All language subtitles for Mad.Men.S02E01.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,535 --> 00:01:33,025 Sit up straight. 2 00:01:34,672 --> 00:01:37,539 Heels down. Lighten your hands. 3 00:01:39,777 --> 00:01:41,335 Good girl. 4 00:01:44,081 --> 00:01:45,946 There we go. 5 00:01:48,085 --> 00:01:50,383 Now, if you can step over here. 6 00:01:58,229 --> 00:01:59,560 You're a big one. 7 00:01:59,663 --> 00:02:00,960 Thank you, Lilly. 8 00:02:02,666 --> 00:02:04,293 Have a seat. 9 00:02:05,769 --> 00:02:07,532 So, Mr. Draper, 10 00:02:07,638 --> 00:02:11,096 you haven't had a physical in quite some time. 11 00:02:11,208 --> 00:02:12,539 I eat a lot of apples. 12 00:02:13,978 --> 00:02:16,139 What is it with you boys? 13 00:02:16,247 --> 00:02:19,182 Why does it take an insurance physical to get you in here? 14 00:02:32,496 --> 00:02:33,588 What's the number? 15 00:02:34,965 --> 00:02:37,263 Because that will mean something to you? 16 00:02:37,368 --> 00:02:38,960 It's 160 over 100, 17 00:02:39,069 --> 00:02:40,661 which is high for boys our age. 18 00:02:40,771 --> 00:02:42,636 Tell me about your parents. 19 00:02:42,740 --> 00:02:44,332 Living or deceased? 20 00:02:44,441 --> 00:02:45,806 Dead. Both. 21 00:02:45,909 --> 00:02:47,001 Ages? 22 00:02:47,111 --> 00:02:48,976 My dad was 41, 42. 23 00:02:49,079 --> 00:02:50,478 He died in an accident, 24 00:02:50,581 --> 00:02:52,606 and my mother died in childbirth. 25 00:02:52,716 --> 00:02:54,411 She was 22, I think. 26 00:02:54,518 --> 00:02:56,679 How many drinks do you have a day? 27 00:02:56,787 --> 00:02:58,584 Wine, cocktails, beer. 28 00:02:58,689 --> 00:03:01,817 Everything depends on the day. 29 00:03:01,925 --> 00:03:04,416 Days of plenty being? 30 00:03:04,528 --> 00:03:06,052 Three. 31 00:03:06,163 --> 00:03:09,030 You're a high-powered businessman with a high-tension job. 32 00:03:09,133 --> 00:03:11,101 I'm trying to help you here. 33 00:03:11,201 --> 00:03:12,225 Five. 34 00:03:12,336 --> 00:03:14,201 And two packs a day, but you're cutting down. 35 00:03:14,305 --> 00:03:15,670 Yes. 36 00:03:15,773 --> 00:03:17,070 All right. 37 00:03:17,174 --> 00:03:19,574 Any changes in the last year? 38 00:03:19,677 --> 00:03:20,701 What do you mean? 39 00:03:20,811 --> 00:03:21,903 In your health. 40 00:03:22,012 --> 00:03:24,537 How do you feel when you wake up in the morning? 41 00:03:24,648 --> 00:03:25,672 How do you feel? 42 00:03:25,783 --> 00:03:27,444 You live too hard, 43 00:03:27,551 --> 00:03:28,813 and not just at the office. 44 00:03:28,919 --> 00:03:31,547 It'll hit you all at once. 45 00:03:34,191 --> 00:03:38,423 Nope. No, I've been... I've been good. 46 00:03:38,529 --> 00:03:42,932 All right, I'm going to write you some reserpine to bring that down 47 00:03:43,033 --> 00:03:46,469 and some phenobarbital to help you relax. 48 00:03:46,570 --> 00:03:48,595 You're 36 years old. 49 00:03:48,706 --> 00:03:51,732 You need to take this seriously. 50 00:03:51,842 --> 00:03:54,037 Buy a boat. 51 00:03:54,144 --> 00:03:55,702 Breathe in. 52 00:03:58,215 --> 00:04:00,240 So I wait for Becky to go play, 53 00:04:00,351 --> 00:04:01,875 and I look in her pencil case. 54 00:04:01,985 --> 00:04:03,714 There's almost 20 dimes. 55 00:04:03,821 --> 00:04:05,584 She stopped eating lunch. 56 00:04:05,689 --> 00:04:07,782 I hate the dishonesty. 57 00:04:07,891 --> 00:04:09,825 You should be glad she watches what she eats. 58 00:04:09,927 --> 00:04:11,986 That's the truth. She is slimming down. 59 00:04:12,096 --> 00:04:13,529 Good morning, ladies. 60 00:04:14,832 --> 00:04:16,993 You want to get off right here? 61 00:04:17,101 --> 00:04:18,659 You can go right to your car. 62 00:04:18,769 --> 00:04:20,896 No. 63 00:04:24,241 --> 00:04:26,141 He's a prisoner of war. 64 00:04:26,243 --> 00:04:28,177 Because he can't ride. 65 00:04:28,278 --> 00:04:30,439 A man that age doesn't suddenly take this up. 66 00:04:30,547 --> 00:04:32,378 He's 25. 67 00:04:32,483 --> 00:04:33,848 Did he tell you that? 68 00:04:33,951 --> 00:04:35,612 I think so. 69 00:04:35,719 --> 00:04:37,983 He talks to me. He's engaged. 70 00:04:38,088 --> 00:04:40,716 There's no point in being aloof. 71 00:04:40,824 --> 00:04:43,384 I wouldn't know what to talk about. 72 00:04:43,494 --> 00:04:46,463 Aren't you funny? Are you scandalized? 73 00:04:46,563 --> 00:04:48,554 No. 74 00:04:48,665 --> 00:04:50,997 Well, if you must know, we talk about you 75 00:04:51,101 --> 00:04:53,331 and how Gertie has a crush on you. 76 00:04:53,437 --> 00:04:55,371 She's a sadist. 77 00:04:55,472 --> 00:04:56,996 I'll see you Saturday. 78 00:04:59,042 --> 00:05:01,010 Don't you hate getting manure in that? 79 00:05:01,111 --> 00:05:04,137 Little children. What's the difference? 80 00:05:14,291 --> 00:05:17,886 Look, miss, just tell me where you want it. 81 00:05:17,995 --> 00:05:20,623 I could take out the lockers and use that wall. 82 00:05:20,731 --> 00:05:21,891 The break room? 83 00:05:21,999 --> 00:05:23,227 Don't take away the break room. 84 00:05:23,333 --> 00:05:25,324 I'm not taking away anything. 85 00:05:25,436 --> 00:05:27,631 Believe me, this machine is a gift to you girls. 86 00:05:27,738 --> 00:05:30,138 Happy Valentine's, girls. 87 00:05:30,240 --> 00:05:32,174 How are you going to wear that around your neck? 88 00:05:32,276 --> 00:05:34,005 It's much bigger than they said it was. 89 00:05:34,111 --> 00:05:35,305 I think it needs an office. 90 00:05:35,412 --> 00:05:36,879 Come on. 91 00:05:36,980 --> 00:05:39,471 We're already doubling up. Don't do that. 92 00:05:39,583 --> 00:05:41,551 My roommate works at Ernst & Ernst. 93 00:05:41,652 --> 00:05:43,847 She did her birthday party invitations on this. 94 00:05:43,954 --> 00:05:45,421 On colored paper. 95 00:05:45,522 --> 00:05:48,753 I told you, miss, I'll try as many places as you want. 96 00:05:50,594 --> 00:05:53,222 Maybe we should leave it here for the time being. 97 00:06:06,643 --> 00:06:08,304 I don't care. I'm doing this. 98 00:06:08,412 --> 00:06:12,872 If you think that if you start eating, we're all going to join you, you're wrong. 99 00:06:12,983 --> 00:06:15,816 Look, Don's not one to stand on ceremony. 100 00:06:15,919 --> 00:06:17,750 He's not going to care. 101 00:06:17,855 --> 00:06:20,380 I made it. I knew Draper would be late. 102 00:06:20,491 --> 00:06:21,958 I have some crackers in my desk. 103 00:06:23,427 --> 00:06:24,951 So, burning the midnight oil. 104 00:06:25,062 --> 00:06:26,689 S'all right. 105 00:06:26,797 --> 00:06:28,196 Hope the words are good 106 00:06:28,298 --> 00:06:29,492 'cause he ain't got any artwork. 107 00:06:29,600 --> 00:06:31,397 You didn't have time to give it to Art? 108 00:06:31,502 --> 00:06:34,062 You want to start living here? 109 00:06:34,171 --> 00:06:37,629 I'm supposed to be at The Pen and Pencil by 12:30 every day. 110 00:06:37,741 --> 00:06:38,867 I was promised. 111 00:06:38,976 --> 00:06:40,876 Look, Freddie, the eating is the thing. 112 00:06:40,978 --> 00:06:42,343 I'm sure you can have a drink. 113 00:06:42,446 --> 00:06:44,277 It's an unspoken agreement. 114 00:06:44,381 --> 00:06:46,281 I got you, Freddie. 115 00:06:48,418 --> 00:06:50,045 Are these all the glasses, Peggy? 116 00:06:51,221 --> 00:06:52,415 I don't know. 117 00:06:52,523 --> 00:06:54,150 We have artwork. 118 00:06:56,927 --> 00:07:00,021 Peggy, go see if we can expect Don today. 119 00:07:05,536 --> 00:07:07,003 That's a good idea. 120 00:07:07,104 --> 00:07:09,664 Draper's not going to yell at her. 121 00:07:09,773 --> 00:07:11,866 You want to be alone with that? 122 00:07:11,975 --> 00:07:13,806 I'm telling you, Draper knocked her up. 123 00:07:13,911 --> 00:07:15,401 She goes away for a couple of months, 124 00:07:15,512 --> 00:07:17,173 drops about 9 pounds, 8 ounces, 125 00:07:17,281 --> 00:07:18,646 comes back with a job. 126 00:07:18,749 --> 00:07:20,979 Don's been screwing me for the last three years. 127 00:07:21,084 --> 00:07:22,176 I've got nothing. 128 00:07:24,454 --> 00:07:25,853 What's everybody laughing at? 129 00:07:25,956 --> 00:07:29,619 The great debate wages on about Peggy Olson's charmed career. 130 00:07:29,726 --> 00:07:31,626 Fat farm. 131 00:07:31,728 --> 00:07:33,457 I thought we had verification. 132 00:07:35,933 --> 00:07:38,265 Do you have any idea when you'll be expecting Mr. Draper? 133 00:07:38,368 --> 00:07:41,166 I was expecting him at the beginning of work today, 134 00:07:41,271 --> 00:07:43,865 but then he called and said he'd be late. 135 00:07:43,974 --> 00:07:46,033 He said he was going to the movies. 136 00:07:46,143 --> 00:07:47,701 Pinocchio. 137 00:07:48,745 --> 00:07:50,542 Thank you. 138 00:07:55,919 --> 00:07:58,285 Are you insinuating something? 139 00:07:59,556 --> 00:08:02,491 I wasn't doing anything, I don't think. 140 00:08:02,593 --> 00:08:05,027 Well, I believe that. 141 00:08:05,128 --> 00:08:06,425 I want you to imagine, 142 00:08:06,530 --> 00:08:07,690 when you talk about Mr. Draper, 143 00:08:07,798 --> 00:08:10,028 that he's standing right behind you. 144 00:08:10,133 --> 00:08:11,998 And think about that whenever you speak of him. 145 00:08:12,102 --> 00:08:14,764 Are you going to tell on me? 146 00:08:14,871 --> 00:08:16,998 I didn't know. What did I do? 147 00:08:17,107 --> 00:08:18,597 Do you know where Mr. Draper is? 148 00:08:18,709 --> 00:08:20,199 No, I don't. 149 00:08:20,310 --> 00:08:22,437 I think he was joking. 150 00:08:22,546 --> 00:08:26,983 Lois, do you know where Mr. Draper is? 151 00:08:29,586 --> 00:08:31,349 He's out. 152 00:08:31,455 --> 00:08:33,821 Thank you, Lois. 153 00:08:59,149 --> 00:09:01,083 How is it? 154 00:09:02,552 --> 00:09:03,985 He wrote some of it here. 155 00:09:04,087 --> 00:09:08,524 Some of it on 23rd Street, some place they tore down. 156 00:09:08,625 --> 00:09:11,719 Makes you feel better about sitting in a bar at lunch. 157 00:09:11,828 --> 00:09:14,126 Makes you feel like you're getting something done. 158 00:09:14,231 --> 00:09:17,428 Yeah. It's all about getting things done. 159 00:09:20,003 --> 00:09:22,233 Is it good? 160 00:09:22,339 --> 00:09:25,069 I don't think you'd like it. 161 00:09:32,049 --> 00:09:33,778 You wanted to see me? 162 00:09:33,884 --> 00:09:36,853 I wanted to see that Valentine heart. 163 00:09:36,953 --> 00:09:39,148 On my way out. Anything else? 164 00:09:39,256 --> 00:09:42,123 I'm taking Mona to Lut�ce. 165 00:09:42,225 --> 00:09:43,988 Let me hear what the living are up to. 166 00:09:44,094 --> 00:09:45,220 You love her. 167 00:09:45,328 --> 00:09:47,387 What happened to the Jewish doctor? 168 00:09:47,497 --> 00:09:48,725 He's not Jewish. 169 00:09:48,832 --> 00:09:50,163 Not anymore, but he was. Trust me. 170 00:09:50,267 --> 00:09:51,325 Is he still a doctor? 171 00:09:51,435 --> 00:09:52,959 You sound like a little girl. 172 00:09:53,070 --> 00:09:54,196 What do you care? 173 00:09:55,272 --> 00:09:57,672 I wish you every happiness. 174 00:09:57,774 --> 00:10:00,766 I'm well aware this is vicarious. I already said that. 175 00:10:00,877 --> 00:10:03,004 I already know what day he's going to ask me. 176 00:10:03,113 --> 00:10:04,512 Does he know that? 177 00:10:04,614 --> 00:10:07,913 Because I have a feeling there's a penalty for passing that date. 178 00:10:08,018 --> 00:10:10,885 He knows. 179 00:10:12,389 --> 00:10:14,983 Mr. Phillips here to see you. 180 00:10:15,092 --> 00:10:16,218 Send him in. 181 00:10:18,261 --> 00:10:19,990 Joan. 182 00:10:20,097 --> 00:10:21,462 Did you girls get my candy? 183 00:10:21,565 --> 00:10:24,534 Yes. It was appreciated and yet unappreciated. 184 00:10:24,634 --> 00:10:26,431 Anything else? 185 00:10:26,536 --> 00:10:29,471 No, thank you. That'll be all. 186 00:10:29,573 --> 00:10:31,404 Got a second? 187 00:10:34,244 --> 00:10:36,474 Nothing good ever started with that sentence. 188 00:10:36,580 --> 00:10:39,048 It's not that. It's Martinson's Coffee. 189 00:10:39,149 --> 00:10:41,709 I'm excited about the possibility of that happening, 190 00:10:41,818 --> 00:10:43,080 and, as you recall, 191 00:10:43,186 --> 00:10:44,813 Martinson's Coffee has a unique problem. 192 00:10:44,921 --> 00:10:47,151 Good. We like that. 193 00:10:47,257 --> 00:10:48,656 Well, that's just it. 194 00:10:48,759 --> 00:10:50,920 No one under 25 drinks coffee anymore. 195 00:10:51,027 --> 00:10:52,358 Just Pepsi. 196 00:10:52,462 --> 00:10:53,861 They pour it on their Frosted Flakes. 197 00:10:53,964 --> 00:10:56,364 For those who think young. 198 00:10:56,466 --> 00:10:57,956 Which is why I was disappointed to see Don 199 00:10:58,068 --> 00:10:59,467 put Fred Rumsen on this. 200 00:10:59,569 --> 00:11:01,196 So Freddie doesn't drink coffee. 201 00:11:01,304 --> 00:11:02,703 He doesn't wear a bra, either. 202 00:11:02,806 --> 00:11:04,569 He managed to do a good job on Playtex. 203 00:11:04,674 --> 00:11:06,904 It's frustrating not to have young people around here. 204 00:11:07,010 --> 00:11:08,136 We're a young country. 205 00:11:08,245 --> 00:11:09,337 The president has a baby. 206 00:11:09,446 --> 00:11:10,640 Have you been out there? 207 00:11:10,747 --> 00:11:12,612 It's rotten with kids. 208 00:11:12,716 --> 00:11:14,547 And the cologne they wear. 209 00:11:14,651 --> 00:11:16,744 Real kids. 25. Even less. 210 00:11:16,853 --> 00:11:18,013 Maybe one of those teams. 211 00:11:18,121 --> 00:11:19,782 The writer and the artist together. 212 00:11:19,890 --> 00:11:21,448 Clients keep bringing it up. 213 00:11:21,558 --> 00:11:24,049 Talk to Don about it. Just for Martinson's Coffee alone. 214 00:11:24,161 --> 00:11:26,493 Can't you talk to Don about it? 215 00:11:26,596 --> 00:11:28,530 I thought this was the way things were done here. 216 00:11:28,632 --> 00:11:30,793 Didn't you tell me you were a bridge between Accounts and Don? 217 00:11:30,901 --> 00:11:33,495 Doesn't sound like me. 218 00:11:33,603 --> 00:11:35,400 Look, Don has talent. 219 00:11:35,505 --> 00:11:37,439 You know how to deal with that, don't you? 220 00:11:37,541 --> 00:11:38,599 Just assume that he knows 221 00:11:38,708 --> 00:11:40,437 as much about business as you do, 222 00:11:40,544 --> 00:11:43,604 but inside there's a child who likes getting his way. 223 00:11:43,713 --> 00:11:45,908 He's not my first creative director. 224 00:11:46,016 --> 00:11:48,780 This is about a sales reality and not personal territory. 225 00:11:48,885 --> 00:11:52,321 It's what the clients are asking for, and we need to have it. 226 00:11:52,422 --> 00:11:55,391 What's the best way to make it happen? 227 00:11:59,095 --> 00:12:00,289 Mr. Draper. 228 00:12:00,397 --> 00:12:01,523 Any calls? 229 00:12:01,631 --> 00:12:03,030 Yes, and there was your 12:00 230 00:12:03,133 --> 00:12:04,828 in the conference room. 231 00:12:07,470 --> 00:12:09,802 Of course. 232 00:12:16,847 --> 00:12:19,281 Well, girls can say whatever they want. 233 00:12:19,382 --> 00:12:20,542 They want the chocolates. 234 00:12:20,650 --> 00:12:22,447 Right, Peggy? 235 00:12:22,552 --> 00:12:23,951 Of course they do. 236 00:12:24,054 --> 00:12:26,955 I don't do anything. Keeps them off balance. 237 00:12:27,057 --> 00:12:28,684 Hey, chief. 238 00:12:30,694 --> 00:12:31,854 Sorry we're late. 239 00:12:31,962 --> 00:12:35,762 I think the little ones need to eat. 240 00:12:35,866 --> 00:12:37,891 What do we have? Dale, wake up. 241 00:12:38,001 --> 00:12:39,832 I could just go. 242 00:12:39,936 --> 00:12:41,460 Or Kinsey. 243 00:12:41,571 --> 00:12:43,038 You want to go first? 244 00:12:44,541 --> 00:12:45,633 Peggy. 245 00:12:45,742 --> 00:12:48,336 I just wrote copy for Dale. 246 00:12:52,382 --> 00:12:56,580 Well, this is kind of the gist, because I was... 247 00:12:56,686 --> 00:12:58,620 Well, we were... 248 00:12:58,722 --> 00:13:00,019 It just kept changing course. 249 00:13:02,292 --> 00:13:05,819 "Mohawk Airlines. There's a new chief in the sky." 250 00:13:05,929 --> 00:13:08,693 And I thought, following that, 251 00:13:08,798 --> 00:13:10,698 "Most routes to Boston. 252 00:13:10,800 --> 00:13:12,825 Circle the wagons, we've got it surrounded." 253 00:13:12,936 --> 00:13:16,531 And there'd be wagons around a dot that says "Boston." 254 00:13:16,640 --> 00:13:18,505 I can almost picture it. Sal. 255 00:13:18,608 --> 00:13:20,371 This is the first time I'm hearing it, too. 256 00:13:20,477 --> 00:13:23,310 So it's about an airline that's flown by Indians? 257 00:13:23,413 --> 00:13:26,348 Maybe a plane with some arrows stuck in the cargo door? 258 00:13:26,449 --> 00:13:27,643 That's funny. 259 00:13:27,751 --> 00:13:30,515 That's what gets people's attention now, right? 260 00:13:30,620 --> 00:13:31,814 There has to be advertising 261 00:13:31,922 --> 00:13:33,685 for people who don't have a sense of humor. 262 00:13:33,790 --> 00:13:34,984 I understand, Don. 263 00:13:35,091 --> 00:13:36,718 What else you got? 264 00:13:36,826 --> 00:13:38,953 Several more Indian puns. 265 00:13:39,062 --> 00:13:41,553 Stop writing for other writers. 266 00:13:46,002 --> 00:13:48,436 Luxury, service. 267 00:13:48,538 --> 00:13:50,733 A lot of people are afraid of turbulence, 268 00:13:50,840 --> 00:13:52,364 so it's dead calm. 269 00:13:52,475 --> 00:13:54,909 Look how level those drinks are. 270 00:13:55,011 --> 00:13:56,808 "Wherever Mohawk takes us." 271 00:13:56,913 --> 00:13:58,403 Or, "You'll love getting there." 272 00:13:58,515 --> 00:13:59,709 What's outside that window? 273 00:13:59,816 --> 00:14:01,875 - Fluffy clouds. - Research. 274 00:14:01,985 --> 00:14:04,613 I get on a plane, I don't care where I'm going. 275 00:14:04,721 --> 00:14:07,212 I just want to see the city disappearing behind me. 276 00:14:07,324 --> 00:14:10,157 So we could take the clouds out of there and put in the city. 277 00:14:10,260 --> 00:14:11,557 The Chrysler Building. 278 00:14:12,662 --> 00:14:14,630 That Indian... 279 00:14:16,099 --> 00:14:20,468 It's not about the majestic beauty of the Mohawk Nation. 280 00:14:23,873 --> 00:14:26,865 It's about adventure. 281 00:14:26,977 --> 00:14:29,878 Could be a pirate. 282 00:14:29,980 --> 00:14:31,447 Could be a knight in shining armor. 283 00:14:31,548 --> 00:14:35,780 Could be a conquistador getting off of a boat. 284 00:14:37,387 --> 00:14:39,150 It's about a fantastical people 285 00:14:39,255 --> 00:14:42,952 who are taking you someplace where you've never been. 286 00:14:52,035 --> 00:14:54,765 We could dress the stew as Pocahontas. 287 00:14:54,871 --> 00:14:56,270 With the cheekbones. 288 00:14:56,373 --> 00:14:58,000 How's his wife going to feel about that? 289 00:14:58,108 --> 00:15:01,134 Air travel's too expensive to waste on your wife. 290 00:15:01,244 --> 00:15:02,939 You want to get on a plane to feel alive. 291 00:15:03,046 --> 00:15:06,243 You want to get on a plane to see just the hint of a woman's thigh 292 00:15:06,349 --> 00:15:09,682 because her skirt is just this much too short. 293 00:15:10,820 --> 00:15:12,185 Friday? 294 00:15:12,288 --> 00:15:14,415 Tomorrow. 295 00:15:16,426 --> 00:15:18,257 What does that mean? 296 00:15:18,361 --> 00:15:21,262 It means you want to go somewhere, go up her skirt. 297 00:15:21,364 --> 00:15:23,491 That's the impression I got. 298 00:15:26,636 --> 00:15:29,298 Carla, Bobby's turning blue out there. 299 00:15:31,141 --> 00:15:33,132 Did somebody get a lot of valentines? 300 00:15:33,243 --> 00:15:36,337 They made everybody give one to everybody else. 301 00:15:36,446 --> 00:15:38,209 That defeats the purpose. 302 00:15:38,314 --> 00:15:39,611 They had a party. 303 00:15:39,716 --> 00:15:42,048 I see. Fruit punch? 304 00:15:42,152 --> 00:15:43,676 I'm making this for Daddy. 305 00:15:43,787 --> 00:15:44,947 It's beautiful. 306 00:15:45,055 --> 00:15:47,046 I'll see that he gets it. 307 00:15:47,157 --> 00:15:49,148 Mommy, can I do it? 308 00:15:49,259 --> 00:15:50,692 Okay. 309 00:15:54,764 --> 00:15:56,664 I want to go riding with you. 310 00:15:56,766 --> 00:15:58,791 - You can't. - Well, why? 311 00:15:58,902 --> 00:16:00,961 Well, for one thing, it's too dangerous. 312 00:16:01,071 --> 00:16:02,561 No, it's not. 313 00:16:02,672 --> 00:16:06,403 Do you remember what happened to the little girl in Gone With the Wind? 314 00:16:08,044 --> 00:16:09,739 You are taking a bath tonight. 315 00:16:18,721 --> 00:16:21,986 They say once you start drinking alone, you're an alcoholic. 316 00:16:22,092 --> 00:16:24,060 I'm really trying to avoid that. 317 00:16:24,160 --> 00:16:26,060 So I guess I'm helping both of us. 318 00:16:26,162 --> 00:16:28,824 Cooper wants younger people. 319 00:16:28,932 --> 00:16:30,058 For what purpose? 320 00:16:30,166 --> 00:16:31,565 Martinson's Coffee. 321 00:16:31,668 --> 00:16:34,136 Last time Freddie Rumsen had a cup of coffee, 322 00:16:34,237 --> 00:16:37,331 it was one of five being poured down his throat by a cop. 323 00:16:39,008 --> 00:16:42,671 Well, young campaigns don't necessarily come from young people. 324 00:16:42,779 --> 00:16:43,905 The clients like it. 325 00:16:44,013 --> 00:16:47,813 The clients like the thrill of young talent. 326 00:16:47,917 --> 00:16:49,612 So what am I supposed to do? 327 00:16:49,719 --> 00:16:50,879 Dangle a Pepsi out the window 328 00:16:50,987 --> 00:16:52,818 and see if I can hook a stroller? 329 00:16:52,922 --> 00:16:54,787 I have some candidates. 330 00:16:56,092 --> 00:16:57,389 This smells like Accounts to me. 331 00:16:57,494 --> 00:16:59,462 I had Paul Kinsey make up a list. 332 00:16:59,562 --> 00:17:01,826 He had no idea he was signing his own death warrant. 333 00:17:03,032 --> 00:17:04,397 You want younger people than that? 334 00:17:04,501 --> 00:17:06,731 What do you want me to say? 335 00:17:06,836 --> 00:17:11,500 Tell Duck clients don't understand. 336 00:17:11,608 --> 00:17:16,671 Their success is related to standing out, not fitting in. 337 00:17:16,779 --> 00:17:18,872 It's a fad. 338 00:17:18,982 --> 00:17:20,279 Paint him a picture. 339 00:17:20,383 --> 00:17:24,843 Something like one wants to be the needle in the haystack, 340 00:17:24,954 --> 00:17:26,751 not a haystack. 341 00:17:26,856 --> 00:17:29,654 Donald, isn't it possible that the recently weaned 342 00:17:29,759 --> 00:17:32,455 have some unique perspective? 343 00:17:32,562 --> 00:17:34,553 Joy, enthusiasm. 344 00:17:34,664 --> 00:17:37,155 You're talking as if they're some fresh version of us. 345 00:17:37,267 --> 00:17:38,962 They're not. 346 00:17:39,068 --> 00:17:43,869 Young people don't know anything, especially that they're young. 347 00:17:43,973 --> 00:17:50,071 Well, let me set this in a more appealing context for you. 348 00:17:50,180 --> 00:17:52,114 Prove him wrong. 349 00:19:08,691 --> 00:19:10,454 Happy Valentine's Day. 350 00:19:17,667 --> 00:19:18,964 I love this place. 351 00:19:19,068 --> 00:19:20,228 I know. 352 00:19:20,336 --> 00:19:21,428 So what are we doing? 353 00:19:21,537 --> 00:19:25,371 Don't worry, we will be out of here before the singer starts. 354 00:19:26,509 --> 00:19:28,477 Juanita? 355 00:19:28,578 --> 00:19:30,739 Betsy Hofstadt. 356 00:19:30,847 --> 00:19:33,179 Look at you. 357 00:19:33,283 --> 00:19:34,409 This is so nice. 358 00:19:34,517 --> 00:19:36,747 Don, believe it or not, you two have met. 359 00:19:36,853 --> 00:19:38,115 I don't think we have, Bets. 360 00:19:38,221 --> 00:19:39,415 - Don Draper. - Hello. 361 00:19:39,522 --> 00:19:40,580 A pleasure to meet you. 362 00:19:40,690 --> 00:19:41,714 A pleasure. 363 00:19:41,824 --> 00:19:44,019 Juanita was one of my roommates when I lived on the West Side. 364 00:19:44,127 --> 00:19:45,560 We were models together. 365 00:19:45,662 --> 00:19:47,186 In that horrible apartment. 366 00:19:47,297 --> 00:19:48,457 Do you live in the city? 367 00:19:48,564 --> 00:19:49,929 Well, I do. 368 00:19:50,033 --> 00:19:51,227 Curtis is from Detroit. 369 00:19:51,334 --> 00:19:53,165 Automobiles. 370 00:19:53,269 --> 00:19:54,827 How are you? 371 00:19:54,937 --> 00:19:57,337 I work as a decorator. 372 00:19:57,440 --> 00:19:58,600 How exciting. 373 00:19:58,708 --> 00:20:01,006 I have a little girl and boy. 374 00:20:01,110 --> 00:20:03,044 Of course you do. 375 00:20:03,146 --> 00:20:06,274 It looks like everything's going well. 376 00:20:06,382 --> 00:20:07,940 My God, that stone. 377 00:20:08,051 --> 00:20:10,019 That was a gift. 378 00:20:10,119 --> 00:20:12,110 Give me your phone number. 379 00:20:12,221 --> 00:20:14,052 Tell me how I can reach you. 380 00:20:14,157 --> 00:20:17,285 Does anyone have a business card? 381 00:20:20,596 --> 00:20:22,086 I do. 382 00:20:26,469 --> 00:20:29,529 I would love a nice long lunch. 383 00:20:30,640 --> 00:20:32,608 So nice to see you. 384 00:20:40,216 --> 00:20:43,117 That is not who I thought she would end up with. 385 00:20:43,219 --> 00:20:45,016 I don't think it's permanent. 386 00:20:46,556 --> 00:20:50,048 Can you imagine still dating at our age? 387 00:20:50,159 --> 00:20:52,286 She's a party girl, Bets. 388 00:20:54,997 --> 00:20:56,294 Really? 389 00:20:56,399 --> 00:20:57,991 Really. 390 00:20:58,101 --> 00:21:00,160 And how do you know that? 391 00:21:03,106 --> 00:21:04,664 Well? 392 00:21:04,774 --> 00:21:07,004 How stupid do you think I am? 393 00:21:10,213 --> 00:21:11,805 Juanita Carson. 394 00:21:18,554 --> 00:21:20,385 Should I get another one here? 395 00:21:20,490 --> 00:21:21,957 What are we doing? 396 00:21:23,526 --> 00:21:26,222 How does room service sound? 397 00:22:03,833 --> 00:22:06,097 I came prepared. 398 00:22:12,508 --> 00:22:14,840 I suppose people get lonely. 399 00:22:14,944 --> 00:22:17,003 And it's Valentine's Day. 400 00:22:17,113 --> 00:22:19,980 Be mine for $100. 401 00:22:20,082 --> 00:22:22,073 How much is it, do you think? 402 00:22:24,787 --> 00:22:28,848 I told her I wanted to have hundreds of babies with you. 403 00:22:44,240 --> 00:22:46,140 Wow. 404 00:22:54,550 --> 00:22:55,778 Hello, lovely. 405 00:22:55,885 --> 00:22:57,512 Hello. 406 00:23:03,226 --> 00:23:05,990 Happy Valentine's. 407 00:23:06,095 --> 00:23:07,585 That's so sweet. 408 00:23:07,697 --> 00:23:09,062 I got your little note. 409 00:23:09,165 --> 00:23:11,690 Well, Hildy did. 410 00:23:11,801 --> 00:23:17,000 You have to be careful about just putting things in my bag. 411 00:23:17,106 --> 00:23:19,301 Come on, open them. I want one. 412 00:23:19,408 --> 00:23:21,069 Okay. 413 00:23:29,085 --> 00:23:31,212 The round ones are coconut. 414 00:23:31,320 --> 00:23:34,619 Should've got the kind where they put that chart in the box. 415 00:23:34,724 --> 00:23:37,158 I spoke with Jennifer Crane. 416 00:23:37,260 --> 00:23:39,125 She's expecting. 417 00:23:39,228 --> 00:23:40,388 That's impossible. 418 00:23:40,496 --> 00:23:41,656 Harry didn't tell me anything. 419 00:23:41,764 --> 00:23:43,925 That's because he doesn't know. 420 00:23:44,033 --> 00:23:47,491 She's going to surprise him tonight. 421 00:23:49,605 --> 00:23:51,573 I just got so distracted. 422 00:23:51,674 --> 00:23:53,232 Dinner's not for an hour. 423 00:23:57,680 --> 00:23:58,977 Tweety. 424 00:24:00,349 --> 00:24:02,943 There's no reason that's bad for us. 425 00:24:05,254 --> 00:24:06,846 I saw this dumpy woman on Second Avenue 426 00:24:06,956 --> 00:24:08,548 by the Hungarian market. 427 00:24:08,658 --> 00:24:10,558 And she had her daughter pushing a stroller 428 00:24:10,660 --> 00:24:12,321 with a little boy in it. 429 00:24:13,529 --> 00:24:15,087 And she was round. 430 00:24:15,197 --> 00:24:17,529 She was expecting another. 431 00:24:17,633 --> 00:24:21,569 She was just buying fruit like it was any other day. 432 00:24:21,671 --> 00:24:23,468 The daughter was pregnant. 433 00:24:23,573 --> 00:24:25,336 No. 434 00:24:25,441 --> 00:24:26,874 The mother. 435 00:24:28,711 --> 00:24:31,771 It's this big club they're all in together. 436 00:24:31,881 --> 00:24:34,111 Even her. 437 00:24:34,216 --> 00:24:38,175 Well, rest assured. 438 00:24:38,287 --> 00:24:40,778 She doesn't have what you have. 439 00:24:40,890 --> 00:24:42,323 Jennifer Crane does. 440 00:24:44,760 --> 00:24:47,160 Do you really believe that? 441 00:24:49,165 --> 00:24:50,462 I guess not. 442 00:25:24,367 --> 00:25:25,732 Hold on. 443 00:25:27,069 --> 00:25:28,502 What's wrong? 444 00:25:35,911 --> 00:25:38,471 Don, it's okay. 445 00:25:38,581 --> 00:25:40,412 We've got all night. 446 00:26:05,274 --> 00:26:08,835 I wish you would just tell me what to do. 447 00:26:24,126 --> 00:26:25,616 We drank too much, you know. 448 00:26:25,728 --> 00:26:27,628 I don't even know where I am. 449 00:26:32,168 --> 00:26:33,465 You should eat something. 450 00:26:43,212 --> 00:26:44,338 Hello. Yes. 451 00:26:44,447 --> 00:26:47,416 This is Mr. Draper in room 804. 452 00:26:48,718 --> 00:26:54,452 Yes. Can you send up some vichyssoise and a BLT on white toast? 453 00:26:54,557 --> 00:26:56,149 No. Shrimp cocktail. 454 00:26:56,258 --> 00:26:57,850 Two of them. Scratch that. 455 00:26:57,960 --> 00:26:59,587 Two shrimp cocktails, please. 456 00:26:59,695 --> 00:27:01,094 Wait a minute. 457 00:27:04,900 --> 00:27:06,765 Hello. 458 00:27:06,869 --> 00:27:09,201 Yeah. Do you have anything special? 459 00:27:09,305 --> 00:27:10,602 Anything out of season? 460 00:27:12,374 --> 00:27:13,898 This piano was designed 461 00:27:14,009 --> 00:27:15,533 by Franklin Roosevelt... 462 00:27:17,513 --> 00:27:18,741 Oh, leave that. 463 00:27:18,848 --> 00:27:19,906 That's so complicated. 464 00:27:20,015 --> 00:27:21,073 How about this? 465 00:27:21,183 --> 00:27:23,777 I want a half avocado filled with crabmeat 466 00:27:23,886 --> 00:27:26,616 and a rare petite filet. 467 00:27:26,722 --> 00:27:27,780 Two place settings. 468 00:27:27,890 --> 00:27:29,858 And if it's an American company 469 00:27:29,959 --> 00:27:32,359 that you can help, I like to do that. 470 00:27:32,461 --> 00:27:35,487 If it's not, just as long as it's the best. 471 00:27:35,598 --> 00:27:37,498 I rather love this hall. 472 00:27:37,600 --> 00:27:39,500 It has all the colors one thinks of 473 00:27:39,602 --> 00:27:41,399 when one thinks of the White House... 474 00:27:41,504 --> 00:27:44,064 red and white and blue and gold. 475 00:27:44,173 --> 00:27:47,040 It's through this door that all the heads of state come. 476 00:27:47,143 --> 00:27:49,270 And this is where the president meets them. 477 00:27:49,378 --> 00:27:52,142 And here is where the Marine band plays. 478 00:27:52,248 --> 00:27:54,307 They have "Ruffles and Flourishes," 479 00:27:54,416 --> 00:27:55,906 then "Hail to the Chief." 480 00:27:56,018 --> 00:27:58,145 And then there's a receiving line, 481 00:27:58,254 --> 00:28:00,085 and then everyone goes in to dinner here 482 00:28:00,189 --> 00:28:01,417 in the State Dining Room. 483 00:28:01,524 --> 00:28:02,582 Where's her husband? 484 00:28:02,691 --> 00:28:05,251 ...though the table now is not set up for that many. 485 00:28:05,361 --> 00:28:07,158 Are there many state dinners? 486 00:28:07,263 --> 00:28:08,423 Yes, there are. 487 00:28:08,531 --> 00:28:12,023 There were almost two a month last year. 488 00:28:12,134 --> 00:28:14,125 This room's interesting 489 00:28:14,236 --> 00:28:16,830 because it has the most architecturally unity 490 00:28:16,939 --> 00:28:18,304 of any room in the White House. 491 00:28:18,407 --> 00:28:20,204 It's really all 1902 492 00:28:20,309 --> 00:28:23,870 when Theodore Roosevelt took the great restoration 493 00:28:23,979 --> 00:28:26,607 with McKim, Mead & White. 494 00:28:26,715 --> 00:28:30,173 Which of these pieces have historical associations? 495 00:28:30,286 --> 00:28:31,480 There are quite a few. 496 00:28:31,587 --> 00:28:32,747 You have to see this. 497 00:28:32,855 --> 00:28:34,117 ...Dolly Madison's sofa. 498 00:28:34,223 --> 00:28:35,417 That's Nelly Custis' sofa. 499 00:28:35,524 --> 00:28:36,923 No, I don't. 500 00:28:37,026 --> 00:28:38,186 She was Washington's granddaughter. 501 00:28:38,294 --> 00:28:40,023 I feel so strongly 502 00:28:40,129 --> 00:28:43,155 that the White House should have as fine a collection. 503 00:28:43,265 --> 00:28:45,597 It's so important, the setting in which 504 00:28:45,701 --> 00:28:48,226 the presidency is presented to the world. 505 00:28:48,337 --> 00:28:49,668 What do you think it is? 506 00:28:49,772 --> 00:28:51,535 I don't know, 507 00:28:51,640 --> 00:28:53,369 but I'm going to find out. 508 00:28:53,475 --> 00:28:55,943 And now a word from our sponsor. 509 00:29:01,260 --> 00:29:02,557 Their armoire? 510 00:29:02,661 --> 00:29:04,891 I've seen them in Connecticut, but they're copies. 511 00:29:04,997 --> 00:29:06,396 You know, Jackie has a real one. 512 00:29:06,498 --> 00:29:07,829 In the White House? 513 00:29:07,933 --> 00:29:09,195 I think so. 514 00:29:09,301 --> 00:29:10,563 She seemed nervous. 515 00:29:10,669 --> 00:29:12,637 Even when she saw Jack at the end. 516 00:29:12,738 --> 00:29:14,365 It was like they were playing house. 517 00:29:15,407 --> 00:29:17,466 That's chocolate ice cream. 518 00:29:17,576 --> 00:29:19,066 Or blood. 519 00:29:19,178 --> 00:29:21,009 I couldn't throw it away. 520 00:29:21,113 --> 00:29:22,444 It's French. 521 00:29:23,715 --> 00:29:25,910 We'll call it chocolate ice cream, and I'll work on it. 522 00:29:28,754 --> 00:29:30,278 Well, I'm sorry we missed it. 523 00:29:30,389 --> 00:29:32,584 No time for television. 524 00:29:32,691 --> 00:29:34,124 Stop rubbing it in. 525 00:29:34,226 --> 00:29:35,784 Really. A room at the Savoy? 526 00:29:35,894 --> 00:29:37,191 That takes thought. 527 00:29:37,296 --> 00:29:39,764 Your night sounded very romantic. 528 00:29:39,865 --> 00:29:43,926 I would describe it as delightfully disappointing. 529 00:29:44,036 --> 00:29:45,663 There was a time when he overdid it, 530 00:29:45,771 --> 00:29:47,966 but I'll take dull and know where I stand. 531 00:29:48,073 --> 00:29:49,506 I agree. 532 00:29:51,243 --> 00:29:52,835 What? 533 00:29:58,217 --> 00:30:00,412 I ran into this old friend. 534 00:30:00,519 --> 00:30:02,009 Juanita Carson. 535 00:30:02,121 --> 00:30:03,418 We were models together. 536 00:30:03,522 --> 00:30:04,614 Roommates. 537 00:30:04,723 --> 00:30:06,782 She was in the lounge of the Savoy. 538 00:30:06,892 --> 00:30:08,086 She didn't look cheap. 539 00:30:08,193 --> 00:30:10,286 Except for this 2-carat stone. 540 00:30:10,395 --> 00:30:12,363 But she wasn't with a date. 541 00:30:12,464 --> 00:30:14,591 She was with a companion. 542 00:30:15,734 --> 00:30:17,599 I don't understand. 543 00:30:17,703 --> 00:30:19,398 Don agreed with me. 544 00:30:19,505 --> 00:30:21,132 He was an old man. 545 00:30:22,741 --> 00:30:24,402 She's a call girl. 546 00:30:24,510 --> 00:30:25,807 Really? 547 00:30:27,246 --> 00:30:28,770 Butterfield 8? 548 00:30:28,881 --> 00:30:29,939 I wonder what that's like. 549 00:30:30,048 --> 00:30:32,243 I don't know. 550 00:30:32,351 --> 00:30:34,319 New York... Manhattan... is expensive. 551 00:30:34,419 --> 00:30:36,080 We forget that. 552 00:30:36,188 --> 00:30:39,385 I used to look at people in restaurants with envy. 553 00:30:39,491 --> 00:30:41,254 Don gave me a fur coat. 554 00:30:41,360 --> 00:30:44,124 If prostitution is Don showing up with a fur coat, 555 00:30:44,229 --> 00:30:45,491 sign me up. 556 00:30:45,597 --> 00:30:47,155 I don't think it's like that. 557 00:30:47,266 --> 00:30:50,497 I just keep picturing Juanita at 22 years old. 558 00:30:50,602 --> 00:30:52,593 We shared a room. 559 00:30:52,704 --> 00:30:55,070 Talked in the dark... 560 00:30:55,174 --> 00:30:57,074 I know we wanted the same things. 561 00:30:57,176 --> 00:31:01,044 When I was 22, whenever I was really low on money, 562 00:31:01,146 --> 00:31:04,411 I would call my father and let him know that I was going to Havana. 563 00:31:04,516 --> 00:31:09,647 And he would, without fail, send $25 in cash in the mail. 564 00:31:11,123 --> 00:31:12,681 He wanted you to have a good time. 565 00:31:12,791 --> 00:31:15,055 No. He's a degenerate gambler. 566 00:31:15,160 --> 00:31:17,151 And it would always come with a list of instructions 567 00:31:17,262 --> 00:31:18,320 of how to bet it. 568 00:31:18,430 --> 00:31:19,590 You're kidding me. 569 00:31:19,698 --> 00:31:22,428 No. And he never won because I never went. 570 00:31:22,534 --> 00:31:24,661 That's criminal. 571 00:31:34,313 --> 00:31:36,372 What's wrong with the conference room? 572 00:31:36,481 --> 00:31:37,914 Why don't we go to my office? 573 00:31:38,016 --> 00:31:39,142 Plenty of room. 574 00:31:39,251 --> 00:31:40,513 Braggart. 575 00:31:40,619 --> 00:31:43,110 Nope. We're sitting here. 576 00:31:43,222 --> 00:31:45,213 I'm trying to figure something out. 577 00:31:45,324 --> 00:31:49,192 So, Pops, we should celebrate your soon-to-be-fat wife. 578 00:31:50,229 --> 00:31:51,628 Aren't you happy? 579 00:31:51,730 --> 00:31:54,198 Sure. I mean, it's going to be a lot of headaches. 580 00:31:54,299 --> 00:31:55,857 Things are going to change. But come on. 581 00:32:02,307 --> 00:32:04,002 He's really meeting with them. 582 00:32:04,109 --> 00:32:05,974 Why are they doing this? 583 00:32:06,078 --> 00:32:09,707 I guess you haven't been privy to some of Duck's scoutmaster talks 584 00:32:09,815 --> 00:32:11,077 about how we need younger creative. 585 00:32:11,183 --> 00:32:13,674 Who said that? Did he say that? 586 00:32:13,785 --> 00:32:16,117 - A few times. - Wonderful. 587 00:32:16,221 --> 00:32:18,121 Look, we're in the same boat. 588 00:32:18,223 --> 00:32:20,191 I'm sure he'll turn his sights on us. 589 00:32:20,292 --> 00:32:22,055 No one's been promoted in Accounts since he came in. 590 00:32:22,160 --> 00:32:23,718 I can't believe Donald would listen to Duck. 591 00:32:23,829 --> 00:32:25,319 Well, maybe Duck made him. 592 00:32:25,430 --> 00:32:27,125 Nobody makes Draper do anything. 593 00:32:27,232 --> 00:32:30,463 Let me tell you, Don Draper has a rope coiled under his desk, 594 00:32:30,569 --> 00:32:32,560 and it's looped around Duck's neck. 595 00:32:32,671 --> 00:32:35,139 And Duck's going to run around and run around, 596 00:32:35,240 --> 00:32:36,935 and then one day... 597 00:32:38,443 --> 00:32:41,776 There's a meeting? Nobody told me there was a meeting. 598 00:32:41,880 --> 00:32:44,405 Can we change venues? 599 00:32:49,087 --> 00:32:53,683 So, I have a lot of thoughts. 600 00:32:53,792 --> 00:32:55,384 How old are you? 601 00:32:55,494 --> 00:32:56,984 25. 602 00:32:57,095 --> 00:32:59,029 24. But that r�sum�, 603 00:32:59,131 --> 00:33:00,564 that's really just two years. 604 00:33:00,666 --> 00:33:02,566 18 months, without a doubt. 605 00:33:02,668 --> 00:33:03,726 Right. 606 00:33:03,835 --> 00:33:05,132 You're experienced, I gather. 607 00:33:05,237 --> 00:33:06,761 Are you married? 608 00:33:06,872 --> 00:33:09,340 That's why we're on the purpose. 609 00:33:09,441 --> 00:33:10,567 He's right. 610 00:33:10,676 --> 00:33:12,007 We haven't settled down yet. 611 00:33:13,245 --> 00:33:17,773 So, again, you both did everything together, 612 00:33:17,883 --> 00:33:19,373 and yet you get paid more. 613 00:33:19,484 --> 00:33:21,418 Well, I have a writing background. 614 00:33:21,520 --> 00:33:23,750 Short fiction. And I'm a citizen. 615 00:33:23,855 --> 00:33:26,619 But you contribute words. 616 00:33:26,725 --> 00:33:29,489 Only when it's a distance. 617 00:33:34,499 --> 00:33:36,023 I'm going to ask you a question 618 00:33:36,134 --> 00:33:39,228 that was always asked of me when I was on job interviews. 619 00:33:39,338 --> 00:33:42,000 That is divine, man. 620 00:33:42,107 --> 00:33:44,575 Have you ever been fired? 621 00:33:47,679 --> 00:33:50,170 I believe you that other people have them in the hallways. 622 00:33:50,282 --> 00:33:52,147 I just don't know if that's right for us. 623 00:33:52,250 --> 00:33:53,877 I mean, this is an environment for clients. 624 00:33:53,985 --> 00:33:56,476 We don't want to appear to be bursting at the seams. 625 00:33:56,588 --> 00:33:59,682 Lois, may I speak with you? 626 00:34:04,363 --> 00:34:07,457 Theresa said there was an incident yesterday. 627 00:34:07,566 --> 00:34:08,965 You were crying in the break room, 628 00:34:09,067 --> 00:34:10,364 which I have specifically forbidden. 629 00:34:10,469 --> 00:34:11,834 I'm sorry, but Peggy... 630 00:34:11,937 --> 00:34:13,063 Miss Olson. 631 00:34:14,906 --> 00:34:15,998 She yelled at me. 632 00:34:16,108 --> 00:34:18,599 Why would she do that? 633 00:34:20,445 --> 00:34:22,106 I'm good at my job. 634 00:34:22,214 --> 00:34:23,841 The next time that you come to complain... 635 00:34:23,949 --> 00:34:25,917 I wasn't complaining. You wanted to talk to me. 636 00:34:26,017 --> 00:34:28,178 This is why I don't allow crying in the break room. 637 00:34:28,286 --> 00:34:29,514 It erodes morale. 638 00:34:29,621 --> 00:34:31,486 There's a place to do that, like your apartment. 639 00:34:31,590 --> 00:34:33,615 It came over me. 640 00:34:33,725 --> 00:34:36,319 And I would correct your attitude towards Miss Olson. 641 00:34:36,428 --> 00:34:37,520 It's unbecoming. 642 00:34:37,629 --> 00:34:38,755 Yes, Joan. 643 00:34:41,032 --> 00:34:42,693 Do we like this in the hallway? 644 00:34:44,469 --> 00:34:45,731 I think it looks good now, 645 00:34:45,837 --> 00:34:47,737 but I think it will become messy. 646 00:34:48,840 --> 00:34:50,273 I agree. 647 00:34:56,214 --> 00:34:57,647 Looks good. 648 00:34:57,749 --> 00:35:00,547 By the way, it has Julian Koenig's fingerprints all over it. 649 00:35:00,652 --> 00:35:02,176 His Master's Voice. 650 00:35:02,287 --> 00:35:03,914 Also not mine. 651 00:35:04,022 --> 00:35:05,489 Pleasure to meet you, Mr. Smith. 652 00:35:05,590 --> 00:35:06,852 Smitty. Kurt. 653 00:35:06,958 --> 00:35:09,722 We have the same last name. We don't want people to mix us up. 654 00:35:09,828 --> 00:35:12,023 It must happen all the time. You two share an office? 655 00:35:12,130 --> 00:35:13,654 Works best that way. 656 00:35:13,765 --> 00:35:15,130 Look at this. 657 00:35:15,233 --> 00:35:17,463 Gentlemen, your reputations precede you. 658 00:35:17,569 --> 00:35:19,730 Duck Phillips, head of Account Services. 659 00:35:19,838 --> 00:35:21,362 I get a distinct impression. 660 00:35:21,473 --> 00:35:22,599 Pardon? 661 00:35:22,707 --> 00:35:25,574 We'd rather people not know we were here. 662 00:35:25,677 --> 00:35:27,736 If it gets out we're meeting... 663 00:35:27,846 --> 00:35:30,144 - Of course not. - Yes, right. 664 00:35:30,248 --> 00:35:31,442 Bye. 665 00:35:32,684 --> 00:35:34,982 - I'll let him know she called. - Okay. 666 00:35:36,388 --> 00:35:37,878 I like the direction you're taking. 667 00:35:37,989 --> 00:35:39,081 Good. 668 00:35:39,191 --> 00:35:42,058 Now that I've given you your babies and your Xerox machine, 669 00:35:42,160 --> 00:35:43,821 should I throw in a couple of elephants? 670 00:35:43,929 --> 00:35:45,521 I don't want there to be any excuse 671 00:35:45,630 --> 00:35:47,029 when you can't bring in Martinson's Coffee. 672 00:35:47,132 --> 00:35:49,362 Don't get worked up. 673 00:35:49,468 --> 00:35:51,459 You know, there are other ways to think of things 674 00:35:51,570 --> 00:35:53,561 than the way you think of them. 675 00:36:01,012 --> 00:36:02,138 The testimonials. 676 00:36:02,247 --> 00:36:04,147 I was thinking we could get younger girls. 677 00:36:04,249 --> 00:36:05,443 Sixth graders. 678 00:36:05,550 --> 00:36:06,812 It would mean different publications. 679 00:36:06,918 --> 00:36:08,385 Do they need Clearasil that early? 680 00:36:08,487 --> 00:36:09,920 - Doesn't matter. - Doesn't. 681 00:36:10,021 --> 00:36:11,921 I guess we could try that. 682 00:36:12,958 --> 00:36:15,256 Two more from DDB. 683 00:36:15,360 --> 00:36:16,588 Even younger. 684 00:36:16,695 --> 00:36:19,596 Just assume that everyone on the list you handed Roger is coming in. 685 00:36:19,698 --> 00:36:20,756 You're an idiot. 686 00:36:20,866 --> 00:36:22,834 I don't understand that. I'm only 22. 687 00:36:22,934 --> 00:36:24,731 You don't count. 688 00:36:24,836 --> 00:36:26,394 We've got to get him out of here. 689 00:36:26,505 --> 00:36:27,597 Come on, Daddy. 690 00:36:27,706 --> 00:36:30,140 How often do you get to celebrate getting some girl pregnant? 691 00:36:30,242 --> 00:36:31,834 Campbell, you're buying. 692 00:36:31,943 --> 00:36:33,774 We still have to show Mohawk to Mr. Draper. 693 00:36:33,879 --> 00:36:35,039 Dale's not here. 694 00:36:35,146 --> 00:36:36,545 Mr. Draper doesn't care. 695 00:36:41,386 --> 00:36:44,822 Kids. What's the big deal? 696 00:36:44,923 --> 00:36:46,447 Do you want to have kids? 697 00:36:48,059 --> 00:36:50,152 Eventually. 698 00:36:50,262 --> 00:36:51,695 Exactly. 699 00:37:02,874 --> 00:37:04,967 Mr. Romano, Miss Olson. 700 00:37:06,545 --> 00:37:07,842 Send them in. 701 00:37:10,248 --> 00:37:11,545 Where are we? 702 00:37:11,650 --> 00:37:13,447 You tell us. 703 00:37:15,887 --> 00:37:17,821 "Where are you going?" 704 00:37:19,925 --> 00:37:21,790 Are you going to underline the "you"? 705 00:37:21,893 --> 00:37:23,656 For half the people, it will be, 706 00:37:23,762 --> 00:37:25,627 "Where are you going?" 707 00:37:25,730 --> 00:37:28,597 I also had "Come away with us." 708 00:37:30,535 --> 00:37:31,729 Where the hell's Dale? 709 00:37:33,004 --> 00:37:34,562 He's sick. 710 00:37:36,675 --> 00:37:38,336 I don't know. Sure. 711 00:37:38,443 --> 00:37:39,637 Fine. 712 00:37:39,744 --> 00:37:41,575 It's exactly what we talked about. 713 00:37:41,680 --> 00:37:43,238 It's obvious. 714 00:37:44,482 --> 00:37:46,245 I'm uninvolved. 715 00:37:55,460 --> 00:37:56,757 Move this up. 716 00:37:59,698 --> 00:38:01,256 What about that? 717 00:38:04,169 --> 00:38:05,397 I think it's sentimental. 718 00:38:05,503 --> 00:38:06,868 Peggy. 719 00:38:06,972 --> 00:38:09,497 No, she's right. 720 00:38:09,608 --> 00:38:13,977 Just because it has sentiment doesn't make it sentimental. 721 00:38:14,079 --> 00:38:15,740 We're talking about businessmen. 722 00:38:15,847 --> 00:38:19,283 Right. Businessmen who like short skirts. 723 00:38:19,384 --> 00:38:20,681 Sex sells. 724 00:38:23,722 --> 00:38:25,121 Says who? 725 00:38:30,895 --> 00:38:31,953 Just so you know, 726 00:38:32,063 --> 00:38:37,296 the people who talk that way think that monkeys can do this. 727 00:38:37,402 --> 00:38:40,394 And they take all this monkey crap and just stick it in a briefcase, 728 00:38:40,505 --> 00:38:42,871 completely unaware that their success 729 00:38:42,974 --> 00:38:45,636 depends on something more than their shoe shine. 730 00:38:54,686 --> 00:38:57,655 You are the product. 731 00:38:57,756 --> 00:39:00,919 You feeling something. 732 00:39:01,026 --> 00:39:02,653 That's what sells. 733 00:39:02,761 --> 00:39:05,059 Not them. 734 00:39:05,163 --> 00:39:07,290 Not sex. 735 00:39:11,302 --> 00:39:13,497 They can't do what we do. 736 00:39:13,605 --> 00:39:15,573 And they hate us for it. 737 00:39:23,982 --> 00:39:26,576 "Welcome back, Daddy"? 738 00:39:26,685 --> 00:39:27,947 Is that a question? 739 00:39:32,691 --> 00:39:35,524 "What did you bring me, Daddy?" 740 00:39:44,035 --> 00:39:46,003 You can put that in your book. 741 00:40:05,390 --> 00:40:07,221 What is going on? 742 00:40:34,486 --> 00:40:36,647 He's going to take it to Leon in Actuarial? 743 00:40:36,755 --> 00:40:39,849 His stomach's so fat, it's now resting on his desk. 744 00:40:39,958 --> 00:40:42,222 Got to feed that big brain. 745 00:40:42,327 --> 00:40:44,659 He's a deal breaker. 746 00:40:44,763 --> 00:40:46,594 I'm a closer. 747 00:40:47,665 --> 00:40:48,791 That Cecelia? 748 00:40:48,900 --> 00:40:50,333 Sits outside Fred Talbot's office? 749 00:40:50,435 --> 00:40:52,096 You made that happen? 750 00:40:52,203 --> 00:40:53,261 Silver tongue. 751 00:40:57,909 --> 00:40:59,672 I got her three stingers. 752 00:40:59,778 --> 00:41:01,006 She's a little girl. 753 00:41:01,112 --> 00:41:02,773 You have to give them an excuse. 754 00:41:02,881 --> 00:41:03,973 That's what I always say. 755 00:41:04,082 --> 00:41:06,209 She had those panties that said "Wednesday." 756 00:41:06,317 --> 00:41:07,443 They were soaked through. 757 00:41:07,552 --> 00:41:08,849 I love that. 758 00:41:08,953 --> 00:41:10,386 Once the engine was running, 759 00:41:10,488 --> 00:41:11,580 she wouldn't stop. 760 00:41:11,689 --> 00:41:13,088 She's so straight. 761 00:41:13,191 --> 00:41:14,385 You'd think that. 762 00:41:16,127 --> 00:41:17,526 Take your hat off. 763 00:41:20,064 --> 00:41:21,725 Is there a problem? 764 00:41:57,502 --> 00:41:59,094 Damn it. 765 00:42:14,652 --> 00:42:16,347 Everything okay? 766 00:42:16,454 --> 00:42:18,388 You know anything about cars? 767 00:42:18,489 --> 00:42:19,979 No. 768 00:42:21,292 --> 00:42:24,193 Can you tell them at the Esso to send a tow truck? 769 00:42:24,295 --> 00:42:25,592 Okay. 770 00:42:37,642 --> 00:42:39,041 Hey, Carla. 771 00:42:39,143 --> 00:42:40,804 Hi. 772 00:42:42,213 --> 00:42:44,044 Hey, Daddy. 773 00:42:44,148 --> 00:42:45,672 How was your day, Mr. Draper? 774 00:42:46,784 --> 00:42:49,014 I am tired. 775 00:42:49,120 --> 00:42:50,280 Where's Mrs. Draper? 776 00:42:50,388 --> 00:42:52,982 She just went to get Sally from ballet. 777 00:42:54,225 --> 00:42:55,988 Want a ride to the station? 778 00:42:56,094 --> 00:42:58,892 No. I'm all right. 779 00:42:58,997 --> 00:43:01,295 It's a nice night out. I enjoy the fresh air. 780 00:43:01,399 --> 00:43:02,798 Good night, Bobby. 781 00:43:02,901 --> 00:43:04,095 Good night. 782 00:43:04,202 --> 00:43:05,533 Good night. 783 00:43:13,845 --> 00:43:15,836 I don't like it. 784 00:43:19,284 --> 00:43:22,014 Here. Give it to me. 785 00:43:28,893 --> 00:43:30,884 I just know when the smoke starts to come out, 786 00:43:30,995 --> 00:43:32,587 I have to stop. 787 00:43:32,697 --> 00:43:33,823 That's true. 788 00:43:33,932 --> 00:43:37,891 I got a fan belt on the truck. I could put it in for $9.00. 789 00:43:39,003 --> 00:43:40,334 Hold on. 790 00:44:04,395 --> 00:44:06,056 I have $3.00 and change. 791 00:44:06,164 --> 00:44:07,893 I could put it on account, 792 00:44:07,999 --> 00:44:09,296 send you a bill. 793 00:44:09,400 --> 00:44:11,061 I don't want my husband knowing about this. 794 00:44:11,169 --> 00:44:12,397 It's a new car. 795 00:44:12,503 --> 00:44:14,971 He doesn't like the way I drive. 796 00:44:15,073 --> 00:44:16,904 That's got nothing to do with this. 797 00:44:21,679 --> 00:44:25,046 Well, it would mean the world to me. 798 00:44:25,149 --> 00:44:26,912 I don't know. You know, the... 799 00:44:27,018 --> 00:44:29,578 the belt's 2.55. 800 00:44:30,922 --> 00:44:35,621 So there's nothing you can do for a damsel in distress? 801 00:44:39,230 --> 00:44:41,460 Are we bargaining here? 802 00:44:43,201 --> 00:44:47,900 Well, yes, I guess we are. 803 00:44:48,006 --> 00:44:50,804 I could say no, couldn't I? 804 00:44:52,377 --> 00:44:54,937 That would be a terrible disappointment. 805 00:44:55,046 --> 00:44:57,344 It would be, wouldn't it? 806 00:45:27,211 --> 00:45:28,803 It's not that complicated. 807 00:45:28,913 --> 00:45:30,540 That's a relief. 808 00:45:43,494 --> 00:45:46,986 Well, that'll do it. 809 00:45:59,277 --> 00:46:01,211 Have a good night now. 810 00:46:01,312 --> 00:46:04,338 I will. 811 00:46:14,625 --> 00:46:16,149 Polly! 812 00:46:18,796 --> 00:46:19,888 I'm here, too. 813 00:46:19,997 --> 00:46:21,055 Hi, Daddy. 814 00:46:21,165 --> 00:46:22,393 Hi. 815 00:46:24,869 --> 00:46:26,166 Bobby conked out. 816 00:46:26,270 --> 00:46:27,601 Where were you? 817 00:46:27,705 --> 00:46:29,002 Mommy was late. 818 00:46:29,107 --> 00:46:33,510 I got stuck talking to Marilyn Keckner in the parking lot. 819 00:46:33,611 --> 00:46:35,806 Well, I was here. 820 00:46:35,913 --> 00:46:37,210 Did you eat something? 821 00:46:37,315 --> 00:46:38,407 I did. 822 00:46:40,284 --> 00:46:42,718 Come on, show me what you learned in ballet. 823 00:47:04,375 --> 00:47:05,899 Now I am quietly waiting 824 00:47:06,010 --> 00:47:07,875 for the catastrophe of my personality 825 00:47:07,979 --> 00:47:10,072 to seem beautiful again, 826 00:47:10,181 --> 00:47:12,945 and interesting and modern. 827 00:47:20,525 --> 00:47:22,220 The country is gray 828 00:47:22,326 --> 00:47:26,057 and brown and white and trees. 829 00:47:28,566 --> 00:47:32,627 Snows and skies of laughter are always diminishing. 830 00:47:32,737 --> 00:47:35,262 Less funny, not just darker. 831 00:47:35,373 --> 00:47:37,364 Not just gray. 832 00:47:39,076 --> 00:47:42,307 It may be the coldest day of the year. 833 00:47:42,413 --> 00:47:45,177 What does he think of that? 834 00:47:45,283 --> 00:47:48,377 I mean, what do I? 835 00:47:49,754 --> 00:47:51,813 And if I do, 836 00:47:51,923 --> 00:47:55,859 perhaps I am myself again. 837 00:47:58,196 --> 00:48:01,165 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA57209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.