All language subtitles for Mad.Men.S02E03.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,408 --> 00:00:44,399 It's smooth, it's brown. 2 00:00:44,510 --> 00:00:47,638 Now, Sinatra drinks it. Why shouldn't you? 3 00:00:49,715 --> 00:00:51,842 This bulging? 4 00:00:51,951 --> 00:00:53,418 No. 5 00:00:53,519 --> 00:00:55,510 Can you get somebody to clean up the loose chips on the bar? 6 00:00:55,621 --> 00:00:58,146 It's messy. And if I decide I want to spill some during the bit, 7 00:00:58,257 --> 00:01:00,885 it's not going to be funny if there's already some there. 8 00:01:00,993 --> 00:01:02,255 Going again. 9 00:01:02,361 --> 00:01:04,295 Rolling. Sound, speed. 10 00:01:04,397 --> 00:01:06,695 "Utz Are Better Than Nuts" bar scene, take 6. 11 00:01:08,167 --> 00:01:09,293 Action. 12 00:01:11,237 --> 00:01:14,070 Imagine my horror when a night on the town turned ugly. 13 00:01:14,173 --> 00:01:16,232 This is a nice place for nice people, 14 00:01:16,342 --> 00:01:19,709 and the jerk behind the bar, he throws a bowl of nuts at me. 15 00:01:19,812 --> 00:01:20,904 What am I, a squirrel? 16 00:01:22,348 --> 00:01:25,647 Well, lucky for him, I bring my own wherever I go. 17 00:01:25,751 --> 00:01:27,912 Am I crazy? I don't think so. 18 00:01:28,020 --> 00:01:30,784 Just you try and stick your face into a can of nuts. 19 00:01:32,858 --> 00:01:33,984 Take it from a nut. 20 00:01:34,093 --> 00:01:35,651 Utz are better than nuts. 21 00:01:38,397 --> 00:01:40,331 Don't cut. No. I want to do that again. 22 00:01:40,433 --> 00:01:44,028 Roll the camera over that way 5 feet and come in around the lapels. 23 00:01:46,005 --> 00:01:47,597 Quiet, please. 24 00:01:47,707 --> 00:01:49,334 Still rolling. 25 00:01:49,442 --> 00:01:52,104 Just try sticking your face into a can of nuts. 26 00:02:00,620 --> 00:02:02,417 Here we are in Lakehurst, New Jersey, 27 00:02:02,521 --> 00:02:03,852 watching as the great airship Hindenburg 28 00:02:03,956 --> 00:02:06,117 attempts to tie off its mooring mast and... 29 00:02:06,225 --> 00:02:08,352 Oh, my God! She suddenly burst into flames! 30 00:02:08,461 --> 00:02:09,951 Oh, God! Look at the size of it! 31 00:02:10,062 --> 00:02:12,758 It's horrible! Oh, the humanity! 32 00:02:12,865 --> 00:02:14,526 Hey, get Sitting Bull on the phone. 33 00:02:14,634 --> 00:02:16,101 We found the last buffalo. 34 00:02:18,471 --> 00:02:19,699 Hey, get a wider lens, right? 35 00:02:19,805 --> 00:02:21,067 We want to shoot her in CinemaFat. 36 00:02:21,173 --> 00:02:23,232 Hey, Jimmy, what do you say we take a little break? 37 00:02:23,342 --> 00:02:24,809 Open your mouth, sweetheart. 38 00:02:24,910 --> 00:02:27,242 I want to see if Gepetto's building a fire in there. 39 00:02:28,347 --> 00:02:30,110 That man is an animal. 40 00:02:31,751 --> 00:02:34,276 Jesus, Jimmy. 41 00:02:34,387 --> 00:02:36,821 Just for your information, this guy's laughing over here. 42 00:02:53,706 --> 00:02:55,071 Are you going right home? 43 00:02:57,009 --> 00:02:58,408 No. 44 00:02:58,511 --> 00:02:59,842 I have marketing. 45 00:02:59,945 --> 00:03:02,072 I have to pick up Don's watch. 46 00:03:02,181 --> 00:03:04,547 - You bought Don a watch? - I got it repaired. 47 00:03:04,650 --> 00:03:06,277 He was bathing the kids with it. 48 00:03:06,385 --> 00:03:08,285 I've been looking for one for Raymond. 49 00:03:08,387 --> 00:03:11,254 - We're coming up on 10, you know. - 10? 50 00:03:11,357 --> 00:03:14,190 Poor man has to think of something for the girl who has everything. 51 00:03:14,293 --> 00:03:16,284 Did you make any suggestions? 52 00:03:16,395 --> 00:03:18,226 I do love your car. 53 00:03:18,330 --> 00:03:20,093 That's not romantic. 54 00:03:20,199 --> 00:03:23,635 Did you hear the part where I said 10 years? 55 00:03:23,736 --> 00:03:25,727 I shouldn't be saying that. 56 00:03:28,808 --> 00:03:31,504 He looks like a little boy. 57 00:03:31,610 --> 00:03:32,872 I guess. 58 00:03:32,978 --> 00:03:36,345 He reminds me of Monty Clift in A Place in the Sun, 59 00:03:36,449 --> 00:03:39,907 learning how to ride so he can worm his way into the upper crust. 60 00:03:40,019 --> 00:03:42,647 Somewhere there's a pregnant girl floating in a lake. 61 00:03:42,755 --> 00:03:45,656 I'm from the South. There are such people. 62 00:03:49,595 --> 00:03:51,460 I think he needs a different horse. 63 00:03:51,564 --> 00:03:53,964 He's on the worst one we have. 64 00:03:54,066 --> 00:03:55,124 I apologize. 65 00:03:55,234 --> 00:03:57,862 I knew it would be a challenge, or I would have done it myself. 66 00:03:57,970 --> 00:04:00,131 Thank you, Gertie. 67 00:04:00,239 --> 00:04:03,072 You have to admit... he is handsome. 68 00:04:03,175 --> 00:04:06,167 He's got that going for him. 69 00:04:06,278 --> 00:04:08,109 Shall we? 70 00:04:09,582 --> 00:04:10,674 I have to get my purse. 71 00:04:10,783 --> 00:04:12,148 No. You're not going anywhere. 72 00:04:12,251 --> 00:04:14,446 We have to meet her. 73 00:04:14,553 --> 00:04:16,987 Mrs. Draper, Mrs. Carson, 74 00:04:17,089 --> 00:04:18,954 this is Tara Montague, my fianc�e. 75 00:04:19,058 --> 00:04:20,889 Sarah Beth Carson. 76 00:04:20,993 --> 00:04:21,982 Betty Draper. 77 00:04:22,094 --> 00:04:23,994 You must be the ladies he rides with. 78 00:04:24,096 --> 00:04:25,961 We're among them. 79 00:04:26,065 --> 00:04:28,295 Artie, are you the rooster around here? 80 00:04:28,400 --> 00:04:30,334 I think they make fun of me. 81 00:04:30,436 --> 00:04:33,837 We don't. That would be cruel. 82 00:04:33,939 --> 00:04:36,567 Well, I've done plenty of things for him. 83 00:04:36,675 --> 00:04:39,235 And I'd love to continue doing so. 84 00:04:40,846 --> 00:04:42,177 Pleased to meet you. 85 00:04:46,185 --> 00:04:47,709 She's pretty. 86 00:04:47,820 --> 00:04:49,287 Very pretty. 87 00:04:49,388 --> 00:04:51,049 Prettier than I expected. 88 00:04:51,157 --> 00:04:53,591 I think she's about right. 89 00:04:54,994 --> 00:04:57,189 I spend too much time here. 90 00:04:57,296 --> 00:04:59,161 I actually dreamt about him. 91 00:04:59,265 --> 00:05:00,755 I think it was him, 92 00:05:00,866 --> 00:05:02,731 or a version of him that could ride. 93 00:05:02,835 --> 00:05:05,326 I'll see you Saturday. 94 00:05:05,437 --> 00:05:07,701 No. You'll have him to yourself on Saturday. 95 00:05:07,807 --> 00:05:09,798 Becky has a dance recital. 96 00:05:09,909 --> 00:05:12,434 It's so horrible to put girls that fat in a leotard. 97 00:05:12,545 --> 00:05:14,877 Stop. She'll outgrow it. 98 00:05:14,980 --> 00:05:16,345 She did. 99 00:05:25,724 --> 00:05:27,453 Happy Thursday, Mr. Crane. 100 00:05:27,560 --> 00:05:28,618 Thank you. 101 00:05:28,727 --> 00:05:30,752 You've never opened one of these, have you? 102 00:05:35,868 --> 00:05:37,096 Hey, Todd. 103 00:05:40,406 --> 00:05:41,304 Yes, Mr. Crane? 104 00:05:41,407 --> 00:05:42,704 Nothing. Get the door, will you? 105 00:06:26,685 --> 00:06:28,175 Damn it. 106 00:06:45,871 --> 00:06:47,429 Whoa. 107 00:06:47,539 --> 00:06:49,803 You in the middle of something? 108 00:06:54,546 --> 00:06:56,309 We're going to the Oyster Bar. 109 00:06:56,415 --> 00:06:58,474 Yeah. I'm not hungry. 110 00:07:11,897 --> 00:07:12,864 Hello. 111 00:07:12,965 --> 00:07:14,626 Good. You are home. 112 00:07:14,733 --> 00:07:16,030 Never got any better. 113 00:07:16,135 --> 00:07:17,625 I almost threw up waiting for our elevator 114 00:07:17,736 --> 00:07:19,966 and then just came back and got undressed. 115 00:07:20,072 --> 00:07:21,699 Sorry. 116 00:07:21,807 --> 00:07:25,004 But aren't you sweet to call and check up on me. 117 00:07:26,712 --> 00:07:27,770 Harry? 118 00:07:28,948 --> 00:07:30,472 Harry? 119 00:07:30,582 --> 00:07:31,879 What's wrong? 120 00:07:31,984 --> 00:07:34,578 You told me you wanted me to tell me if I was upset. 121 00:07:34,687 --> 00:07:36,655 What did I do? 122 00:07:36,755 --> 00:07:37,847 Oh, no, honey. 123 00:07:37,957 --> 00:07:39,356 No, it's nothing. 124 00:07:39,458 --> 00:07:40,390 You do sound upset. 125 00:07:40,492 --> 00:07:41,584 Something is wrong. 126 00:07:41,694 --> 00:07:43,059 Harry, do I want to hear this? 127 00:07:43,162 --> 00:07:45,357 Would you stop? Let me talk? 128 00:07:45,464 --> 00:07:47,898 Okay. Were you fired? 129 00:07:49,201 --> 00:07:51,897 I accidentally opened Ken Cosgrove's paycheck. 130 00:07:52,004 --> 00:07:53,562 So? 131 00:07:53,672 --> 00:07:54,900 What's he gonna care? 132 00:07:55,007 --> 00:07:56,372 Tampering with the U.S. Mail? 133 00:07:56,475 --> 00:07:57,999 He makes 300 a week. 134 00:07:58,110 --> 00:08:01,910 What? That mannequin makes $300 a week? 135 00:08:02,014 --> 00:08:03,003 He's not married. 136 00:08:03,115 --> 00:08:04,548 We have one on the way. 137 00:08:04,650 --> 00:08:06,675 I hate this place. 138 00:08:06,785 --> 00:08:07,911 I should quit. 139 00:08:08,020 --> 00:08:09,282 That's your response? 140 00:08:09,388 --> 00:08:10,753 The hours you work? 141 00:08:10,856 --> 00:08:12,483 Forget about Kenny. 142 00:08:12,591 --> 00:08:15,116 If they have that much money to spend, they should spend it on you. 143 00:08:15,227 --> 00:08:16,285 You're making that place. 144 00:08:16,395 --> 00:08:19,193 I don't know about that. 145 00:08:19,298 --> 00:08:21,095 What are you worth? 146 00:08:21,200 --> 00:08:23,634 You go in there and ask for it. 147 00:08:23,736 --> 00:08:24,930 Demand it. 148 00:08:25,037 --> 00:08:28,438 Be polite, but think about what you're worth to them. 149 00:08:28,540 --> 00:08:31,236 No. No, I can't do that. 150 00:08:31,343 --> 00:08:34,437 I didn't know this was about you feeling sorry for yourself. 151 00:08:34,546 --> 00:08:35,808 I'm hanging up. 152 00:08:35,914 --> 00:08:38,246 Do you know where I can get a number 10 envelope 153 00:08:38,350 --> 00:08:40,511 with a windowpane and a green stripe on the side? 154 00:08:40,619 --> 00:08:43,087 No. 155 00:08:43,188 --> 00:08:44,849 I need to lay down. 156 00:08:44,957 --> 00:08:46,424 Yeah. Right. 157 00:08:46,525 --> 00:08:48,288 Well, feel better. 158 00:09:36,041 --> 00:09:38,373 Do you have a number 10 envelope with a windowpane? 159 00:09:38,477 --> 00:09:39,739 No. Why? 160 00:09:39,845 --> 00:09:41,176 Can you make one? 161 00:09:42,247 --> 00:09:44,112 No. Why? 162 00:09:49,154 --> 00:09:50,212 Can you fix this one? 163 00:09:50,322 --> 00:09:51,880 Make it so it can look unopened? 164 00:09:51,990 --> 00:09:53,685 You need a fake passport, too? 165 00:09:53,792 --> 00:09:56,989 I got Ken Cosgrove's paycheck by mistake. 166 00:09:57,096 --> 00:09:58,085 I opened it. 167 00:09:58,197 --> 00:09:59,858 How did that happen? 168 00:09:59,965 --> 00:10:01,626 A mistake. 169 00:10:01,733 --> 00:10:04,133 Well, just throw it away. 170 00:10:04,236 --> 00:10:06,204 He'll ask for it by the end of the day, 171 00:10:06,305 --> 00:10:07,567 and they'll cut him a new one. 172 00:10:07,673 --> 00:10:08,799 Don't throw it away here, though. 173 00:10:08,907 --> 00:10:09,999 People go through the trash. 174 00:10:10,109 --> 00:10:11,633 Of course. 175 00:10:11,743 --> 00:10:14,610 Are you upset about getting caught? 176 00:10:16,315 --> 00:10:18,249 Or are you upset about what you saw? 177 00:10:18,350 --> 00:10:21,410 I don't know if this would mean much to you. 178 00:10:21,520 --> 00:10:23,181 It's 300 a week before taxes. 179 00:10:29,328 --> 00:10:30,522 We're married. 180 00:10:30,629 --> 00:10:33,598 I have a baby due in August. 181 00:10:33,699 --> 00:10:34,688 You know what Jennifer said? 182 00:10:34,800 --> 00:10:36,927 She thinks that I should just go in and demand a raise. 183 00:10:37,035 --> 00:10:38,662 You told your wife about this? 184 00:10:40,005 --> 00:10:42,337 I know. I do that. I keep doing it. 185 00:10:42,441 --> 00:10:44,671 - I didn't know what to do. - There's nothing you can do. 186 00:10:44,776 --> 00:10:47,267 That's why you don't tell your wife. 187 00:10:47,379 --> 00:10:48,903 Wish you hadn't told me. 188 00:10:49,014 --> 00:10:50,504 I think she's right. 189 00:10:50,616 --> 00:10:52,709 But isn't Media a meritocracy? 190 00:10:52,818 --> 00:10:53,807 You think that? 191 00:10:54,987 --> 00:10:56,284 What's that supposed to mean, anyway? 192 00:10:56,388 --> 00:10:57,548 I have plenty of merit. 193 00:10:57,656 --> 00:11:00,420 Merit defined within reason. 194 00:11:00,526 --> 00:11:03,256 As in this place can't run without you? 195 00:11:04,329 --> 00:11:05,762 Well, how the hell do I do that? 196 00:11:07,366 --> 00:11:09,857 Then you're worth every penny they're paying you. 197 00:11:11,069 --> 00:11:12,400 Thanks, Sal. 198 00:11:18,076 --> 00:11:22,479 Mr. Draper, Mr. Sterling and Ben Cosgrove are here to see you. 199 00:11:22,581 --> 00:11:23,548 Ken. 200 00:11:23,649 --> 00:11:24,911 Bad news. 201 00:11:25,017 --> 00:11:27,417 So bad I don't feel like telling you. Cosgrove. 202 00:11:28,854 --> 00:11:31,482 We were shooting Jimmy Barrett for Utz, and... 203 00:11:31,590 --> 00:11:33,683 Don't pussyfoot around. Just tell him. 204 00:11:33,792 --> 00:11:35,657 I'm trying to tell him. 205 00:11:35,761 --> 00:11:37,820 - Give me a cigarette. - Yes, sir. 206 00:11:37,930 --> 00:11:38,988 Why don't you get your own? 207 00:11:39,097 --> 00:11:40,655 We have a whole storeroom full of Luckys. 208 00:11:40,766 --> 00:11:42,529 Because I don't smoke. 209 00:11:42,634 --> 00:11:45,467 Mr. And Mrs. Schilling made a surprise visit to the set, 210 00:11:45,571 --> 00:11:47,596 and they got the full Jimmy Barrett treatment. 211 00:11:47,706 --> 00:11:50,106 Mr. Rumsen's coming in. 212 00:11:50,209 --> 00:11:51,574 I don't care that you drink, Freddie, 213 00:11:51,677 --> 00:11:53,542 - but it's interfering with your job. - Whoa. 214 00:11:53,645 --> 00:11:55,909 Only an idiot would put Jimmy Barrett in a room with her. 215 00:11:56,014 --> 00:11:57,208 No visits. 216 00:11:57,316 --> 00:11:58,544 How bad was it? 217 00:11:59,651 --> 00:12:01,846 He called her the Hindenburg. 218 00:12:01,954 --> 00:12:04,855 And he said something about the whale in Pinocchio. 219 00:12:10,162 --> 00:12:11,720 Did you laugh in front of the Schillings? 220 00:12:11,830 --> 00:12:13,297 Of course not. I was mortified. 221 00:12:13,398 --> 00:12:14,660 You know, my mother's heavyset. 222 00:12:14,766 --> 00:12:16,028 I stopped it right away. 223 00:12:16,134 --> 00:12:19,035 So what we're dealing with here is you failed to control Jimmy Barrett, 224 00:12:19,137 --> 00:12:20,764 and you failed to control Mr. And Mrs. Utz, 225 00:12:20,872 --> 00:12:23,966 so maybe both of you aren't suited for these tasks. 226 00:12:24,076 --> 00:12:26,544 - Mr. Phillips is here. - Perfect. 227 00:12:29,147 --> 00:12:31,411 Utz is gonna lose Jimmy, and we're going to lose Utz. 228 00:12:31,516 --> 00:12:33,416 Oh, God. I miss the '50s. 229 00:12:33,518 --> 00:12:36,817 Has anyone tried to save this yet besides Leopold and Loeb over here? 230 00:12:36,922 --> 00:12:38,389 Can't get the Schillings on the phone. 231 00:12:38,490 --> 00:12:39,889 Someone needs to talk to Jimmy. 232 00:12:39,992 --> 00:12:43,325 Well, I'm sure he'll feel real bad about it tonight and give her a call. 233 00:12:43,428 --> 00:12:45,362 Don, can you work him over? 234 00:12:45,464 --> 00:12:47,557 Jimmy Barrett is a known quantity. 235 00:12:47,666 --> 00:12:49,224 Don's going to fix it. 236 00:12:49,334 --> 00:12:51,996 He knows what that nut means to Utz and what Utz means to us. 237 00:12:52,104 --> 00:12:53,469 Fix what, exactly? 238 00:12:53,572 --> 00:12:55,836 Fix this mess that was made because Freddie got him drunk. 239 00:12:55,941 --> 00:12:58,808 Come on. Cosgrove should have told me they were here. 240 00:12:58,910 --> 00:13:00,434 I would have never let her near that set. 241 00:13:00,545 --> 00:13:02,206 I did. I told Lois. 242 00:13:02,314 --> 00:13:03,941 I took them by here, but you were out. 243 00:13:11,490 --> 00:13:12,980 I'm going to talk to the Schillings, 244 00:13:13,091 --> 00:13:15,821 then I'm going to explain the facts of life to Jimmy. 245 00:13:15,927 --> 00:13:16,859 That'll work. 246 00:13:16,962 --> 00:13:19,157 A guy like that must know how to make a charming apology, 247 00:13:19,264 --> 00:13:20,492 or he'd be dead. 248 00:13:28,840 --> 00:13:29,932 Where were you? 249 00:13:31,009 --> 00:13:32,704 At the printer's. 250 00:13:34,046 --> 00:13:35,809 You should tell your girl that. 251 00:13:39,518 --> 00:13:40,644 Lois. 252 00:13:44,656 --> 00:13:46,248 Close the door. 253 00:13:49,961 --> 00:13:51,451 Sit down. 254 00:13:51,563 --> 00:13:53,531 No. Stand. 255 00:13:53,632 --> 00:13:56,192 I'd like to find a way not to be cruel, 256 00:13:56,301 --> 00:13:58,701 but I don't think it'd be serving either one of us. 257 00:13:59,805 --> 00:14:00,897 Are you firing me? 258 00:14:02,207 --> 00:14:04,038 Oh, no. 259 00:14:04,142 --> 00:14:06,133 It's nice to see that you care about something. 260 00:14:07,646 --> 00:14:09,375 Are you trying to think of what you can possibly say 261 00:14:09,481 --> 00:14:10,778 to make up for what's happened here? 262 00:14:10,882 --> 00:14:12,076 What happened? 263 00:14:15,153 --> 00:14:16,950 I think you're not suited for this job. 264 00:14:18,623 --> 00:14:19,749 What did I do? 265 00:14:19,858 --> 00:14:21,587 In addition to being incompetent, 266 00:14:21,693 --> 00:14:23,957 you threatened my reputation, and not just today. 267 00:14:24,062 --> 00:14:26,622 Mr. Draper, I try to cover for you all the time. 268 00:14:26,732 --> 00:14:29,166 You do not cover for me. 269 00:14:29,267 --> 00:14:31,428 You manage people's expectations. 270 00:14:32,771 --> 00:14:34,762 Can you be more specific? 271 00:14:34,873 --> 00:14:35,965 You really want that? 272 00:14:36,074 --> 00:14:38,975 No, I guess not. 273 00:14:39,077 --> 00:14:40,704 You're not suited for this job. 274 00:14:40,812 --> 00:14:43,872 It's not an insult. It's just the way it is. 275 00:14:47,953 --> 00:14:49,887 Stick to the switchboard. 276 00:14:49,988 --> 00:14:52,183 Please tell Miss Holloway on your way out. 277 00:14:52,290 --> 00:14:54,485 Yes, Mr. Draper. 278 00:15:04,102 --> 00:15:05,933 Is there something due tomorrow I don't know about? 279 00:15:06,037 --> 00:15:06,935 No. 280 00:15:12,277 --> 00:15:15,144 Already finding ways not to go home, are we? 281 00:15:22,487 --> 00:15:24,887 Edgar Fladen, CBS, please. 282 00:15:26,491 --> 00:15:28,391 - Hello. - Flatty. 283 00:15:28,493 --> 00:15:29,517 Harry Crane. How are you? 284 00:15:29,628 --> 00:15:31,823 Still at work, same as you. 285 00:15:31,930 --> 00:15:33,192 How you like it over there? 286 00:15:33,298 --> 00:15:36,927 Did Sterling Coo lose some of its drunken luster? 287 00:15:37,035 --> 00:15:38,332 I don't know. 288 00:15:38,437 --> 00:15:40,997 I was thinking maybe I have to move out to move up. 289 00:15:41,106 --> 00:15:43,040 Well, forget about here. They're picking us off. 290 00:15:43,141 --> 00:15:44,438 I'm one gone paleface. 291 00:15:44,543 --> 00:15:46,568 Well, thought I'd ask. 292 00:15:46,678 --> 00:15:48,373 Keep your ear to the ground for me, will you? 293 00:15:48,480 --> 00:15:51,176 - It doesn't have to be there. - Hey, how about some concern? 294 00:15:51,283 --> 00:15:53,217 I just lost Lever Brothers and Kimberly Clark 295 00:15:53,318 --> 00:15:54,444 from one of my biggest shows. 296 00:15:54,553 --> 00:15:56,817 We're lousy with sponsors over here. What do you need? 297 00:15:56,922 --> 00:15:58,219 Don't get excited. 298 00:15:58,323 --> 00:16:00,052 Sponsors drop out for a reason. 299 00:16:00,158 --> 00:16:01,557 Not always. 300 00:16:01,660 --> 00:16:04,390 Okay. Try this on. 301 00:16:04,496 --> 00:16:06,464 The Defenders. Top 20 show. 302 00:16:06,565 --> 00:16:07,964 E.G. Marshall, Bob Reed. 303 00:16:08,066 --> 00:16:09,931 Lawyers, but, you know, they really care. 304 00:16:10,035 --> 00:16:12,936 So the writers turn in this script about a cannibal. 305 00:16:13,038 --> 00:16:14,972 A cannibal lawyer? 306 00:16:16,374 --> 00:16:19,241 The director eats up all this time refusing to do it, 307 00:16:19,344 --> 00:16:21,437 like his r�sum� isn't filled with crap, 308 00:16:21,546 --> 00:16:24,913 and surprise, the writers have only one other script ready... 309 00:16:25,016 --> 00:16:27,484 something we threw away last year 310 00:16:27,586 --> 00:16:32,717 because they used the word "abortion" 30 times in 51 minutes. 311 00:16:32,824 --> 00:16:34,052 Why? 312 00:16:34,159 --> 00:16:36,559 Because they show one, opening scene. 313 00:16:38,096 --> 00:16:39,256 Exactly. 314 00:16:39,364 --> 00:16:41,423 The whole thing was a ploy to get us to shoot it. 315 00:16:41,533 --> 00:16:43,330 They think they're so clever. 316 00:16:43,435 --> 00:16:45,266 I tell you, I miss the blacklist. 317 00:16:46,471 --> 00:16:48,098 Send it over. I want to see it. 318 00:16:48,206 --> 00:16:49,366 I'm sure. 319 00:16:49,474 --> 00:16:50,907 It's going on the air, sponsor or no. 320 00:16:51,009 --> 00:16:53,603 I'll watch it with you in the bar where I'll be working. 321 00:16:53,712 --> 00:16:55,646 Send it over. Let me see what I can do. 322 00:16:55,747 --> 00:16:56,805 All right. 323 00:17:02,020 --> 00:17:03,715 Miss Holloway, good morning. 324 00:17:03,822 --> 00:17:06,586 I will be taking care of you while we search for a suitable candidate. 325 00:17:06,691 --> 00:17:08,750 I am really sorry about that. 326 00:17:08,860 --> 00:17:10,919 Did she leave everything in a condition you can follow? 327 00:17:11,029 --> 00:17:14,487 Perhaps if you were involved in the selection. 328 00:17:14,599 --> 00:17:15,793 What can I tell? 329 00:17:15,901 --> 00:17:18,495 I'll just continue looking for another Miss Olson. 330 00:17:18,603 --> 00:17:20,969 No. I want someone who'll be happy with that job. 331 00:17:21,072 --> 00:17:23,700 Well, for the time being, that's me. 332 00:17:23,808 --> 00:17:25,105 How about a cup of coffee? 333 00:17:25,210 --> 00:17:26,768 I think I remember how you take it. 334 00:17:26,878 --> 00:17:27,845 Sure. 335 00:17:29,214 --> 00:17:30,647 Is Jimmy Barrett shooting today? 336 00:17:30,749 --> 00:17:32,376 Yes. At EUE. 337 00:17:33,718 --> 00:17:35,276 What time do they start? 338 00:17:35,387 --> 00:17:36,615 They were supposed to start this morning, 339 00:17:36,721 --> 00:17:38,188 but Mr. Barrett's been showing up around 4. 340 00:17:38,290 --> 00:17:40,087 Wake me at 3:30. 341 00:17:40,191 --> 00:17:42,887 We'll start with your correspondence. 342 00:17:45,830 --> 00:17:47,161 Did you go to that office 343 00:17:47,265 --> 00:17:49,961 for the purpose of obtaining an illegal operation? 344 00:17:50,068 --> 00:17:52,002 Yes. 345 00:17:52,103 --> 00:17:53,661 Were you pregnant? 346 00:17:53,772 --> 00:17:55,137 Yes. 347 00:17:55,240 --> 00:17:58,175 Then you went to Dr. Montgomery for an abortion. 348 00:17:58,276 --> 00:17:59,265 Yes. 349 00:17:59,377 --> 00:18:01,106 Was the abortion performed? 350 00:18:01,212 --> 00:18:02,304 Just a moment. 351 00:18:02,414 --> 00:18:05,178 Mr. Preston, aren't you going to object? 352 00:18:05,283 --> 00:18:07,774 The witness is not a qualified medical expert. 353 00:18:07,886 --> 00:18:09,353 The defense is willing to concede 354 00:18:09,454 --> 00:18:11,285 that an operation was performed on Miss Stafford, 355 00:18:11,389 --> 00:18:13,516 which resulted in the termination of a pregnancy. 356 00:18:13,625 --> 00:18:15,593 Very well. You may proceed. 357 00:18:22,267 --> 00:18:24,064 Come here a lot, do you? 358 00:18:24,169 --> 00:18:26,501 Not if everything's running smoothly. 359 00:18:26,605 --> 00:18:28,232 So buy me a drink. 360 00:18:28,340 --> 00:18:30,740 I think there's been plenty of drinking here. 361 00:18:30,842 --> 00:18:32,537 Jimmy around? 362 00:18:32,644 --> 00:18:35,772 He left early. Rehearsal at the Copa. 363 00:18:35,880 --> 00:18:36,847 Forgot this. 364 00:18:36,948 --> 00:18:38,506 Isn't that our tuxedo? 365 00:18:38,617 --> 00:18:40,244 He likes it better. 366 00:18:40,352 --> 00:18:43,219 Great. So let's go talk to him. 367 00:18:43,321 --> 00:18:45,448 There's no reason for that. 368 00:18:45,557 --> 00:18:48,151 Talk to his manager. 369 00:18:48,259 --> 00:18:49,385 How can I help you? 370 00:18:51,930 --> 00:18:53,090 I'm sorry. 371 00:18:53,198 --> 00:18:55,530 In the pitch, you were introduced as his wife. 372 00:18:55,634 --> 00:18:59,001 Would you prefer I pretend to be his sister, like I did in the old days? 373 00:18:59,104 --> 00:19:02,870 Wife, manager, someone should have kept a lid on him yesterday. 374 00:19:02,974 --> 00:19:05,966 I've seen the man sober. He's not funny. 375 00:19:06,077 --> 00:19:08,045 - Mrs. Barrett... - Bobbie. 376 00:19:08,146 --> 00:19:11,274 He can come in here with vomit in his pockets for all I care, 377 00:19:11,383 --> 00:19:14,011 but these people are his benefactors. 378 00:19:14,119 --> 00:19:17,054 Like the Medicis of Florence, 379 00:19:17,155 --> 00:19:19,020 they're patrons of his art. 380 00:19:19,124 --> 00:19:21,092 Mr. And Mrs. Utz. 381 00:19:22,727 --> 00:19:26,163 I want you to imagine something that Jimmy obviously can't. 382 00:19:26,264 --> 00:19:30,394 The Schillings were very excited to see their favorite comedian. 383 00:19:30,502 --> 00:19:33,562 Then they know that being picked on by Jimmy Barrett is a compliment. 384 00:19:33,672 --> 00:19:35,469 No one was laughing. 385 00:19:35,573 --> 00:19:38,098 That's not what I heard. 386 00:19:38,209 --> 00:19:39,699 I'll tell you what. 387 00:19:39,811 --> 00:19:41,403 They're in the big city for the weekend. 388 00:19:41,513 --> 00:19:44,073 Why don't they just go out and buy a thicker skin? 389 00:19:47,886 --> 00:19:50,855 You are aware that all of this can go away. 390 00:19:52,624 --> 00:19:54,251 No more free tuxedos? 391 00:19:54,359 --> 00:19:56,520 We have a contract. 392 00:19:57,996 --> 00:19:59,520 Tell Jimmy I need to talk to him. 393 00:19:59,631 --> 00:20:01,531 You? 394 00:20:02,834 --> 00:20:04,734 Jimmy doesn't have a lot of patience for business 395 00:20:04,836 --> 00:20:06,269 or for businessmen. 396 00:20:06,371 --> 00:20:09,397 In fact, I'm pretty sure he already hates you. 397 00:20:09,507 --> 00:20:11,236 Really? 398 00:20:11,342 --> 00:20:15,142 Some glib ad man in that suit, 399 00:20:15,246 --> 00:20:18,374 cigarette perfectly in hand, not a hair out of place, 400 00:20:18,483 --> 00:20:20,576 here to tell him he's been a bad boy? 401 00:20:20,685 --> 00:20:23,085 Well, he has been. 402 00:20:23,188 --> 00:20:25,179 So what do you suggest I do? 403 00:20:27,726 --> 00:20:29,694 Well... 404 00:20:29,794 --> 00:20:31,523 he has to know that you're a fan 405 00:20:31,629 --> 00:20:35,121 and that he knows more than you 406 00:20:35,233 --> 00:20:36,996 and that he's got a shot with your wife. 407 00:20:37,102 --> 00:20:38,967 Girlfriend? Both? 408 00:20:40,105 --> 00:20:41,333 Wife. 409 00:20:42,607 --> 00:20:44,871 So who's gonna have a talk with him, you or me? 410 00:20:44,976 --> 00:20:46,534 Neither of us. 411 00:20:46,644 --> 00:20:48,407 I have to go. 412 00:20:50,115 --> 00:20:51,548 Let me drive you over. 413 00:20:52,884 --> 00:20:54,317 Give up, will you? 414 00:20:55,420 --> 00:20:57,285 It's raining. 415 00:21:31,389 --> 00:21:32,447 What's that? 416 00:21:34,025 --> 00:21:35,287 Hail. 417 00:21:52,610 --> 00:21:54,475 I don't want to do this. 418 00:21:58,183 --> 00:21:59,810 Doesn't feel that way. 419 00:22:13,331 --> 00:22:14,423 Hi, Daddy. 420 00:22:14,532 --> 00:22:16,432 Hi, Daddy. 421 00:22:16,534 --> 00:22:18,263 Hey, you. 422 00:22:18,369 --> 00:22:19,427 How was work? 423 00:22:21,039 --> 00:22:22,472 Fine. 424 00:22:25,710 --> 00:22:26,938 Can I ask Daddy? 425 00:22:28,079 --> 00:22:29,410 What do you want? 426 00:22:34,752 --> 00:22:36,242 I'm fine. 427 00:22:36,354 --> 00:22:39,551 You can ask him, but he's not gonna disagree with me. 428 00:22:40,658 --> 00:22:41,920 Ask me what? 429 00:22:43,528 --> 00:22:46,463 Can we go riding with Mommy on Saturday? 430 00:22:50,068 --> 00:22:51,035 No. 431 00:22:52,303 --> 00:22:54,897 There are just gonna be mommies there. 432 00:22:55,006 --> 00:22:56,234 I'll need you to watch them. 433 00:22:56,341 --> 00:22:59,071 - It's a couple of hours. - Okay. 434 00:22:59,177 --> 00:23:00,610 But she promised. 435 00:23:00,712 --> 00:23:02,509 "She"? 436 00:23:03,548 --> 00:23:05,812 Not this Saturday. It didn't work out. 437 00:23:08,286 --> 00:23:10,117 You can ride me around the den. 438 00:23:11,556 --> 00:23:13,547 I picked up your watch. Good as new. 439 00:23:17,328 --> 00:23:18,295 Open it. 440 00:23:20,698 --> 00:23:21,995 I got it monogrammed. 441 00:23:28,039 --> 00:23:29,336 Wow, Bets. 442 00:23:31,242 --> 00:23:32,834 Thank you. 443 00:24:18,790 --> 00:24:20,553 What are you doing? 444 00:24:20,658 --> 00:24:22,182 I think she's out of gas. 445 00:24:22,293 --> 00:24:23,521 Thought I'd fill her up. 446 00:24:23,628 --> 00:24:26,062 They feed them in the barn. 447 00:24:26,164 --> 00:24:28,462 You're ruining that horse for whoever has her next. 448 00:24:28,566 --> 00:24:29,555 I want it on record. 449 00:24:29,667 --> 00:24:32,261 She was ruined when I got to her. 450 00:24:32,370 --> 00:24:34,565 Just pull up on the reins. Straighten her out. 451 00:24:36,074 --> 00:24:37,666 You can't let her do that. 452 00:24:37,775 --> 00:24:40,437 You don't for a minute think you might be hurting her? 453 00:24:40,545 --> 00:24:43,343 She needs to be told what to do. Don't be afraid. 454 00:24:43,448 --> 00:24:47,111 I'm not afraid, but I am curious why I'm riding Nehi 455 00:24:47,218 --> 00:24:49,379 and you've got Copenhagen. 456 00:24:49,487 --> 00:24:51,546 Some horses have better names. 457 00:24:53,191 --> 00:24:54,954 Where's your girl friend, Mrs. Carson? 458 00:24:55,059 --> 00:24:58,722 Her daughter has a ballet recital. 459 00:24:58,830 --> 00:25:00,855 I'm really not afraid, you know? 460 00:25:00,965 --> 00:25:02,796 I've just always been more comfortable with animals 461 00:25:02,900 --> 00:25:04,925 when they were on the other end of my rifle. 462 00:25:05,036 --> 00:25:06,867 That's a terrible attitude. 463 00:25:06,971 --> 00:25:10,737 It is, and I've tried to explain it to Tara, but she won't listen. 464 00:25:10,842 --> 00:25:14,073 All the men in her family ride like this. 465 00:25:14,178 --> 00:25:17,978 They also don't work, so maybe I'm wrong about it. 466 00:25:18,082 --> 00:25:20,312 I should go warm him up. 467 00:25:20,418 --> 00:25:21,578 Tally-ho. 468 00:25:34,098 --> 00:25:35,156 I'll be right back. 469 00:26:07,265 --> 00:26:08,630 Hello. 470 00:26:10,468 --> 00:26:11,833 Hello. It's Don Draper. 471 00:26:11,936 --> 00:26:13,130 Can you talk? 472 00:26:13,237 --> 00:26:15,501 I'm glad you called. 473 00:26:16,607 --> 00:26:18,541 How are you? 474 00:26:18,643 --> 00:26:20,110 Weren't you afraid you'd get Jimmy? 475 00:26:20,211 --> 00:26:22,372 No. I wanted to invite you both to dinner. 476 00:26:22,480 --> 00:26:24,607 Monday night. 477 00:26:24,715 --> 00:26:27,275 A command performance. 478 00:26:27,385 --> 00:26:28,852 I was thinking Lut�ce. 479 00:26:28,953 --> 00:26:31,319 It will be formal. Can you get him there? 480 00:26:31,422 --> 00:26:34,391 I told you. He does whatever I say. 481 00:26:34,492 --> 00:26:35,459 Keep it small. 482 00:26:35,560 --> 00:26:38,393 My wife, the Schillings, you. 483 00:26:38,496 --> 00:26:41,522 Okay. If that's what you want. 484 00:26:45,136 --> 00:26:46,660 What do you want? 485 00:26:48,306 --> 00:26:49,773 So... 486 00:26:51,642 --> 00:26:54,372 it's that kind of phone call, is it? 487 00:26:54,479 --> 00:26:55,639 Where are you? 488 00:26:57,415 --> 00:26:59,042 In my home. 489 00:26:59,150 --> 00:27:01,277 With my children. 490 00:27:01,385 --> 00:27:02,875 Really? 491 00:27:04,789 --> 00:27:07,849 I like being bad and then going home and being good. 492 00:27:10,328 --> 00:27:11,795 I'll see you Monday. 493 00:27:12,964 --> 00:27:14,932 Have a wonderful weekend. 494 00:27:42,160 --> 00:27:43,923 Did you have a nice ride? 495 00:27:45,730 --> 00:27:47,891 Don't smoke in here. They hate it. 496 00:27:47,999 --> 00:27:49,432 I don't know. 497 00:27:49,534 --> 00:27:52,503 Place burns down, I could give this up. 498 00:27:52,603 --> 00:27:55,094 I assume you're trying to be funny, but most of the people who ride... 499 00:27:55,206 --> 00:27:56,173 Hold on. 500 00:27:56,274 --> 00:27:59,732 Mrs. Draper, I'm so sorry. That's not what I meant. 501 00:27:59,844 --> 00:28:01,277 Just because you don't know what you're doing 502 00:28:01,379 --> 00:28:02,812 doesn't mean the rest of us are silly. 503 00:28:04,215 --> 00:28:05,443 I apologize. 504 00:28:07,151 --> 00:28:08,584 Girls and their horses. 505 00:28:10,454 --> 00:28:11,443 I can't figure you out. 506 00:28:11,556 --> 00:28:14,923 Why would you want to do that? 507 00:28:15,026 --> 00:28:17,517 When Tara came to visit, I could tell she was jealous. 508 00:28:18,763 --> 00:28:21,960 Of your two old lady friends. 509 00:28:22,066 --> 00:28:24,091 She certainly seems like a girl who has everything. 510 00:28:24,202 --> 00:28:25,533 She does. 511 00:28:25,636 --> 00:28:26,660 When she was at Wellesley, 512 00:28:26,771 --> 00:28:29,103 she came for a couple of weekends to New Haven. 513 00:28:29,207 --> 00:28:30,868 I remember those. 514 00:28:30,975 --> 00:28:32,272 So exciting. 515 00:28:32,376 --> 00:28:36,472 We got into a kind of pattern where there'd be a warm reunion, 516 00:28:36,581 --> 00:28:40,517 a football game, and some kind of obscure argument. 517 00:28:40,618 --> 00:28:44,179 You know, I would soothe and she would pout. 518 00:28:44,288 --> 00:28:47,416 You know, Mr. Case, having been married for some time, 519 00:28:47,525 --> 00:28:49,686 I can tell you your fianc�e would be very unhappy 520 00:28:49,794 --> 00:28:51,762 with you sharing this with a stranger. 521 00:28:52,930 --> 00:28:53,760 Arthur. 522 00:28:57,201 --> 00:28:58,964 I don't know why I brought that up. 523 00:28:59,070 --> 00:29:02,767 I guess I just remembered going home with her that first time. 524 00:29:02,873 --> 00:29:05,637 Pulling off the Merritt Parkway and hitting this long, private road. 525 00:29:05,743 --> 00:29:09,338 You know that Scott Fitzgerald story, A Diamond as Big as the Ritz? 526 00:29:09,447 --> 00:29:10,846 No. 527 00:29:10,948 --> 00:29:15,009 Her house is a slightly smaller version of my high school. 528 00:29:15,119 --> 00:29:17,713 And I realized why she was so happy all the time 529 00:29:17,822 --> 00:29:21,155 and why she was so angry when she didn't get what she wanted. 530 00:29:21,259 --> 00:29:23,250 All girls are like that. 531 00:29:23,361 --> 00:29:25,522 - You aren't. - You don't know that. 532 00:29:27,231 --> 00:29:29,358 You are so beautiful. 533 00:29:29,467 --> 00:29:31,162 Thank you. 534 00:29:31,269 --> 00:29:32,861 So different than Tara. 535 00:29:32,970 --> 00:29:35,165 Tara is very beautiful. You know that. 536 00:29:35,273 --> 00:29:37,673 She doesn't need anything. 537 00:29:37,775 --> 00:29:39,265 What she does need, anyone can get her. 538 00:29:41,612 --> 00:29:43,512 You're nervous about getting married. 539 00:29:43,614 --> 00:29:45,673 You'll see. 540 00:29:45,783 --> 00:29:47,341 You don't know what she'll mean to you. 541 00:29:48,386 --> 00:29:49,751 But I think about you. 542 00:29:51,489 --> 00:29:53,047 Why would you do that? 543 00:29:54,792 --> 00:29:57,886 Arthur, I like being around you. 544 00:29:57,995 --> 00:29:59,360 Don't say anything to ruin that. 545 00:30:05,169 --> 00:30:07,296 You're so profoundly sad. 546 00:30:08,339 --> 00:30:09,363 No. 547 00:30:09,473 --> 00:30:11,907 It's just my people are Nordic. 548 00:30:14,445 --> 00:30:17,005 Don't do that. 549 00:30:17,114 --> 00:30:20,140 Don't tell me what to do. 550 00:30:26,457 --> 00:30:28,322 You're so profoundly sad. 551 00:30:31,829 --> 00:30:33,353 You're wrong. 552 00:30:35,866 --> 00:30:37,561 I'm grateful. 553 00:31:10,534 --> 00:31:12,434 Hey. 554 00:31:12,536 --> 00:31:14,197 How was it? 555 00:31:14,305 --> 00:31:16,034 I'm sorry I'm late. 556 00:31:16,140 --> 00:31:17,767 Thank you for watching them. 557 00:31:17,875 --> 00:31:19,342 Come in here. 558 00:31:19,443 --> 00:31:20,774 I should get cleaned up. 559 00:31:20,878 --> 00:31:22,175 I don't care. 560 00:31:22,279 --> 00:31:23,712 Listen. 561 00:31:23,814 --> 00:31:26,408 How do you feel about Lut�ce Monday night? 562 00:31:29,954 --> 00:31:31,285 Lut�ce? 563 00:31:33,057 --> 00:31:34,615 Pleased, I guess. 564 00:31:34,725 --> 00:31:37,091 And you get to meet Jimmy Barrett. 565 00:31:40,698 --> 00:31:41,926 Why? 566 00:31:42,032 --> 00:31:43,056 Business. 567 00:31:43,167 --> 00:31:46,898 Hunt Schilling from Utz Potato Chips and wives. 568 00:31:47,004 --> 00:31:50,371 Is this one where I talk or I don't talk? 569 00:31:50,474 --> 00:31:52,271 You need to charm him. 570 00:31:52,376 --> 00:31:54,310 I need you to be shiny and bright. 571 00:31:54,412 --> 00:31:55,743 I need a better half. 572 00:31:55,846 --> 00:31:57,677 Monday night. 573 00:31:57,782 --> 00:31:58,806 You have plans? 574 00:31:58,916 --> 00:32:01,180 I'll have to find something to wear. 575 00:32:01,285 --> 00:32:03,549 It's no notice. No notice at all. 576 00:32:03,654 --> 00:32:07,385 Birdie, we'll go there alone another time. 577 00:32:19,003 --> 00:32:20,994 What is it? 578 00:32:21,105 --> 00:32:24,040 What is it? What's this got to do with you? 579 00:32:27,011 --> 00:32:29,411 "He helped me," says Sam. 580 00:32:31,115 --> 00:32:33,379 Is this you? 581 00:32:33,484 --> 00:32:35,042 They're writing this about you? 582 00:32:35,152 --> 00:32:37,552 Answer me! Are you mixed up in this? 583 00:32:37,655 --> 00:32:39,520 - Answer me! - Mr. Mason. 584 00:32:39,623 --> 00:32:42,091 You keep out of this! 585 00:32:42,193 --> 00:32:44,161 Sandra Mason. 586 00:32:44,261 --> 00:32:46,058 I was reading about this. 587 00:32:46,163 --> 00:32:48,927 I was thanking God that my daughter 588 00:32:49,033 --> 00:32:50,898 wasn't the kind of a girl that was... 589 00:32:51,001 --> 00:32:53,868 would be mixed up in anything ugly like this. 590 00:32:53,971 --> 00:32:55,836 Please, Daddy, don't. 591 00:32:55,940 --> 00:32:59,774 I was even feeling sorry for the parents of the girls who were involved. 592 00:32:59,877 --> 00:33:01,606 - Please. Please. - Please? 593 00:33:01,712 --> 00:33:03,873 18 years old! 594 00:33:03,981 --> 00:33:05,414 You have to have an illegitimate child 595 00:33:05,516 --> 00:33:08,781 taken away from you by some filthy doctor! 596 00:33:08,886 --> 00:33:10,285 Mr. Mason! 597 00:33:10,387 --> 00:33:12,878 You get out of my house! 598 00:33:12,990 --> 00:33:16,357 I do want to see the rest of this, but I get the idea. 599 00:33:16,460 --> 00:33:18,087 Then behave as though you... 600 00:33:20,931 --> 00:33:24,264 Top 20 show, prime time, for pennies on the dollar. 601 00:33:24,368 --> 00:33:26,734 And it's the perfect match for Belle Jolie lipstick. 602 00:33:26,837 --> 00:33:29,305 Really? How does that work? 603 00:33:29,406 --> 00:33:31,874 Controversy means viewers. 604 00:33:31,976 --> 00:33:34,843 Women will find a way to watch this. 605 00:33:34,945 --> 00:33:36,742 Maybe just because they don't want to get left out. 606 00:33:36,847 --> 00:33:38,144 Is that true? 607 00:33:40,718 --> 00:33:43,243 There's no doubt in my mind. 608 00:33:43,354 --> 00:33:44,946 We can talk to them about putting on a warning. 609 00:33:45,055 --> 00:33:48,422 Research shows rules are made to be broken. 610 00:33:48,526 --> 00:33:50,619 Thanks, Ken. He has the research. 611 00:33:50,728 --> 00:33:52,855 This discussion, it's uncomfortable. 612 00:33:52,963 --> 00:33:54,225 This show is troubling. 613 00:33:54,331 --> 00:33:58,267 It's catharsis. That's hard to come by. 614 00:33:58,369 --> 00:34:02,499 What is better than tears to make a girl ready to hear she can be beautiful? 615 00:34:02,606 --> 00:34:04,437 I'd love to see a spike. 616 00:34:04,542 --> 00:34:08,103 But what do I do when Hugh Brody asks what the hell this is? 617 00:34:08,212 --> 00:34:10,510 Belle Jolie is a family company. 618 00:34:10,614 --> 00:34:12,479 This is not wholesome. 619 00:34:12,583 --> 00:34:15,575 There are limits to what you can get out of daytime. 620 00:34:15,686 --> 00:34:18,678 I don't want Belle Jolie to be part of this debate. 621 00:34:18,789 --> 00:34:21,690 So you think girls who buy lipstick aren't gonna be interested in this? 622 00:34:22,927 --> 00:34:25,361 I don't care where they stand. So it's political. 623 00:34:25,462 --> 00:34:28,056 Politics are in. Women will be watching. 624 00:34:28,165 --> 00:34:29,860 Young women. 625 00:34:29,967 --> 00:34:31,195 I'm sorry. 626 00:34:33,070 --> 00:34:36,039 Well, we thought you should know about it. 627 00:34:38,342 --> 00:34:42,369 I have to say I'm very impressed you brought this to us. 628 00:34:42,479 --> 00:34:44,003 I wish we were a different kind of company. 629 00:34:44,114 --> 00:34:46,014 We all work for someone. 630 00:34:48,719 --> 00:34:50,687 It was a pleasure. 631 00:34:52,222 --> 00:34:53,985 How's it going? 632 00:34:54,091 --> 00:34:55,058 Very well, thank you. 633 00:35:11,275 --> 00:35:12,537 You said you wanted to see me? 634 00:35:12,643 --> 00:35:14,201 Yes, I did. 635 00:35:14,311 --> 00:35:15,869 You're Harry Crane, right? 636 00:35:15,980 --> 00:35:17,277 Yes, I am. 637 00:35:17,381 --> 00:35:20,407 Certain things have come to my attention. 638 00:35:20,517 --> 00:35:21,916 Oh, no. 639 00:35:22,019 --> 00:35:24,385 I heard about it third-hand, and I thought it sounded reckless, 640 00:35:24,488 --> 00:35:26,012 so I talked to Mr. Cooper. 641 00:35:26,123 --> 00:35:27,715 Mr. Cooper knows about this? 642 00:35:27,825 --> 00:35:29,417 I think someone told on you. 643 00:35:29,526 --> 00:35:31,517 And it backfired. 644 00:35:31,629 --> 00:35:33,426 - Mitch. - Doesn't matter. 645 00:35:33,530 --> 00:35:35,498 Cooper thought it showed initiative. 646 00:35:35,599 --> 00:35:37,430 So you're in here now. 647 00:35:37,534 --> 00:35:38,592 I'm smiling. What do you want? 648 00:35:43,007 --> 00:35:44,474 Well... 649 00:35:44,575 --> 00:35:46,600 I guess, for one thing, 650 00:35:46,710 --> 00:35:48,337 I think that we should have a television department. 651 00:35:48,445 --> 00:35:50,504 All the other agencies have them. 652 00:35:50,614 --> 00:35:52,047 And I think I should run it. 653 00:35:53,884 --> 00:35:55,613 You're now the head of the Television Department, 654 00:35:55,719 --> 00:35:56,947 which is comprised solely of you. 655 00:35:57,054 --> 00:35:58,521 Anything else? 656 00:35:59,990 --> 00:36:02,185 Well, actually... 657 00:36:02,292 --> 00:36:03,782 I think I deserve a raise. 658 00:36:14,638 --> 00:36:16,606 And I think... 659 00:36:16,707 --> 00:36:19,073 you've already received a sizable reward. 660 00:36:19,176 --> 00:36:20,905 Let's not get greedy. 661 00:36:21,011 --> 00:36:22,000 I'm not being greedy. 662 00:36:22,112 --> 00:36:24,012 Are you arguing with me? 663 00:36:25,749 --> 00:36:27,148 How much do you make? 664 00:36:27,251 --> 00:36:29,617 - $200 a week. - Plus drinks. 665 00:36:32,189 --> 00:36:33,213 Give me a number. 666 00:36:35,726 --> 00:36:37,125 How about 310? 667 00:36:37,227 --> 00:36:39,957 No one makes that around here. Not even close. 668 00:36:40,064 --> 00:36:42,294 How about two and a quarter? Say yes. 669 00:36:43,567 --> 00:36:45,125 Yes. 670 00:36:45,235 --> 00:36:46,327 I'll throw in new business cards. 671 00:36:46,437 --> 00:36:47,995 You drive a hell of a bargain. 672 00:36:58,916 --> 00:37:01,441 So I finally told them that we really enjoyed visiting, 673 00:37:01,552 --> 00:37:03,611 but we'd rather stay in a hotel. 674 00:37:03,721 --> 00:37:06,189 Made my daughter-in-law happier. 675 00:37:07,257 --> 00:37:09,623 Luckily, we're a long way from those problems. 676 00:37:09,727 --> 00:37:12,161 Although, I do love the idea of Bobby and Sally 677 00:37:12,262 --> 00:37:14,594 having apartments and families. 678 00:37:16,033 --> 00:37:17,022 Where is he? 679 00:37:18,569 --> 00:37:20,127 Who? 680 00:37:21,772 --> 00:37:23,467 Jimmy Barrett. 681 00:37:23,574 --> 00:37:26,338 I... 682 00:37:26,443 --> 00:37:28,240 No, Hunt. 683 00:37:28,345 --> 00:37:30,142 I don't think that would be a good idea. 684 00:37:30,247 --> 00:37:31,714 Edith, please. 685 00:37:32,916 --> 00:37:35,043 He wants to apologize. 686 00:37:37,321 --> 00:37:39,221 Oh, dear. 687 00:37:39,323 --> 00:37:41,791 Well, he certainly picked a nice place. 688 00:37:44,728 --> 00:37:46,355 Hello, everybody. Sorry we're late, 689 00:37:46,463 --> 00:37:48,294 but one of us likes to make an entrance. 690 00:37:48,398 --> 00:37:50,298 Hello. Bobbie Barrett. 691 00:37:50,400 --> 00:37:51,958 Pleasure. 692 00:37:52,069 --> 00:37:54,230 - We've met before. - I remember. 693 00:37:54,338 --> 00:37:55,532 Mr. Draper. 694 00:37:56,673 --> 00:37:58,538 This is my wife Betty. 695 00:37:58,642 --> 00:38:00,940 Betty, this is Bobbie and Jimmy Barrett. 696 00:38:03,147 --> 00:38:04,978 Oh, my. I am such a fan. 697 00:38:05,082 --> 00:38:07,209 You know, when you imagine someone saying that to you, 698 00:38:07,317 --> 00:38:09,842 you always hope it's her. 699 00:38:09,953 --> 00:38:12,353 And this one. My God. Are you two sold separately? 700 00:38:12,456 --> 00:38:13,684 Look, it's JFK. 701 00:38:13,791 --> 00:38:16,123 And you're not Jackie, but you're definitely his type. 702 00:38:16,226 --> 00:38:17,352 I've met him. 703 00:38:17,461 --> 00:38:18,450 Nice to see you again, Jimmy. 704 00:38:18,562 --> 00:38:20,553 You remember Hunt and Edith Schilling. 705 00:38:20,664 --> 00:38:22,393 How could I forget? They bought me a car. 706 00:38:22,499 --> 00:38:23,625 A pleasure as always. 707 00:38:23,734 --> 00:38:25,793 And the little lady. Look at you, all dolled up. 708 00:38:30,207 --> 00:38:32,835 So, what do you do, sweetheart? 709 00:38:32,943 --> 00:38:35,036 I want to know everything. 710 00:38:35,145 --> 00:38:36,510 I'm a housewife. 711 00:38:36,613 --> 00:38:38,774 I bet little birds hang up your laundry. 712 00:38:38,882 --> 00:38:41,442 And we have a little boy and a little girl. 713 00:38:41,552 --> 00:38:43,918 Is that everything? Or you want to let my imagination run wild? 714 00:38:44,021 --> 00:38:46,080 By the way, I loved you in Gentleman's Agreement. 715 00:38:46,190 --> 00:38:48,988 Good evening, mesdames et messieurs. 716 00:38:49,092 --> 00:38:52,061 The chef has prepared many sp�cialit�s 717 00:38:52,162 --> 00:38:53,390 which I will have the pleasure of... 718 00:38:53,497 --> 00:38:54,464 Just a minute, Monsieur Le Pew. 719 00:38:54,565 --> 00:38:55,998 Any chance we can get a drink order filled? 720 00:38:56,099 --> 00:38:57,930 Sorry, everybody, but Jimmy's down a quart. 721 00:38:58,035 --> 00:39:00,333 Two Johnnie Walkers, rocks. Bobbie, you want anything? 722 00:39:00,437 --> 00:39:02,200 Dubonnet with a twist. 723 00:39:02,940 --> 00:39:04,737 And make it fast, while this place is still French. 724 00:39:07,177 --> 00:39:09,509 I hope you all like spit in your food. 725 00:39:09,613 --> 00:39:11,547 Come on. I come here all the time. 726 00:39:11,648 --> 00:39:15,015 Now, I have a few key questions for Mrs. America. 727 00:39:15,118 --> 00:39:18,019 Remember, Betsy, everything's riding on this. 728 00:39:18,121 --> 00:39:20,089 So really, what fills your days? 729 00:39:20,190 --> 00:39:21,589 Eating bonbons? 730 00:39:21,692 --> 00:39:23,250 Hitting tennis balls with the needy? 731 00:39:24,595 --> 00:39:27,223 Actually, I spend a lot of my time riding horses. 732 00:39:27,331 --> 00:39:28,958 It's really a passion for me. 733 00:39:29,066 --> 00:39:30,431 And for them, I bet. 734 00:39:30,534 --> 00:39:33,298 So, big horses? Give me an education. 735 00:39:33,403 --> 00:39:35,871 - You don't want to hear about this. - No, I do. 736 00:39:35,973 --> 00:39:38,305 Is it the beauty pageant thing where they walk in little bitty steps? 737 00:39:38,408 --> 00:39:40,035 I'll be right back. 738 00:39:42,045 --> 00:39:44,138 No. That's dressage. 739 00:39:44,248 --> 00:39:45,306 I knew that. 740 00:39:45,415 --> 00:39:48,009 It's the same kind of saddle, but I do jumping. 741 00:39:49,219 --> 00:39:50,379 You two do any jumping? 742 00:39:50,487 --> 00:39:51,476 I'm sorry. 743 00:39:51,588 --> 00:39:53,613 Can you excuse me a moment? 744 00:39:53,724 --> 00:39:56,056 All this talk about horses? 745 00:40:03,867 --> 00:40:05,459 What, are you expecting a Chinese baby? 746 00:40:05,569 --> 00:40:06,695 I don't know what it is, 747 00:40:06,803 --> 00:40:10,432 but one thing I know is it's not Chinese. 748 00:40:10,540 --> 00:40:12,371 We're both very proud of you. 749 00:40:12,476 --> 00:40:13,704 Well, good. 750 00:40:13,810 --> 00:40:16,040 Because a 121/2% raise is nothing to sneeze at. 751 00:40:16,146 --> 00:40:18,706 I don't care about the money. 752 00:40:18,815 --> 00:40:22,717 Well... the money's nice. 753 00:40:22,819 --> 00:40:25,811 I just can't wait to go into the phone company tomorrow 754 00:40:25,923 --> 00:40:27,584 and tell the girls that my husband 755 00:40:27,691 --> 00:40:30,125 is the head of television at Sterling Cooper. 756 00:40:30,227 --> 00:40:31,717 Do you feel well enough to go in? 757 00:40:31,828 --> 00:40:33,523 Because you don't have to. 758 00:40:33,630 --> 00:40:35,029 You're sweet. 759 00:40:38,669 --> 00:40:40,603 What did you do? 760 00:40:40,704 --> 00:40:44,868 Well, I took this TV show that no one wanted to sponsor, 761 00:40:44,975 --> 00:40:46,738 and I told one of our clients about it. 762 00:40:46,843 --> 00:40:48,276 And you sold it? 763 00:40:48,378 --> 00:40:52,974 No, but everyone was impressed that I recognized the opportunity. 764 00:40:53,083 --> 00:40:54,812 What's the show? 765 00:40:54,918 --> 00:40:56,647 Just some show. 766 00:41:01,191 --> 00:41:02,681 You wouldn't like it. 767 00:41:13,470 --> 00:41:15,495 You look great. 768 00:41:15,605 --> 00:41:17,368 Do I? 769 00:41:17,474 --> 00:41:18,998 I'm not feeling great. 770 00:41:19,109 --> 00:41:20,940 Why not? 771 00:41:21,044 --> 00:41:22,636 I'm gonna be brief 772 00:41:22,746 --> 00:41:25,044 because I don't like leaving him alone out there. 773 00:41:25,148 --> 00:41:26,615 They're loving it. 774 00:41:26,717 --> 00:41:29,447 They're being polite. 775 00:41:29,553 --> 00:41:32,818 The window for this apology is closing. 776 00:41:32,923 --> 00:41:36,086 It needs to happen before the appetizers, or they will leave. 777 00:41:36,193 --> 00:41:38,354 Really? 778 00:41:38,462 --> 00:41:40,862 Because I was thinking about that, 779 00:41:40,964 --> 00:41:43,455 so I took a look at Jimmy's contract... 780 00:41:43,567 --> 00:41:45,865 well, me and a lawyer... 781 00:41:45,969 --> 00:41:49,530 and I realized Jimmy doesn't have to apologize at all. 782 00:41:49,639 --> 00:41:54,269 In fact, they're gonna have to pay him, even if they fire him, 783 00:41:54,378 --> 00:41:57,541 especially because hurt feelings isn't a very good reason. 784 00:41:59,249 --> 00:42:01,581 So what is this all about? 785 00:42:01,685 --> 00:42:06,384 I think an apology, and a public one like this one, 786 00:42:06,490 --> 00:42:09,254 has to be worth $25,000. 787 00:42:09,359 --> 00:42:11,122 And I want it in the paper. 788 00:42:11,228 --> 00:42:13,719 Say it's a bonus. 789 00:42:26,743 --> 00:42:31,112 Believe me, I will ruin him. 790 00:42:34,951 --> 00:42:36,578 Do what I say. 791 00:42:53,303 --> 00:42:55,931 - Don't get up. - I wasn't gonna. 792 00:42:56,039 --> 00:42:58,269 But this one knows about horses. Who knows? 793 00:42:58,375 --> 00:43:00,775 I've been spending the whole time watching her lips move. 794 00:43:09,319 --> 00:43:11,879 Well, I hope we haven't ordered yet because there really is something 795 00:43:11,988 --> 00:43:13,649 that we need to get out of the way. 796 00:43:13,757 --> 00:43:15,088 He's picking up the check. 797 00:43:15,192 --> 00:43:16,750 I mean, there's really no debate, is there? 798 00:43:19,896 --> 00:43:21,227 Mr. And Mrs. Schilling, 799 00:43:21,331 --> 00:43:23,993 Jimmy has something that he'd like to say to you. 800 00:43:32,576 --> 00:43:36,068 Honestly, I'd rather eat your chips than anything in this dump. 801 00:43:36,179 --> 00:43:37,544 They have snails here, you know. 802 00:43:39,516 --> 00:43:41,416 That's nice to hear. 803 00:43:41,518 --> 00:43:44,316 Mrs. Schilling... Edith... 804 00:43:44,421 --> 00:43:45,945 I was out of line the other day. 805 00:43:46,056 --> 00:43:48,752 I shouldn't have said it to you, and not just 'cause you're married to him. 806 00:43:48,859 --> 00:43:51,327 I shouldn't have said it to anybody, not in that environment. 807 00:43:51,428 --> 00:43:53,589 Sweetheart, look at me. 808 00:43:53,697 --> 00:43:56,393 You, too, Hunt. Can I call you Hunt? 809 00:43:56,500 --> 00:43:58,764 There's the guy under the lights, and there's me. 810 00:43:58,869 --> 00:44:02,566 He's made me rich, but he hasn't made me very nice. 811 00:44:02,672 --> 00:44:05,163 I hope we can put it behind us. 812 00:44:06,776 --> 00:44:08,437 I know that's what you do. 813 00:44:08,545 --> 00:44:10,911 I guess I just don't have the stomach for it. 814 00:44:16,586 --> 00:44:19,180 Well, I'm famished. 815 00:44:26,997 --> 00:44:27,964 Excuse me. 816 00:44:57,827 --> 00:44:59,317 Bets, you all right? 817 00:45:01,164 --> 00:45:02,131 Yes. 818 00:45:04,935 --> 00:45:06,527 What's wrong? 819 00:45:06,636 --> 00:45:08,399 Nothing. 820 00:45:09,706 --> 00:45:11,003 Nothing's wrong. 821 00:45:13,210 --> 00:45:15,405 I'm just so happy. 822 00:45:21,351 --> 00:45:25,720 When I said I wanted to be a part of your life... 823 00:45:27,657 --> 00:45:29,318 this is what I meant. 824 00:45:35,565 --> 00:45:37,795 We make a great team. 825 00:46:07,931 --> 00:46:10,399 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA58253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.