Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,332 --> 00:01:24,500
Kids, time to go!
2
00:01:24,585 --> 00:01:26,419
Coming, Carla.
3
00:01:36,013 --> 00:01:38,473
And I said I liked her name.
4
00:01:38,557 --> 00:01:41,225
Cocoa's a nice name. Isn't it?
5
00:01:41,310 --> 00:01:42,810
Yes. It is.
6
00:01:44,021 --> 00:01:46,022
Come on, Bobby. Let's go.
7
00:01:52,613 --> 00:01:54,655
All right. Let's go.
8
00:01:58,744 --> 00:02:01,120
Good morning.
9
00:02:01,205 --> 00:02:02,789
- Peggy.
- Good morning, Don.
10
00:02:02,873 --> 00:02:04,207
Good morning, Mr. Draper.
11
00:02:04,291 --> 00:02:05,333
Hollis.
12
00:02:08,545 --> 00:02:11,005
You hear about Marilyn? Poor thing.
13
00:02:12,341 --> 00:02:13,674
It's very upsetting.
14
00:02:13,759 --> 00:02:15,218
I can't say I'm surprised.
15
00:02:15,302 --> 00:02:17,887
The few things I know about her.
16
00:02:17,971 --> 00:02:20,139
You just don't imagine her
ever being alone.
17
00:02:20,224 --> 00:02:21,557
She was so famous.
18
00:02:21,642 --> 00:02:24,143
Some people just hide in plain sight.
19
00:02:25,938 --> 00:02:29,732
My mother and sister keep calling.
20
00:02:29,817 --> 00:02:32,568
Suicide is disturbing.
21
00:02:32,653 --> 00:02:35,321
I keep thinking about Joe DiMaggio.
22
00:02:41,161 --> 00:02:44,288
We're lucky Playtex didn't go
for that Jackie/Marilyn campaign.
23
00:02:44,373 --> 00:02:46,415
We'd have to pull everything indefinitely.
24
00:02:46,500 --> 00:02:48,000
Yes, that's true.
25
00:02:57,219 --> 00:03:01,013
I've never taken pills,
even when I had a headache.
26
00:03:07,938 --> 00:03:09,188
Mr. Draper, good morning.
27
00:03:09,273 --> 00:03:10,439
Would you like coffee?
28
00:03:10,524 --> 00:03:11,732
I already had some.
29
00:03:11,817 --> 00:03:14,485
They're waiting for you
in the conference room.
30
00:03:14,570 --> 00:03:15,778
Do you need to go home?
31
00:03:15,863 --> 00:03:18,281
No. Of course not.
32
00:03:24,246 --> 00:03:26,372
I have Warren, and I have Todd.
33
00:03:26,456 --> 00:03:28,541
Todd is a mail boy.
Why do you have him?
34
00:03:28,625 --> 00:03:30,084
I'm paying him.
35
00:03:30,168 --> 00:03:32,253
I'm sorry.
I don't understand this stupid blood drive.
36
00:03:32,337 --> 00:03:34,130
You just hate that Media wins every year.
37
00:03:34,214 --> 00:03:36,549
Wins what? How do you win a blood drive?
What do you win?
38
00:03:36,633 --> 00:03:39,635
I don't know.
You're the best or something.
39
00:03:39,720 --> 00:03:41,929
I'll be lucky if Accounts
can get eight people.
40
00:03:42,014 --> 00:03:43,472
Well, Campbell's afraid of needles,
41
00:03:43,557 --> 00:03:44,807
Duck doesn't give two craps.
42
00:03:44,892 --> 00:03:46,726
Good morning.
43
00:03:46,810 --> 00:03:47,977
Good morning, fellas.
44
00:03:48,061 --> 00:03:49,520
Is this program already in progress?
45
00:03:49,605 --> 00:03:52,064
We're expecting our most
successful blood drive ever.
46
00:03:52,149 --> 00:03:54,358
Yes. Tell me everything.
47
00:03:54,443 --> 00:03:56,027
I think we're very organized.
48
00:03:56,111 --> 00:03:57,653
Creative, our department,
49
00:03:57,738 --> 00:04:00,573
will be at 75 to 80% participation.
50
00:04:00,657 --> 00:04:02,491
Of course, I'm assuming you are in.
51
00:04:02,576 --> 00:04:03,701
I am.
52
00:04:03,785 --> 00:04:07,121
Do Kurt and Smitty count as one person?
53
00:04:07,247 --> 00:04:08,998
Why don't you bore me with the details?
54
00:04:09,082 --> 00:04:11,167
We're gonna take the lockers
out of the break room,
55
00:04:11,251 --> 00:04:12,668
put 'em in the hallway in the morning.
56
00:04:12,753 --> 00:04:14,670
There will be two litters, three nurses,
57
00:04:14,755 --> 00:04:16,964
at least one old lady serving refreshments,
and pIenty of chairs.
58
00:04:17,049 --> 00:04:19,675
Kinsey, I want you to pull
every intern and Iackey--
59
00:04:19,760 --> 00:04:21,636
switchboard, elevator men.
60
00:04:21,720 --> 00:04:23,638
Find out who wants to be
a copywriter for the day.
61
00:04:23,722 --> 00:04:24,722
DoIlar a head.
62
00:04:24,806 --> 00:04:25,890
That's not fair.
63
00:04:25,974 --> 00:04:29,268
You're in Accounts.
You should have thought of it.
64
00:04:29,353 --> 00:04:30,728
Just to be clear,
65
00:04:30,812 --> 00:04:34,690
do I get the dollar for each person I get,
66
00:04:34,775 --> 00:04:36,275
or do they get it for giving blood?
67
00:04:36,360 --> 00:04:37,777
The people giving blood.
68
00:04:37,861 --> 00:04:39,904
This is for mankind, Kinsey.
69
00:04:39,988 --> 00:04:42,740
That's the money they'd make
actually being in the art department.
70
00:04:42,824 --> 00:04:44,241
So what is the prize?
71
00:04:44,326 --> 00:04:45,993
Helping another human being.
72
00:04:46,078 --> 00:04:47,995
Also, there will be women fainting.
73
00:04:48,080 --> 00:04:49,580
I'd think you'd like that.
74
00:04:51,124 --> 00:04:52,708
If this was a flat-out athletic competition,
75
00:04:52,793 --> 00:04:54,919
Accounts would win,
without a doubt.
76
00:04:55,003 --> 00:04:56,420
What an elegant surrender.
77
00:04:56,505 --> 00:04:57,880
And put up more posters.
78
00:04:57,965 --> 00:04:59,632
I can't believe I have to say that
to you people.
79
00:04:59,716 --> 00:05:01,509
Apparently, if we get 1 00% participation,
80
00:05:01,593 --> 00:05:03,094
which Media will do its best to aid,
81
00:05:03,178 --> 00:05:04,762
they're going to put us in the Times.
82
00:05:04,846 --> 00:05:06,263
I booked a photographer, just in case.
83
00:05:06,348 --> 00:05:07,765
Good.
84
00:05:07,849 --> 00:05:09,934
NBC's having the Mitch Miller
concert on Thursday.
85
00:05:10,018 --> 00:05:12,186
Any chance I could show
you and Mrs. Draper off?
86
00:05:12,312 --> 00:05:13,354
We'd love to, but--
87
00:05:14,690 --> 00:05:16,232
. . .my kid is sick.
88
00:05:16,316 --> 00:05:18,150
You'll know what that means soon enough.
89
00:05:19,903 --> 00:05:21,570
Shot down.
90
00:06:15,417 --> 00:06:16,709
That was quick.
91
00:06:17,961 --> 00:06:19,754
What do we have today?
92
00:06:19,838 --> 00:06:24,008
The 1 0:00 with Miss Holloway
to go over traffic for new business,
93
00:06:24,092 --> 00:06:26,719
4:00 with Ron Venincasa
from Ace Hardware,
94
00:06:26,803 --> 00:06:30,014
and Mr. Sterling moved the meeting
with Boston Edison to 5.
95
00:06:30,098 --> 00:06:32,475
I assume to have it bleed
into the cocktail hour.
96
00:06:34,853 --> 00:06:35,895
May I?
97
00:06:44,654 --> 00:06:47,239
There was a bit of confusion last night.
98
00:06:47,324 --> 00:06:49,366
I think I made a terrible mistake.
99
00:06:49,451 --> 00:06:51,327
What happened?
100
00:06:51,411 --> 00:06:52,953
Your daughter called and asked
101
00:06:53,038 --> 00:06:54,830
when you would be back
from your business trip
102
00:06:54,915 --> 00:06:57,249
because her mother wasn't sure.
103
00:07:01,254 --> 00:07:05,049
You don't have to tell me anything,
but I didn't know what to say.
104
00:07:05,133 --> 00:07:08,886
I said Wednesday.
I know I should have said I don't know.
105
00:07:08,970 --> 00:07:12,223
Mrs. Draper is working out some things.
106
00:07:12,307 --> 00:07:14,058
I understand.
107
00:07:14,142 --> 00:07:15,851
I'm sure it won't come up again.
108
00:07:15,936 --> 00:07:18,104
I thought it would be over by now,
109
00:07:18,188 --> 00:07:20,147
I guess, and there'd be no need to--
110
00:07:22,067 --> 00:07:23,234
I'm sorry about that.
111
00:07:23,318 --> 00:07:27,071
It goes without saying that this is personal,
112
00:07:27,155 --> 00:07:29,115
and I'd appreciate your keeping it that way.
113
00:07:29,199 --> 00:07:30,908
Of course.
114
00:07:30,992 --> 00:07:34,161
I'd also avoid giving me concerned looks.
115
00:07:35,247 --> 00:07:37,414
Mr. Draper, I hope you've noticed
I'm a discreet person.
116
00:07:37,499 --> 00:07:38,707
I don't know you at all,
117
00:07:38,792 --> 00:07:39,917
and this is personal,
118
00:07:40,001 --> 00:07:41,502
and it's not up for discussion.
119
00:07:43,588 --> 00:07:45,714
Of course.
120
00:07:45,799 --> 00:07:47,925
If you need anything,
I'm right out there.
121
00:07:52,848 --> 00:07:55,266
I'm at the Roosevelt
if there's an emergency.
122
00:08:15,579 --> 00:08:18,247
In an interview just weeks before her death,
123
00:08:18,331 --> 00:08:20,833
Miss Monroe angrily protested to a reporter
124
00:08:20,917 --> 00:08:22,751
about attacks on stars.
125
00:08:22,836 --> 00:08:25,421
"We're what's okay with
the movie business," she said.
126
00:08:25,505 --> 00:08:27,840
"Management is what's
wrong with the business."
127
00:08:50,071 --> 00:08:53,157
Mr. Campbell, Miss Olson,
and Mr. Romano are here.
128
00:08:53,241 --> 00:08:54,658
Send them in.
129
00:08:59,247 --> 00:09:00,539
My oldest just turned 30,
130
00:09:00,624 --> 00:09:02,374
and she's had a string of bad beaux.
131
00:09:02,459 --> 00:09:04,335
It's very upsetting.
132
00:09:04,419 --> 00:09:05,878
Can I get you kids anything?
133
00:09:05,962 --> 00:09:07,588
- I'm fine.
- I'll have something.
134
00:09:07,672 --> 00:09:09,548
They're probably walking over.
135
00:09:09,633 --> 00:09:11,050
Dress rehearsal, Freddie.
136
00:09:12,260 --> 00:09:13,844
I'll do introductions.
137
00:09:13,929 --> 00:09:15,512
Jeff Hartung's wife just had a baby.
138
00:09:15,597 --> 00:09:17,348
Boy or girl?
139
00:09:17,432 --> 00:09:19,183
That's good.
140
00:09:19,267 --> 00:09:20,851
Then I talk about Volkswagen.
141
00:09:20,936 --> 00:09:23,020
No. Don said we only
bring up Volkswagen
142
00:09:23,104 --> 00:09:24,563
if they don't like what we've presented.
143
00:09:24,648 --> 00:09:26,148
Okay. Then I throw it to you, Freddie.
144
00:09:26,233 --> 00:09:27,608
Thank you, Freddie.
145
00:09:31,279 --> 00:09:33,906
"I just got a brand-new
Samsonite Silhouette,
146
00:09:33,990 --> 00:09:35,115
"and I hate it.
147
00:09:35,200 --> 00:09:36,325
"Don't get me wrong.
148
00:09:36,409 --> 00:09:38,327
"I love the shape, the size, the color,
149
00:09:38,411 --> 00:09:41,163
"and I love the Silhouette
because it's a Samsonite,
150
00:09:41,248 --> 00:09:43,707
so I know we're gonna go
lots of places together,"
151
00:09:43,792 --> 00:09:45,376
see lots of things,
152
00:09:45,460 --> 00:09:47,628
collect a lifetime of memories.
153
00:09:47,712 --> 00:09:50,714
I hate my Silhouette because it's empty.
154
00:09:50,799 --> 00:09:51,966
Then Sal.
155
00:09:54,302 --> 00:09:56,220
Shouldn't the artwork come first?
156
00:09:56,304 --> 00:09:58,264
What about unveiIing it?
157
00:09:58,348 --> 00:10:00,057
You know how excited they get.
158
00:10:03,645 --> 00:10:04,645
Freddie?
159
00:10:09,651 --> 00:10:11,277
What the hell, Freddie?
160
00:10:11,361 --> 00:10:12,736
What--
161
00:10:12,821 --> 00:10:14,446
What were we talking about?
162
00:10:14,531 --> 00:10:16,240
Two types of travelers.
163
00:10:18,702 --> 00:10:20,953
Freddie, do you have
another pair of trousers here?
164
00:10:22,455 --> 00:10:23,998
Why?
165
00:10:24,082 --> 00:10:29,628
Jesus.
166
00:10:31,548 --> 00:10:34,049
I'll fix this.
167
00:10:34,134 --> 00:10:36,844
I'm gonna-- I need a minute.
168
00:10:39,180 --> 00:10:40,347
I gotta think.
169
00:10:48,356 --> 00:10:49,398
Freddie?
170
00:10:54,404 --> 00:10:55,529
Is he dead?
171
00:10:56,781 --> 00:10:59,450
No, he's not dead. He passed out.
172
00:11:01,202 --> 00:11:02,244
He's fine.
173
00:11:03,330 --> 00:11:04,997
The Hartungs are at reception.
174
00:11:06,916 --> 00:11:09,376
We'll be right there. Thanks, Abigail.
175
00:11:11,379 --> 00:11:12,504
He can't leave this room.
176
00:11:12,589 --> 00:11:15,507
They're all from Colorado.
177
00:11:15,592 --> 00:11:18,385
I guess I could push it until tomorrow,
178
00:11:18,470 --> 00:11:21,305
book them another night at the Carlyle.
179
00:11:21,389 --> 00:11:22,806
Should I just cancel it?
180
00:11:22,891 --> 00:11:24,308
I should talk to Don.
181
00:11:24,392 --> 00:11:25,517
That's not necessary.
I can handle this.
182
00:11:25,602 --> 00:11:26,769
Fine.
183
00:11:26,853 --> 00:11:29,104
Jesus. It's a suitcase.
184
00:11:29,189 --> 00:11:31,357
Peggy, you can do it, right?
185
00:11:31,441 --> 00:11:33,108
You think it's gonna be better tomorrow?
186
00:11:33,193 --> 00:11:34,651
Shit.
187
00:11:34,736 --> 00:11:36,362
It'll be fine.
188
00:11:36,446 --> 00:11:39,323
We'll tell them Freddie's sick. It's true.
189
00:11:39,407 --> 00:11:42,117
I'll go to reception.
You two go to the conference room
190
00:11:42,202 --> 00:11:44,370
and act like you've been waiting,
but don't look mad.
191
00:11:44,454 --> 00:11:46,163
Someone telI Freddie's girl it's cancelled.
192
00:11:46,247 --> 00:11:47,831
I don't want him wandering in.
193
00:11:50,877 --> 00:11:51,835
It's disgusting.
194
00:11:51,920 --> 00:11:53,837
There's no need for that.
195
00:12:09,771 --> 00:12:12,106
Can I speak to you for a minute?
196
00:12:24,828 --> 00:12:26,578
Carla?
197
00:12:54,274 --> 00:12:55,816
I forgot you were coming by.
198
00:12:55,900 --> 00:12:57,317
Are you okay?
199
00:12:59,487 --> 00:13:01,572
I haven't been feeling weIl.
200
00:13:01,656 --> 00:13:03,198
Oh, no, Betty.
201
00:13:03,283 --> 00:13:05,242
You and Don are still
coming tonight, l hope.
202
00:13:05,326 --> 00:13:06,743
We'd love to.
203
00:13:06,828 --> 00:13:08,704
I just don't think I'Il be up to it.
204
00:13:08,788 --> 00:13:10,164
That ruins things.
205
00:13:11,499 --> 00:13:13,917
Well, you wanted to borrow
the black chiffon, right?
206
00:13:14,002 --> 00:13:15,002
Come upstairs.
207
00:13:15,086 --> 00:13:16,211
Are you sure?
208
00:13:16,296 --> 00:13:17,421
I don't know who I'm gonna talk to.
209
00:13:17,505 --> 00:13:19,006
Raymond has to work these things.
210
00:13:23,553 --> 00:13:26,555
And I got you out of bed?
I am so sorry.
211
00:13:26,639 --> 00:13:28,432
Give me the black one, and I'll go.
212
00:13:28,516 --> 00:13:29,516
Nonsense.
213
00:13:33,938 --> 00:13:36,899
I think my waist is higher than yours.
214
00:13:36,983 --> 00:13:39,776
What do you have that's generous?
215
00:13:39,861 --> 00:13:41,236
I don't know.
216
00:13:43,865 --> 00:13:45,532
How about this?
217
00:13:45,617 --> 00:13:48,160
You'll look like sherbet.
Long white gloves.
218
00:13:48,244 --> 00:13:50,579
I can't wear those after Gypsy.
219
00:13:50,663 --> 00:13:53,707
Think you'll be better
by lunch on Thursday?
220
00:13:55,460 --> 00:13:57,669
I'm looking forward to it.
221
00:13:59,088 --> 00:14:01,048
This is youthful.
222
00:14:03,343 --> 00:14:06,178
It doesn't matter. I'm invisible.
223
00:14:08,515 --> 00:14:09,765
That's not true.
224
00:14:09,849 --> 00:14:13,936
Raymond's sweet about it,
but he's so easy to please.
225
00:14:15,730 --> 00:14:16,813
That's sweet.
226
00:14:16,898 --> 00:14:18,649
It is.
227
00:14:18,733 --> 00:14:23,278
I think, what did I do to deserve him?
228
00:14:23,363 --> 00:14:25,405
Then I spend his money on Dr. Weinberg.
229
00:14:25,490 --> 00:14:27,658
I got my diagnosis the other day.
230
00:14:27,742 --> 00:14:29,034
I'm bored .
231
00:14:29,118 --> 00:14:31,828
That's too bad.
232
00:14:32,997 --> 00:14:34,498
I saw Arthur have a fight with Tara,
233
00:14:34,582 --> 00:14:38,168
and I have been having
ridiculous dreams since.
234
00:14:38,253 --> 00:14:39,920
I wish you'd come ride with us again.
235
00:14:40,004 --> 00:14:41,380
It reaIly takes the pressure off.
236
00:14:42,757 --> 00:14:44,383
Think you can carry this?
237
00:14:45,760 --> 00:14:47,010
No, ma'am.
238
00:14:49,222 --> 00:14:50,722
You shouldn't talk to him so much.
239
00:14:50,807 --> 00:14:52,558
I know. It's embarrassing.
240
00:14:55,937 --> 00:14:59,022
It's a switch you can flip
on and off, you know.
241
00:14:59,107 --> 00:15:00,566
Really?
242
00:15:02,068 --> 00:15:04,194
You don't even think about this, do you?
243
00:15:05,613 --> 00:15:07,114
Don's perfect.
244
00:15:13,663 --> 00:15:14,871
Can we talk at lunch?
245
00:15:14,956 --> 00:15:16,832
I'm really not feeling well.
246
00:15:18,001 --> 00:15:19,167
Take them all.
247
00:15:19,252 --> 00:15:21,795
No. Just these two.
248
00:15:59,959 --> 00:16:01,627
That's it for today.
249
00:16:25,068 --> 00:16:28,403
Many's the time I've dreamed
of finding you like this.
250
00:16:28,488 --> 00:16:30,280
What are you doing here?
251
00:16:30,365 --> 00:16:32,074
You're right.
252
00:16:32,158 --> 00:16:33,241
I'll just get all my beIongings,
253
00:16:33,326 --> 00:16:34,451
- and I'lI leave.
- It's 4:30.
254
00:16:34,535 --> 00:16:36,078
You're supposed to be
sitting in a bar somewhere
255
00:16:36,162 --> 00:16:37,621
waiting for Boston Edison.
256
00:16:37,705 --> 00:16:39,498
How often do you come in here?
257
00:16:40,875 --> 00:16:42,501
Not that often.
258
00:16:48,049 --> 00:16:49,716
What's wrong, Red?
259
00:16:49,801 --> 00:16:51,009
Do you miss me?
260
00:16:53,638 --> 00:16:55,222
She was so young.
261
00:16:57,725 --> 00:16:58,767
Not you, too.
262
00:16:58,851 --> 00:17:02,312
Yes, I'm just another frivolous secretary.
263
00:17:02,397 --> 00:17:03,772
It's a terrible tragedy,
264
00:17:03,856 --> 00:17:06,566
but that woman's a stranger.
265
00:17:06,651 --> 00:17:08,318
Roosevelt--
266
00:17:08,403 --> 00:17:10,320
I hated him, but I felt like I knew him.
267
00:17:10,405 --> 00:17:12,656
A lot of peopIe felt like they knew her.
268
00:17:12,740 --> 00:17:14,324
You should be sensitive to that.
269
00:17:14,409 --> 00:17:17,411
Hey. You're not like her.
270
00:17:20,707 --> 00:17:21,790
Physically, a little,
271
00:17:21,874 --> 00:17:23,750
but don't tell me that makes you sad.
272
00:17:23,835 --> 00:17:25,335
It's not a joke.
273
00:17:25,420 --> 00:17:27,379
This worId destroyed her.
274
00:17:27,463 --> 00:17:31,967
ReaIly? She was a movie star
who had everything and everybody,
275
00:17:32,051 --> 00:17:33,719
and she threw it away.
276
00:17:36,806 --> 00:17:39,558
But, hey, if you want to be sad.
277
00:17:39,642 --> 00:17:43,687
One day you'll lose someone
who's important to you.
278
00:17:43,771 --> 00:17:45,480
You'll see.
279
00:17:45,565 --> 00:17:47,607
It's very painful.
280
00:18:04,333 --> 00:18:06,543
Are you feeling better, Mommy?
281
00:18:06,627 --> 00:18:09,588
Yes. I'll join you next time.
282
00:18:12,008 --> 00:18:14,009
I'm surprised Daddy let you in the car.
283
00:18:16,387 --> 00:18:17,888
You kids should go to bed .
284
00:18:17,972 --> 00:18:20,557
Wash your face and brush your teeth.
I'll tuck you in.
285
00:18:23,227 --> 00:18:24,311
Good night.
286
00:18:26,230 --> 00:18:28,398
You just came back.
287
00:18:29,609 --> 00:18:31,902
Now you're leaving again?
288
00:18:31,986 --> 00:18:34,946
It'll go by like that.
289
00:18:36,115 --> 00:18:37,157
Come here.
290
00:18:46,250 --> 00:18:48,001
It won't be that long, Salamander.
291
00:18:49,670 --> 00:18:50,670
Go.
292
00:18:57,595 --> 00:19:00,263
Listen, she called my office.
293
00:19:00,348 --> 00:19:03,892
She did? When?
294
00:19:03,976 --> 00:19:06,102
Monday.
295
00:19:06,187 --> 00:19:07,896
What do you want me to say?
296
00:19:07,980 --> 00:19:10,440
I think she expected you
over the weekend.
297
00:19:12,527 --> 00:19:14,611
You said you didn't want me here,
and then you do.
298
00:19:14,695 --> 00:19:16,071
I didn't want them involved in this.
299
00:19:16,155 --> 00:19:18,281
Obviously, that's impossible.
300
00:19:19,742 --> 00:19:21,576
What do you want to do?
301
00:19:21,661 --> 00:19:24,621
I mean, how Iong is this going to go on?
302
00:19:24,705 --> 00:19:26,081
We have to tell them something.
303
00:19:26,165 --> 00:19:27,165
Like what?
304
00:19:30,336 --> 00:19:32,295
Okay. How about. . .
305
00:19:32,380 --> 00:19:33,588
I'm working on an account.
306
00:19:33,673 --> 00:19:35,006
They're putting me up in Philadelphia,
307
00:19:35,091 --> 00:19:36,675
but I'lI be home every weekend.
308
00:19:36,759 --> 00:19:38,677
Jesus. Did you just think that up?
309
00:19:38,761 --> 00:19:41,263
Or I could just come home.
310
00:19:45,017 --> 00:19:47,477
Bets, what do you want?
311
00:19:51,858 --> 00:19:52,983
Listen, if your mind's made up,
312
00:19:53,067 --> 00:19:54,484
I'm not gonna taIk you into it.
313
00:19:54,569 --> 00:19:57,070
I thought you can talk
anyone into anything.
314
00:20:01,868 --> 00:20:03,201
Good night.
315
00:20:20,136 --> 00:20:21,219
Would you like coffee?
316
00:20:21,304 --> 00:20:22,596
And a bear claw.
317
00:20:27,977 --> 00:20:29,686
What's this?
318
00:20:29,770 --> 00:20:32,981
I thought you could use
a few more shirts in your rotation.
319
00:20:37,194 --> 00:20:39,696
Thank you. Submit your receipt.
320
00:20:39,780 --> 00:20:42,699
Your correspondence is on your desk.
321
00:20:42,783 --> 00:20:45,327
Let me get you breakfast.
I'lI be right back.
322
00:20:45,411 --> 00:20:48,246
And Mr. Kinsey said
that l have to drag you,
323
00:20:48,331 --> 00:20:49,915
if necessary, to the blood drive.
324
00:20:52,293 --> 00:20:53,752
You're not a fainter, are you?
325
00:20:55,171 --> 00:20:57,881
I don't faint, but I might cry after.
326
00:21:13,397 --> 00:21:14,397
Peggy.
327
00:21:14,482 --> 00:21:15,482
Hello, Freddie.
328
00:21:15,566 --> 00:21:16,733
How'd it go yesterday?
329
00:21:16,817 --> 00:21:18,610
I Ieft word with Abigail. They loved it.
330
00:21:18,694 --> 00:21:20,236
Good. Good.
331
00:21:20,321 --> 00:21:23,365
I was thinking about
letting you talk anyway.
332
00:21:26,327 --> 00:21:29,371
I have to apologize
for putting you in that spot.
333
00:21:29,455 --> 00:21:30,956
Freddie, it's over.
334
00:21:31,040 --> 00:21:32,624
There's no reason to talk about it.
335
00:21:32,708 --> 00:21:34,918
Of course.
336
00:21:35,002 --> 00:21:36,836
Did they ask about me?
337
00:21:36,921 --> 00:21:38,254
We told them you were sick.
338
00:21:38,339 --> 00:21:40,757
That's good.
339
00:21:40,841 --> 00:21:43,301
So on Monday,
when they get back to Colorado,
340
00:21:43,386 --> 00:21:45,470
I'll give them a caIl and sew things up.
341
00:21:45,554 --> 00:21:47,013
That's a great idea.
342
00:22:13,165 --> 00:22:15,291
Bobby.
343
00:22:15,376 --> 00:22:18,169
Mrs. Draper. I'm sorry to bother you.
344
00:22:18,254 --> 00:22:19,921
It's okay, Carla.
345
00:22:20,923 --> 00:22:23,591
It's a beautiful day.
346
00:22:23,676 --> 00:22:26,386
I'm going to take the children out again.
ls that good?
347
00:22:27,555 --> 00:22:29,180
Whatever they want.
348
00:22:32,351 --> 00:22:33,601
Can I do anything for you?
349
00:22:33,686 --> 00:22:35,311
If you want, I can draw a bath.
350
00:22:35,396 --> 00:22:37,355
No, thank you.
351
00:22:44,113 --> 00:22:46,156
I've been married
almost 20 years, you know.
352
00:22:47,867 --> 00:22:49,701
I really don't want to talk about this.
353
00:22:49,785 --> 00:22:53,913
I'm sorry.
354
00:22:55,916 --> 00:22:57,500
Carla. . . .
355
00:22:57,585 --> 00:23:01,337
I haven't been sleeping very well.
356
00:23:01,422 --> 00:23:03,131
You know what helps?
357
00:23:03,215 --> 00:23:05,341
Splash cold water
on your face and go outside.
358
00:23:05,426 --> 00:23:07,844
You'lI notice things
are right where you left them.
359
00:23:25,196 --> 00:23:27,238
I'm usually part of the meeting
before the meeting.
360
00:23:27,323 --> 00:23:29,115
Relax, Don. Sit down.
361
00:23:29,200 --> 00:23:31,659
This is all being done in the right way.
362
00:23:35,623 --> 00:23:36,790
Campbell.
363
00:23:39,251 --> 00:23:42,504
Well, Don, I'm afraid
we have some bad news.
364
00:23:42,588 --> 00:23:45,548
We were on the launch pad
yesterday for Samsonite,
365
00:23:45,633 --> 00:23:47,967
and Freddie Rumsen pissed his pants.
366
00:23:49,345 --> 00:23:50,345
What?
367
00:23:50,429 --> 00:23:51,721
He's not talking about nerves here.
368
00:23:51,806 --> 00:23:54,224
He's taIking about a wet pair of pants.
369
00:23:55,351 --> 00:23:57,185
Really?
370
00:23:57,269 --> 00:23:59,229
How'd the presentation go?
371
00:23:59,313 --> 00:24:01,523
Don, it's conduct unbefitting.
372
00:24:01,607 --> 00:24:03,108
Of Freddie Rumsen?
373
00:24:03,192 --> 00:24:05,068
We're lucky Campbell here
grabbed the controls.
374
00:24:05,152 --> 00:24:07,278
He locked Rumsen up
and threw Peggy OIson in.
375
00:24:07,363 --> 00:24:08,863
We're lucky the bench is deep.
376
00:24:08,948 --> 00:24:11,741
We have to cut him loose.
377
00:24:11,826 --> 00:24:13,827
Is that necessary?
378
00:24:13,911 --> 00:24:15,370
The man is a train wreck.
379
00:24:16,831 --> 00:24:18,581
We at least need to get him
off this account.
380
00:24:18,666 --> 00:24:20,291
They called already.
They're thrilled with Peggy.
381
00:24:20,376 --> 00:24:22,418
No. I don't want him
on any of my accounts.
382
00:24:22,503 --> 00:24:24,087
This could have happened in a meeting.
383
00:24:24,171 --> 00:24:26,089
But it didn't.
384
00:24:29,301 --> 00:24:30,885
That'll be all, boys.
385
00:24:30,970 --> 00:24:33,054
Thank you for bringing this
to our attention.
386
00:24:36,517 --> 00:24:39,144
We're not doing him any favors
keeping him around.
387
00:24:42,982 --> 00:24:44,566
Duck's a teetotaler.
388
00:24:44,650 --> 00:24:46,192
He's been gunning
for Freddie since day 1 .
389
00:24:46,277 --> 00:24:47,652
He's got a point.
390
00:24:47,736 --> 00:24:49,112
We can't even tell Cooper about this.
391
00:24:49,196 --> 00:24:51,739
You know his whole thing with germs.
392
00:24:51,824 --> 00:24:53,283
I don't think it's in my contract
393
00:24:53,367 --> 00:24:55,118
that Duck can fire someone
in my department.
394
00:24:55,202 --> 00:24:56,452
You don't have a contract.
395
00:24:56,537 --> 00:24:59,205
And I can fire anyone I want to.
396
00:24:59,290 --> 00:25:01,457
We really don't have a choice.
397
00:25:01,542 --> 00:25:04,210
You can still get him to give blood.
398
00:25:04,295 --> 00:25:06,296
The agencies will laugh about this,
399
00:25:06,380 --> 00:25:10,091
but the clients,
they already think we're all like that.
400
00:25:12,553 --> 00:25:16,514
We'll say it's a six-month leave of absence
so he can go for the cure.
401
00:25:16,599 --> 00:25:19,475
He'll know what that means.
402
00:25:19,560 --> 00:25:21,227
You don't want to throw him away.
403
00:25:23,439 --> 00:25:26,065
Your loyalty is starting
to become a Iiability.
404
00:25:27,401 --> 00:25:29,027
Let's do this before he finds out.
405
00:25:29,111 --> 00:25:30,236
We don't need any more accidents.
406
00:25:30,321 --> 00:25:31,905
Dinner tonight.
407
00:25:31,989 --> 00:25:34,616
You need to call the missus?
408
00:25:34,700 --> 00:25:36,075
I'll make it.
409
00:26:14,073 --> 00:26:15,281
Mr. Case.
410
00:26:17,368 --> 00:26:18,451
Betty.
411
00:26:18,577 --> 00:26:19,661
How are you?
412
00:26:20,788 --> 00:26:22,789
It's a beautiful day.
413
00:26:25,125 --> 00:26:27,794
Have you just ridden,
or are you about to ride?
414
00:26:27,878 --> 00:26:29,712
I can never tell whether
you're before or after.
415
00:26:29,797 --> 00:26:30,880
I'm on my way out.
416
00:26:30,965 --> 00:26:33,174
It's good to see you.
417
00:26:33,259 --> 00:26:35,009
How are your children?
418
00:26:35,094 --> 00:26:36,302
They're wonderful.
419
00:26:39,682 --> 00:26:41,474
Have you seen Sara Beth lately?
420
00:26:41,558 --> 00:26:43,101
I think so. Monday, maybe?
421
00:26:43,185 --> 00:26:44,352
That's good news.
422
00:26:44,436 --> 00:26:46,104
I'm glad she came.
423
00:26:46,188 --> 00:26:47,897
Why?
424
00:26:47,982 --> 00:26:49,774
Nothing.
425
00:26:49,858 --> 00:26:51,609
I had noticed she seemed distracted.
426
00:26:51,694 --> 00:26:54,153
I shouldn't have said anything.
427
00:26:54,238 --> 00:26:56,531
Is there anything I can do?
428
00:26:56,615 --> 00:27:00,118
No. But she'd be glad
to know you're concerned.
429
00:27:00,202 --> 00:27:01,786
I think you make her feel better.
430
00:27:01,870 --> 00:27:04,539
She talks about you a lot.
431
00:27:04,623 --> 00:27:06,582
I didn't mean to embarrass you.
432
00:27:07,793 --> 00:27:09,168
You know what?
433
00:27:09,253 --> 00:27:11,796
The three of us should go to lunch
and have some fun.
434
00:27:11,880 --> 00:27:13,214
It would cheer her up.
435
00:27:13,299 --> 00:27:14,924
It's a great idea.
436
00:27:15,009 --> 00:27:16,217
Thursday?
437
00:27:16,302 --> 00:27:18,303
Cafรฉ Soleil in Old Town.
438
00:27:18,387 --> 00:27:19,387
1 :00.
439
00:27:19,471 --> 00:27:20,680
I'll pick up the check.
440
00:27:20,764 --> 00:27:21,848
See you then.
441
00:27:34,028 --> 00:27:35,069
That was nothing.
442
00:27:35,154 --> 00:27:36,946
I'm thinking of doing it again.
443
00:27:37,031 --> 00:27:38,781
You should smoke a cigarette right now.
444
00:27:38,866 --> 00:27:40,283
I know they said not to,
445
00:27:40,367 --> 00:27:41,951
but I'm telling you,
my knees buckled.
446
00:27:42,036 --> 00:27:45,079
I thought I was gonna perform
a full Freddie Rumsen.
447
00:27:45,164 --> 00:27:46,831
Jesus.
448
00:27:48,042 --> 00:27:50,418
Hello, Don. We're in the lead.
449
00:27:50,502 --> 00:27:51,878
Turns out Hollis has a novel.
450
00:27:51,962 --> 00:27:53,338
Good.
451
00:27:53,422 --> 00:27:54,922
Too bad Freddie made
his donation yesterday.
452
00:27:55,007 --> 00:27:57,300
He's a real wizz in advertising.
453
00:27:57,384 --> 00:27:59,927
Jesus.
454
00:28:00,012 --> 00:28:01,429
What are you doing?
455
00:28:01,513 --> 00:28:02,972
What do you mean?
456
00:28:04,308 --> 00:28:06,142
That's none of your business.
457
00:28:07,311 --> 00:28:08,811
Freddie had a bad day.
458
00:28:08,896 --> 00:28:10,521
Can't you find something else to do
459
00:28:10,606 --> 00:28:13,066
besides dining on the drama
of other people's lives
460
00:28:13,150 --> 00:28:14,692
like a bunch of teenage girls?
461
00:28:16,320 --> 00:28:19,280
Sorry, Don. It's funny.
462
00:28:20,699 --> 00:28:21,908
Sure.
463
00:28:21,992 --> 00:28:23,868
It's just a man's name, right?
464
00:28:32,294 --> 00:28:34,337
Could you leave us alone for a moment?
465
00:28:36,423 --> 00:28:38,257
Truth to tell, I was a little nervous.
466
00:28:38,342 --> 00:28:40,426
I'd never given one of those
funny speeches before
467
00:28:40,511 --> 00:28:42,678
where you say what you don't mean.
468
00:28:42,763 --> 00:28:44,555
Freddie, we've reached a decision.
469
00:28:44,640 --> 00:28:47,392
You're gonna take
a six-month leave of absence.
470
00:28:49,269 --> 00:28:50,353
Is that necessary?
471
00:28:50,437 --> 00:28:52,313
The door wiIl be open.
472
00:28:52,398 --> 00:28:54,357
It was a snafu.
473
00:28:54,441 --> 00:28:56,651
Isn't the embarrassment enough?
474
00:28:56,735 --> 00:28:59,112
Full salary. You dry out, come back,
475
00:28:59,196 --> 00:29:00,446
we'll see where we are.
476
00:29:02,324 --> 00:29:04,951
Clients love me. I keep up with them.
477
00:29:05,035 --> 00:29:06,661
We have laughs.
478
00:29:06,745 --> 00:29:08,246
Monday morning, I'll be good as new.
479
00:29:08,330 --> 00:29:09,330
I promise.
480
00:29:09,415 --> 00:29:11,624
There's a line, Freddie,
481
00:29:11,708 --> 00:29:13,334
and you wet it.
482
00:29:14,545 --> 00:29:16,212
You see? We're laughing about it.
483
00:29:16,296 --> 00:29:18,047
What's the big deal?
484
00:29:18,132 --> 00:29:20,842
You remember Bob Peebles?
How mean he was?
485
00:29:20,926 --> 00:29:23,261
He fired his secretary,
486
00:29:23,345 --> 00:29:25,430
and he threw all her things
out the window,
487
00:29:25,514 --> 00:29:26,597
including her keys.
488
00:29:26,682 --> 00:29:28,307
That was good for morale.
489
00:29:32,813 --> 00:29:34,147
What is this about?
490
00:29:34,231 --> 00:29:36,566
Duck PhiIlips?
491
00:29:36,650 --> 00:29:38,151
He's as dry as a bone.
492
00:29:38,235 --> 00:29:39,819
He doesn't understand this business.
493
00:29:39,903 --> 00:29:42,113
Freddie, my father would
have fired you for this.
494
00:29:42,197 --> 00:29:45,450
Your father drank more
than the two of you put together.
495
00:29:45,534 --> 00:29:48,578
He used to come in
with his shirt on inside-out.
496
00:29:48,662 --> 00:29:50,413
He admired you.
497
00:29:50,497 --> 00:29:53,207
I , however, had different
feelings at the time.
498
00:29:53,292 --> 00:29:55,042
When we first met,
499
00:29:55,127 --> 00:29:57,170
Bonny Prince Sterling here
thought I was a coward
500
00:29:57,254 --> 00:29:58,796
because I was in the Signal Corps.
501
00:29:58,881 --> 00:30:01,674
I didn't know it was only
for his last six months.
502
00:30:01,758 --> 00:30:02,884
I thought he was a typist.
503
00:30:02,968 --> 00:30:04,760
Turns out before that,
504
00:30:04,845 --> 00:30:06,554
he was in charge of killing people--
505
00:30:06,638 --> 00:30:08,055
and by people, I mean Germans.
506
00:30:08,140 --> 00:30:09,557
It was a long time ago.
507
00:30:09,641 --> 00:30:10,892
Come on. Be proud.
508
00:30:10,976 --> 00:30:12,393
What was it? Like 1 5 of them.
509
00:30:12,478 --> 00:30:14,604
That's impressive.
510
00:30:16,106 --> 00:30:20,401
Look, l can be completely in control.
511
00:30:20,486 --> 00:30:22,236
My podiatrist went to Hazleton.
512
00:30:22,321 --> 00:30:24,655
Came back a new man with great stories.
513
00:30:24,740 --> 00:30:26,282
Only drinks beer now.
514
00:30:31,788 --> 00:30:33,706
It's the best thing, Freddie.
515
00:30:36,585 --> 00:30:40,963
Well, I guess you get dealt
the hand you get dealt, right?
516
00:30:44,134 --> 00:30:45,676
I can pull myself together.
517
00:30:45,761 --> 00:30:48,346
I got a great book.
518
00:30:48,430 --> 00:30:53,392
Maybe l'll head to PhilIy or Boston.
519
00:30:53,477 --> 00:30:55,603
They're all dying to do what we do here.
520
00:30:55,687 --> 00:30:57,939
You know l'll recommend you.
521
00:30:58,023 --> 00:31:00,066
Fantastic. So this couId be good.
522
00:31:00,150 --> 00:31:02,318
There's a lot of great towns.
523
00:31:04,071 --> 00:31:06,113
My father sold greeting cards.
524
00:31:06,198 --> 00:31:07,949
He used to come into the kitchen,
525
00:31:08,033 --> 00:31:09,825
unroll this map on the table,
526
00:31:09,910 --> 00:31:12,245
and put a finger on a spot
and say something like,
527
00:31:12,329 --> 00:31:15,248
"Memphis. Who wants
to live in Memphis?"
528
00:31:15,332 --> 00:31:16,707
I'd say, "Not me."
529
00:31:16,792 --> 00:31:19,001
We had only been in Springfield
for nine months.
530
00:31:20,837 --> 00:31:23,714
Meanwhile, here we are.
531
00:31:23,799 --> 00:31:25,132
To New York.
532
00:31:25,217 --> 00:31:27,552
Come on. Let's make a night of it.
533
00:31:29,179 --> 00:31:30,179
Really?
534
00:31:30,264 --> 00:31:31,764
AbsoluteIy.
535
00:31:34,768 --> 00:31:35,977
To Monday morning.
536
00:31:36,061 --> 00:31:38,229
It'll be here faster than you think.
537
00:31:40,274 --> 00:31:41,399
Hold off on the menus.
538
00:31:41,483 --> 00:31:43,192
We're going to take another lap first.
539
00:31:43,277 --> 00:31:44,777
Bring some bread.
540
00:31:51,118 --> 00:31:52,243
Give me 5 bucks.
541
00:31:52,327 --> 00:31:53,953
No. Sorry. Don.
542
00:31:57,916 --> 00:31:59,834
Can I help you gentlemen?
543
00:31:59,918 --> 00:32:01,544
Swordfish.
544
00:32:02,671 --> 00:32:04,338
And who are you here to see?
545
00:32:04,423 --> 00:32:06,048
You can't do that now.
546
00:32:06,133 --> 00:32:07,592
I just gave you the money.
547
00:32:07,676 --> 00:32:09,802
Come on. Do we look like cops?
548
00:32:09,886 --> 00:32:11,596
Sir?
549
00:32:13,724 --> 00:32:15,308
I have a very good friend--
550
00:32:15,392 --> 00:32:17,059
I can't remember the guy's name.
551
00:32:17,144 --> 00:32:19,312
How about if I give you our names?
552
00:32:19,396 --> 00:32:20,563
I'm Dick Dollars,
553
00:32:20,647 --> 00:32:22,273
this is Mike Moneybags,
554
00:32:22,357 --> 00:32:23,858
and this--
555
00:32:23,942 --> 00:32:25,067
Tilden Katz.
556
00:32:29,489 --> 00:32:30,948
Fine.
557
00:32:31,033 --> 00:32:32,700
Here.
558
00:32:32,784 --> 00:32:33,826
That's a 20.
559
00:32:36,788 --> 00:32:37,788
Gentlemen.
560
00:32:55,766 --> 00:32:57,350
Is it Milwaukee?
561
00:32:57,434 --> 00:32:58,434
Yes, it is.
562
00:32:58,518 --> 00:32:59,894
Son of a bitch.
563
00:33:17,621 --> 00:33:19,830
The Chuck-a-luck.
564
00:33:27,839 --> 00:33:30,383
Going to need some cocktails.
565
00:33:32,135 --> 00:33:34,637
Hey, isn't that the champ back there?
566
00:33:34,721 --> 00:33:37,306
For another couple of months.
567
00:33:37,391 --> 00:33:38,391
You're crazy.
568
00:33:38,475 --> 00:33:40,476
Nobody's gonna beat him.
569
00:33:42,896 --> 00:33:44,021
Hey, loosen up.
570
00:33:44,106 --> 00:33:45,856
Everything's gonna be okay.
571
00:33:46,942 --> 00:33:49,443
Just in time.
572
00:33:49,528 --> 00:33:53,280
Canadian Club neat,
Wolfschmidt Gibson,
573
00:33:53,365 --> 00:33:54,990
Granddad rocks.
574
00:33:56,743 --> 00:33:58,828
Pete Campbell.
575
00:33:58,912 --> 00:34:01,372
I would have never thought
I was in his way.
576
00:34:05,836 --> 00:34:07,795
You know, you bet badly.
577
00:34:07,879 --> 00:34:09,046
Obviously.
578
00:34:09,131 --> 00:34:10,506
No. I mean you win a few times,
579
00:34:10,590 --> 00:34:12,174
you got to start really putting it out there.
580
00:34:12,259 --> 00:34:13,592
You kept betting the same thing.
581
00:34:13,677 --> 00:34:15,803
You're so good at this,
why don't you quit your job?
582
00:34:19,057 --> 00:34:21,851
See? He's having a great time.
583
00:34:25,731 --> 00:34:26,856
Hello, there.
584
00:34:26,940 --> 00:34:29,692
Are we winners or losers?
585
00:34:31,194 --> 00:34:34,238
Losers tonight,
but winners in general.
586
00:34:35,407 --> 00:34:37,616
You know, BBDO hired a colored kid.
587
00:34:37,701 --> 00:34:39,702
What do you think of that?
588
00:34:39,786 --> 00:34:41,620
I think I'm glad I'm not that kid.
589
00:34:46,626 --> 00:34:49,253
I'm sorry.
Can we get you a drink or something?
590
00:34:49,337 --> 00:34:50,379
No.
591
00:34:56,178 --> 00:34:58,220
I'm sorry. Were you interested?
592
00:34:58,305 --> 00:35:00,055
No, I'm fine. Thank you.
593
00:35:00,140 --> 00:35:02,391
I know what's going on.
594
00:35:02,476 --> 00:35:04,351
You come in too early.
595
00:35:04,436 --> 00:35:06,061
You got dry cleaning
moving in and out.
596
00:35:06,146 --> 00:35:07,772
I can't remember the Iast time it was
597
00:35:07,856 --> 00:35:09,064
you went out spur of the moment.
598
00:35:09,149 --> 00:35:11,567
Send off Freddie,
I had to send off Freddie.
599
00:35:11,651 --> 00:35:12,818
Come on.
600
00:35:12,903 --> 00:35:15,738
I've been in your particular situation.
601
00:35:15,822 --> 00:35:17,656
I heard you chaired the blood drive.
602
00:35:17,741 --> 00:35:19,116
Where are you, the Stanhope?
603
00:35:19,201 --> 00:35:20,284
The Biltmore?
604
00:35:20,368 --> 00:35:22,369
- Roger.
- Did she kick you out? You leave?
605
00:35:22,454 --> 00:35:23,579
There's nothing to talk about.
606
00:35:23,663 --> 00:35:25,539
Look, people make mistakes.
607
00:35:25,624 --> 00:35:27,750
You feel bad about it.
You think things over,
608
00:35:27,834 --> 00:35:31,253
and in the end,
you do the grand gesture for her.
609
00:35:31,338 --> 00:35:33,464
It'll be easy for you . You're creative.
610
00:35:33,548 --> 00:35:34,924
Roger, will you stop?
611
00:35:35,008 --> 00:35:37,092
All I'm gonna say is
do you want to be right,
612
00:35:37,177 --> 00:35:38,427
or do you want to be married?
613
00:35:38,512 --> 00:35:40,971
I know marriage isn't a natural state,
but you do it.
614
00:35:41,056 --> 00:35:42,097
Why?
615
00:35:42,182 --> 00:35:43,849
I don't know.
616
00:35:45,477 --> 00:35:47,144
The kids.
617
00:35:47,229 --> 00:35:48,562
Again!
618
00:35:50,190 --> 00:35:52,274
And don't fool yourself.
There are other things.
619
00:35:52,359 --> 00:35:54,193
Think about when you met her.
620
00:35:57,197 --> 00:35:58,781
Okay. I'm sorry.
621
00:35:58,865 --> 00:36:00,825
You're so secretive.
622
00:36:01,868 --> 00:36:02,952
Hey, Don.
623
00:36:04,204 --> 00:36:06,038
Look who's here.
624
00:36:06,122 --> 00:36:08,165
If it isn't the man
in the gray flannel suit.
625
00:36:14,422 --> 00:36:16,549
What the hell was that for?
626
00:36:18,301 --> 00:36:19,969
We're gonna go.
627
00:36:20,053 --> 00:36:21,303
Don't worry about it.
628
00:36:21,388 --> 00:36:24,306
I'm sure it's not the first time
he's been punched in the face.
629
00:36:27,769 --> 00:36:29,019
Hey, Floyd.
630
00:36:30,730 --> 00:36:31,981
How'd I do?
631
00:36:38,446 --> 00:36:41,156
I'm sure there are 20 people
who want to thank you for that.
632
00:36:41,241 --> 00:36:43,158
It wasn't exactly a fair match-up.
633
00:36:43,243 --> 00:36:45,744
I think that's gonna do it for me.
634
00:36:45,829 --> 00:36:47,496
Yeah. Me, too.
635
00:36:47,581 --> 00:36:49,915
It's getting late.
636
00:36:50,000 --> 00:36:52,209
- This was a nice evening.
- Hold on.
637
00:36:52,294 --> 00:36:54,879
Don and I are going to the East Side.
You take it.
638
00:36:56,047 --> 00:36:57,214
AbsoluteIy.
639
00:37:05,098 --> 00:37:07,391
l'd like to stay and get
all sentimental with you,
640
00:37:07,475 --> 00:37:11,353
but l got to go and give
a Chinaman a music lesson.
641
00:37:11,438 --> 00:37:14,481
Want to watch how I do it,
unzipping the fly and everything?
642
00:37:14,566 --> 00:37:16,233
Yeah. Go to heIl.
643
00:37:16,318 --> 00:37:18,277
Take him to McCann.
644
00:37:24,784 --> 00:37:25,868
This was fun.
645
00:37:25,952 --> 00:37:26,952
Good.
646
00:37:27,037 --> 00:37:29,705
I'm gonna miss you.
647
00:37:29,789 --> 00:37:30,956
You're talented.
648
00:37:33,126 --> 00:37:34,960
I don't know.
649
00:37:35,045 --> 00:37:37,046
Thank you, Freddie.
650
00:37:37,130 --> 00:37:39,006
It means a lot.
651
00:37:39,090 --> 00:37:41,926
What am l gonna do?
652
00:37:42,010 --> 00:37:43,761
What am l going to tell Violet?
653
00:37:45,764 --> 00:37:48,182
I don't know.
It sounded like you had a plan.
654
00:37:49,517 --> 00:37:52,353
I'm not kidding, Don.
655
00:37:52,437 --> 00:37:54,104
What am l gonna do?
656
00:37:55,398 --> 00:37:57,399
It's not an ending.
657
00:37:57,484 --> 00:37:58,776
It's a fresh start.
658
00:38:02,113 --> 00:38:04,740
If I don't go into that office every day,
659
00:38:04,824 --> 00:38:06,325
who am I?
660
00:38:11,164 --> 00:38:12,998
Where do you live, Freddie?
661
00:38:14,834 --> 00:38:16,919
1 52 Riverside Drive.
662
00:38:17,003 --> 00:38:19,296
Apartment 604.
663
00:38:20,590 --> 00:38:24,551
No matter what he says,
take him there.
664
00:38:29,724 --> 00:38:31,725
Good night, Freddie.
665
00:38:33,353 --> 00:38:35,062
Good-bye, Don.
666
00:38:51,913 --> 00:38:54,164
See, I find if I stick
with the clear liquors--
667
00:38:54,249 --> 00:38:56,542
vodka, gin-- I know where I stand.
668
00:38:58,086 --> 00:38:59,712
I'm the opposite.
669
00:39:01,715 --> 00:39:03,382
So what do you think,
because you gave blood,
670
00:39:03,466 --> 00:39:05,342
the whiskey made you a little angry?
671
00:39:06,886 --> 00:39:09,221
That was a real
Archibald Whitman maneuver.
672
00:39:09,347 --> 00:39:10,431
Who's that?
673
00:39:10,515 --> 00:39:12,474
This hothead drunk I used to know.
674
00:39:12,559 --> 00:39:15,352
Jimmy Barrett's a weaseI. Enjoy.
675
00:39:21,568 --> 00:39:23,193
So what's going on with you?
676
00:39:27,490 --> 00:39:28,741
I'm at the Roosevelt.
677
00:39:28,825 --> 00:39:31,326
See? That wasn't so hard.
678
00:39:31,411 --> 00:39:33,328
I really don't want to discuss it, Roger.
679
00:39:33,413 --> 00:39:35,998
Why? Because you feel so bad?
l've been there.
680
00:39:38,418 --> 00:39:41,086
No, I don't feel bad at all.
681
00:39:43,673 --> 00:39:45,382
I mean, sometimes.
682
00:39:47,719 --> 00:39:50,387
Mostly, I'm just relieved.
683
00:39:50,472 --> 00:39:51,597
Really?
684
00:39:53,767 --> 00:39:55,684
Did you falI in love?
685
00:39:57,562 --> 00:39:58,604
No.
686
00:39:59,606 --> 00:40:01,857
That'd be easier.
687
00:40:01,941 --> 00:40:03,484
Then I'd know what to do.
688
00:40:03,568 --> 00:40:05,360
Easier--
689
00:40:05,445 --> 00:40:07,863
There's some incredible woman,
690
00:40:07,947 --> 00:40:11,033
and someone's gonna end up with her,
but it can't be you.
691
00:40:11,117 --> 00:40:12,326
Why not?
692
00:40:14,954 --> 00:40:16,538
'Cause we're married.
693
00:40:25,006 --> 00:40:27,007
I don't know.
694
00:40:27,092 --> 00:40:28,217
It's your life.
695
00:40:30,053 --> 00:40:31,553
You don't know how long it's gonna be,
696
00:40:31,638 --> 00:40:33,305
but you know it's got a bad ending.
697
00:40:34,474 --> 00:40:36,934
You have to move forward.
698
00:40:38,812 --> 00:40:40,687
As soon as you can
figure out what that is.
699
00:40:41,981 --> 00:40:43,440
Two coronaries.
700
00:40:53,660 --> 00:40:55,327
Gotta move forward.
701
00:40:57,580 --> 00:40:59,289
It's your life.
702
00:41:02,001 --> 00:41:04,044
I mean, this can't be it, right?
703
00:41:07,465 --> 00:41:09,133
We're in it together.
704
00:41:19,519 --> 00:41:20,644
That's true.
705
00:41:26,985 --> 00:41:28,277
You wanted to see me?
706
00:41:28,361 --> 00:41:30,195
Close the door.
707
00:41:41,708 --> 00:41:44,042
That was quite a presentation you gave.
708
00:41:44,127 --> 00:41:46,670
The Samsonite people are thrilled.
709
00:41:46,754 --> 00:41:48,755
That's good to hear.
710
00:41:48,840 --> 00:41:53,510
They've requested that you be reassigned
as the copywriter on their account.
711
00:41:53,595 --> 00:41:56,346
What about Freddie?
712
00:41:56,431 --> 00:41:58,807
Freddie's decided
to take a few months off.
713
00:41:58,892 --> 00:42:01,310
He did? When's he coming back?
714
00:42:01,394 --> 00:42:03,145
It doesn't matter.
715
00:42:03,229 --> 00:42:05,647
You'll be taking over all of his business.
716
00:42:08,776 --> 00:42:10,485
Are you sure?
717
00:42:10,570 --> 00:42:12,112
You know, I really don't like
718
00:42:12,197 --> 00:42:15,240
walking into an ambush
from Duck and Pete Campbell.
719
00:42:15,325 --> 00:42:18,076
I don't know why anyone
had to know about that.
720
00:42:18,161 --> 00:42:20,329
Even me?
721
00:42:20,413 --> 00:42:21,413
No, of course you,
722
00:42:21,497 --> 00:42:23,081
but. . .
723
00:42:23,166 --> 00:42:24,374
I just thought that--
724
00:42:26,044 --> 00:42:27,502
I Iove Freddie.
725
00:42:27,587 --> 00:42:29,963
What's your point?
726
00:42:30,048 --> 00:42:32,799
Don't feel bad about
being good at your job.
727
00:42:35,345 --> 00:42:38,055
I wish it hadn't happened this way.
728
00:42:40,266 --> 00:42:41,934
That's the way it happened.
729
00:42:44,145 --> 00:42:45,604
Congratulations.
730
00:43:12,590 --> 00:43:14,383
- Miss Olson--
- In a minute.
731
00:43:14,467 --> 00:43:16,468
You couldn't keep your mouth shut.
732
00:43:16,552 --> 00:43:17,636
Mr. Campbell.
733
00:43:17,720 --> 00:43:19,805
Do you know what you did
to Freddie Rumsen?
734
00:43:19,889 --> 00:43:20,973
For just cause.
735
00:43:21,057 --> 00:43:22,391
You didn't have to tell Don.
736
00:43:22,475 --> 00:43:23,600
You told on Mr. Rumsen?
737
00:43:23,685 --> 00:43:24,810
Do you mind?
738
00:43:29,148 --> 00:43:30,524
It would have gotten out anyway.
739
00:43:30,608 --> 00:43:33,485
Right, and he'd be some legend
in one of those stupid stories.
740
00:43:33,569 --> 00:43:36,238
Remember the guy who wet his pants
before the big meeting?
741
00:43:36,322 --> 00:43:37,406
Instead, he's finished.
742
00:43:37,490 --> 00:43:39,157
Why do you feel bad for him?
743
00:43:39,242 --> 00:43:42,119
Those people always blame
their problems on society.
744
00:43:42,203 --> 00:43:44,746
He did it to himself.
Those people have no self-control.
745
00:43:44,831 --> 00:43:46,748
lf it wasn't for him,
I'd stilI be a secretary.
746
00:43:46,833 --> 00:43:49,668
If it wasn't for me,
you'd still be a junior copywriter.
747
00:43:51,504 --> 00:43:54,840
I refuse to feel bad .
We're going to get raises.
748
00:43:54,924 --> 00:43:56,216
You could get his office.
749
00:43:58,553 --> 00:44:00,804
Now, I'll go first.
750
00:44:00,888 --> 00:44:02,973
Congratulations, Peggy.
751
00:44:06,352 --> 00:44:07,811
Congratulations, Pete.
752
00:44:17,280 --> 00:44:18,405
Good to see you.
753
00:44:18,489 --> 00:44:20,782
This is me.
754
00:44:20,867 --> 00:44:23,118
It's nice to see you.
755
00:44:23,202 --> 00:44:24,619
What are you doing here?
756
00:44:24,704 --> 00:44:26,163
Betty invited me for lunch,
757
00:44:26,247 --> 00:44:28,373
but we're gonna need
another place setting.
758
00:44:31,210 --> 00:44:32,669
We're gonna be three.
759
00:44:36,257 --> 00:44:38,133
Betty didn't say you'd be joining us.
760
00:44:38,217 --> 00:44:40,135
I hope I'm not intruding.
761
00:44:40,219 --> 00:44:41,595
She thought it'd be fun.
762
00:44:41,679 --> 00:44:43,805
It will be.
763
00:44:43,890 --> 00:44:47,017
It's just gotten infinitely more fun.
764
00:44:49,145 --> 00:44:50,979
I think I need whatever you're having.
765
00:44:52,023 --> 00:44:53,732
It's a gin and tonic.
766
00:44:53,816 --> 00:44:55,484
Nothing speciaI.
767
00:44:55,568 --> 00:44:57,152
It's perfect.
768
00:45:04,494 --> 00:45:05,702
Keep stirring.
769
00:45:10,708 --> 00:45:12,459
Bobby, go get two spoons.
770
00:45:27,975 --> 00:45:30,185
So with Indian Point open now,
771
00:45:30,269 --> 00:45:33,146
we should be able to use
even a modest safety record.
772
00:45:33,231 --> 00:45:35,899
We were spitballing about a cartoon turtle.
773
00:45:35,983 --> 00:45:40,195
Kids. Keeps it friendly and nature-loving,
774
00:45:40,279 --> 00:45:41,905
and then we just hammer
the Ravenswood area
775
00:45:41,989 --> 00:45:43,532
until they're ready for the next plant.
776
00:45:44,784 --> 00:45:45,992
You on board with that?
777
00:45:49,163 --> 00:45:50,372
Yes.
778
00:45:51,916 --> 00:45:53,417
I want to see schedules,
779
00:45:53,501 --> 00:45:55,627
and I want to see this turtle.
780
00:46:03,928 --> 00:46:06,304
He doesn't want to be disturbed.
781
00:46:09,434 --> 00:46:10,600
Hello, Don.
782
00:46:10,685 --> 00:46:12,686
Hello, Mona. Jane, it's okay.
783
00:46:18,192 --> 00:46:19,734
Just stop.
784
00:46:19,819 --> 00:46:20,902
What?
785
00:46:23,072 --> 00:46:24,531
I don't even know what to say to you.
786
00:46:24,615 --> 00:46:26,032
About what?
787
00:46:26,117 --> 00:46:28,702
Don't act innocent.
788
00:46:28,786 --> 00:46:31,955
He's leaving me for his secretary.
789
00:46:32,039 --> 00:46:33,206
Roger?
790
00:46:33,291 --> 00:46:36,460
He's in love,
and you said it was great.
791
00:46:36,544 --> 00:46:38,086
Mona, I didn't say anything.
792
00:46:38,171 --> 00:46:42,632
"It's your life.
You have to move forward."
793
00:46:45,303 --> 00:46:46,887
Mona, I didn't mean it that way.
794
00:46:46,971 --> 00:46:48,847
25 years of marriage.
795
00:46:53,978 --> 00:46:55,395
I want you to calm down.
796
00:46:55,480 --> 00:46:57,814
Don't make me make a scene.
797
00:46:57,899 --> 00:46:59,691
We should talk about this.
798
00:46:59,817 --> 00:47:01,693
You can talk to Margaret.
799
00:47:25,259 --> 00:47:28,553
Listen, Don, I can explain.
800
00:47:28,638 --> 00:47:30,597
I want her off my desk.
801
00:47:36,229 --> 00:47:39,689
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
54912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.