:35,475 And give us the assurance 287 00:15:35,560 --> 00:15:40,647 that when this temporary life on earth ends, 288 00:15:40,732 --> 00:15:43,775 we will be welcomed back into your arms 289 00:15:43,860 --> 00:15:46,903 in your heavenly kingdom. 290 00:15:46,988 --> 00:15:48,655 Amen. 291 00:16:04,839 --> 00:16:06,715 She's awfully quiet. 292 00:16:06,799 --> 00:16:09,426 I think I know what that's about. 293 00:16:09,510 --> 00:16:11,678 She's terrified like the rest of us. 294 00:16:11,763 --> 00:16:14,222 I think she's being smug because she has a bomb shelter. 295 00:16:14,307 --> 00:16:17,267 Really? I don't even like to go in the subway. 296 00:16:17,352 --> 00:16:18,685 There's no air. 297 00:16:18,770 --> 00:16:20,812 I prefer you stop talking about this. 298 00:16:20,897 --> 00:16:22,814 You're upsetting my daughter. 299 00:16:22,899 --> 00:16:25,609 WelI, The Times says you should teIl your children the truth. 300 00:16:25,693 --> 00:16:27,736 You tell your children. 301 00:16:27,820 --> 00:16:31,698 Carlton says he heard the market crashed 302 00:16:31,783 --> 00:16:33,867 because there are Russian troops off Key West. 303 00:16:33,993 --> 00:16:35,369 They're closing the lnterstate. 304 00:16:35,453 --> 00:16:36,828 They can't do that. 305 00:16:36,913 --> 00:16:38,580 Marie, l'm about to leave. 306 00:16:38,665 --> 00:16:40,832 I'm done, okay? 307 00:16:42,043 --> 00:16:45,837 It's nice to feel the warmth of the community in a time of crisis. 308 00:16:45,922 --> 00:16:48,924 Mrs. Draper, I'll be with you in a minute. 309 00:16:50,551 --> 00:16:53,929 I wish we had a shelter so I could slam the door in her face. 310 00:16:56,182 --> 00:16:58,225 Betty, you're wan. 311 00:17:00,436 --> 00:17:01,603 Do you want a MiItown? 312 00:17:01,688 --> 00:17:03,980 It's the only thing that's keeping me from chewing my nails off. 313 00:17:04,065 --> 00:17:05,732 No. 314 00:17:09,529 --> 00:17:11,780 I'm pregnant. 315 00:17:18,454 --> 00:17:20,330 CongratuIations? 316 00:17:23,251 --> 00:17:25,377 Jessica was an accident. 317 00:17:25,461 --> 00:17:27,546 Look how happy I am now. 318 00:17:27,630 --> 00:17:30,048 It's not a good time. 319 00:17:30,133 --> 00:17:31,758 But is it ever? 320 00:17:31,843 --> 00:17:33,969 Look at this world we live in. 321 00:17:35,972 --> 00:17:38,974 I can't do it. 322 00:17:39,976 --> 00:17:42,894 What am I going to do? 323 00:17:42,979 --> 00:17:45,605 WelI, what can you do? 324 00:17:45,690 --> 00:17:49,234 I don't think you understand. 325 00:17:49,318 --> 00:17:52,070 It's not a good time. 326 00:17:54,907 --> 00:17:56,575 Are you serious? 327 00:17:56,659 --> 00:17:59,411 Yes. 328 00:17:59,495 --> 00:18:04,082 There's a doctor in Albany. 329 00:18:04,167 --> 00:18:07,043 If you go to Puerto Rico, they do it in a hospital. 330 00:18:07,128 --> 00:18:09,588 Of course you don't want to go down there right now. 331 00:18:09,672 --> 00:18:11,173 No. 332 00:18:13,009 --> 00:18:15,385 Sometimes the best thing 333 00:18:15,470 --> 00:18:18,013 is just to do nothing and wait. 334 00:18:19,432 --> 00:18:21,558 Mrs. Draper, I'm ready for you. 335 00:18:24,979 --> 00:18:26,938 I'll come by and check on you. 336 00:18:27,023 --> 00:18:30,025 No, I'm fine. You're probabIy right. 337 00:18:41,370 --> 00:18:42,913 What are you doing in here? 338 00:18:42,997 --> 00:18:44,039 And where's Virginia? 339 00:18:44,123 --> 00:18:45,248 The Soviets fired on us, 340 00:18:45,333 --> 00:18:47,209 or we fired on them or something. Fix it. 341 00:18:47,293 --> 00:18:49,252 I came in to get away from this speculation. 342 00:18:55,134 --> 00:18:56,968 Damn it. You see what you did? 343 00:18:57,053 --> 00:18:59,971 I hope the Soviets got a guy like you to build those missiles. 344 00:19:00,056 --> 00:19:01,890 Everyone's looking at each other in the street. 345 00:19:01,974 --> 00:19:04,476 They're looking at you because you've got Castro's beard. 346 00:19:07,021 --> 00:19:09,105 Now they want a list of people in all the departments. 347 00:19:09,190 --> 00:19:11,983 So? That's you and Danny Lindstrom. 348 00:19:12,068 --> 00:19:13,527 They're counting all the money. 349 00:19:13,611 --> 00:19:15,111 They're counting all the peopIe. 350 00:19:15,196 --> 00:19:16,947 You said this was about an L.A. office. 351 00:19:17,031 --> 00:19:18,990 You told us it wasn't bad. 352 00:19:19,075 --> 00:19:21,493 Someone knows what's going on. 353 00:19:21,577 --> 00:19:23,578 I swear, if it wasn't important, 354 00:19:23,663 --> 00:19:24,913 I wouldn't have asked. 355 00:19:27,959 --> 00:19:30,043 We're doing what we can. 356 00:19:30,169 --> 00:19:32,295 The phone company's completely overloaded. 357 00:19:32,380 --> 00:19:36,007 Actually, Lois, this is more of a security issue. 358 00:19:36,092 --> 00:19:38,468 Certain calls may have been made 359 00:19:38,553 --> 00:19:41,012 using the code words "Los Angeles." 360 00:19:41,097 --> 00:19:42,347 Lois, have you heard anything 361 00:19:42,431 --> 00:19:44,099 about them opening a West Coast office? 362 00:19:44,183 --> 00:19:47,143 You know I'm not allowed to talk about what I hear in there. 363 00:19:47,228 --> 00:19:48,687 You can tell us. 364 00:19:48,771 --> 00:19:50,063 It's not going to hurt you . 365 00:19:50,189 --> 00:19:52,566 We'll really owe you. 366 00:19:54,443 --> 00:19:55,610 Well. . . 367 00:20:00,032 --> 00:20:02,659 Have you ever heard of Putnam, Powell & Lowe? 368 00:20:02,743 --> 00:20:04,244 London? 369 00:20:04,328 --> 00:20:06,371 Yes. Trans-Atlantic. 370 00:20:06,455 --> 00:20:11,001 Mr. Phillips has made a deal for them to buy Sterling Cooper. 371 00:20:12,628 --> 00:20:14,212 No. 372 00:20:14,297 --> 00:20:15,297 No! 373 00:20:15,381 --> 00:20:17,883 It's done. They take the keys Friday. 374 00:20:17,967 --> 00:20:19,843 Are they purchasing Sterling Cooper, 375 00:20:19,927 --> 00:20:23,221 or are they combining with them? 376 00:20:24,223 --> 00:20:26,725 It's a merger. 377 00:20:26,809 --> 00:20:28,727 From what we could put together, 378 00:20:28,811 --> 00:20:30,312 they want a New York office, 379 00:20:30,396 --> 00:20:32,731 and they want it filled with us, 380 00:20:32,815 --> 00:20:38,069 but there's definitely going to be some. . . 381 00:20:38,154 --> 00:20:40,155 redundancies. 382 00:20:45,286 --> 00:20:47,704 Thank you. 383 00:20:47,788 --> 00:20:48,997 Wait a minute. 384 00:20:49,081 --> 00:20:51,166 If any of you gets to stay, 385 00:20:51,250 --> 00:20:54,502 one of you has to take me off the switchboard. 386 00:20:54,587 --> 00:20:56,338 Yeah. Of course. 387 00:20:56,422 --> 00:20:57,881 If. 388 00:21:03,888 --> 00:21:05,263 - Daddy! - Daddy! 389 00:21:09,185 --> 00:21:10,560 We missed you. 390 00:21:10,645 --> 00:21:11,895 I missed you, too. 391 00:21:16,192 --> 00:21:18,151 I like your hotel room. 392 00:21:18,277 --> 00:21:21,029 There's a rollaway there for you, Bobby. 393 00:21:21,113 --> 00:21:24,449 We can go to the movies or Chinese food. 394 00:21:24,533 --> 00:21:26,534 I want you to behave yourselves, 395 00:21:26,619 --> 00:21:27,744 and brush your teeth. 396 00:21:27,828 --> 00:21:30,080 Do you want to join us? 397 00:21:30,164 --> 00:21:31,206 Mommy doesn't like to eat. 398 00:21:31,290 --> 00:21:34,542 No, l haνe plans. 399 00:21:34,627 --> 00:21:37,462 Do you want to pick them up in my office tomorrow? 400 00:21:37,546 --> 00:21:39,589 No, drop them off in the morning. 401 00:21:39,674 --> 00:21:42,467 I'm going riding. Carla will be there. 402 00:21:42,551 --> 00:21:44,803 Okay. 403 00:21:44,887 --> 00:21:47,847 Good night. 404 00:21:47,932 --> 00:21:50,141 Good night, Mommy. 405 00:21:57,233 --> 00:21:59,317 Can we order room service? 406 00:22:48,701 --> 00:22:51,202 How can I heIp you? 407 00:22:51,287 --> 00:22:52,829 Can l get a glass of water? 408 00:22:52,913 --> 00:22:54,289 Sure. 409 00:22:59,503 --> 00:23:01,046 What else? 410 00:23:01,130 --> 00:23:04,549 I don't know. 411 00:23:04,633 --> 00:23:06,634 A gimlet. 412 00:23:20,024 --> 00:23:21,066 Thank you. 413 00:23:21,150 --> 00:23:24,444 The gentleman's taken care of it. 414 00:23:28,199 --> 00:23:30,492 Tell him l said thank you. 415 00:23:30,576 --> 00:23:32,077 I will, 416 00:23:32,161 --> 00:23:34,662 but it means he's going to come talk to you. 417 00:23:34,747 --> 00:23:37,248 We'll see about that. 418 00:23:59,688 --> 00:24:02,565 I think this is the place to be tonight. 419 00:24:02,650 --> 00:24:04,901 I waIked through Times Square. 420 00:24:04,985 --> 00:24:06,069 Empty. 421 00:24:07,321 --> 00:24:09,489 Doesn't seem real, does it? 422 00:24:09,573 --> 00:24:11,741 That's true. 423 00:24:11,826 --> 00:24:14,285 You don't look worried. 424 00:24:14,370 --> 00:24:16,996 I'm trying not to think about it. 425 00:24:17,081 --> 00:24:20,375 To not thinking about things. 426 00:24:24,463 --> 00:24:25,964 What's your name? 427 00:24:28,092 --> 00:24:31,010 Thank you so much for the drink. 428 00:24:31,095 --> 00:24:33,763 I'd just like to enjoy it, if you don't mind. 429 00:24:34,974 --> 00:24:37,308 No. Of course. 430 00:24:37,393 --> 00:24:39,102 Nice meeting you. 431 00:24:39,186 --> 00:24:41,146 . . .degrees for New York City. 432 00:24:41,230 --> 00:24:42,313 Cloudy skies. 433 00:24:42,398 --> 00:24:44,315 Further action of an unspecified nature 434 00:24:44,400 --> 00:24:45,608 is being considered to deal 435 00:24:45,693 --> 00:24:48,319 with the continuing Soviet missile buildup in Cuba. 436 00:24:48,404 --> 00:24:50,697 That statement from Department Press Officer Lincoln White, 437 00:24:50,781 --> 00:24:52,699 a revelation that construction of missile sites 438 00:24:52,783 --> 00:24:53,825 is continuing. 439 00:24:56,370 --> 00:24:57,912 It's delicious. 440 00:24:57,997 --> 00:24:59,289 You're crazy. 441 00:24:59,373 --> 00:25:01,040 Can l have a milk shake? 442 00:25:01,125 --> 00:25:02,333 What's wrong with root beer? 443 00:25:02,418 --> 00:25:03,585 Daddy? 444 00:25:06,088 --> 00:25:07,547 It'll take 45 minutes, you know. 445 00:25:07,631 --> 00:25:09,841 Daddy, knock-knock. 446 00:25:09,925 --> 00:25:10,842 Who's there? 447 00:25:10,926 --> 00:25:12,343 Dwayne. 448 00:25:12,428 --> 00:25:13,428 Dwayne who? 449 00:25:13,512 --> 00:25:17,140 Dwayne the bathtub. Mama, I'm dwowning. 450 00:25:17,224 --> 00:25:19,517 Can we watch TV? 451 00:25:23,522 --> 00:25:26,107 Can you watch these for me, please? 452 00:25:51,550 --> 00:25:53,301 What are you doing here? 453 00:25:58,098 --> 00:26:00,099 I'm waiting. 454 00:26:44,478 --> 00:26:46,521 I'm married. 455 00:27:43,746 --> 00:27:45,997 I was just about ready to come by and pick you up. 456 00:27:46,081 --> 00:27:49,500 I know, Wally, and I'm sick about it. 457 00:27:49,585 --> 00:27:51,085 I could just die. 458 00:27:51,170 --> 00:27:54,047 Yeah, well, before you go and do something like that, 459 00:27:54,131 --> 00:27:55,923 I got an idea. 460 00:27:56,008 --> 00:27:58,426 What if I got Beaver to call your sister 461 00:27:58,510 --> 00:28:00,511 and see if he could talk her into going? 462 00:28:00,596 --> 00:28:04,349 Say, maybe that would work. 463 00:28:07,603 --> 00:28:09,354 So what is your name? 464 00:28:13,942 --> 00:28:15,818 What are you doing in there? 465 00:28:22,910 --> 00:28:25,078 We were just about to close. 466 00:28:25,162 --> 00:28:27,538 Anita wanted to come, but she's with the children. 467 00:28:27,623 --> 00:28:29,540 That's where she should be. 468 00:28:29,625 --> 00:28:31,292 My mother baked. 469 00:28:31,377 --> 00:28:32,960 Thought we'd all appreciate something fresh 470 00:28:33,045 --> 00:28:34,545 if we get stuck in here. 471 00:28:34,630 --> 00:28:37,090 And how are you? 472 00:28:37,174 --> 00:28:38,633 I don't know. 473 00:28:39,718 --> 00:28:41,677 Nuclear war. 474 00:28:41,762 --> 00:28:43,554 We could be gone tomorrow. 475 00:28:43,639 --> 00:28:47,350 WelI, isn't that always the case? 476 00:28:47,434 --> 00:28:50,561 That's true. 477 00:28:50,646 --> 00:28:53,564 You believe in God. 478 00:28:53,649 --> 00:28:55,733 I've seen that in you from the moment we met. 479 00:29:01,156 --> 00:29:03,074 Sometimes I feel 480 00:29:03,158 --> 00:29:07,078 he calIed me to this parish to reach you. 481 00:29:09,331 --> 00:29:11,124 No. I didn't know that. 482 00:29:11,208 --> 00:29:13,584 Well, it's true. 483 00:29:13,669 --> 00:29:17,130 Hell is serious and very real, 484 00:29:17,214 --> 00:29:18,840 and unless you unburden yourself, 485 00:29:18,924 --> 00:29:20,174 you cannot know peace. 486 00:29:20,259 --> 00:29:23,344 I understand that, Father, 487 00:29:23,429 --> 00:29:25,596 but you're upsetting me right now. 488 00:29:25,681 --> 00:29:28,224 That is your guilt, Peggy. 489 00:29:28,308 --> 00:29:31,769 All that God wants is for you to reconcile with him. 490 00:29:31,854 --> 00:29:34,147 Don't you understand 491 00:29:34,231 --> 00:29:35,857 that this could be the end of the world 492 00:29:35,941 --> 00:29:37,316 and you could go to hell? 493 00:29:38,694 --> 00:29:41,946 I can't believe that's the way God is. 494 00:29:45,617 --> 00:29:47,118 Good night, Father. 495 00:30:35,667 --> 00:30:38,419 Really? The silver? 496 00:30:38,504 --> 00:30:40,379 There could be Iooting. 497 00:30:40,464 --> 00:30:41,672 A mob is going to come 498 00:30:41,757 --> 00:30:43,883 to the 1 4th floor of this apartment building? 499 00:30:43,967 --> 00:30:46,802 I wish you would come with me right now. 500 00:30:46,887 --> 00:30:48,638 What if something happens? 501 00:30:48,722 --> 00:30:52,683 Rehoboth Beach is 90 minutes from D.C. 502 00:30:52,768 --> 00:30:54,644 You don't understand these bombs. 503 00:30:54,728 --> 00:30:58,272 Your parents' deck chairs will be on Fifth Avenue. 504 00:30:58,357 --> 00:31:00,775 Are you trying to make me more upset? 505 00:31:02,152 --> 00:31:04,737 lf for some reason the train doesn't work, 506 00:31:04,863 --> 00:31:06,614 just take a few hundred dollars in cash 507 00:31:06,698 --> 00:31:08,449 and pay someone to drive you. 508 00:31:09,701 --> 00:31:10,701 This is ridiculous. 509 00:31:10,786 --> 00:31:13,496 If I'm going to die, I want to die in Manhattan. 510 00:31:13,580 --> 00:31:15,706 Stop that kind of talk, Peter. 511 00:31:15,791 --> 00:31:16,958 There's no difference, Trudy. 512 00:31:17,042 --> 00:31:18,125 And I want to be here, 513 00:31:18,210 --> 00:31:19,710 and you want to be with your parents. 514 00:31:19,795 --> 00:31:21,712 Why do you always make it about that? 515 00:31:21,797 --> 00:31:24,340 And yes, l love my parents, and they love me. 516 00:31:24,424 --> 00:31:25,841 Do you? 517 00:31:25,926 --> 00:31:28,511 If you did, you'd want to be with me. 518 00:31:29,930 --> 00:31:31,597 You're right. 519 00:31:40,315 --> 00:31:42,483 I'll help you pack the car. 520 00:31:44,570 --> 00:31:48,322 The first Russian ship that proceeded through the area 521 00:31:48,407 --> 00:31:50,741 patrolled by our Navy forces. . . 522 00:31:50,826 --> 00:31:52,743 Bad news. 523 00:31:52,828 --> 00:31:53,828 What? 524 00:31:53,912 --> 00:31:55,913 The conference room's signed out all day. 525 00:31:55,998 --> 00:31:57,748 And I checked the fridge. 526 00:31:57,833 --> 00:31:59,750 There's canapés, really good ones. 527 00:31:59,835 --> 00:32:02,753 They shampooed the carpets last night. 528 00:32:02,838 --> 00:32:03,838 Campbell. 529 00:32:05,257 --> 00:32:07,300 PPL's coming in today. 530 00:32:07,384 --> 00:32:08,884 You told me she told you that. 531 00:32:08,969 --> 00:32:10,761 You're not worried? Why'd you come in? 532 00:32:10,846 --> 00:32:11,887 I don't know. 533 00:32:11,972 --> 00:32:13,931 I'm just waiting to see what happens. 534 00:32:14,016 --> 00:32:15,808 I talked to my father-in-law about it. 535 00:32:15,934 --> 00:32:18,060 Regime change is always tricky. 536 00:32:18,145 --> 00:32:19,854 You want to stay neutral. 537 00:32:19,938 --> 00:32:21,981 The loyalists are always hung, 538 00:32:22,065 --> 00:32:24,066 and you don't want to get caught in the fallout. 539 00:32:24,151 --> 00:32:26,527 What's wrong with you? 540 00:32:26,612 --> 00:32:28,446 Aren't you loyal to anyone? 541 00:32:28,530 --> 00:32:30,406 They don't care about us. 542 00:32:30,490 --> 00:32:32,366 We're just a bunch of salaries on a ledger. 543 00:32:32,451 --> 00:32:34,785 They'll draw a line and get rid of everything below it. 544 00:32:34,870 --> 00:32:37,705 I like this company the way it is. 545 00:32:48,383 --> 00:32:49,467 Have a minute? 546 00:32:49,551 --> 00:32:51,927 From the look of this, that might be all I have. 547 00:32:52,012 --> 00:32:53,888 May l? 548 00:33:00,145 --> 00:33:02,813 I'm coming to you anonymously, Don. 549 00:33:02,898 --> 00:33:04,815 I know something I think you should know. 550 00:33:04,900 --> 00:33:07,360 What? 551 00:33:07,444 --> 00:33:09,570 I know about the merger, 552 00:33:09,655 --> 00:33:13,866 and l know that Duck Phillips is going to be the president. 553 00:33:13,992 --> 00:33:16,494 How do you know that? 554 00:33:16,578 --> 00:33:18,663 He told me. 555 00:33:18,747 --> 00:33:20,706 Why would he do that? 556 00:33:20,791 --> 00:33:22,917 Picking sides, I guess. 557 00:33:24,836 --> 00:33:26,712 Why are you telling me this? 558 00:33:27,923 --> 00:33:29,173 I don't know. 559 00:33:29,257 --> 00:33:31,467 I just thought if I was you, 560 00:33:31,551 --> 00:33:33,511 I would want to know. 561 00:33:35,430 --> 00:33:37,139 Thank you. 562 00:33:44,022 --> 00:33:46,399 You know they stopped a ship this morning. 563 00:33:48,694 --> 00:33:51,779 I bet the Russians are reconsidering, now that we made a stand. 564 00:34:08,964 --> 00:34:09,922 Carla, what's this? 565 00:34:10,048 --> 00:34:11,549 That's from Mr. Draper. 566 00:34:21,977 --> 00:34:23,644 "Dear Betty, 567 00:34:23,729 --> 00:34:25,020 "l'm sitting in the Roosevelt 568 00:34:25,105 --> 00:34:26,897 "looking at the backs of Bobby and Sally's heads 569 00:34:26,982 --> 00:34:29,108 "as they watch TV. 570 00:34:29,192 --> 00:34:31,193 "l'm not letting them change the channel 571 00:34:31,278 --> 00:34:32,903 "because watching the news makes me sick, 572 00:34:32,988 --> 00:34:34,989 "and they can see it. 573 00:34:36,366 --> 00:34:39,910 "I think about you and how I behaved 574 00:34:39,995 --> 00:34:41,912 "and my regret. 575 00:34:41,997 --> 00:34:44,915 "I know it's my fault you are not here right now. 576 00:34:46,001 --> 00:34:47,251 "l understand why you feel 577 00:34:47,335 --> 00:34:48,919 "it's better to go on without me, 578 00:34:49,004 --> 00:34:52,923 "and I know that you won't be alone for very long, 579 00:34:53,008 --> 00:34:58,053 "but without you I'll be alone forever. 580 00:34:58,138 --> 00:35:00,765 "l love you. 581 00:35:00,849 --> 00:35:01,849 Don." 582 00:35:08,023 --> 00:35:11,108 Gentlemen, now that we've done haggling over the dowry, 583 00:35:11,193 --> 00:35:14,320 it's time to slip into the tent and spend a night with the bride. 584 00:35:17,574 --> 00:35:22,286 We imagine that Sterling Cooper will remain somewhat autonomous. 585 00:35:22,370 --> 00:35:23,746 You bought us. 586 00:35:23,830 --> 00:35:25,498 We don't expect autonomy, 587 00:35:25,582 --> 00:35:31,003 but who's going to be minding the store when you all fly back to England? 588 00:35:31,129 --> 00:35:32,963 Since we've worked with him before 589 00:35:33,048 --> 00:35:34,965 and he knows both companies, 590 00:35:35,050 --> 00:35:38,219 Duck Phillips will be President of Sterling Cooper. 591 00:35:38,303 --> 00:35:40,554 My goodness. 592 00:35:40,639 --> 00:35:42,723 Obviously, I accept. 593 00:35:43,934 --> 00:35:45,893 That makes sense. 594 00:35:45,977 --> 00:35:47,895 CongratuIations. 595 00:35:49,022 --> 00:35:51,440 Well, I promise, in spite of this title, 596 00:35:51,525 --> 00:35:53,818 I will treat the founders of Sterling Cooper 597 00:35:53,902 --> 00:35:55,694 with the respect they deserve. 598 00:35:55,779 --> 00:35:57,822 Duck, it has now become your meeting. 599 00:35:57,906 --> 00:35:59,865 Tell us what you see. 600 00:36:02,369 --> 00:36:04,370 I find myself a little unprepared here, 601 00:36:04,454 --> 00:36:05,913 but I know this. 602 00:36:05,997 --> 00:36:08,707 I'd like to bring this company into financial maturity. 603 00:36:08,792 --> 00:36:11,001 The last two years, we've been held back. 604 00:36:11,086 --> 00:36:12,878 Good Creative is important, 605 00:36:12,963 --> 00:36:14,964 but it can't be running the show. 606 00:36:15,048 --> 00:36:18,008 Our business is about buying time and space, 607 00:36:18,093 --> 00:36:19,927 and right now that means television. 608 00:36:20,011 --> 00:36:22,763 The bigger we are, the cheaper we can get it. 609 00:36:22,848 --> 00:36:26,767 I don't think l heard the word "client" once. 610 00:36:26,852 --> 00:36:29,019 Well, Bert, when the economy is good, 611 00:36:29,104 --> 00:36:30,312 people buy things, 612 00:36:30,397 --> 00:36:32,022 and when it's bad, they don't. 613 00:36:32,107 --> 00:36:36,485 There's no reason for us to be tied to Creative's fantasies of persuasion. 614 00:36:38,738 --> 00:36:42,741 It certainly is an ambitious way of thinking about things. 615 00:36:45,495 --> 00:36:47,371 What? 616 00:36:47,455 --> 00:36:49,540 I think it sounds like a great agency, 617 00:36:49,624 --> 00:36:52,668 and I think Duck is the man to run it. 618 00:36:52,752 --> 00:36:55,546 I just don't think I'll be a part of it. 619 00:36:58,091 --> 00:36:59,717 You don't want to be a part of it? 620 00:36:59,801 --> 00:37:02,177 If this is the agency you want, 621 00:37:02,262 --> 00:37:04,054 Duck is the man for the job. 622 00:37:04,139 --> 00:37:06,807 This is what I'm talking about. 623 00:37:06,892 --> 00:37:08,392 Artistic temperament. 624 00:37:08,476 --> 00:37:10,728 Don, is this really necessary? 625 00:37:10,812 --> 00:37:11,937 It is. 626 00:37:12,022 --> 00:37:13,063 Because he loves this room 627 00:37:13,148 --> 00:37:14,982 and hearing his own voice and saving the day. 628 00:37:15,066 --> 00:37:17,484 Except this time, he's got to get with the team. 629 00:37:17,569 --> 00:37:19,987 Don, you can either honor your contract 630 00:37:20,071 --> 00:37:22,698 or walk out that door with nothing and start selling insurance. 631 00:37:24,910 --> 00:37:26,994 I don't have a contract. 632 00:37:28,496 --> 00:37:29,997 We're close. 633 00:37:30,081 --> 00:37:31,790 We didn't think we needed one. 634 00:37:35,587 --> 00:37:36,587 Gentlemen. 635 00:37:39,257 --> 00:37:41,634 I selI products, not advertising. 636 00:37:43,720 --> 00:37:46,388 I can't see as far into the future as Duck, 637 00:37:46,473 --> 00:37:50,684 but if the world is still here on Monday, 638 00:37:50,769 --> 00:37:52,186 we can talk. 639 00:37:55,690 --> 00:37:57,107 Don, hold on. 640 00:38:01,655 --> 00:38:02,863 Let him go. 641 00:38:02,948 --> 00:38:04,406 It'll take a second to find some kid 642 00:38:04,491 --> 00:38:06,784 who can write a prose poem to a potato chip. 643 00:38:06,868 --> 00:38:08,118 Calm down. 644 00:38:08,203 --> 00:38:09,328 Let him throw his tantrum. 645 00:38:09,412 --> 00:38:11,038 The man disappeared for three damn weeks, 646 00:38:11,122 --> 00:38:13,540 and l put this deal together. 647 00:38:13,625 --> 00:38:15,292 What more do you need to know? 648 00:38:18,213 --> 00:38:21,215 Duck, would you excuse us for a minute? 649 00:38:25,095 --> 00:38:26,220 Of course. 650 00:38:37,232 --> 00:38:40,067 This doesn't affect the merger, does it? 651 00:38:40,151 --> 00:38:41,902 No. 652 00:38:41,987 --> 00:38:44,905 He never could hold his liquor. 653 00:38:46,825 --> 00:38:49,326 Mr. Draper, your wife called. 654 00:38:49,411 --> 00:38:50,953 She wants you to come home. 655 00:38:53,164 --> 00:38:54,832 You should go home as well. 656 00:38:54,916 --> 00:38:56,667 I can't even think right now. 657 00:38:56,751 --> 00:38:59,253 Greg says they put St. Luke's on alert. 658 00:39:10,765 --> 00:39:12,266 Your bag. 659 00:39:12,350 --> 00:39:13,726 I don't need it. 660 00:39:15,061 --> 00:39:16,186 Good night. 661 00:39:16,271 --> 00:39:17,521 . . .this correspondent 662 00:39:17,605 --> 00:39:19,189 that there is more firepower now in Cuba 663 00:39:19,274 --> 00:39:21,275 than at any time during World War. . . 664 00:39:34,998 --> 00:39:36,206 Why are you smiling? 665 00:39:36,291 --> 00:39:38,250 Because you're still here. 666 00:39:38,376 --> 00:39:40,210 I was hoping the train would be empty. 667 00:39:40,295 --> 00:39:42,588 Have a drink with me. 668 00:39:42,672 --> 00:39:44,506 Okay. 669 00:39:55,310 --> 00:39:58,103 Why are you still here? Trudy must be worried. 670 00:39:59,314 --> 00:40:00,981 What is it with you? 671 00:40:01,066 --> 00:40:02,232 What? 672 00:40:03,443 --> 00:40:06,528 You never let me talk about what I want to talk about. 673 00:40:08,156 --> 00:40:11,909 What do you want to talk about? 674 00:40:11,993 --> 00:40:15,329 About what you said about the truth. 675 00:40:16,915 --> 00:40:18,415 Can l tell you the truth? 676 00:40:18,500 --> 00:40:20,793 Why wouldn't you? 677 00:40:20,877 --> 00:40:23,212 You make it so hard. 678 00:40:23,296 --> 00:40:25,172 What are you talking about? 679 00:40:27,008 --> 00:40:28,342 You. 680 00:40:32,347 --> 00:40:35,349 I've been thinking about everything that's going on. 681 00:40:36,601 --> 00:40:39,228 And I thought. . . 682 00:40:39,312 --> 00:40:41,522 who'd care if I was gone? 683 00:40:41,606 --> 00:40:43,524 I mean, Trudy would care, 684 00:40:43,608 --> 00:40:45,359 but she doesn't know me. 685 00:40:47,320 --> 00:40:48,821 But you do. 686 00:40:50,573 --> 00:40:52,282 And I know you. 687 00:40:54,327 --> 00:40:57,079 And I think you're perfect. 688 00:40:58,706 --> 00:41:01,291 I'm not perfect, Pete. 689 00:41:01,376 --> 00:41:03,377 Yes, you are. 690 00:41:05,380 --> 00:41:07,673 And I wish l had picked you then. 691 00:41:09,467 --> 00:41:11,218 Pete. 692 00:41:15,557 --> 00:41:18,517 I love you. 693 00:41:18,601 --> 00:41:20,602 And I want to be with you. 694 00:41:25,859 --> 00:41:27,234 What? 695 00:41:28,903 --> 00:41:30,404 Didn't you know that? 696 00:41:35,702 --> 00:41:38,036 Pete, 697 00:41:38,121 --> 00:41:43,417 I could have had you in my life forever if I wanted to. 698 00:41:45,753 --> 00:41:47,337 What do you mean? 699 00:41:49,090 --> 00:41:51,216 I could have had you. 700 00:41:51,301 --> 00:41:54,428 I could have shamed you into being with me. 701 00:41:56,681 --> 00:41:58,724 But I didn't want to. 702 00:41:59,976 --> 00:42:03,228 I don't understand. 703 00:42:10,445 --> 00:42:12,446 You got me pregnant. 704 00:42:14,991 --> 00:42:17,868 I had a baby, 705 00:42:17,952 --> 00:42:19,828 and l gave it away. 706 00:42:19,913 --> 00:42:22,915 What? 707 00:42:25,168 --> 00:42:28,295 I had your baby, 708 00:42:28,379 --> 00:42:31,465 and l gave it away. 709 00:42:33,468 --> 00:42:35,344 Are you serious? 710 00:42:40,850 --> 00:42:43,352 You can't be serious. 711 00:42:43,436 --> 00:42:47,481 I wanted other things. 712 00:42:47,565 --> 00:42:50,734 I don't understand. 713 00:42:55,490 --> 00:42:57,407 Well, 714 00:42:57,492 --> 00:43:01,411 one day you're there. . . 715 00:43:01,496 --> 00:43:05,082 and then, all of a sudden. . . 716 00:43:05,166 --> 00:43:08,252 there's less of you, 717 00:43:08,336 --> 00:43:10,921 and you wonder 718 00:43:11,005 --> 00:43:14,633 where that part went, 719 00:43:14,717 --> 00:43:19,429 if it's living somewhere outside of you. 720 00:43:22,100 --> 00:43:25,894 And you keep thinking. . . 721 00:43:25,979 --> 00:43:28,397 maybe you'll get it back. 722 00:43:32,527 --> 00:43:36,238 And then you realize. . . 723 00:43:36,322 --> 00:43:39,533 it's just gone. 724 00:43:42,704 --> 00:43:44,871 Why would you tell me that? 725 00:43:48,751 --> 00:43:50,669 I'm sorry, Pete. 726 00:44:15,903 --> 00:44:17,404 - Daddy! - Daddy! 727 00:44:17,488 --> 00:44:19,573 You're home. 728 00:45:08,623 --> 00:45:10,123 At about 2 p.m. 729 00:45:10,208 --> 00:45:11,583 yesterday afternoon, 730 00:45:11,709 --> 00:45:16,505 set out to intercept the Marucla. 731 00:45:16,589 --> 00:45:21,468 She was assisted by S2F's tracker aircraft. 732 00:45:21,552 --> 00:45:24,471 The Pierce made contact with the Marucla-- 733 00:45:24,555 --> 00:45:26,056 They finally went down. 734 00:45:26,140 --> 00:45:28,683 . . .at about 1 0:30 p.m. last night, 735 00:45:28,768 --> 00:45:32,062 Eastern Daylight Time. 736 00:45:32,146 --> 00:45:33,605 Sometime after midnight-- 737 00:45:33,731 --> 00:45:35,107 I have to talk to you. 738 00:45:35,191 --> 00:45:39,528 the Pierce was joined by the destroyer Joseph F. Kennedy. 739 00:45:52,125 --> 00:45:54,584 I have something to tell you. 740 00:45:55,670 --> 00:45:57,671 What? 741 00:46:07,849 --> 00:46:09,850 I'm pregnant. 742 00:46:59,317 --> 00:47:02,319 Subtitled By J. R. Media Services, lnc. Burbank, CA 51171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.